Candy CHSBS 9174X User Manual

Page 1
Side by Side
Refrigerator Freezer
INSTRUCTION MANUAL
Page 2
English ....................................... 1
Italiano .................................... 15
Français ................................... 35
Deutsch.................................... 49
Português ................................ 78
Русский ................................... 92
Page 3
English
Content
SAFETY INFORMATION .......................................1
Care and cleaning...............................................7
SCRAPPING OLD APPLIANCES .............................8
Conformity ........................................................8
Energy Saving ....................................................8
Overview ...........................................................9
Remove the doors.............................................. 9
Space Requirement.......................................... 10
Levelling the refrigerator ................................ 11
Positioning ........................................................ 11
Electrical connection ....................................... 11
Daily use .......................................................... 11
Using the Control Panel ................................... 11
Door open alarm .............................................. 12
Child safety lock ............................................... 12
First use ............................................................ 12
Freezing fresh food .......................................... 12
Thawing ............................................................ 12
Ice-cube ............................................................ 12
Accessories ....................................................... 13
Helpful hints and tips....................................... 13
Cleaning........................................................... 13
Troubleshooting............................................... 14
Thank you for purchasing this product. Before using your refrigerator, please carefully read this instr uction manual in order to maximize its performance. Store all documentation for subsequent use or for other owners. This product is intended solely for household use or similar applications such as:
- the kitchen area for personnel in shops, offices
and other working environments
- on farms, by clientele of hotels, motels and other
environments of a residential type
- at bed and breakfasts (B & B)
- for catering services and similar applications not
for retail sale. This appliance must be used only for purposes of storage of food, any other use is considered dangerous and the manufacturer will not be responsible for any omissions. Also, it is recommended that you take note of the warranty conditions.

SAFETY INFORMATION

This guide contains many important safety information. Please, we suggest you keep these instructions in a safe place for easy reference and a good experience with the appliance. The refrigerator contains a refrigerant gas (R600a: isobutane) and insulating gas (cyclopentane), with high compatibility with the environment, that are, however, inflammable.
Caution: risk of fire If the refrigerant circuit should be damaged:
Avoid opening flames and sources of ignition.
1
Page 4
Thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated
Percentage running
WARNING!
Care must be taken while cleaning/carrying the appliance to avoid touching the condenser metal wires at the back of the appliance, as you might injure your fingers and hands or damage your product.
This appliance is not designed for stacking with any other appliance. Do not attempt to sit or stand on top of your appliance as it is not designed for such use. You could injure yourself or damage the appliance.
Make sure that mains cable is not caught under the appliance during and after carrying/moving the appliance, to avoid the mains cable becoming cut or damaged.
When positioning your appliance take care not to damage your flooring, pipes, wall coverings etc.
Do not move the appliance by pulling by the lid or handle. Do not allow children to play with the appliance or tamper with the controls. Our company declines to accept any liability should the instructions not be followed.
Do not install the appliance in humid, oily or dusty places, nor expose it to direct sunlight and to water.
Do not install the appliance near heaters or inflammable materials.
If there is a power failure do not open the lid. Frozen food should not be affected if the failure lasts for less than 20 hours. If the failure is longer, then the food should be checked and eaten immediately or cooked and then refrozen.
If you find that the lid of the chest freezer is difficult to open just after you have closed it, don’t worry. This is due to the pressure difference which will equalize and allow the lid
2
Page 5
to be opened normally after a few minutes.
Do not connect the appliance to the electricity supply until all packing and transit protectors have been removed.
Leave to stand for at least 4 hours before switching on to allow compressor oil to settle if transported horizontally.
This freezer must only be used for its intended purpose (i.e. storing and freezing of edible foodstuff).
Do not store medicine or research materials in the Wine Coolers. When the material that requires a strict control of storage temperatures is to be stored, it is possible that it will deteriorate or an uncontrolled reaction may occur that can cause risks.
Before performing any operation, unplug the power cord from the power socket.
On delivery, check to make sure that the product is not damaged and that all the
parts and accessories are in perfect condition.
If in the refrigeration system a leak is noted, do not touch the wall outlet and do not use open flames. Open the window and let air into the room. Then call a service center to ask for repair.
Do not use extension cords or adapters.
Do not excessively pull or fold the power cord or touch the plug with wet hands.
Do not damage the plug and/or the power cord; this could cause electrical shocks or fires.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified person in order to avoid a hazard.
Do not place or store inflammable and highly volatile materials such as ether, petrol, LPG, propane gas, aerosol spray cans, adhesives, pure alcohol,
3
Page 6
etc. These materials may cause an explosion.
Do not use or store inflammable sprays, such as spray paint, near the Wine Coolers. It could cause an explosion or fire.
Do not place objects and/or containers filled with water on the top of the appliance.
We do not recommend the use of extension leads and multi-way adapters.
Do not dispose of the appliance on a fire. Take care not to damage, the cooling circuit/pipes of the appliance in transportation and in use. In case of damage do not expose the appliance to fire, potential ignition source and immediately ventilate the room where the appliance is situated.
The refrigeration system positioned behind and inside the Wine Coolers contains refrigerant. Therefore, avoid damaging the tubes.
Do not use electrical appliances inside the food
storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
Do not damage the refrigerant circuit.
Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
Do not use electrical appliances inside the food storage compartments, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
Do not touch internal cooling elements, especially with wet hands, to avoid cracks or injuries.
Maintain the ventilation openings in the appliance enclosure or in the built-in structure, free of obstruction.
Do not use pointed or sharp-edged objects such as knives or forks to remove the frost.
Never use hairdryers, electrical heaters or other
4
Page 7
such electrical appliances for defrosting.
Do not scrape with a knife or sharp object to remove frost or ice that occurs. With these, the refrigerant circuit can be damaged, the spill from which can cause a fire or damage your eyes.
Do not use mechanical devices or other equipment to hasten the defrosting process.
Absolutely avoid the use of open flame or electrical equipment, such as heaters, steam cleaners, candles, oil lamps and the like in order to speed up the defrosting phase.
Never use water wash the compressor position, wipe it with a dry cloth thoroughly after cleaning to prevent rust.
It is recommended to keep the plug clean, any excessive dust residues on the plug can be the cause fire.
The product is designed and built for domestic household use only.
The guarantee will be void if the product is installed or
used in commercial or non­residential domestic household premises.
The product must be correctly installed, located and operated in accordance with the instructions contained in the User Instructions Booklet provided.
The guarantee is applicable only to new products and is not transferable if the product is resold.
Our company disclaims any liability for incidental or consequential damages.
The guarantee does not in any way diminish your statutory or legal rights.
Do not perform repairs on this Wine Coolers. All interventions must be performed solely by qualified personnel.
If you are discarding an old product with a lock or latch fitted to the door, ensure that it is left in a safe condition to prevent the entrapment of children.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and by
5
Page 8
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or with a lack of experience and knowledge; provided that they have been given adequate supervision or instruction concerning how to use the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children should not play with the appliance. Cleaning and user maintenance should not be made by children without supervision.
Locks :If your Fridge/Freezer is fitted with a lock, to prevent children being entrapped keep the key out of reach and not in the vicinity of the appliance. If disposing of an old Fridge/Freezer break off any old locks or latches as a safeguard.
Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload this appliance.
WARNING! When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged.
WARNING! Do not locate multiple portable socket­outlets or portable power supplies at the rear of the appliance. To avoid contamination of
food, please respect the following instructions
Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the compartments of the appliance.
Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems.
Clean water tanks if they have not been used for 48h; flush the water system connected to a water supply if water has not been drawn for 5 days.
Store raw meat and fish in suitable containers in the refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other food.
Two-star frozen-food compartments(if they are presented in the appliance) are suitable for storing pre­frozen food, storing or
6
Page 9
making ice-cream and making ice cubes.
One-, two- and three -star compartments (if they are presented in the appliance) are not suitable for the freezing of fresh food.
If the appliance is left empty for long periods, switch off, defrost, clean, dry and leave the door open to prevent mould developing within the appliance.
WARNING! During using, service and disposal the appliance, please pay attention to symbol as left side, which is located on rear of appliance (rear panel or compressor). It’s risk of fire warning symbol. There are flammable materials in refrigerant pipes and compressor. Please be far away fire source during using, service and disposal.

Care and cleaning

Before maintenance, switch off the appliance
and disconnect the mains plug from the mains socket.
Do not cl ean the appliance with metal objects.
Do not use sharp objects to remove frost from
the appliance. Use a plastic scraper.”
Regularly examine the drain in the r efrigerator
for defrosted water. If necessary, clean the drain. If the drain is blocked, water will collect in te bottom of the appliance.”
Installation Important! For electrical connection carefully
follow the instructions given in specific paragraphs.
Unpack the appllance and check if there are
damages on it. Do not connect the appliance if it is damaged. Report possible damages immediately to the place you bought it. In that case retain packing.
It is advisable to wait at least four hours before
connecting the appliance to allow the oil to flow back in the compressor.
Adequate air circulation should be around the
appliance, lacking this leads to overheating. To achieve sufficient ventilation follow the nstructions relevant to installation.
Wherever possibfe tne spacers of the product
should be against a wall to avoid touching or catching warm parts (compressor, condenser) to prevent possible burn.
The appliance must not be located cl ose to
radiators or cookers.
Make sure that the mains plug is accessible
after the installation of the appliance.
1) IT triere is a treezer compartment.
2) If there is a fresh-food storage compartment.
Service
Any electrical work required to do the servicing
of the appliance should be carried out by a qualified electrician or competent person.
This product must be serviced by an authorized
Service Center, and only genuine spare parts must be used.
Energy saving
Don’t put hot food in the appliance;
Don't pack food close tog ether as this prevents
air circulating;
Make sure food don't touch the back of the
compartment(s);
If electricity goes off, don't open the door(s);
Don't open the door(s) fr equently;
Don't keep the door(s) open for too long time;
Don’t set the thermostat on exceeding cold
temperatures;
Some accessaries, such as drawers, ca n be
removed to get larger storage volume and lower energy consumption.
Environment Protection
® This does appliance not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its refrigerant circuit or insulation materials. The
7
Page 10
appliance shall not be discarded together with the urban refuse and rubbish. The insulation foam contains flammable gases; the appliance shall be disposed according to the appliance regulations to obtain from your local authorities. Avoid damaging the cooling unit, especially the heat exchanger. The materials used on this appliance marked by the symbol A are recyclable. The symbol Kon the productor on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local council, your household waste disposal service or the shop wher e you purchased the product.
Packaging materials
The materials with the symbol are recyclable. Dispose the packaging in a suitable collection containers to recycle it.

SCRAPPING OLD APPLIANCES

This a ppliance is marked ac cording t o the Eur opean directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). WEEE contains both polluting substances (which can cause negative consequences for the environment) and basic components (whi ch can be re-used). It is importan t to have WEEE subjected to specific treatments, in order to remov e and dispose properly all pollutants, and recover and recycle all materials. Individuals can play an important role in ensuring
that WEEE does not become an environmental issue; it is essential to follow some basic rules:
- WEEE should not be treated as household waste;
- WEEE should be handed over to the relevant collection points managed by the municipality or by r egister ed compa nies. In many c ountries, for large WEEE, home collection could be present.
In many countries, when you buy a new appliance, the old one may be returned to the retailer who has to collect it free of charge on a one-to-one basis, as long as the equipment is of equivalent type and has the same functions as the supplied equipment.

Conformity

By placing t he mark on this product, we are confirming compliance to all relevant European safety, health and environmental requirements which are applicable in legislation for this product.

Energy Saving

For better energy saving we suggest : Installing tge appliance away from heat sources and not exposed to direct sunlight and in a well ventilated roo. Avoid putting hot food into the refrigerator to avoid increasing the internal temperature and therefore causing continuos functionaliting of the compressor. Do not excessively stuff foods so as to ensure proper air circulation. Defrost the appliance in case there is ice to facilitate the transfer of cold. In case of absence of electrical energy, it is advisable to keep the refrigerator door closed. Open or keep the doors of the appliance open as little as possible Avoid adjusting the setting to temperatures too cold. Remove dust pr esent on the rear of the appliance
8
Page 11

Overview

Levelli ng feet
Freezer shelves
Freezer door
shelves
Freezer drawer
covers
Freezer drawers
Fridge veg etable containers
Covers for fri dge vegetable Fridge door shelves
Fridge shelves
containers

Remove the doors

Tool required: Philips screwdriver, Flat bladed
screwdriver.
Ensure the unit is unplugged and empty.
To take the door off, it is necessary to tilt the
unit backwards. You should rest the unit on something solid so that it will not slip during the door removing process.
All parts removed must be saved to do the
reinstallation of the door.
Do not lay the unit flat as this may damage the
coolant system.
It’s better that 2 people handle the unit during
assembly.
9
Page 12
1. Unscrew
hinge cover
2. disconnect
Unscrew top
Lift the door Unscrew
At least 50 mm
At least 50 mm
by Philips screwdriver.
the harness.
hinge.
and place it on a soft pad. Then remove another door as same process

Space Requirement

Select a location without direct exposure to
sunlight;
Select a location with enough space for the
refrigerator doors to open easily;
Select a location with level (or nearly level)
flooring;
Allow sufficient space to install the refrigerator
on a flat surface;
Allow clearance to the right, left, back and top
when installing. This will help reduce power consumption and keep your energy bills lower.
”. After the appliance is positioned! install the doors as reversed process.
10
bottom hinges.
Page 13

Levelling the refrigerator

Climate claas
Ambient temperature
SN
+ 10°C to+32°C
N 1
+ 16°C to +32°C
ST
+ 16°C1o+38°C
T
+ 16°C to +43°C
Warning! It must be possi ble to
installation.
Press to adjust temperature of freezer compartment (left side) from 14 °C to 22 °C.
Press to adjust temperature of fridge
be turned off
Press to select running mode from SMART,
USER’S SETTING (no symbol in display).
Press 3 SEC. button and hold for 3 seconds to
three bottons
SMART mode, the refrigerator sets the
temperature and ambient temperature.
ECO mode, the refrigerator runs in lowest energy consumption setting.
SUPERCOOL !" cools the fridge compartment to
is automatically restored.
SUPERFREEZ !” cools the freezer compartment
automatically restored.
Clockwise rotate feet to Anticlockwise rotate feet to lower them by hand.
Doors
disconnect the appliance from the mains pow er supply; the plug must therefore be easily accessible after

Electrical connection

Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate correspond to your domestic power supply. The appliance must be earthed. The pow er supply cable plug is provided with a contact for this purpose.

Daily use

Using the Control Panel

heighten them by hand.

Positioning

Install this appliance at a location where the ambient temperature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the appliance:
Location
The appliance should be installed well away from sources of heal such as radiators, boilers, direct sunlight etc. Ensur e that air can circulate freely around the back of the cabinet. To ensure best performance, if the appliance is positioned below an overhanging wall unit, the minimum distance between the top of the cabinet and the wall unit must be at least 100 mm. Ideally, how ever, the appliance should not be positioned below overhanging wall units. Accurate leveling is ensured by one or more adj ustable feet at the base of the cabinet, and the wall unit must be at least 100 mm. Ideally, however, the appliance should not be positioned below overhanging wall units. Accurate leveling is ensur ed by one or more adjustable feet at the base of the cabinet.
Buttons
compartment (right side) from 2°C to 8°C and “OFF”. If select “OFF", fridge compartment will
ECO, SUPER COOLING; SUPERFREEZING and
lock other three bottons. Press it and hold for 1 second to unlock other
Display
temperature of two compartments automatically according to Ly internal
the lowest temperature for approx. 2 hours. Then Ly the temperature set before super mode
to the lowest temperature for approx. 6 hours. Then the temperature set before su per mode is
11
Page 14
LOCK, the symbol will light on if buttons are locked.
Display the setting temperature of freezer compartment.
Display the setting temperature of fridge compartment.
Freezer
display
Fridge
display
The temperature display for
below).
Super
cooling
Super
freezing

Door Open Alarm

If one door keeps open for 90 seconds, periodical alarm will be arisen until the door is closed.
ECO
Indicator
light
temperature
freezer and fridge will change based on ambient temperature (see the table
No change +2 °C
Mode
Smart
NOTES: ECO mode: Select this mode when
Super cooling mode: This mode allows you to
Super freezing mode: This mode allows you to
Door open alarm
When any door is left open or not dosed completely for about 90 seconds, the appliance will sound an alarm. Close the fridge door then the alarm will stop. If the door is not well closed, then the alarm will sound every 35 seconds until the doors are well closed. If doors are open for 10 continuous minutes without closing, the internal LED light would be turned off automatically.

Child safety lock

This function is designed to prevent children from operating the appliance.
To activate the function, press and hold
12
temperature
-15 °C +8 °C
-25 °C No change
you want to save power.
cool foods quickly and will be automatically deactivated after 50 hours of operation.
freeze foods quickly and will be automatically deactivated after 50 hours of operation.
for about 3 seconds. The lock
indicator light will illuminate indicating the safety lock function is activated.
To deactivate the function, press and hold
for about f second. The unlock
indicator light will illuminate indicating the safety lock function is deactivated.

First use

Cleaning the interior
Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand new product, then dry thoroughly. Important! Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the finish.

Freezing fresh food

The freezer compartment is suitable for freezing
fresh food and storing frozen and deep-frozen food for a long time.
Place the fresh food to be frozen in the bottom
compartment.
The maximum amount of food that can be
frozen in 24 hours is specified on the rating plate.
The freezing process lasts 24 hours: during this
period do not add other food to be frozen
Storing frozen food
When first starting-up or after a period out of use. Before putting the product in the compartment let the appliance run at least 2 hours on the higher settings,
Important! In the event of accidental defrosting, for example the power has been off for longer than the value shown in the technical characteristics chart under “rising time”, the defrosted food must be consumed quickly or cooked immediately and then re-frozen (after cooked).

Thawing

Deep-frozen or frozen food, prior to be used, can be thawed in the freezer compartment oral room temperature, depending on the time available for this operation. Small pieces may even be cooked still frozen, directly from the freezer, in this case, cooking will take longer.

Ice-cube

This appliance may be equi pped with one or more ice-cube to produce ice.
Page 15

Accessories

Positioning the door balconies
reposition as req uired.
Caution! The appliance may not be
placed back into service.
Movable shelves
The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the shelves can be positioned as desired.
To permit storage of food packages of various sizes, the door balconies can be placed at different heights. To make these adjustments proceed as follows: gradually pull the balcony in the direction of the arrows until it comes free, then

Helpful hints and tips

Hints for freezing
To help you make the most of the freezing process, here are some important hints:
the maximum quantity of food which can be
frozen in 24 hrs. is shown on the rating plate;
the freezing process takes 24 hours No further
food to be frozen should be added during this period;
only freeze lop quality, fresh and thoroughly
cleaned, foodstuffs;
prepare food in small portions to enable it to be
rapidly and completely frozen and to make it possible subsequently to thaw only the quantity required;
wrap up the food in aluminium foil or polythene
and make sure that the packages are airtight;
do not allow fresh, unfrozen food to touch food
which is already frozen, thus avoiding a rise in temperature of the latter;
lean foods store better and longer than fatty
ones; salt reduces the storage life of food;
water ices, if consumed immediately after
removal from the freezer compartment, can possibly cause the skin to be freeze burnt;
it is advisable to s how the freezing in date on
each individual pack to enable you removal from the freezer compartment, can possibly cause the skin to be freeze burnt;
it is advisable to s how the freezing in date on
each individual pack to enable you to keep tab of the storage time.
Hints for storage of frozen food
To obtain the best performance from this appliance, you should;
Make sure that the commercially frozen
foodstuffs were adequately stored by the retailer:
Be sure that frozen foodstuffs are transferred
from the food stor e to the freezer in the shortest possible time;
Do not open the door frequently or leave it
open Ionger than absolutely necessary;
Once defrosted, food deteriorates rapidly and
cannot be refrozen;
Do not exceed the storage period indicated by
the food manufacture.
Hints for fresh food refrigeration
To obtain the best performance:
Do not store warm food or evaporating liquids
in the r efrigerator
Do cover or wrap the food, particularly if it has a
strong flavour.
Hints for refrigeration
Useful hi nts:
Make (all types); wrap in polythene bags and
place on the glass shelves above the vegetable drawer.
For safety, store in this way only one or two
days at the most.
Cooked foods, cold dishes, etc. these should be
covered and may be placed on any shelf.
Fruit and vegetables: these should be
thoroughly cleaned and placed in the special drawer(s) provided.
butter and cheese: these should be placed in
special airtight containers or wrapped in aluminium foil or polythene bags to exclude as much air as possible.
Milk bottle: these should have a cap and s hould
be stored in the balconies on the door
Bananas, potatoes, onions and garlic, if not
packed, must not be kept in the fridge.

Cleaning

For hygienic reasons the appliance interior, in eluding interior accessories, should be cleaned regularly.
connected to the mains during cleaning Danger of electrical shock! Before cleaning switch the appliance off and remove the plug from the mains, or switch off or turn out the circuit breaker or fuse. Never clea n the appliance with a steam cleaner Moisture could accumulate in electrical components, danger of electrical shock! Hot vapors can lead to the damage of plastic parts. The appliance must be dry before it is
13
Page 16
Important! Ethereal oils and organic solvents can
Caution! Before troubleshooting,
that is not in this manual.
Mains plug is not
loose
Fuse has blown or is defective
Check fuse, replace if necessary.
Mains malfunctions
by an electrician.
Turn the
temporarily.
Please look in the
Setting section.
Door was open for
period.
Open the door only
necessary.
A large quantity of
the last 24 hours.
Turn the
temporarily.
Please look in the
location section.
Carefully warm the
correctly.
Appliance is not level.
The appliance is
or other objects.
A component, e.g.
wall.
It’s normal. Heat
side panels.
Take gloves to
need.
attack plastic parts, e.g. lemon juice or the juice form orange peel, butyric acid, cleanser that contain acetic acid.
Do not allow such substances to come into
contact the appliance parts.
Do not use any abrasive cleaners
Remove the food from the freezer. Store them
in a cool place, well covered.
Switch the appliance off and remove the plug
from the mains, or switch off or turn out the circuit breaker of fuse
Clean the appliance and the interior accessories
with a cloth and lukewarm water. After cleaning wipe with fresh water and rub dry.
After everything is dry place appliance back into
service.
Problem Possible cause Solution
Heavy build up of frost on the door seal.
warm food was placed in the appliance within
The appliance is near a heat source.
Door seal is not air light.
temperature regulation to a colder setting
installation
leaking sections of the door seal with a hair dryer (on a cool setting) At the same time shape the warmed door seal by hand such that it sits

Troubleshooting

disconnect the power supply. Only a qualified electrician of competent person must do the troubleshooting
Important! There are some sounds during normal use (compressor, refrigerant circulation). If the malfunction shows again, contact the Service Center These data are necessary to help you quickly and correctly. Write the necessary data here, refer to the rating plate.
Problem Possible cause Solution
Appliance dos not work
Appliance freezes or cools loo much
plugged in or is
Socket is defective
Temperature is set too cold or the appliance runs at SUPER modes,
Insert mains plug.
are to be corr ected
temperature regulator to a warmer setting
Re-adjust the feet.
touching the wall
Unusual noises
Side panels are hot
If the malfunction shows again, contact the Service Center.
a pipe on the rear of the appliance is touching another part of the appliance or the
exchange is in the
Move the appliance slightly.
If necessary, carefully bend the component out of the way
touch side panels if
These data are necessary to help you quickly and correctly. Write the necessary data here, refer to the rating plate.
Temperature is not
The food is not frozen enough.
14
properly adjust ed.
an extended
initial Temperature
as long as
Page 17
Italiano
Indice
Informazioni di sicurezza .................................. 15
Cura e pulizia ................................................... 20
Smaltimento dei vecchi ele ttrodomestici.......... 21
Conformità ...................................................... 22
Risparmio energetico ....................................... 22
Panoramica...................................................... 22
Smontaggio delle porte ................................... 29
Requisiti di spazio ............................................ 29
Livellamento del frigorifero ............................ 30
Posizionamento ............................................... 30
Collegamento elettrico .................................... 30
Uso quotidiano ................................................ 30
Uso del pannello comandi ............................... 30
Allarme porta aperta ....................................... 31
Blocco di sicurezza bambini ............................ 31
Primo utilizzo.................................................... 31
Congelamento di alimenti freschi ................... 31
Scongelamento ................................................ 32
Cubetti di ghiaccio ........................................... 32
Accessori ........................................................... 32
Consigli e accorgimenti utili ............................ 32
Pulizia .............................................................. 33
Risoluzione degli inconvenienti ........................ 33
Grazie per aver acquistato questo prodotto. Prima di utilizzare il frigorifero, leggere attentamente questo manuale di istruzioni per ottimizzare il rendimento dell'elettrodomestico. Conservare tutta la documentazione per future consultazioni o per altri proprietari. Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico o applicazioni simili, come:zone cucina per il personale di negozi, uffici e altri ambienti lavorativi, aziende agricole, clienti di hotel e motel e altri ambienti residenziali, ad es. Bed and Breakfast (B&B), servizi di catering e altri usi diversi dalla vendita al dettaglio. Questo elettrodomestico deve essere utilizzato esclusivamente per la conservazione di alimenti. Altri utilizzi sono pericolosi e il produttore in questi casi non sarà responsabile. Si raccomanda di consultare le condizioni della garanzia. Per un funzionamento senza problemi e per ottimizzare il rendimento dell'elettrodomestico, leggere attentamente queste istruzioni. Il mancato rispetto delle istruzioni fornite potrebbe annullare il diritto all'assistenza gratuita durante il periodo di garanzia.

Informazioni di sicurezza

Questa guida contiene numerose informazioni importanti per la sicurezza. Conservare queste istruzioni in un luogo sicuro per una facile consultazione durante l'uso dell'elettrodomestico. Il frigorifero contiene un gas refrigerante (isobutano, R600a) e un gas isolante (ciclopentano); entrambi i gas sono altamente compatibili con l'ambiente ma sono infiammabili.
Attenzione: rischio di incendio
15
Page 18
Se il circuito di refrigerazione
è visibilmente danneggiato:
evitare la vicinanza con fiamme libere e fonti di ignizione.
Ventilare accuratamente l'ambiente in cui è installato l'elettrodomestico
AVVERTENZA!
Durate le operazioni di pulizia o trasporto dell'elettrodomestico, fare attenzione a non toccare i cavi metallici del condensatore sul retro dell'elettrodomestico per evitare di ferirsi le dita e le mani o di danneggiare il prodotto.
Questo elettrodomestico non può essere impilato con altri elettrodomestici. Non sedersi né salire sull'elettrodomestico. Non è progettato per simili utilizzi. Ci si potrebbe ferire o l'elettrodomestico potrebbe danneggiarsi.
Accertarsi che il cavo di alimentazione non resti impigliato sotto l'apparecchiatura per evitare che si laceri o si danneggi.
16
Quando l'elettrodomestico viene posizionato, fare attenzione a non danneggiare il pavimento, i tubi, il rivestimento delle pareti ecc. Non spostare l'elettrodomestico tirandolo per il coperchio o per la maniglia. Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchio o manomettere i controlli. In caso di inosservanza delle istruzioni, l'azienda declina qualunque responsabilità.
Non installare l'elettrodomestico in luoghi umidi, unti o polverosi, e non esporlo all'acqua e alla luce solare diretta.
Non installare l'elettrodomestico accanto a caloriferi o materiali infiammabili.
In caso di interruzione della corrente, non aprire il coperchio. Se il blackout non supera le 20 ore, gli alimenti congelati non dovrebbero subire alterazioni. Se l'interruzione della corrente dura di più, controllare il cibo e
Page 19
consumarlo immediatamente o ricongelarlo solo dopo averlo cotto.
Se il coperchio del congelatore orizzontale non si riapre facilmente subito dopo che è stato chiuso, non si tratta di un problema, in quanto tale condizione dipende dalla differenza di pressione che si bilancerà entro pochi minuti consentendo nuovamente l'apertura del coperchio.
Collegare l'elettrodomestico all'alimentazione elettrica solo dopo aver tolto l'imballo e le protezioni per il trasporto.
Prima di accendere l'elettrodomestico, attendere almeno 4 ore per consentire all'olio del compressore di assestarsi nel caso in cui l'elettrodomestico sia stato trasportato in posizione orizzontale.
Utilizzare il congelatore solo per gli scopi previsti,
ossia la conservazione e il congelamento di alimenti.
Non conservare medicinali o materiali di ricerca nelle cantinette. Non conservare medicinali o materiali di ricerca che richiedano un controllo rigido della temperatura di conservazione, in quanto potrebbero deteriorarsi e provocare reazioni incontrollate e pericolose.
Prima di qualunque intervento, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica.
Quando il prodotto viene consegnato, accertarsi che non sia danneggiato e che tutti i componenti e gli accessori siano in perfette condizioni.
In caso di perdita nell'impianto di refrigerazione, non toccare la presa di corrente ed evitare l'uso di fiamme libere. Aprire la finestra e arieggiare l'ambiente. Rivolgersi al centro assistenza per chiedere la riparazione.
17
Page 20
Non adoperare adattatori né cavi di prolunga.
Non tirare o piegare eccessivamente il cavo di alimentazione e non toccare la spina con le mani umide.
Per scongiurare il rischio di incendi o scosse elettriche, non danneggiare la spina e/o il cavo di alimentazione.
Se il cavo di alimentazione dell’elettrodomestico dovesse essere danneggiato, farlo sostituire dal produttore, dal suo servizio tecnico o da un tecnico qualificato, per evitare rischi.
Non collocare o conservare materiali infiammabili o estremamente volatili (ad es. etere, benzina, GPL, propano, bombolette per aerosol, adesivi, alcool puro), in quanto possono provocare esplosioni.
Non adoperare né conservare spray infiammabili (ad es. bombolette di vernice spray) accanto alle cantinette, in quanto potrebbero svilupparsi incendi o esplosioni.
Non collocare oggetti e/o contenitori pieni d'acqua sopra l'elettrodomestico.
Si sconsiglia l'uso di prolunghe e prese multiple.
Non smaltire l'elettrodomestico nel fuoco. Fare attenzione a non danneggiare il circuito/i tubi di raffreddamento dell'elettrodomestico durante il trasporto e l'uso. In caso di danni, non esporre l'elettrodomestico al fuoco o a potenziali fonti di ignizione, e ventilare immediatamente l'ambiente in cui è installato.
L'impianto di refrigerazione collocato nella parte posteriore e nella parte interna delle cantinette contiene refrigerante, per cui occorre particolare attenzione a non danneggiare i tubi.
Non adoperare apparecchiature elettriche all'interno dei comparti dell'elettrodomestico destinati alla conservazione degli alimenti, a meno che non siano del tipo consigliato dal produttore.
18
Page 21
Non danneggiare il circuito di refrigerazione.
Non usare oggetti meccanici o utensili diversi da quelli consigliati dal produttore per accelerare lo sbrinamento.
Non adoperare apparecchiature elettriche all'interno dei comparti per la conservazione degli alimenti, a meno che non siano del tipo consigliato dal produttore.
Tenere libere da ostruzioni le aperture di ventilazione sull'involucro del frigorifero.
Non toccare gli elementi di raffreddamento interni, soprattutto con le mani bagnate, per evitare bruciature o lesioni.
Non adoperare oggetti appuntiti o affilati (ad es. coltelli o forchette) per rimuovere il ghiaccio.
Non utilizzare asciugacapelli, stufe o apparecchi simili per lo sbrinamento.
Non adoperare coltelli o oggetti appuntiti per rimuovere brina o ghiaccio.
Il circuito del refrigerante potrebbe danneggiarsi ed eventuali fuoriuscite potrebbero provocare danni oculari o incendi.
Non adoperare dispositivi meccanici o altre apparecchiature per accelerare il processo di sbrinamento.
Evitare nel modo più assoluto l'uso di fiamme libere o apparecchiature elettriche (ad es. stufe, pulitrici a vapore, candele, lampade a olio e altri oggetti simili) per accelerare lo sbrinamento.
Non lavare con acqua la zona del compressore, ma dopo la pulizia strofinarla con un panno asciutto per evitare la formazione di ruggine.
Tenere pulita la presa di corrente, in quanto l'eccesso di residui di polvere può causare incendi.
Il prodotto è progettato e realizzato esclusivamente per l'uso domestico.
Qualora il prodotto venga installato o utilizzato il
19
Page 22
ambienti commerciali o non residenziali, la garanzia potrebbe essere annullata.
Il prodotto deve essere installato correttamente, posizionato e utilizzato secondo le istruzioni riportate nel manuale d'uso fornito in dotazione.
La garanzia vale solo per i prodotti nuovi e non è trasferibile se il prodotto viene rivenduto.
L'azienda declina qualunque responsabilità in caso di danni incidentali o consequenziali.
La garanzia non limita in alcun modo i diritti dell'utente previsti dalla legge.
Le cantinette non possono essere riparate dall'utente. Tutti gli interventi devono essere effettuati esclusivamente da personale qualificato.
SICUREZZA DEI BAMBINI!
Se occorre smaltire un vecchio prodotto con un lucchetto applicato allo sportello, accertarsi che venga lasciato in condizioni sicure per evitare il pericolo
20
di intrappolamento di bambini.
Questo elettrodomestico può essere utilizzato dai bambini di almeno 8 anni, da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali e da persone inesperte solo sotto supervisione o se hanno appreso le modalità di utilizzo sicuro dell'elettrodomestico e sono consapevoli dei relativi rischi.
Impedire ai bambini di giocare con l'elettrodomestico. La pulizia e la manutenzione non devono essere effettuate dai bambini senza supervisione.

Cura e pulizia

Prima della manutenzione, spegnere
l'elettrodomestico e togliere la spina dalla presa di alimentazione.
Non pulire l'elettrodomestico con oggetti metallici.
Non utilizzare oggetti acuminati per togliere il
ghiaccio dall'elettrodomestico. Utilizzare un raschietto di plastica.
Esaminare regolarmente lo scarico nel
frigorifero per verificare la presenza di acqua scongelata. Se necessario, pulire lo scarico. Se lo scarico è bloccato, l'acqua si raccoglierà sul fondo dell'elettrodomestico.
Installazione Importante! Per il collegamento elettrico, seguire
attentamente le istruzioni riportate nei paragrafi specifici.
Page 23
Disimballare l'elettrodomestico e controllare se
ci sono danni. Non azionare l'elettrodomestico se danneggiato. Segnalare i mmediatamente eventuali danni al rivenditore dove è stato acquistato. In questo caso, conservare l'imballaggio.
Si consiglia di attendere almeno quattro ore
prima di collegare l'elettrodomestico per consentire il ritorno dell'olio nel compressore.
Attorno all'elettrodomestico deve essere
garantita un'adeguata circolazione dell'aria, la mancanza di questa causa surriscaldamento. Per ottenere una ventilazione sufficiente, seguire le istruzioni per l'installazione.
Laddove possibile i distanziatori del prodotto
devono essere contro una parete per evitare di toccare o entrare in contatto con parti calde (compressore, condensatore) ed evitare possibili ustioni.
L'elettrodomestico non deve essere posizionato
vicino a radiatori o fornelli.
Accertarsi che la spina di rete sia accessibile
dopo l'installazione dell'elettrodomestico.
1) Se è presente uno scomparto per freezer.
2) Se è presente uno scomparto per la conservazione di alimenti freschi.
Assistenza
Qualsiasi intervento elettrico necessario per la
manutenzione dell'elettrodomestico deve essere eseguito da un elettricista qualificato o da una persona competente.
Questo prodotto deve essere sottoposto a
manutenzione da parte di un Centro di Assistenza autorizzato e dev ono essere utilizzati solo ricambi originali.
Risparmio energetico
Evitare di disporre alimenti caldi
nell'elettrodomestico;
Non confezionare gli alimenti a distanza
ravvicinata in quanto ciò impedisce la circolazione dell'aria;
Assicurarsi che gli alimenti non tocchino la parte
posteriore degli scomparti;
Se manca l'elettricità, non aprire la porta o le
porte;
Non aprire la porta o le porte troppo spesso;
Non tenere la porta o le porte aperte per
troppo tempo;
Non impostare il termostato su temperature
troppo fredde;
Alcuni accessori, come i cassetti, possono
essere rimossi per ottenere un maggiore volume di stoccaggio e un minore consumo energetico.
Protezione ambientale
® Questo elettrodomestico non contiene gas che potrebbero danneggiare lo strato di ozono, sia nel circuito frigorifero che nei materiali isolanti. L'elettrodomestico non dev e essere gettato insieme ai rifiuti urbani e alla spazzatura. La schiuma isolante contiene gas infiammabili; l'elettrodomestico deve essere smaltito secondo le norme dell'elettrodomestico da richiedere alle autorità locali. Evitare di danneggiare il gruppo frigorifero, in particolare lo scambiatore di calore. I materiali utilizzati su questo elettrodomestico contrassegnati dal simbolo A sono riciclabili. Il simbolo K sul prodotto o sul relativo imballaggio indica che il prodotto non può essere trattato come rifiuto domestico. Deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di dispositivi elettrici ed elettronici. Il corretto smaltimento di questo prodotto permette di evitare possibili danni all'ambiente e alla salute dell’uomo, che altrimenti potrebbero essere provocati dallo smaltimento inappropriato del prodotto. Per informazioni più dettagliate relative al riciclaggio di questo prodotto, si consiglia di contattare il proprio ufficio comunale, il proprio servizio di smaltimento rifiuti domestici o l'esercente presso il quale è stato acquistato il prodotto.
Materiali dell'imballaggio
I materiali dell'imballaggio dotati del simbolo di riciclo sono riciclabili. Smaltire l'imballaggio in contenitori appositi di smaltimento rifiuti per riciclarlo.

Smaltimento dei vecchi elettrodomestici

Sull'unità è riportato il simbolo di conformità alla Direttiva europea 2012/19/UE relativa allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche usate (WEEE). Le apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto contengono sostanze inquinanti (pericolose per l'ambiente) e componenti riutilizzabili. Le apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto devono essere sottoposte a trattamenti specifici per rimuovere e smaltire adeguatamente tutte le sostanze inquinanti e per recuperare e riciclare i materiali. Osservando alcune regole basilari, tutti possono contribuire a evitare danni ambientali causati dalle apparecchiature elettriche ed elettronich e di scarto:
21
Page 24
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto
Piedini di livellamento
Ripiani freezer
Ripiani porta freezer
Coperchi cassetto
freezer
Cassetti del freez er
Contenitori per verdure del frigorifero
Coperchi per contenitori per Ripiano porta frigorifero
Ripiani frigorifero
non devono essere gestite come rifiuti domestici.
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto devono essere consegnate negli appositi punti di raccolta gestiti dagli enti comunali o da aziende regolarmente registrate. In molti paesi è prevista la raccolta a domicilio delle apparecchiature elettriche ed el ettroniche di scarto di dimensioni notevoli.
In molto paesi, quand o si acquista un nuovo elettrodomestico, quello vec chio può essere restituito al rivenditore che è obbligato a prelevarlo gratuitamente alla consegna di quello nuovo, purché sia di tipo equivalente e abbia le stesse funzioni di quello fornito.

Conformità

L'applicazione del contrassegno sul prodotto garantisce la conformità a tutti i requisiti in materia di sicurezza, salute e ambiente previsti dalla legge.

Panoramica

Risparmio energetico

Per risparmiare energia, attenersi alle seguenti raccomandazioni:
Installare l'elettrodomestico lontano da fonti di calore, non esposto alla luce solare diretta e in un ambiente ben ventilato.
Non introdurre alimenti caldi nel frigorifero per evitare l'aumento della temperatura interna e il funzionamento continuo del compressore.
Per garantire un'adeguata circola zione dell'aria, non introdurre quantità eccessive di alimenti.
In caso di accumulo di ghiaccio, sbrinare l'elettrodomestico per agevolare il trasferimento del freddo.
In caso di assenza di energia elettrica, tenere chiuso il più possibile lo sportello del frigorifero.
Aprire o tenere aperti gli sportelli dell'elettrodomestico per il minor tempo possibile.
Evitare di regolare il termostato su una temperatura troppo fredda.
Rimuovere la polvere accumulata sulla parte posteriore dell'elettrodomestico.
22
verdure del frigorifero
Page 25

Smontaggio delle porte

1. Svitare il
2. Staccare il
Svitare la
Sollevare la
processo.
Svitare le
Attrezzi necessari: Cacciavite a stella, cacciavite a punta piatta.
Accertarsi che l'elettrodomestico sia scollegato
dall'alimentazione e vuoto.
Per togliere la porta è necessario inclinare
all'indietro l'elettrodomestico. Appoggiare l'elettrodomestico su qualcosa di compatto in modo che non scivoli durante la fase di smontaggio della porta.
Tutti i componenti smontati devono essere
conservati per il successivo rimontaggio della porta.
Non appoggiare l'elettrodomestico in posizione
completa mente orizzontale poiché ciò potrebbe danneggiare il sistema di raffreddamento.
È consigliabile fare effettuare il montaggio da
due persone.
copricernier a con un cacciavite a croce.
cablaggio.
cerniera superiore.
porta e posizionarla in su un supporto morbido. Quindi smontare l'altra porta seguendo lo stesso
cerniere inferiori.
Dopo che l'elettrodomestico è stato posizionato montare le porte seguendo il processo inverso.

Requisiti di spazio

Selezionare una posizione senza esposizione
diretta alla luce solare;
Scegliere una posizione con spazio sufficiente
affinché le porte del frigorifero si aprano facilmente;
Selezionare una posizione con pavimento
livellato (o quasi livellato);
Lasciare spazio sufficiente per installare il
frigorifero su una superficie piana;
Lasciare spazio libero a destra, sinistra, dietro e
in alto durante il montaggio. Ciò contribuirà a ridurre il consumo energetico e a mantenere più basse le bollette energetiche.
29
Page 26
Classe climatica
Temperatura ambiente
SN
+ 10°C a+32°C
N 1
da 16°C a +32°C
ST
+ 16°C a +38°C
T
+ 16°C a +43°C
Avvertenza! Deve essere possibile
accesso dopo il montaggio.
Premere per regolare la temp eratura dello scomparto freezer (l ato sinistro) da 14° C a 22°C.
Premere per regolare la temperatura dello
scomparto frigorifero si spegne.
Premere per selezionare la modalità di
(nessun simbolo visualizzato sul display).
Premere il pulsante 3 SEC. e tenerlo premuto
sbloccare altri tre pulsanti.
Almeno 50 mm
Almeno 50 mm
Ruotare in senso orario i piedini per aumentare l'altezza. Ruotare in senso antiorario i piedini per ridurre l'altezza.
Porte

Livellamento del frigorifero

dell'armadio e il pensile deve essere pari ad almeno 100 mm. Idealmente, comunque, si sconsiglia di posizionare l'elettrodomestico al di sotto di armadi pensili. Un livellamento preciso è garantito da uno o più piedini regolabili sulla base dell'armadio e il pensile deve essere pari ad almeno 100 mm. Idealmente, tuttavia l'elettrodomestico non dovrebbe essere posizionato al di sotto di pensili sospesi. Un livellamento preciso è garantito da uno o più piedini regolabili sulla base dell'armadio.
staccare l'elettrodomestico dalla rete di alimentazione principale; la spina deve quindi essere di facile

Collegamento elettrico

Prima del collegamento elettrico, accertarsi che tensione e frequenza indicate sulla targa dei dati tecnici corrispondano a quelli della vostra alimentazione elettrica domestica. L'elettrodomestico deve essere messo a terra. La spina del cavo di alimentazione elettrica è dotata di un contatto a tale scopo.

Uso quotidiano

Uso del pannello comandi

Posizionamento

Montare l'elettrodomestico in un punto nel quale la temperatura ambiente corrisponde alla classe climatica indicata nella targa dei dati tecnici dell'elettrodomestico:
Posizione
L'elettrodomestico deve essere montato a distanza da fonti di calore quali radiatori, caldaie, luce solare diretta, ecc... Accertarsi che l'aria possa circolare liberamente intorno alla parte posteriore dell'armadio. Per garantire le migliori prestazioni, se l'elettrodomestico è posizionato al di sotto di un pensile, la distanza minima tra la parte superiore
30
Pulsanti
scomparto frigorifero (lato destro) da 2°C a 8°C e quindi su "OFF".
funzionamento da SMART, ECO, SUPER
COOLING (raffreddamento rapido); SUPERFREEZING e le impostazioni dell'utente
per 3 secondi per bloccare altri tre pulsanti. Premere e tenerlo premuto per 1 secondo per
Se si seleziona "OFF" lo
Page 27
Display
In modalità SMART, il frigorifero imposta
e quella ambiente.
In modalità ECO, il frigorifero funziona con l'impostazione di consumo energetico più basso.
In modalità SUPERCOOLING raffredda il vano
modalità super è ripristinata automaticamente.
In modalità SUPERFREEZING raffredda il vano
automaticamente.
LOCK, il simbolo si accende se i pulsanti sono bloccati.
Visualizza l'impostazione della temperatura del vano freezer.
Visualizza la temperatura di impostazione del vano frigorifero.
Display
congelatore
Display
frigorifero
Il display della temperatura
seguente).
Raffred-
rapido
Congela-
rapido
automaticamente la temperatura di due scompartimenti secondo la temperatura interna
frigorifero alla temperatura più bassa per circa 2 ore. Poi la temperatura impostata prima della
freezer alla temperatura più bassa per circa 6 ore. Quindi la temperatura impostata prima della modalità super è ripristinata

Allarme porta aperta

Se una porta rimane aperta per 90 secondi, verrà emesso un allarme periodico fino alla chiusura della porta.
ECO
mento
Indicatore
luminoso
temperatura
del freezer e del frigorifero varia in base alla temperatura ambiente (vedere la tabella
-15 °C +8 °C
Nessun
cambiamento
-25 °C
Modalità
Intelligente
damento
NOTE: Modalità Eco: Selezionare questa
modalità quando si desidera risparmiare energia.
Modalità raffreddamento rapido:
Questa modalità consente di congelare rapidamente gli alimenti e si disattiva automaticamente dopo 50 ore di f unzionam ento.
temperatura
+2 °C
Nessun
cambiamento
Modalità Super Freezing: Questa modalità
consente di congelare rapidamente gli alimenti e si disattiva automaticamente dopo 50 ore di funzionamento.
Allarme porta aperta
Quando una qualsiasi porta viene lasciata aperta o non completamente chiusa per circa 90 secondi, l'elettrodomestico emette un allarme acustico. Chiudere lo sportello del frigorifero e l'allarme si arresta. Se la porta non è ben chiusa, l'allarme suona ogni 35 secondi fino a quando le porte sono ben chiuse. Se le porte sono aperte per 10 minuti continui senza chiusura, la luce interna a LED si spegne a utomaticamente.

Blocco di sicurezza bambini

Questa funzione ha lo scopo di impedire ai bambini di far funzionare l'elettrodomestico.
Per attivare la funzione, tenere premuto
per circa 3 secondi. La spia di blocco si accende a indicare che la funzione di blocco di sicurezza è attivata.
Per disattivare la funzione, tenere premuto
per circa 1 secondo. La spia di
sblocco si accende a indicare che la funzione di blocco di sicurezza è disattivata.

Primo utilizzo

Pulizia dell’interno
Prima di utilizzare l’elettrodomestico per la prima volta, lavare l'interno e tutti gli accessori interni con acqua tiepida e sapone neutr o in modo da eliminare l'odore tipico dei prodotti nuovi, quindi asciugare a fondo. Importante! Non utilizzare detergenti o polveri abrasivi, in quanto danneggiano la finitura.

Congelamento di alimenti freschi

Il vano freezer è adatto per congelare alimenti
freschi e per conservare alimenti congelati e surgelati per lunghi periodi di tempo.
Mettere gli alimenti freschi da congelare nel
vano inferiore.
La quantità massima di alimenti che può essere
congelata nell’arco di 24 ore è indicata sulla targa dei dati tecnici.
Il processo di congelamento dura 24 ore:
durante questo periodo non aggiungere altri alimenti da congelare.
31
Page 28
Conservazione di alimenti congelati
Posizionamento dei balconcini
come voluto.
Al primo avviamento o dopo un periodo di inutilizzo. Prima di mettere gli alimenti nel vano, lasciare in funzione l'elettrodomestico per almeno due ore all'impostazione più alta.
Importante! Nel caso di scongelamento accidentale, ad esempio se manca la corrente per un tempo superiore a quello indicato nella tabella delle caratteristiche tecniche alla voce "tempo di aumento", gli alimenti scongelati devono essere consumati rapidamente, o cotti immediatamente ed in seguito ricongelati (dopo la cottura).

Scongelamento

Gli alimenti surgelati o congelati, prima dell'utilizzo, possono essere scongelati nel vano freezer o a temperatura ambiente, a seconda del tempo che si ha a disposizione per effettuare questa operazione. Piccoli pezzi possono anche essere cotti se sono congelati, direttamente dal freezer; in questo caso la cottura richiederà più tempo.

Cubetti di ghiaccio

Questo elettrodomestico può essere dotato di una o più vaschette per la produzione di cubetti di ghiaccio.

Accessori

Ripiani mobili
Le pareti del frigorifero sono dotate di una serie di guide che permettono di posizionare a piacere i ripiani.
sulla porta
Per permettere di riporre confezioni di alimenti di diversi formati, i balconcini della porta possono essere collocati a diverse altezze. Per la regolazione tirare leggermente il balconcino in direzione delle frecce fino a quando non si libera, quindi riposizionarlo

Consigli e accorgimenti utili

Suggerimenti per il congelamento
Per permettervi di ottenere i migliori risultati dal processo di congelamento, riportiamo qui di seguito alcuni consigli importanti:
la quantità massima di alimenti che può essere
congelata nell’arco di 24 ore è indicata sulla targa dei dati tecnici;
il processo di cong elamento dura 24 ore;
durante questo periodo non è possibile aggiungere altri alimenti da congelare;
congelare solo alimenti di qualità, freschi e
ripuliti con cura;
preparare gli alimenti in piccole porzioni per
congelarli rapidamente e completamente e per potere scongelare successivamente solo la quantità richiesta;
avvolgere gli alimenti in pellicole di alluminio o
polietilene ed assicurarsi che le confezioni siano a tenuta;
non mettere a contatto alimenti freschi, non
congelati con altri congelati, per evitare un aumento della temperatura di questi ultimi;
gli alimenti magri si conservano meglio e più a
lungo di quelli grassi; il sale riduce la durata di conservazione degli alimenti;
i cubetti di ghiaccio, se consumati
immediatamente dopo la rimozione dal vano del freezer, rischiano di provocare lesioni da freddo sulla pelle;
si consiglia di riportare la data di congelamento
su ogni singola confezione per poterla estrarla dal vano freezer; tenere sempre presente che gli alimenti congelati rischiano di provocare lesioni da freddo;
si consiglia di riportare la data di congelamento
su ogni singola confezione per conservare tracce del tempo di conservazione.
Suggerimenti per la conservazione di alimenti congelati
Per ottenere le migliori prestazioni da questo elettrodomestico, si consiglia di:
accertarsi che gli alimenti congelati
commercialmente siano stati conservati correttamente dal rivenditore;
accertarsi che gli alimenti congelati vengano
trasferiti dal negozio degli alimenti al freezer il più rapidamente possibile;
non aprire frequentemente la porta e non
lasciarla aperta più a lungo di quanto assolutamente necessario.
una volta scongelati, gli alimenti si deteriorano
rapidamente e non possono essere ricongelati;
Non superare il periodo di conservazione
indicato dal produttore degli alimenti.
Consigli per il raffreddamento di alimenti freschi
Per ottenere le migliori prestazioni:
Non riporre alimenti tiepidi o liquidi in
evaporazione nel frigorifero
Coprire o avvolgere con pellicola gli alimenti, in
particolare se hanno un forte odore.
32
Page 29
Suggerimenti per il raffreddamento
Attenzione! L'elettrodomestico non
rimesso in funzione.
Attenzione! Prima di effettuare la
tecnico specializzato.
La spina di
allentata
C'è un fusibile
difettoso
Controllare il
se necessario.
I malfunzionamenti
un elettricista.
Ruotare il
alta.
Fare riferimento
iniziale.
Consigli utili:
Carne (tutti i tipi) - confezionare in sacc hetti
politene per alimenti e posizionare sui ripiani di vetro sopra il cassetto delle verdure.
Per motivi di sicurezza, conservare in questo
modo solo uno o due giorni al massimo.
Gli alimenti cotti, i piatti freddi, ecc. devono
essere coperti e possono essere collocati su qualsiasi ripiano.
Frutta e verdura: devono essere accuratamente
pulite e collocate nell'apposito cassetto o negli appositi cassetti in dotazione.
Burro e formaggio: questi devono essere posti
in appositi contenitori ermetici o avvolti in fogli di alluminio o in sacchetti di polietilene per escludere il più possibile l'aria.
Bottiglie di latte: devono avere un tappo e
devono essere conservate nei balconcini della porta
Banane, patate, cipolle e aglio, se non
confezionati, non devono essere conservati in frigorifero.

Pulizia

Per motivi igienici, si consiglia di pulire con regolarità la parte interna dell'elettrodomestico, ivi compresi gli accessori interni.
deve essere c ollegato all'alimentazione di rete durante la pulizia. Pericolo di scosse elettriche! Prima della pulizia, spegnere l'elettrodomestico e staccare la spina dalla presa, oppure spegnere o svitare il fusibile o l'interruttore automatico. Non pulire mai l'elettrodomestico con una pulitrice a vapore. L'umidità potrebbe accumularsi nei componenti
Importante! Olio eterico e solventi organici possono attaccare le parti in plastica, ad esempio succo di limone, oppure il succo che si forma dalla buccia di arancia, l'acido butirico, i detergenti che contengono acido acetico.
Non permettere alle sostanze di entrare in
contatto con parti dell'elettrodomestico.
Non utilizzare detergenti aggressivi
Togliere gli elementi dal freezer. Riporli in un
elettrici, pericolo di scosse elettriche! I vapori caldi possono danneggiare i componenti in plastica. L'elettr odomestico deve essere asciutto prima di essere
luogo fresco, ben coperto.
Spegnere l'elettrodomestico e staccare la spina
dalla presa, oppure spegnere o svitare il fusibile o l'interruttore automatico.
Pulire l'elettrodomestico e gli accessori interni
con un panno e acqua tiepi da. Dopo la pulizia, risciacquare con acqua fresca ed asciugare tramite sfregamento.
Dopo avere asciugato accuratamente, rimettere
in funzione l'elettrodomestico.

Risoluzione degli inconvenienti

diagnosi degli inconvenienti, staccare l'alimentazione elettrica. Le operazioni di diagnosi degli inconveni enti non riportate su questo manuale possono essere effettuate unicamente da un elettricista qualificato o da un
Importante! Ci sono alcuni rumori durante il normale utilizzo (compressore, circolazione refrigerante).
Problema Possibile causa Cosa fare
L'elettrodo­mestico non funziona
L'elettrodo­mestico congela o raffredda troppo
Gli alimenti non si congelano a sufficienza.
alimentazione principale non è collegata o è
bruciato o
La presa è difettosa
La temperatura è impostata troppo bassa oppure l'elettrodomestico funziona in modalità SUPER
La temperatura non è regolata correttamente.
Inserire la spina di alimentazione principale.
fusibile e sostituirlo
di rete devono essere riparati da
regolatore di temperatura temporaneament e su di una impostazione con temperatura più
alla sezione Impostazione Temperatura
33
Page 30
Problema Possibile causa Cosa fare
Aprire la porta solo
necessario.
Ruotare il
bassa.
Fare riferimento
installazione.
ghiaccio sulla
Riscaldare con cura
correttamente.
Regolare
piedini.
L'elettrodomestico
altri oggetti.
Muovere
l'elettrodomestico.
Un componente,
co stesso o il muro.
È normale. Lo
pannelli laterali.
Indossare i guanti
necessario.
Pesante accumulo di
guarnizione di tenuta della porta.
La porta è stata lasciata aperta per un lungo periodo.
Nelle ultime 24 ore sono stati collocati nell’elettrodomesti co numerosi alimenti caldi.
L'elettrodomestico è vicino ad una fonte di calore.
La guarnizione di tenuta della porta non è a tenuta.
L'elettrodomestico non è livellato.
per il tempo strettamente
regolatore di temperatura temporaneament e su di una impostazione con temperatura più
alla sezione posizione
le parti che perdono della guarnizione della porta con un phon (aria fredda). Allo stesso tempo modellare a mano la guarnizione della porta riscaldata in modo che sia posizionata
nuovamente i
Rumori insoliti
I pannelli laterali sono caldi
Se il malfunzionamento si ripete, contattare il Centro di Assistenza.
Questi dati sono necessari per intervenire rapidamente e correttamente. Scrivere i dati necessari qui, facendo riferimento alla targa dei dati tecnici.
34
tocca la parete o
ad esempio un tubo, nella parte posteriore dell'elettrodomesti co sta toccando un'altra parte dell'elettrodomesti
scambio termico avviene nei
leggermente
Se necessario, piegare il componente con attenzione e spostarlo.
per toccare i pannelli laterali se
Page 31
Français
Sommaire
Informations sur la sécurité.............................. 35
Entretien et nettoyage ..................................... 40
Mise au rebut des appareils usages .................. 41
Conformité ...................................................... 42
Économie d’énergie ......................................... 42
Vue d’ensemble ............................................... 42
Retrait des portes ............................................ 42
Mise de niveau du réfrigérateur ..................... 44
Emplacement ................................................... 44
Raccordement électrique ................................ 44
Utilisation quotidienne .................................... 44
Alarme porte ouverte ...................................... 45
Verrouillage enfant .......................................... 45
Première utilisation ......................................... 45
Congélation des aliments frais ........................ 45
Décongélation .................................................. 46
Glaçons ............................................................. 46
Accessoires ....................................................... 46
Trucs et astuces ............................................... 46
Nettoyage ......................................................... 47
Dépannage ...................................................... 47
Merci d'avoir acheté ce produit. Avant d'utiliser votre réfrigérateur, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi afin d'optimis er sa performance. Conserver l'ensemble de la documentation pour un usage ultérieur ou pour d'autres propriétaires. Ce produit est conçu uniquement pour une utilisation ménagère ou des applications similaires comme :
- coins-cuisine du personnel dans des magasins,
bureaux et autres environnements de travail ;
- dans les exploitations agricoles, pour la
clientèle des hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel
- dans l es hébergements Bed and Breakfast (B & B )
- pour les services de restauration et des
applications similaires non destinées à une
vente au détail. Cet appareil doit être utilisé uniquement à des fins de conservation d'aliments, toute autre utilisation est considérée comme dangereuse et le fabricant ne sera pas responsable de toute omission. De plus, il est recommandé de prendre note des conditions de garantie. Pour obtenir la meilleure performance possible et un fonctionnement sans problème de votre appareil, il est très important de lire attentivement ces instructions. Tout non­respect de ces instructions peut annuler votre droit à des services gratuits pendant la période de garantie.

Informations sur la sécurité

Ce guide contient de nombreuses informations importantes sur la sécurité. Nous vous suggérons de conserver ces instructions dans un endroit sûr pour une référence ultérieure aisée et une bonne utilisation de l’appareil. Ce réfrigérateur contient un gaz réfrigérant (R600a : isobutane) et un gaz isolant
35
Page 32
(cyclopentane), qui présentent une compatibilité élevée avec l'environnement mais des propriétés inflammables.
Attention : risque d'incendie
En cas de dommages du
circuit de réfrigérant :
Éviter des flammes ouvertes et des sources d'inflammation.
Bien aérer la pièce dans laquelle se trouve l'appareil. Temps de fonctionnement en pourcentage : 18 °C : fonctionnement 11 minarrêt 20 min 25 °C : fonctionnement 10 minarrêt l2 min 3 °C : fonctionnement 18 minarrêt l0 min 42 °C : fonctionnement 30 minarrêt l5 min
AVERTISSEMENT !
Il convient de prêter une attention particulière lors du nettoyage/du transport de l’appareil pour éviter de toucher les fils métalliques du condenseur à l’arrière de l’appareil, en raison du risque de blessures aux doigts et aux mains et du risque de détérioration de l’appareil.
Cet appareil n'est pas conçu pour être empilé avec un autre appareil. Ne pas essayer de s'asseoir ou de se tenir debout sur le dessus de votre appareil étant donné qu’il n’est pas conçu à cet effet. Vous pourriez vous blesser ou endommager l'appareil.
Assurez-vous que le câble secteur ne se retrouve pas coincé sous l’appareil pendant et après le transport/le déplacement de l'appareil, pour éviter de couper ou d’endommager le câble secteur.
Au moment de positionner votre appareil, veillez à ne pas endommager votre plancher, vos tuyaux, les revêtements muraux etc. Ne déplacez pas l’appareil en le tirant par le couvercle ou la poignée. Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil ou falsifier les commandes. Notre entreprise décline toute responsabilité en cas de non-respect des instructions.
Ne pas installer l'appareil dans des endroits humides, huileux ou poussiéreux, ne pas l'exposer à la lumière directe du soleil et à l'eau.
36
Page 33
Ne pas installer l'appareil à proximité de radiateurs ou de matériaux inflammables.
En cas de panne de courant, n'ouvrez pas le couvercle. Si la panne dure moins de 20 heures, les aliments surgelés ne devraient pas être affectés. Si la panne dure plus longtemps, alors il convient de vérifier les aliments et de les manger immédiatement ou bien de les cuire et de les congeler à nouveau.
Si vous trouvez que le couvercle du congélateur coffre est difficile à ouvrir juste après l’avoir ouvert, ne soyez pas inquiet. Cela vient de la différence de pression qui doit s'égaliser et permettre au couvercle de s’ouvrir normalement après quelques minutes.
Ne pas brancher l’appareil à l'alimentation électrique avant d’avoir retiré tous les protecteurs d'emballage et de transport.
Le laisser reposer au moins 4 heures avant de l’allumer pour permettre à l'huile du compresseur de décanter s’il a été transporté horizontalement.
Ce congélateur doit uniquement être utilisé aux fins prévues (c.-à-d. la conservation et la congélation de denrées comestibles).
Ne pas conserver des médicaments ou des substances de recherche dans le rafraîchisseur de vin. Lorsque la matière à conserver requiert un contrôle strict des températures de conservation, il est possible qu'elle se détériore ou qu'une réaction incontrôlée se produise, laquelle peut entraîner des risques.
Avant de procéder à tout fonctionnement, débrancher le cordon électrique de la prise électrique.
A la livraison, vérifiez que le produit n'est pas endommagé et que toutes les pièces et les accessoires sont en parfait état.
Si une fuite est détectée dans le système de réfrigération, ne pas toucher la sortie murale et ne pas utiliser de flammes ouvertes. Ouvrir la fenêtre et aérer la pièce. Ensuite appeler un service après­ventes pour demander une réparation.
37
Page 34
Ne pas utiliser de rallonges ni d'adaptateurs.
Ne pas tirer ou plier de manière excessive le cordon d'alimentation ou ne pas toucher la fiche avec les mains mouillées.
Ne pas endommager la fiche et/ou le cordon d'alimentation ; cela pourrait provoquer des chocs électriques ou des incendies.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabriquant, un agent après-vente ou toute autre personne qualifiée pour éviter tout danger.
Ne pas placer ou conserver des substances inflammables ou hautement volatiles tels que l'éther, le pétrole, le GPL, le gaz propane, les bombes d'aérosol, les colles, l'alcool pur etc. Ces substances peuvent provoquer une explosion.
Ne pas utiliser ou conserver des sprays inflammables, tels que de la peinture en aérosol, auprès du rafraîchisseur de vin. Cela pourrait entraîner une explosion ou un incendie.
Ne pas placer d'objets et/ou de récipients
38
contenant de l'eau sur le dessus de l'appareil.
Nous ne recommandons pas l'utilisation de rallonges et d’adaptateurs multiples.
Ne pas jeter l'appareil au feu. Veiller à ne pas endommager le circuit/les tuyaux de refroidissement de l’appareil pendant le transport et l’utilisation. En cas de dommage, ne pas exposer l’appareil au feu, à une source d'inflammation potentielle et aérer immédiatement la pièce dans laquelle se trouve l’appareil.
Le système de réfrigération positionné derrière et à l'intérieur du rafraîchisseur de vin contient du réfrigérant. Par conséquent, éviter d'endommager les tuyaux.
Ne pas utiliser d’appareils électriques à l'intérieur des compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils correspondent aux modèles recommandés par le fabricant.
Ne pas endommager circuit réfrigérant.
Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou d’autres moyens pour
Page 35
accélérer le processus de dégivrage, hormis ceux recommandés par le fabricant.
Ne pas utiliser d’appareils électriques à l'intérieur des compartiments de conservation des aliments, sauf s'ils correspondent aux modèles recommandés par le fabricant.
Ne touchez pas aux pièces de réfrigération internes, en particulier si vos mains sont humides, car vous pourriez vous brûler ou vous blesser.
Maintenir les ouvertures de ventilation situées dans le bâti de l'appareil ou sur la structure encastrée, libres de toute obstruction.
Ne pas utiliser d'objets pointus ou tranchants comme des couteaux ou des fourchettes pour retire la couche de glace.
Ne jamais utiliser de sèche- cheveux, de chauffages électriques ou d'autres appareils électriques similaires pour le dégivrage.
Ne pas gratter avec un couteau ou un objet tranchant pour retirer le givre ou la glace apparus. Ceux-ci pourraient causer des dégâts sur le circuit
réfrigérant, toute projection en résultat peut provoquer un incendie ou endommager vos yeux.
Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou d'autre équipement pour accélérer le processus de dégivrage.
Éviter impérativement l'utilisation de flamme nue ou d’un équipement électrique, comme des radiateurs, des nettoyeurs à vapeur, des bougies, des lampes à pétrole ou similaires pour accélérer la phase de dégivrage.
Ne jamais utiliser de l’eau pour laver le compresseur, l’essuyer avec un chiffon sec après le nettoyage pour éviter la rouille.
Il est recommandé de garder la fiche dans un état propre, tout résidu de poussière présente en excès sur la fiche peut être la cause d'un incendie.
Le produit est conçu et fabriqué pour un usage domestique uniquement.
La garantie s'annule si le produit est installé ou utilisé dans des espaces domestiques non­résidentiels ou commerciaux ;
39
Page 36
Le produit doit être correctement installé, positionné et utilisé conformément aux instructions contenues dans le Manuel d’instructions de l’utilisateur fourni.
La garantie s'applique uniquement aux produits neufs et n’est pas transférable si le produit est revendu.
Notre entreprise décline toute responsabilité pour les dommages accessoires ou consécutifs.
La garantie ne diminue en rien vos droits statutaires ou juridiques.
Ne pas effectuer de réparation sur ce rafraîchisseur de vin. Toutes les interventions doivent uniquement être réalisées par un personnel qualifié.
SÉCURITÉ DES ENFANTS !
Si vous mettez au rebut un produit usagé doté d’une serrure ou d’un verrou fixé sur la porte, assurez-vous qu’il soit laissé dans un état sécurisé pour éviter que des enfants ne s’y retrouvent piégés.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
40
de 8 ans et plus et par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles réduites ou sans expérience et connaissances, s'ils sont sous une surveillance appropriée ou bien s'ils ont été informés quant à l'utilisation de l'appareil de manière sûre, et s'ils comprennent les risques impliqués.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.

Entretien et nettoyage

Avant tout entretien, coupez l’alimentation de
l’appareil et débranchez le câble de la prise murale.
Ne nettoyez pas l’appareil avec des objets
métalliques.
N’utilisez pas d’objets pointus pour retirer le
givre de l’appareil. Utilisez un grattoir en plastique.
Contrôlez régulièrement le tuyau d’évacuation
de l’eau de dégivrage du réfrigérateur. Si nécessaire, nettoyez le tuya u. Si le tuyau est obstrué, l’eau s’accumulera dans le bas de l’appareil.
Installation Important ! Pour réaliser un branchement
électrique correct, suivez les instructions fournies dans les sections pertinentes.
Déballez l’appareil et vérifiez qu’il n’est pas
endommagé. Ne raccordez pas l’appareil s’il est endommagé. Informez immédiatement le vendeur de l’appareil en cas de dommages. Dans ce cas, conservez l’emballage.
Il est conseillé d’attendr e au moins quatre
heures avant de brancher l’appareil fin de permettre à l’huile de refluer da ns le compresseur.
Page 37
Une circulation d’air appropriée doit être
maintenue autour de l’appareil ; dans le cas contraire, une surchauffe pourrait survenir. Pour garantir une aération correcte, respectez les instructions relatives à l’installation.
Si possible, les cales du produit doivent se
trouver contre un mur pour éviter de toucher ou d’accrocher des parties chaudes (compresseur, condensateur) et éviter d’éventuelles brûlures.
L’appareil ne doit pas être installé à proximité
de radiateurs ou de cuisinières.
Assurez-vous que la prise murale soit accessible
après l’installation de l’appareil.
1) Si l’appareil est couplé avec un congélateur.
2) S’il y a un compartiment de conservation des aliments frais.
Entretien
Toute intervention électrique nécessaire pour
l’entretien de l’appareil doit être réalisée par un électricien qualifié ou une personne compétente.
L’appareil doit être entretenu par un Centre
d’assistance agréé et seules des pièces de rechange d’origine doivent être utilisées.
Économies d’énergie
Ne déposez pas d’aliments chauds dans
l’appareil ;
Ne déposez pas les aliments emballés trop près
les uns des autres car cela empêche la circulation d’air ;
Assurez-vous que les aliments ne touchent pas
l’arrière du compartiment ;
En cas de coupure d’électricité, n’ouvrez pas la
porte ;
N’ouvrez pas la porte trop fréquemment ;
Ne laissez pas les portes ouvertes trop
longtemps ;
Ne réglez pas le thermostat sur une
température trop froide ;
Certains accessoires, comme les tiroirs, peuvent
être retirés pour obtenir un plus grand volume et réduire la cons ommation d’énergie.
Protection de l’environnement
® Cet appareil ne contient pas de gaz pouvant endommager l a couche d’ozone, que ce soit dans le circuit de réfrigération ou dans les matér iaux d’isolation. L’appareil ne doit pas être mis au rebut avec les déchets urba ins et les ordures ménagères . La mousse isolante contient des gaz inflammables ; l’appareil doit être mis au rebut conformément aux dispositi ons légales disponibles auprès de vos autori tés locales. Évitez d’endommager l’appareil, en particulier l’échangeur thermique. Les matériaux uti lisés dans cet appareil portant le symbol e A sont recycl ables.
Le symbole K apposé sur le produit ou sur son emballage indique qu’il ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Il doit être porté au point de collecte des déchets pour le recyclage de ses pièces électriques et électroniques. En veillant à ce que ce produit soit éliminé correctement, vous aidez à prévenir d’éventuelles conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine, qui pourraient résulter d’une élimination inappropriée de ce produit. Pour plus d’informations sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter les autorités locales, l e service de collecte et d’élimination des ordures ménagères ou le magasin où vous avez acheté votre produit.
Produits d’emballage
Les matériaux portant le symbole sont recyclables. Déposez l es produits d’emballage dans les poubelles de collecte appropriées pour qu’ils soient recyclés.

Mise au rebut des appareils usages

Cet appareil est marqué conformément à la Dir ective Européenne 2012/19/CE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Les DEEE contiennent à la fois des substances polluantes (qui peuvent avoir des conséquences négatives sur l'environnement) et des composants de base (qui peuvent être ré-utilisés). Il est important que les DEEE soient soumis à des traitements spécifiques afin de retirer et d'éliminer tous les polluants de manière appropriée et de valoriser et recycler tous les matériaux. Chaque personne individuelle peut jouer un rôle important en s'assurant que les DEEE ne deviennent pas un problème environnemental ; il est essentiel de suivre certaines lois fondamentales : les DEEE ne doivent pas être traités comme des déchets ménagers.
les DEEE doivent être remis aux points de collecte appropriés, gérés par les municipalités ou des entrepri ses agréées. Dans de nombreux pays, en cas de DEEE de grande taille, la collecte à domicile peut être à disposition.
Dans de nombreux pays, lorsque vous achetez un nouvel appareil, l'ancien peut être retourné au vendeur qui doit le collecter gratuitement sous forme d'échange, dans la mesure où l'équipent est d'un type équivalent et qu'il possède les mêmes fonctions que l'équipement fourni.
41
Page 38

Conformité

Pieds ajustables
Clayettes du congélateur
Balconnets du
congél ateur
Couvercles des tiroirs
du congélateur
Tiroirs du
congél ateur
Bacs à légumes du réfrigérateur
Couvercl es des bacs à Balconnets du réf rigérateur
Clayettes du réfrigérateur
En apposant la marque sur ce produit, nous confirmons qu’il est con forme à toutes les exigences européennes en matière de sécurité, de santé et d’environnement qui sont applicables dans la législation pour ce produit.

Économie d’énergie

Pour des économies d'énergie optimales, nous suggérons ce qui suit :
Installer l'appareil à distance des sources de chaleur et éloigné de la lumière directe du soleil dans une pièce bien ventilée.
Éviter de déposer des aliments chauds dans le réfrigérateur pour éviter une augmentation de la

Vue d’ensemble

température intérieure et provoquer ainsi un fonctionnement continu du compresseur.
Ne pas entasser d'aliments de manière excessive afin d'assurer une bonne circulation de l'air.
Dégivrer l'appareil en cas de givr e pour faciliter le transfert du froid.
En cas de coupure de courant, il est conseillé de garder la porte du réfrigérateur fermée.
En cas de coupure de courant, il est conseillé de garder la porte du réfrigérateur fermée.
Ouvrir ou garder les portes de l'appareil ouvertes le moins possible.
Éviter de régler le thermostat sur des températures trop basses.
Retirer la poussière présente sur l'arrière de l'appareil.

Retrait des portes

Outils nécessaires Tournevis cruciforme Tournevis
plat
Assurez-vous que l’appareil est débranché et
vide.
Pour retirer la porte, il est nécessaire d’incliner
l’appareil vers l’arrière. Posez l’appareil sur un
42
légumes du réfrigérateur
support r obuste de manière à ce qu’il ne glisse pas pendant la procédure de retrait de la porte.
Toutes les pièces retirées doivent être
conservées afin de pouvoir réinstaller la porte.
Ne posez pas l’appareil à plat car cela pourrait
endommager le système réfrigérant.
Il est préférable que 2 personnes manipulent
l’appareil pendant l’assemblage.
Page 39
1. Dévissez le
cache de la
2. Décrochez
Dévissez la
Soulevez la
procédure.
Dévissez les
Au moins 50 mm
Au 50 mm
charnière avec le tournevis cruciforme.
le cadre.
charnière supérieure.
Encombrement
Choisissez un endroit qui ne soit pas exposé à la
lumière directe du soleil ;
Choisissez un endroit suffisamment grand pour
ouvrir les portes facilement ;
Choisissez un endroit où le sol est plan (ou
presque)
Conservez une place suffisante pour installer le
réfrigérateur sur une surface plane ;
Lors de l’installation, laissez de la place à droite,
à gauche, à l’arrière et au-dessus de l’appareil. Cela aidera à réduire la consommation d’énergie et donc les factures.
porte et déposez-la sur un support doux. Retirez l’autre porte selon la même
charnières inférieures.
”. Après que l’appareil est installé, montez les portes en suivant la procédure i nverse.
moins
43
Page 40

Mise de niveau du réfrigérateur

Classe climatique
Température ambiante
SN
+ 10°C à +32°C
N 1
+ 16°C à +32°C
ST
+ 16°C à +38°C
T
+ 16°C à +43°C
Appuyez pour régler la température du
14°C à -22°C.
Appuyez pour régler la température du
compartiment réfrigérateur est désactivé !
Appuyez po ur sélectionn er le mod e de
symbole sur l’affichage).
Appuyez sur le bouton 3 SEC pendant 3
autres bouton s.
Mode SMART : le réfrigérateur règle la
interne et de la température ambiante.
Mode ECO : le réfrigérateur fonctionne avec le réglage de consommation d’énergie le plus bas.
Mode REFROIDISSEMENT RAPIDE : refroidit le
rétablie.
Mode CONGÉ LATI ON RAPIDE : refroidit le
Congélation rapide est automatiquement rétablie.
LOCK, le symbole sera allumé si les boutons sont verrouillés.
Affiche la température réglée du compartiment congélateur.
Affiche la température réglée du compartiment réfrigérateur.
Tournez les pieds dans le sens de s aiguilles d’un e montre pour les rel ever manuellement. Tournez les pieds dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour l es baisser manuelle ment.
Portes
Choix du lieu d’installation
Installez l’appareil dans un endr oit où la température ambiante correspond à la classe climatique indiquée sur la fiche signalétique de l’appareil :
spécifique.

Utilisation quotidienne

Utilisation du panneau de commande
Bo
utons
compartiment congélateur (côt é gauche) de -
compartiment réfrigérateur (côté droit ) de 2°C à 8°C et OFF.
fonctionnement SMART, ECO,
REFROIDISSEMENT RAPIDE, CONGÉLATION RAPIDE et RÉGLAGE UTILISATEUR (aucun
secondes pour verrouiller les trois autres boutons. Appuyez et maintenez appuyé pendant 1 seconde pour déverrouiller les trois
Si vous sélectionnez OFF, le

Emplacement

L’appareil doit être installé éloigné de sources de chaleur, comme des radiateurs ou chaudières, de la lumière directe du soleil, etc. Assurez-vous que l’air circule correctement à l’arrière de l’appareil. Pour garantir les meilleures performances, si l’appareil est installé sous une partie de mur en saillie, la distance minimale entre le haut de l’appareil et le mur doit être d’au moins 100 mm. Idéalement, toutefois, l’appareil ne devrait pas être installé sous une mezzanine. La mise de niveau correcte est garantie par un ou plusieurs pieds ajustables situés sous l’appareil. Avertissement ! Il doit être possible de débrancher l’appareil de la prise murale ; la prise doit donc rester facilement accessible après l’installation.

Raccordement électrique

Avant de brancher l’appareil, assurez-vous que la tension et la fréquence indi quées sur la fiche signalétique correspondent à votre alimentation en courant. L’appareil doit être mis à la terre. Le câble d’alimentati on est fourni avec une fiche
44
Affichage
température des deux compartiments automatiquement en fonction de la température
compartiment réfrigérateur à la température la plus basse pendant environ 2 heures. Ensuite, la température qui était réglée avant le mode Refroidissement rapide est automatiquement
compartiment co ngélateur à l a température la plus basse pendant environ 6 heures. Ensuite, la température qui était réglée avant le mode
Page 41

Alarme porte ouverte

Affichag e
congélateur
Affichag e
réfrig érateur
L’affichage de la
ci-dessous).
Refroidisse­ment rapide
Aucun changement
Congélation rapi de
Aucun changement
Si une porte reste ouverte pendant 90 secondes, une alarme intermittente retentit jusqu’à ce que la porte soit refermée.
Mode
Smart
ECO
REMARQUES : Mode ECO : Sélectionnez ce mode
Mode refroidissement rapide :
Mode Congélation rapide :
Alarme porte ouverte
Lorsque une porte est laissée ouverte ou n’est pas complètement fermée pendant environ 90 secondes, l’appareil émet une alarme. Fermez la porte du réfrigérateur et l’alarme cessera. Si une porte n’est pas correctement fermée, l’alarme retentira toutes les 35 secondes jusqu’à ce que la porte soit bien fermée. Si une porte reste ouverte pendant 10 minutes en continu sans être fermée, l’ampoule LED interne s’éteindra automatiquement.
Témoin lumineux
de la température du
température du congélateur et du réfrigérateur changera en fonction de la température ambiante (voir le tableau
-15 °C +8 °C
-25 °C
de la température du
+2 °C
pour économiser de l’énergie.
Ce mode permet de refroidir des aliments rapidement et sera automatiquement désactivé après 2,5 heures.
Ce mode permet de congeler des aliments rapidement et sera automatiquement désactivé après 50 heures.

Verrouillage enfant

Cette fonction est conçue pour empêcher les enfants de manipuler l’appareil.
Pour activer la fonction, appuyez et maintenez
appuyé pendant 3 secondes environ. Le témoin lumineux de verrouillage
s’allumera pour indiquer que la fonction de
verrouillage de sécurité est activée.
Pour désactiver la fonction, appuyez et
maintenez appuyé pendant 1 seconde environ. Le témoin lumineux de
déverrouillage s’allumera pour indiquer que la fonction de verrouillage de sécurité est désactivée.

Première utilisation

Nettoyage de l’intérieur Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, lavez l’intérieur et tous les accessoires avec de l’eau tiède et un savon neutre de manière à enlever l’odeur typique des produits neufs puis séchez-le soigneusement. Important ! N’utilisez pas de détergent ou de poudres abrasives car ils pourraient endommager la finition.

Congélation des aliments frais

Le compartiment congélateur convient pour
congeler des aliments frais et conserver des aliments congelés et surgelés pendant une longue période.
Placez les aliments devant être congelés dans le
compartiment du bas.
La quantité maximale d’aliments pouvant être
congelée en 24 heures est indiquée dans la fiche signalétique.
Le processus de congélation dure 24 heures :
pendant cette période, n’ajoutez aucun autre aliment à congeler.
Conservation d’aliments congelés
Au premier démarrage ou après une longue période sans utiliser l’appareil Avant de placer le produit dans le compartiment, laissez l’appareil fonctionner pendant au moins 2 heures aux réglages les plus élevés.
Important ! En ces de décongélation accidentelle, par exemple si le courant a été coupé plus longtemps que le temps indiqué dans le tableau des caractéristiques techniques, les aliments décongelés doivent être consommés rapidement ou cuisinés immédiatement puis recongelés (après cuisson).
45
Page 42

Décongélation

Positionnement des balconnets de
ailleurs.
Avant d’être utilisés, les aliments congelés ou surgelés doivent être décongelés dans le compartiment réfrigérateur ou à température ambiante, en fonction du temps disponible. Les petites portions peuvent même être cuites encore congelées, immédiatement après la sortie du congélateur. Dans ce cas, la cuisson sera plus longue.

Glaçons

Cet appareil peut être équi pé d’un ou plusieurs bacs à glaçons pour produire des glaçons.

Accessoires

Clayettes mobiles
Les parois du réfrigérateur sont équipées d’une série de glissièr es permettant de choi sir où positionner les clayettes.
la porte
Pour ranger des produits alimentaires de tailles différentes, les balcon nets de la porte peuvent être installés à des hauteurs différent es. Pour effectuer ces changements, procédez comme suit : poussez progressivement le balconnet dans la direction des flèches jusqu’à l’extraire complètement, puis réinstallez-le

Trucs et astuces

Conseils pour la congélation
Pour vous aider à obtenir les meilleures performances de congélation, voici quelques conseils :
la quantité ma ximale d’aliments pouvant être
congelée en 24 heures est indiquée dans la fiche signalétique ;
le processus de congélation prend 24 heures.
Aucun autre aliment non congelé ne doit être ajouté pendant cette période ;
congelez uniquement des produits alimentaires
de qualité, frais et correctement nettoyés ;
préparez les aliments en petites portions pour
qu’ils congèlent rapidement et complètement et pour pouvoir ne décongeler que la quantité dont vous avez besoin ;
emballez les aliments dans une feuille
d’aluminium ou de polyéthylène et assurez­vous que les emballages soient hermétiques ;
faites en sorte que les aliments frais non
46
congelés ne touchent pas les aliments déjà congelés pour éviter que la température de ces derniers n’augmente ;
les aliments maigres se conservent mieux et
plus longtemps que les aliments gras ; le sel réduit la durée de conservation des aliments ;
les glaces, consommées immédiatement après
avoir été sorties du congélateur, peuv ent provoquer des brûlures de froid sur la peau ;
il est recommandé d’indiquer la date de
congélation sur chaque emballage pour vous permettre de retirer l’aliment du congélateur sans contact trop long avec la peau qui pourrait provoquer des brûlures de froid ;
il est recommandé d’indiquer la date de
congélation sur chaque emballage pour vous permettre de conserver une trace de la durée de conservation.
Conseils pour la conservation d’aliments surgelés
Quelques conseils pour obtenir les meilleures performances de cet appareil :
Assurez-vous que les produits surgelés achetés
dans le commerce ont été correctement conservés par le vendeur ;
Assurez-vous que les produits surgelés sont
transférés du magasin de produits surgelés a u congélateur le plus rapidement possible ;
N’ouvrez pas la porte trop souvent et ne la laissez
pas ouverte plus longtemps que nécessaire ;
Une fois décongelés, les aliments se détériorent
rapidement et ne peuvent pas être recongelés ;
Ne dépassez pas les durées limites de
conservation indiquées par le producteur des aliments.
Conseils pour la réfrigération des aliments frais
Pour obtenir les meilleures performances :
Ne placez pas dans le réfrigérateur des aliments
chauds ou produisant de la vapeur.
Couvrez ou enveloppez les aliments,
spécialement s’ils dégagent beaucoup d’odeur.
Conseils pour la réfrigération
Conseils utiles :
Viande (toutes) : emballez-la dans des sachets
en polyéthylène et placez-la sur la tablette en verre au-dessus du bac à légumes.
Pour de questions de sécurité, conservez-la de
cette façon seulement un ou deux jours au maximum.
Les aliments cuisinés, plats froids, etc. doivent
être couverts et placés sur une clayette.
Fruits et légumes : ils doivent être
soigneusement lavés et placés dans les bacs spéciaux prévus.
Beurre et fromage : ils doivent être placés dans
des récipients hermétiques spécifiques ou emballés dans une feuille d’aluminium ou un en
Page 43
polyéthylène afin d’évacuer le maximum d’air
Attention ! L’appareil ne doit pas
avant d’être remis en service.
Attention ! Avant d’intervenir,
présentés dans ce manuel.
La fiche n’est pas
desserrée.
Vérifiez le fusible,
nécessaire.
Les pannes
un électricien.
La température
RAPIDE.
suffisamment
Veuillez vous
température.
Ouvrez la porte
nécessaire.
Une grande quantité d’aliments chauds a été placée
dernières heures.
Réglez
froide.
Veuillez vous
d’installation.
possible.
Bouteilles de lait : elles doivent être dotées d’un
bouchon et être conservées dans les balconnets de la porte.
Bananes, pommes de terre, oignons, ail : s’ils ne
sont pas emballés, ils ne doivent pas être conservés dans le réfrigérateur

Nettoyage

Pour des raisons d’hygiène, l’intérieur de l’appareil et les accessoires doivent être nettoyés régulièrement.
être branché au secteur pendant qu’il est nettoyé. Risque de choc électrique ! Avant le nettoyage, éteignez l’appareil et retirez la fiche de la prise murale ou coupez le disjoncteur ou le fusible approprié. Ne nettoyez jamais l’appareil avec un nettoyeur à vapeur. De l’humidité pourrait s’accumuler dans les composants électriques ce qui entrainerait un risque de choc électrique ! Les vapeurs chaudes peuvent endommager les parties en plastique. L’appareil doit être séché
Important ! Les huiles ess entielles et les solvants organiques, par exemple le jus de citron ou le zeste d’orange, l’acide butyrique, les nettoyants à base d’acide acétique, peuvent attaquer les parties en plastique.
Ne laissez pas ces substances entrer en contact
avec l’appareil.
N’utilisez pas de nettoyants abrasifs.
Retirez les aliments du congélateur. Conservez-
les dans un endroit frais, correctement couverts.
Éteignez l’appareil et retirez la fiche de la prise
murale ou coupez le disjoncteur ou le fusible approprié.
Nettoyez l’a ppareil et ses accessoires intérieurs
avec un chiffon et de l’eau tiède. Après le nettoyage, essuyez avec de l’eau propre et séchez.
Après que tout est sec, remettez l’appareil en
service.

Dépannage

débranchez l’alimentation. Seul un technicien qualifié ou une personne compétente doit intervenir pour résoudre les problèmes non
Important ! Certains bruits sont normaux pendant le foncti onnement (compresseur, circulation du réfrigérant).
Problème Cause possible Solution
Insérez la fiche dans la prise murale.
remplacez-le si
électriques doivent être réparées par
Réglez temporairement le régulateur thermique sur une température moins froide.
référer à la section Réglage de la
uniquement le temps strictement
temporairement le régulateur thermique sur une température plus
référer à la section Choix du lieu
47
L’appareil ne fonctionne pas.
L’appareil congèle ou refroidit trop.
Les aliments ne sont pas
congelés.
enfoncée dans la prise mural e ou est
Le fusible a brûlé ou est défectueux.
La prise est défectueuse.
réglée est trop froide ou l’appareil fonctionne en mode REFROIDISSEMENT ou CONGÉLATION
La température n’est pas réglée correctement.
La porte est restée ouverte longtemps.
dans l’appareil dans les 24
L’appareil est installé près d’une source de chaleur.
Page 44
Problème Cause possible Solution
Réchauff ez avec
correctement.
L’appareil n’est pas de niveau.
L’appareil touche le
objets.
Déplacez
l’appareil.
Un composant, par exemple un tuyau à
mur.
latéraux sont
C’est normal.
panneaux.
précaution les parties du joint de
Grande quantité de givre sur le joint de la porte.
Le joint de la porte n’est pas hermétique.
porte qui fuient avec un sèch e­cheveux (avec un réglage froid). Dans le même temps, façonnez le joint de porte chauffé avec la main de manière à le positionner
Réajuste z les pieds.
Bruits inhabituels
Les panneaux
chauds.
mur ou d’autres
l’arrière de l’appareil, touche une autre pa rtie de l’appareil ou le
L’échange de chaleur se fait à l’intérieur des
légèrement
Si nécessaire, décalez le composant.
Mettez des gants pour toucher les panneaux latéraux si nécessaire.
Si le dysfonctionnement revient, contactez le Centre d’assistance. Ces données sont nécessaires pour vous apporter une assistance rapidement et correctement. Notez les données nécessaires ici en vous référant à la fiche signalétique.
48
Page 45
Deutsch
Inhalt
Sicherheitsinformationen ................................. 49
Pflege und Reinigung ....................................... 55
Entsorgung von altgeräten ............................... 56
Konformität ..................................................... 56
Energie sparen ................................................. 56
Übersicht ......................................................... 57
Türen entfernen ............................................... 57
Platzbedarf ....................................................... 58
Kühlschrank nivellieren ................................... 58
Positioni erung .................................................. 58
Elektrischer Anschluss ..................................... 59
Täglicher Einsatz .............................................. 59
Verwendung des Bedienfelds ......................... 59
Tür-offen-Alarm ............................................... 59
Kindersicherung ............................................... 60
Erstmalige Verwendung .................................. 60
Einfrieren frischer Lebensmittel ..................... 60
Auftauen ........................................................... 60
Eiswürfel ........................................................... 60
Zubehör ............................................................ 60
Hilfreiche Hinweise und Tipps ........................ 60
Reinigen .......................................................... 61
Fehlerbehebung ............................................... 62
Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts. Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch des Kühlschranks diese Anleitung sorgfältig, um das Gerät optimal zu nutzen. Bewahren Sie die gesamte Referenzdokumentation zum Nachschlagen oder für einen eventuellen späteren Besitzer auf. Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch und vergleichbare Verwendung bestimmt, wie:
- Personalküchen in Geschäften, Büros und
anderen Arbeitsumgebungen,
- in landwirtschaftlichen Betrieben, für die
Nutzung durch Gäste von Hotels, Motels und ähnlichen Unterkünften,
- Bed & Breakfast (B&B),
- Catering-Dienste und ähnliche Zwecke im
Einzelhandel. Das Gerät darf ausschließlich für die Konservierung von Lebensmitteln verwendet werden. Jede andere Verwendung wird als gefährlich erachtet und der Hersteller weist im Fall der Nichtbeachtung jede Haftung zurück. Bitte lesen Sie auch die Garanti ebestimmungen. Um die bestmögliche Leistung zu erzielen und einen problemlosen Betrieb zu gewährleisten, lesen Sie zunächst diese Anweisungen sorgfältig durch. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zum Erlöschen des Anspruchs auf kostenlosen Kundenservice während der Garantiezeit führen.

Sicherheitsinformationen

Diese Anleitung enthält wichtige Sicherheitsinformationen. Bewahren Sie diese Anleitung daher zum Nachschlagen und damit Sie Ihr Gerät optimal nutzen können sicher auf. Die Kühltruhe enthält ein Kühlgas (R600a: Isobutan) und ein Schaumtreibmittel (Cyclopentane) zur Isolierung, die sehr umweltfreundlich, aber entflammbar sind.
49
Page 46
Vorsicht: Feuergefahr
Wenn der Kühlkreislauf beschädigt wird:
Offenes Feuer und Zündquellen vermeiden.
Den Raum, in dem sich das Gerät befindet, gut lüften. Anteil Laufzeiten: 18 °CLäuft 11 Min, stoppt 20 Min 25 °CLäuft 10 Min, stoppt 12 Min 38 °CLäuft 18 Min, stoppt 10 Min 42 °CLäuft 30 Min, stoppt 15 Min
WARNUNG!
Vorsicht beim Reinigen/Tragen des Geräts, sodass das Metall der Kühlschlaufen nicht berührt wird, da dies Finger und Hände verletzen oder das Gerät beschädigen könnte.
Dieses Gerät ist nicht geeignet, um darauf oder darunter weitere Geräte zu stapeln. Nicht auf dem Gerät sitzen oder stehen, da es dafür nicht geeignet ist. Dies könnte zu
50
Personenschäden führen oder das Gerät beschädigen.
Darauf achten, dass das Stromkabel während und nach dem Tragen/Verschieben des Geräts nicht darunter stecken bleibt, damit es nicht beschädigt oder zerschnitten wird.
Beim Aufstellen des Geräts darauf achten, dass der Fußboden, Leitungen, Wandverkleidungen usw. nicht beschädigt werden. Gerät nicht verschieben, indem an der Klappe oder am Griff gezogen wird. Erlauben Sie Kindern nicht mit dem Gerät zu spielen oder an den Bedienknöpfen herumzuspielen. Unser Unternehmen übernimmt keine Haftung, falls diese Anweisungen nicht befolgt werden.
Das Gerät nicht in Umgebungen mit feuchter, öliger oder staubiger Atmosphäre installieren sowie vor direkter Sonneneinstrahlung und Wasser schützen.
Page 47
Das Gerät nicht in der Nähe von Hitzequellen oder entflammbaren Materialien installieren.
Bei einem Stromausfall nicht die Klappe öffnen. Dauert der Stromausfall weniger als 20 Stunden an, wird die Tiefkühlware nicht beeinträchtigt. Dauert der Stromausfall länger, sollten die Lebensmittel überprüft und sofort verzehrt oder gekocht und erneut eingefroren werden.
Lässt sich die Klappe der Kühltruhe schwierig öffnen, nachdem Sie diese gerade geschlossen haben, so ist dies normal. Dies liegt am Druckausgleich, der hergestellt wird. Die Klappe lässt sich normalerweise nach wenigen Minuten wieder öffnen.
Das Gerät erst dann an die Stromversorgung anschließen, wenn sämtliches Verpackungsmaterial und Transportschutzvorrichtung en entfernt wurden.
Das Gerät vor dem Einschalten mindestens
vier Stunden lang stehen lassen, wenn es im Liegen transportiert wurde, damit sich das Kompressoröl absetzen kann.
Diese Kühltruhe darf nur für den vorgesehenen Zweck (z.B. Lagern und Einfrieren von Lebensmitteln) verwendet werden.
Keine Medikamente oder Materialien für wissenschaftliche Forschungen aufbewahren. Wird Material gelagert, das eine strenge Kontrolle der Lagertemperatur erfordert, so kann sich die Qualität verschlechtern oder es kann eine unvorhergesehene Reaktion auftreten, die zu Risiken führen kann.
Vor jedem Eingriff am Gerät den Netzstecker ziehen.
Bei der Lieferung überprüfen, ob das Produkt nicht beschädigt ist und ob alle Teile und Zubehör unversehrt sind.
Wenn Sie am Kühlsystem ein Leck feststellen, nicht
51
Page 48
die Netzsteckdose berühren und unbedingt offenes Feuer vermeiden. Das Fenster öffnen und den Raum gut lüften. Wenden Sie sich an den Kundenservice, um das Gerät reparieren zu lassen.
Zum Anschluss keine Verlängerungskabel und Adapter verwenden.
Das Netzkabel nicht stark spannen oder biegen und den Netzstecker nicht mit nassen Händen berühren.
Den Netzstecker und/oder das Netzkabel nicht beschädigen - Stromschlag­und Brandgefahr!
Ein beschädigtes Netzkabel muss vom Hersteller oder dem zugelassenen Kundendienst oder ähnlich qualifizierter Person ausgewechselt werden, um Gefahren vorzubeugen.
Keine brennbaren und hoch flüchtigen Substanzen wie Äther, Benzin, Flüssiggas, Propan, Sprühdosen, Klebstoffe, reinen Alkohol usw. in der Kühltruhe aufbewahren ­Explosionsgefahr!
In der Nähe der Kühltruhe keine brennbaren Sprays wie z.B. Farbspraydosen aufbewahren. Es besteht Explosions- oder Brandgefahr.
Keine Gegenstände oder mit Wasser gefüllten Behälter auf das Gerät stellen.
Keine Verlängerungskabel und Mehrfachsteckleisten verwenden.
Gerät nicht durch Verbrennen entsorgen. Darauf achten, dass die Kühlschleife des Geräts während des Transports oder im Betrieb nicht beschädigt wird. Bei einer Beschädigung das Gerät keinem offenen Feuer oder möglichen Zündquellen aussetzen und den Raum, in dem sich das Gerät befindet, sofort gut lüften.
Das Kühlsystem an der Rückseite und im Inneren des Geräts enthält ein Kältemittel. Es muss daher darauf geachtet werden, die Leitungen nicht zu beschädigen.
52
Page 49
Im Inneren des Gefriergeräts keine elektrischen Geräte benutzen, es sei denn, sie sind vom Hersteller empfohlen.
Den Kühlkreislauf nicht beschädigen.
Keine mechanischen oder sonstigen Hilfsmittel verwenden, um den Abtauvorgang zu beschleunigen, es sei denn, dies ist vom Hersteller so empfohlen.
Im Inneren des Kühlschranks keine elektrischen Geräte benutzen, es sei denn, der Typ wurde vom Hersteller empfohlen.
Die Lüftungsgitter am Gehäuse des Geräts und innerhalb der Einbauöffnung nicht verstopfen oder verschließen.
Nicht die internen Kühlelemente berühren, besonders nicht mit nassen Händen, da Sie sich verbrennen oder anderweitig verletzen können.
Keine scharfkantigen Gegenstände wie Messer oder Gabeln verwenden, um Eisschichten damit zu entfernen.
Keinen Haarfön, Heizgeräte oder sonstige elektrische Geräte zum Abtauen verwenden.
Wenn sich an den Innenwänden eine Eisschicht bildet, diese nicht mit einem Messer oder sonstigen scharfen Gegenständen abkratzen. Dies kann den Kühlkreislauf beschädigen und das austretende Kältemittel kann sich entzünden oder die Augen schädigen.
Keine mechanischen oder sonstigen Hilfsmittel verwenden, um den Abtauvorgang zu beschleunigen.
Auf keinen Fall offene Flammen oder elektrische Geräte wie Heizelemente oder Dampfstrahlreiniger sowie keine Kerzen, Öllampen oder Ähnliches verwenden, um den Abtauvorgang zu beschleunigen.
53
Page 50
Für die Reinigung des Kompressors kein Wasser darauf schütten. Nach der feuchten Reinigung mit einem Tuch gründlich trocken reiben, um Rost zu vermeiden.
Den Netzstecker sauber halten. Starke Staubablagerungen erhöhen die Brandgefahr.
Das Produkt ist nur für die Verwendung in Privathaushalten vorgesehen.
Die Garantie erlischt, wenn das Produkt für gewerbliche Zwecke und nicht in Privathaushalten eingesetzt wird.
Das Produkt muss im Einklang mit den Anweisungen im Bedienungshandbuch richtig installiert, aufgestellt und betrieben werden.
Die Garantie gilt nur für neue Produkte und erlischt, wenn das Produkt weiterverkauft wird.
Unser Unternehmen übernimmt keine Haftung für Unfälle oder Folgeschäden im
Zusammenhang mit dem Produkt.
Die Garantie führt nicht zum Erlöschen gesetzlicher Rechte.
Nicht versuchen, das Gerät selbst zu reparieren. Technische Eingriffe dürfen ausschließlich von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden.
KINDERSICHERHEIT!
Wenn Sie ein Altgerät entsorgen, dass ein Schloss oder eine Verriegelung an der Tür hat, stellen Sie sicher, dass hier versehentlich keine spielenden Kinder eingesperrt werden können.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und mangelndem Wissen benutzt werden, wenn diese in die sichere Bedienung des Geräts eingewiesen wurden oder beaufsichtigt werden und wenn ihnen die damit
54
Page 51
verbundenen Gefahren bekannt sind.
Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Pflege sollten nicht von Kindern ohne Aufsicht erfolgen.

Pflege und Reinigung

Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen aus
ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit
Metallgegenständen.
Verwenden Sie keine scharfen Gegenstände, um
Eis vom Gefrierfach zu entfernen. Benutzen Sie einen Plastikkratzer.
Kontrollieren Sie regelmäßig den Abfluss des
Kühlschranks auf Tauwasser. Reinigen Sie den Ablauf bei Bedarf. Falls der Ablauf verstopft ist, sammelt sich Wasser unten im Gerät.
Montage Wichtig! Beachten Sie beim Vornehmen
elektrischer Anschlüsse die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung.
Packen Sie das Gerät aus und überprüfen Sie es
auf Beschädigungen. Schließen Si e das Gerät nicht an, wenn es beschädigt ist. Melden Sie etwaige Schäden umgehend dem Verkäufer. Bewahren Sie in einem solchen Fall die Verpackung auf.
Warten Sie mindestens 4 Stunden, bevor Sie das
Gerät anschließen, damit das Öl in den Kompressor zurückfließen ka nn.
Achten Sie auf eine ausreichende Luftzirkulation
um das Gerät herum, weil es sonst zur Überhitzung kommen kann. Befolgen Sie die entsprechenden Installationshinweise, um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten.
Die Abstandshalter des Geräts sollten möglichst
an einer Wand anliegen, um zu vermeiden, dass warme Teile ( Kompressor, Kondensator) diese berühren, und s omit eine etwaige Brandgefahr ausschließen.
Das Gerät darf nicht nahe an Heizkörpern oder
Herden aufgestellt werden.
Achten Sie darauf, dass der Netzstecker des
Geräts nach der Installation gut zugänglich ist.
1. Wenn ein G efrierfach vorhanden ist.
2. Wenn ein Aufbewahr ungsfachs für frische Lebensmittel vorhanden ist.
Wartung
Alle zur Wartung des Geräts erforderlichen
Elektroarbeiten sind von einem Elektriker oder einer sachkundigen Person durchzuführen.
Dieses Produkt muss v on einem autorisierten
Kundendienst gewartet werden, und es dürfen nur Originalersatzteile verwendet werden.
Energieeinsparung
Stellen Sie keine heißen Lebensmittel in das
Gerät.
Legen Sie Lebensmittel nicht dicht zusammen,
weil dies die Luftzirkulation beeinträchtigt.
Achten Sie darauf, dass Lebensmittel nicht an
die Rückwand des Ablagefachs stoßen.
Öffnen Sie bei einem Stromausfall nicht die Tür (en).
Vermeiden Sie das zu häufige Öffnen der Tür(en).
Lassen Sie die Tür(en) nicht zu lange offenstehen.
Stellen Sie den Thermostat nicht auf zu kalte
Temperaturen ein.
Einige Zubehörteile wie Schubla den lassen sich
herausnehmen, um mehr Stauraum zu erhalten und Energie zu sparen.
Umweltschutz
® Dieses Gerät enthält w eder im Kühlkreislauf noch i n den Isolationsmaterialien Gase, die die Ozonschicht gefährden könnten. Das Gerät darf nicht zusammen mit Hausabfall entsorgt werden. Die Isolierung enthält entflammbare Gase. Das Gerät muss daher gemäß den geltenden Vorschriften der zuständigen Behörden entsorgt werden. Ver meiden Sie eine Beschä digung der Kühlein heit, ins besondere des Wärme tauschers . Die in di esem Gerä t verwen deten und mit dem Symbol „A“ gekennzeichneten Materialien sind recycelbar. Das Sy mbol „K“ am Produkt oder dessen Verpackung weist darauf hi n, dass es nicht wie Ha usmüll behan delt werde n darf. S tattdessen, bri ngen Sie es zu ei ner dafür vorgesehen en Sammel stelle für di e Wiederaufber eitung von El ektro- und Elektronikartikeln. Durch das Gewährleisten einer ordnung sgemäßen Ents orgung di eses Prod ukts helfe n Sie bei m Vermei den pote nzieller Umwelt- und Gesundheitsschäden, die sonst durch eine unsachgemäße Entsorgung dieses Geräts verursacht werde n könnten. Für weit ergeh ende Infor mationen zur Beha ndlung, R ückgewinn ung und Wieder aufbereit ung dieses Produkts, wenden Sie sich bitte die zustä ndigen Be hörden oder d en Verkäuf er.
Verpackungsmaterialien
Verpackungsmaterialien mit dem Recycling­Symbol lassen sich wiederverwerten. Entsorgen Sie die Verpackung in einem geeigneten Sammelbehälter für die Wiederverwertung.
55
Page 52

Entsorgung von altgeräten

der es kostenfrei entsorgt, sofern das neue Gerät von einem ähnlichen Typ ist und die gleiche Funktion erfüllt wie das Altgerät.

Konformität

Dieses Elektrohaushaltsgerät ist entsprechend der EU-Richtlinie 2012/19/CE über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Elektro- und Elektronik-Altgeräte enthalten umweltschädigende Substanzen, aber auch Grundkomponenten, die wiederverwendet werden können. Daher ist es wichtig, Elektro- und Elektronik-Altgeräte spezifisch zu entsorgen, um alle schädlichen Substanzen zu entfernen und wiederverwendbare Teile zu recyceln. Verbraucher leisten einen wichtigen Beitrag zur Gewährleistung, dass Elektro- und Elektronik­Altgeräte nicht zu ei nem Umweltproblem w erden. Halten Si e sich daher bitte an die folgenden Grundregeln: Elektro- und Elektronik-Altgeräte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll ents orgt werden.
Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen bei zugelassenen Sammelstellen abgegeben werden, die von der Stadtverwaltung oder anderen zuständigen Stellen verwaltet werden. In vielen Ländern wird für die Entsorgung großer Elektro­und Elektronik-Altgeräte ein Abholservice angeboten.
Beim Kauf eines neuen Geräts wird das alte möglicherweise vom Händler zurückgenommen,
Durch das Zeichen auf diesem Produkt wird seine Einhaltung aller geltenden Sicherheits-, Gesundheits- und Umweltanforderungen bestätigt, di e gesetzlich für dieses Produkt vorgeschrieben

Energie sparen

Tipps zum Energiesparen:
Das Gerät entfernt von Hitzequellen, vor Sonneneinstrahlung geschützt und in einem gut belüfteten Raum aufstellen.
Keine warmen Speisen in das Gerät stellen. Dies erhöht die Innentemperatur und der Kompressor arbeitet im Dauerbetrieb.
Das Gerät nicht übermäßig füllen, um eine korrekte Belüftung zu gewährleisten.
Wenn sich eine Eisschicht bildet, das Gerät abtauen, um die Kälteabgabe zu erleichtern.
Bei Stromausfall die Klappe möglichst geschlossen halten.
Die Klappe so selten wie möglich öffnen und nicht zu lange offen halten.
Den Thermostat nicht auf eine übermäßig geringe Temperatur einstellen.
Staubablagerung en von der Geräterückseite entfernen.
56
Page 53

Übersicht

1. Lösen Sie die
2. Trennen Sie das Kabel
Schrauben Sie das obere
+. Heben Sie die Tür an
Stellfüße
Gefrierfächer
Gefrierschrank-
Türfächer
Gefrierschrank-
Schubladenabdeckungen
Gefrierfachschubl aden
Kühlschrank­Gemüsef ächer
Abdeckungen für Kühlschrank
Kühlschrank-Türf ächer Kühlfächer

Türen entfernen

Benötigtes Werkzeug:
Kreuzschlitzschraubendreher! Schlitzschraubendreher.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät vom
Netzstrom abgetrennt und leer ist.
Um die Tür abzunehmen, muss das Gerät nach
hinten gekippt werden. Lehnen Si e das Gerät gegen eine stabile Konstruktion, damit es während des Umbauvorgangs nicht wegrutschen kann.
Alle demontierten Teile müssen aufbewahrt
werden, weil sie für die erneute Montage der Tür gebraucht werden.
Legen Sie das Gerät nicht flach hin, weil dabei
das Kühlsystem beschädigt werden könnte.
Der Umbau sollte möglichst von 2 Personen
vorgenommen werden.
Scharnierschraube mit einem Kreuzschlitzschraubendr eher.
-Gemüsef ächer
ab.
Scharnier ab.
und stellen Sie sie auf einer weichen Unterlage ab. Nehmen Sie dann die anderen Tür auf dieselbe Weise ab.
-. Schrauben Sie die
unteren Scharniere ab.
*. Nachdem da s Gerät korrekt aufgest ellt ist, monti eren Sie die Tür en in umgek ehrter Reih enfolge.
57
Page 54

Platzbedarf

Klimaklasse
Umgebungstemperatur
SN
+ 10 °C bis +32 °C
N 1
+ 16 °C bis +32 °C
ST
+ 16 °C bis +38 °C
T
+ 16 °C bis +43 °C
Mindestens 50 mm
Mindestens 50 mm
Drehen Sie sie per Hand im Uhrzeigersinn fest. Drehen Sie sie per Hand gegen den los.
Türen
Wählen Sie einen Aufstellort ohne direkte
Sonneneinstrahlung.
Wählen Sie einen Aufstellort mit ausreichend Platz,
um die Türen problemlos öffnen zu können.
Wählen Sie einen ebenen (oder nahezu ebenen)
Aufstellort.
Lassen Sie ausreichend Platz, um den Kühlschrank
auf einer ebenen Fläche aufzustellen.
Lassen Sie beim Aufstellen rechts, links, hinten
und oben ausreichend Platz. Dies hilft, den Energieverbrauch und damit die Stromrechnung zu senken.

Kühlschrank nivellieren

Uhrzeigersinn

Positionierung

Instal lieren Si e dieses Gerät an einem Ort, a n dem di e Umgebu ngstempera tur der auf dem Typens child des Geräts angege bene Kli maklasse ents pricht:
Standort
Das Gerät sollte fern von Wärmequellen wie Heizkörpern, Heizkesseln, direkter Sonneneinstrahlung usw. installiert werden. Stellen Sie sicher, dass die Luft frei um die Gehäuserückseite zirkulieren kann. Um eine optimale Leistung zu gewährleisten, wenn das Gerät unter einer überhängenden Wandeinheit positioniert ist, muss der Mindestabstand zwischen der Spitze des Gehäuses und dem Wandelement mindestens 100 mm betragen. Im Idealfall, jedoch sollte das Gerät nicht unter überhängenden Wandelementen positioniert werden. Genaue Nivellierung wird durch einen oder mehrere einstellbare Füße a m Boden des Gehäuses gewährleistet. Achtung: Es muss möglich sein, das Gerät vom Netz abzutrennen. Der Stecker muss daher nach der Installation leicht zugänglich sein.
58
Page 55

Elektrischer Anschluss

(linke Seite) von 14 °C bis 22 °C einzustellen.
Drücken, um die Temperatur des Kühlfachs
wird das Kühlfach ausgeschaltet.
Drücken, um als Betriebsart SMART, ECO,
(kein Symbol im Display).
Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt,
anderen Tasten zu entsperren.
SMART-Modus: der Kühlschrank stellt die
Umgebungstemp eratur ein.
ECO-Modus: der Kühlschrank wird mit niedrigster Stromaufna hme betrieben.
SUPER COOLING: kühlt das Kühlfach ca. 2
eingestellt war!
SUPER FREEZIN: kühlt das Gefrierfach ca. 6
eingestellt war!
LOCK: das Symbol leuchtet auf, wenn die Tasten gesperrt sind.
Zeigt die eingestellte Temperatur für das Gefrierfa ch an.
Zeigt die eingestellte Temperatur für das Kühlfach an.
Anzeige
temperatur
Die Temperaturanzeige für
(siehe Tab elle unten).
Super cooling
Keine Änderung
Keine Änderung
Drücken, um die Temperatur des Gefrierfachs
Vor dem Einstecken stellen Sie sicher, dass die auf dem Typenschild angegebenen Spannung und Frequenz Ihrer Hausstromversorgung entsprechen. Das Gerät muss geerdet werden. Der Netzstecker ist mit einem entsprechenden Kontakt ausgestattet.

Täglicher Einsatz

Verwendung des Bedienfelds

Tür-offen-Alarm

Falls eine Tür 90 Sekunden lang offenbleibt, ertönt so lange ein akustischer Alarm, bis die Tür wieder geschlossen wird.
Betriebs­art
Smart
Kontroll­leuchte
Gefrier­schrank-
Gefrierschrank und Kühlschrank ändert sich je nach Umgebungstemperatur
Anzeige Kühlschrank­temperatur
Tasten
(rechte Seite) von 2 °C bis 22 °C einzustellen und „OFF“ zu wählen.
SUPER COOLING, SUPER FREEZING und benutzerdefinierte Einstellungen zu wählen
um die drei anderen Tasten zu sperren. Halten Sie die Taste 1 Sekund en lang gedrückt, um die
Bei Auswahl von „O FF“
Display
Temperatur der beiden Fächer automatisch entsprechend der Innentemperatur und der
Stunden lang mit der niedrigsten Temperatur. Anschließend wird automatisch wieder zu der Temperatureinstellung gewechselt, die davor
Stunden lang mit der niedrigsten Temperatur. Anschließend wird automatisch wieder zu der Temperatureinstellung gewechselt, die davor
ECO
Tiefkühlen
-15 °C +8 °C
-25 °C
HINWEISE: ECO-Modus: Wählen Sie diese
Betriebsart, um Energie zu sparen.
Super Cooling-Modus: In dieser Betriebsart
werden Lebensmittel schnell heruntergekühlt; sie wird nach 2,5 Std. Betriebs dauer automatisch abgeschaltet.
Super Freezing-Modus: In dieser Betriebsart
werden Lebensmittel schnell tiefgefroren; sie wird nach 50 Std. Betriebs dauer automatisch abgeschaltet.
Tür-offen-Alarm
Wenn eine Tür 90 Sekunden lang offensteht oder nicht vollständig geschlossen ist, löst das Gerät einen akustischen Alarm aus. Der Alarm stoppt, sobald di e Kühlschranktür geschlossen wird. Falls die Tür nicht richtig geschlossen ist, ertönt der Alarm alle 35 Sekunden, bis di es korrigiert wird. Falls die Türen mehrere Minuten lang nicht geschlossen werden, wird die LED­Innenbeleuchtung automatisch ausgeschaltet.
+2 °C
59
Page 56

Kindersicherung

Positionierung der Türablagen
gewünscht.
Diese Funktion soll verhindern, dass Kinder das Gerät bedienen.
Um sie zu aktivieren, drücken und halten Sie
etwa 3 Sekunden lang. Die
Verriegelungsanzeige leuchtet als Hinweis darauf auf, dass die Kindersicherung aktiviert ist.
Um die Funktion zu deaktivieren, drücken und
halten Sie etwa 3 Sekunden lang.
Die Entriegelungsanzeige leuchtet als Hinweis darauf auf, dass die Kindersicherung deaktiviert ist.

Erstmalige Verwendung

Innenreinigung Waschen Sie vor der ersten Anwendung des Gerätes das Innere und alle internen Teile mit lauwarmem Wasser und einem neutralen Reinigungsmittel, um den typischen Geruch von einem neuen Produkt zu entfernen, und dann gut austrocknen lassen. Wichtig! Verwenden Sie keine Waschmittel oder Scheuermittel, da diese die Oberfläche beschädigen.

Einfrieren frischer Lebensmittel

Das Gefrierfach eignet sich zum Einfrieren
frischer Lebensmittel und zur langfristigen Lagerung gefrorener und tiefgefrorener Lebensmittel.
Platzieren Sie die frischen einzufrierenden
Lebensmittel auf dem B oden des Fachs.
Die maxi male Menge an Lebensmitteln, die in
24 Stunden eingefroren werden kann ist auf dem Typenschild angegeben.
Der Gefrierprozess dauert 24 Stunden: während
dieses Zeitraums dürfen kei ne anderen einzufrierenden Lebensmittel hinzugefügt werden.
Lagerung von Tiefkühlkost
Bei der erstmaligen Inbetriebnahme oder nach einiger Zeit außer Betrieb. Lassen Sie das Gerät mindestens 2 Stunden laufen, bevor das Produkt in das Fach gel egt wird.
Wichtig! Im Falle eines versehentlichen Auftauens, beispielsweise, wenn die Stromversorgung länger als der in den technischen Eigenschaften a ngezeigte Wert in der Tabelle unter „Anstiegszeit“ unterbrochen wurde, müssen di e aufgetauten Lebensmittel schnell konsumiert oder unverzüglich gekocht und anschließend erneut eingefr oren werden (nach dem Kochen).
60

Auftauen

Bevor tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel verwendet werden, können diese in Abhängigkeit der für diesen Vorgang verfügbaren Zeit in einem Kühlfach oder bei Raumtemperatur aufgetaut werden. Kleine Stücke können noch gefror en direkt aus dem Gefrierfach gegart werden, wobei sich die Garzeit entsprechend verlängert.

Eiswürfel

Dieses Gerät kann mit einem oder mehr eren Fächern für die Herstellung von Eiswürfeln ausgestattet werden.

Zubehör

Variable Einlegeböden
In den Wänden des Kühlschranks befinden sich ein e Reihe von Schienen, so dass sich Ablagen wie gewünscht positionieren lassen.
Um die Lagerung von Lebensmittelpackungen verschiedener Größen zu ermöglichen, lassen sich die Türablagen in unterschiedlichen Höhen anbringen. Dazu ziehen Sie die Ablage zur Anpassung so lange in Pfeilrichtung, bis diese aus der Verankerung gelöst ist, und positionieren sie dann wie

Hilfreiche Hinweise und Tipps

Tipps zum Einfrieren
Nachfolgend einige wichtige Hinweise für einen optimalen Gefriervorgang:
Die maxi male Menge an Lebensmitteln, die in
24 Stunden eingefroren werden kann ist auf dem Typenschild angezeigt;
Es dürfen während dieses Zeitraums keine
weiteren Lebensmittel eingefroren werden:
Frieren Sie ledig qualitativ hochwertige, frische
und sorgfältig gesäuberte Lebensmittel ein;
Bereiten Sie Lebensmittel in kleinen Portionen
zu, sodass sie sich schnell und vollständig einfrieren und sich anschließend in der benötigten Menge auftauen lassen;
Wickeln Sie die Lebensmittel in Aluminiumfolie
oder Polyethylen ein und stellen Sie sicher, dass die Verpackung luftdicht ist;
Lassen Sie kei ne frischen oder aufgetauten
Lebensmittel mit bereits gefrorenen Lebensmittel in Kontakt kommen, was einen
Page 57
Temperaturanstieg des letzteren zufolge haben
Vorsicht! Das Gerät darf während
in Betrieb genommen wird.
kann;
Fettarme Lebensmittel lassen sich besser als
fettreiche Lebens mittel lagern, Salz verkürzt die Haltbarkeit von Lebensmitteln;
Direkt im Anschluss an die Entnahme aus dem
Gefrierfach konsumierte Eis produkte können Gefrierbrand auf der Haut verursachen;
Es empfiehlt sich, das Gefrierdatum auf allen
einzelnen Packungen zu noti eren, um einen Überblick zu er halten, wann Lebensmittel aus dem Gefrierfach zu entnehmen sind, kann Gefrierbrand auf der Haut verursachen;
Es empfiehlt sich, das Gefrierdatum auf allen
einzelnen Packungen zu noti eren, um einen Überblick über die Lagerzeit zu erhalten.
Hinweise für die Lagerung von Tiefkühlkost
Für eine optimale Geräteleistung sollten Sie Folgendes sicherstellen:
Kontrollieren Sie, ob handelsüblich gefrorene
Lebensmittel vom Händler korrekt gelagert wurden.
Stellen Sie sicher, dass gefrorene Lebensmittel
schnellstmöglich vom Lebensmittelgeschäft in den Gefrierschrank kommen.
Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig und nicht
länger als unbedingt nötig.
Lebens mittel v erderben na ch dem A uftauen r asch
und können nicht wieder eing efroren werden.
Überschreiten Sie niemals die seitens des
Lebensmittelherstellers angegebene Aufbewahrungszeit.
Tipps für die Kühlung von frischen Lebensmitteln
Für eine optimale Geräteleistung:
Bewahren Sie keine warmen oder Flüssigkeit
verdampfende Speisen im Kühlschrank auf.
Decken Sie Speisen ab oder wickeln Sie diese
ein, insbesondere, wenn sie ein starkes Aroma haben.
Hinweise für die Kühlung
Nützliche Tipps:
Fleisch (jeder Art) in Polyäthenfolie einwickeln
und auf der Glasablage über dem Gemüsefach platzieren.
Aus Sicherheitsgründen sollte es auf diese
Weise nur einen oder maximale zwei Tage aufbewahrt werden.
Gekochte Lebensmittel, kalte Gerichte usw.
sollten abgedeckt und dann im Kühlschrank abgestellt werden.
Obst und Gemüse sollte gründlich gereinigt und
in das/die dafür vorgesehene/n Fach/Fächer gelegt werden.
Butter und Käse sollten in luftdichten
Behältnissen oder in Aluminiumfolie oder Plastikbeutel verpackt werden, um sie weitgehend von der Luft abzuschirmen.
Milchflaschen sollten mit einem Verschluss
versehen im Flaschenfach der Tür abgestellt werden
Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln und Knoblauch
(sofern nicht verpackt) dürfen nicht i m Kühlschrank aufbewahrt werden.

Reinigen

Aus hygienischen Gründen muss das Geräteinnere (einschließlich innerer Zubehörteile) regelmäßig gereinigt werden.
der Reinigung nicht am Stromnetz angeschlossen sein. Stromschlaggefahr! Das Gerät vor der Reinigung ausschalten und den Stecker aus der Steckdose ausziehen, oder ausschalten oder Leistungsschalter bzw. Sicherung abschalten. Reinigen Sie das Gerät keinesfalls mit einem Dampfreiniger. Feuchtigkeit könnte in elektrischen Bauteilen angesammelt werden, wodurch Stromschlaggefahr besteht! Heißer Dampf kann zu Schäden an Kunststoffteilen führen. Das Gerät muss trocken sein, bevor es wieder
Wichtig! Ätherische Öle und organische Lösungsmittel können Kunststoffteile angreifen (z. B. Saft von Zitronen oder Orangenschalen, Buttersäure, Reiniger mit Essigsäure).
Lassen Sie kei ne solche Substanzen in Kontakt
mit den Geräteteilen kommen.
Verwenden Sie keine scheuernden
Reinigungsmittel.
Entfernen Sie Lebensmittel aus dem
Gefrierschrank. Bewahren Sie sie an einem kühlen Ort, gut abgedeckt.
Das Gerät ausschalten und den Stecker aus der
Steckdose ausziehen, oder ausschalten oder Leistungsschalter bzw. Sicherung abschalten.
Reinigen Sie das Gerät, einschließlich
Innenausstattung, mit einem Lappen und lauwarmem Wasser. Nach der Reinigung mit klarem Wasser nachwischen und trockenreiben.
Nachdem alles trocken ist, nehmen Sie das
Gerät wieder in Betrieb.
61
Page 58

Fehlerbehebung

Vorsicht! Unterbrechen Sie vor jeder
Fehlerbehebung durchführen.
Netzstecker ist nicht
ist locker.
Netzstecker ist nicht
ist locker.
Die Sicherung
ersetzen.
Netzstöru ngen
werden.
Stellen Sie den
Einstellung.
Bitte schauen Sie i n
atureinstellung
Tür war für einen
offen.
Öffnen Sie die Tür
nötig.
Es wurden in den
Gerät gelegt.
Bitte schauen Sie i n
die Standortwahl.
Erwärmen Sie die
sitzt.
Gerät steht nicht gerade.
Nachjustieren der Stellfüß e.
Das Gerät berührt
andere Ob jekte.
Eine Komponente
Wand.
Das ist normal. Der
Seitenteilen.
Fehlerbehebungsmaßnahme die Stromversorgung . Nur ein qualifizierter Elektrofach darf die in diesem Handbuch beschriebene
Wichtig! Im normalen Betrieb treten G eräusche auf (Kompressor, Kühlkreislauf).
Problem Mögliche Ursache Lösung
Problem Mögliche Ursache Lösung
Verschieben Sie das Gerät ein wenig.
Biegen Sie die Komponente gegebenenfalls vorsichtig aus dem Weg.
Unge­wöhnliche Geräusche
die Wand oder
(z. B. eine Leitung auf der Geräterü ckseite) berührt einen anderen Teil des Geräts od er die
Das Gerät funktioniert nicht
Das Gerät friert oder kühlt zu stark.
Der Kühlschrank ist nicht kalt genug.
eingeste ckt oder er
eingeste ckt oder er
Steckdose ist defekt
Temperatur ist zu kalt eing estellt oder Gerät läuft im SUPER-Modus.
Die Temperatur ist nicht richtig eingestel lt.
längeren Zeitraum
letzten 24 Stunden große Meng en warmer Lebensmittel in das
Das Gerät ist in d er Nähe einer Wärmequelle.
Verbinden Sie den Netzstec ker.
prüfen, ggf.
müssen durch einen Elektriker korrigiert
Temperaturregle r vorübergehend auf eine wärmere
den Anfangsabschnitt für die Temper-
nur so lange, wie
Stellen Sie den Temperaturregle r vorübergehend auf eine kältere Einstellung.
den Anfangsabschnitt für
Seitenteile sind warm.
Wärmetaus cher befindet sich in den
Fassen Si e die Seitenteile ggf. mit Handschuhen an.
Sollte die Störung wieder auftreten, kontaktieren Sie das Servicezentrum. Diese Daten sind notwendig, um Ihnen schnell und angemess en zu helfen. Notieren Sie hier die notwendigen Daten, die dem Typenschild zu entnehmen sind.
Starke Eisbildung an der Deckel­dichtung.
62
Türdichtung ist nicht luftdicht.
undichten Stellen der Türdichtung vorsichtig mit ei nem Fön (kühle Einstellung). Bringen Sie die er wärmte Türdichtung dabei mit der Hand in Form, bis sie kor rekt
Page 59
Contenido
Información de seguridad ................................ 63
Cuidado y limpieza ........................................... 69
Desechar el electrodoméstico antiguo .............. 70
Conformidad .................................................... 70
Ahorro energético ............................................ 70
Descripción general.......................................... 71
Extracción de las puertas ................................ 71
Requisitos de espacio ...................................... 72
Nivelación del frigorífico ................................. 72
Emplazamiento ............................................. 73
Conexión eléctrica ........................................... 73
Uso diario ........................................................ 73
Indicador ........................................................... 73
Alarma de puerta abierta ................................ 73
Alarma de apertura de puertas ...................... 74
Bloqueo infantil ................................................ 74
Congelación de alimentos frescos .................. 74
Descong elación ................................................ 74
Cubitera ............................................................ 75
Accesorios ........................................................ 75
Sugerencias y recomendaciones útiles .......... 75
Limpieza ............................................................ 76
Solución de problemas .................................... 76
Gracias por haber adquirido este producto. Antes de utilizar el frigorífico, le aconsejamos que lea atentamente este manual de instrucciones para maximizar su rendimiento. Guarde toda la documentación para consultas o propietarios futuros. Este producto deberá destinarse únicamente a usos domésticos u otras aplicaciones similares, como:
- el área de cocina para personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo,
- en casas de campo o por clientes de hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial,
- en establecimientos bed and breakfasts (B&B),
- para servicios de catering y usos similares no destinados a la venta al por menor.
Este aparato deberá ser destinado única y exclusiva mente a la conservación de alimentos. Cualquier otro uso se considera peligroso y el fabricante no podrá ser considerado responsable de cualquier omisión. Asimismo, se recomienda leer las condiciones de garantía. Es i mportante leer atentamente estas instrucciones para conseguir el máximo rendimiento y un funcionamiento óptimo de su electrodoméstico. No respetar estas instrucciones podría dejar sin validez su derecho a acceder al servicio técnico gratuito durante el período de garantía.

Información de seguridad

Esta guía puede contener información de seguridad importante. Le sugerimos guardar estas instrucciones en un lugar seguro para poder consultarlas en el futuro y garantizar que tenga una buena experiencia con el electrodoméstico. El congelador contiene un gas refrigerante (R600a: isobutano) y gas aislante (ciclopentano) que, aunque poseen una elevada
63
Page 60
compatibilidad con el medio ambiente, son inflamables.
Precaución: riesgo de incendio
En caso de producirse daños en el circuito de refrigerante:
Evite llamas desnudas y fuentes de ignición.
Ventile a fondo la estancia donde se encuentre situado el electrodoméstico.
PRECAUCIÓN
Durante la limpieza y el transporte, deberá tener cuidado de no tocar los cables metálicos del condensador en la parte posterior del electrodoméstico, puesto que podría lesionarse los dedos y las manos o dañar el producto.
Este electrodoméstico no se puede instalar apilado sobre otro. No intente sentarse ni ponerse de pie sobre el electrodoméstico pues no ha sido diseñado para dichos usos. Podría dañar el electrodoméstico o sufrir lesiones personales.
64
Para evitar que se produzcan cortes o daños en el cable de alimentación, asegúrese de que no quede atrapado debajo del electrodoméstico durante y después del transporte/traslado del electrodoméstico.
Al colocar el electrodoméstico, tenga cuidado de no causar daños en revestimientos de suelos, tuberías, revestimientos de paredes, etc. No intente mover el electrodoméstico tirando de la puerta o del asa. No permita que los niños jueguen con el electrodoméstico ni con los controles. Nuestra empresa declina toda responsabilidad en caso de que no se sigan las instrucciones pertinentes.
No instale el electrodoméstico en un lugar húmedo o sucio, ni lo exponga a la luz directa del sol o el agua.
No instale el electrodoméstico cerca de
Page 61
calentadores o materiales inflamables.
En caso de fallo en el suministro eléctrico, no abra la puerta. Si el corte en el suministro eléctrico se prolonga durante menos de 20 horas, los alimentos congelados no deberían verse afectados. Si el corte se prolonga durante más tiempo, deberá procederse a la comprobación de los alimentos y consumirse de inmediato; también se pueden cocinar y volver a congelar.
Si le resulta difícil abrir la puerta del congelador justo después de cerrarla, no se preocupe. Esto se debe a la diferencia de presión que deberá ecualizarse para permitir que la puerta vuelva a abrirse normalmente transcurridos unos minutos.
No conecte el electrodoméstico al suministro eléctrico hasta que todos los embalajes y protectores para el
transporte se hayan retirado por completo.
Si el electrodoméstico se ha transportado en posición horizontal, proceda a colocarlo en su lugar de instalación y espere un mínimo de 4 horas antes de ponerlo en marcha para que repose el aceite del compresor.
Este congelador solo debe utilizarse para los fines para los que ha sido concebido, a saber, el almacenamiento y la congelación de productos comestibles.
No guarde medicamentos ni material de laboratorio en la cámara de vino. Es posible que, al almacenar material que requiere un estricto control de la temperatura de almacenamiento, este se deteriore o que se produzca una reacción incontrolada peligrosa.
Antes de llevar a cabo cualquier operación, desenchufe el cable de alimentación de la toma eléctrica.
65
Page 62
Una vez recibido, realice las comprobaciones pertinentes a fin de garantizar que el producto no presenta daños y que todos los componentes y accesorios están en perfecto estado.
Si se advierte una fuga en el sistema de refrigeración, no toque la toma mural y no utilice llamas vivas. Abra la ventana y ventile la estancia. A continuación, llame a un centro de asistencia técnica para solicitar la reparación.
No use cables prolongadores ni adaptadores.
No tire en exceso del cable. No pliegue el cable. No toque el enchufe con las manos húmedas.
No dañe el enchufe o el cable de alimentación; esto podría provocar incendios o descargas eléctricas.
El fabricante, su servicio técnico o un técnico cualificado deben sustituir el cable de alimentación
que esté dañado para evitar riesgos.
No coloque ni almacene materiales inflamables y muy volátiles, como éter, gasolina, GLP, gas propano, aerosoles, adhesivos, alcohol puro, etc. Estos materiales pueden provocar una explosión.
No utilice ni almacene aerosoles inflamables, como pintura en espray, cerca de la cámara de vino. Esto podría provocar explosiones o incendios.
No coloque objetos ni contenedores con agua encima del aparato.
No recomendamos el uso de cables prolongadores ni adaptadores con varias tomas.
No arroje el electrodoméstico al fuego. Tenga cuidado de no dañar las tuberías/el circuito de refrigeración del electrodoméstico durante el transporte o el uso. En caso de daños, no exponga el electrodoméstico al fuego, a una fuente de
66
Page 63
ignición potencial y ventile de inmediato la estancia donde se encuentre situado el electrodoméstico.
El sistema de refrigeración situado en la parte posterior e interior de la cámara de vino contiene refrigerante. Por lo tanto, evite dañar los tubos.
No use dispositivos eléctricos dentro de los compartimentos para alimentos del electrodoméstico, salvo que sean del tipo recomendado por el fabricante.
No dañe el circuito refrigerante.
No utilice dispositivos mecánicos u otros equipos para acelerar el proceso de descongelación, salvo aquellos recomendados por el fabricante.
No use dispositivos eléctricos dentro de los compartimentos para alimentos, salvo que sean del tipo recomendado por el fabricante.
Para evitar lesiones o quemaduras, no toque los elementos de refrigeración internos, sobre todo si tiene las manos mojadas.
No obstruya las aberturas de ventilación de la carcasa del electrodoméstico o de la estructura integrada.
No use objetos puntiagudos o afilados como cuchillos o tenedores para eliminar la escarcha.
No utilice secadores de pelo, estufas eléctricas u otros aparatos similares para descongelar.
No utilice un cuchillo o cualquier objeto afilado para eliminar escarcha o hielo. Si lo hace, el circuito refrigerante podría resultar dañado y las fugas podrían provocar incendios o daños oculares.
No utilice dispositivos mecánicos u otros equipos para acelerar el proceso de descongelación.
Evite absolutamente el uso de llamas descubiertas o
67
Page 64
equipos eléctricos para acelerar la fase de descongelación, tales como calefactores, limpiadores de vapor, velas, lámparas de aceite y similares.
Nunca realice un lavado con agua del compresor, simplemente pase un paño seco para evitar el óxido tras la limpieza.
Se recomienda mantener el enchufe limpio; cualquier exceso de polvo sobre el enchufe podría provocar un incendio.
Este producto está diseñado y construido únicamente para usos domésticos.
La garantía quedará sin validez si el producto se instala o utiliza en lugares comerciales o no residenciales.
El producto debe instalarse, ubicarse y manejarse correctamente, de acuerdo con las instrucciones contenidas en el Manual de instrucciones del usuario suministrado.
La garantía se aplica solo a productos nuevos y no es transferible si se revende el producto.
Nuestra empresa declina toda responsabilidad en caso de datos incidentales o emergentes.
La garantía no afectará, en ningún caso, a sus derechos legales.
No lleve a cabo reparaciones en la cámara de vino. Todas las intervenciones debe llevarlas a cabo únicamente personal cualificado.
Si va a eliminar un producto antiguo con un cerrojo o un pasador instalado en la puerta, asegúrese de depositarlo en condiciones seguras que eviten que queden niños atrapados en su interior.
Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8 años o más y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de
68
Page 65
experiencia y conocimiento, siempre y cuando estén supervisados o hayan recibido instrucciones adecuadas acerca de cómo utilizarlo de forma segura y entiendan los riesgos implicados.
Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños sin supervisión no deben realizar operaciones de limpieza y mantenimiento.
Bloqueos: si su frigorífico/congelador está dotado con un bloqueo, para evitar que los niños se queden atrapados, guarde la llave fuera de su alcance y no en las cercanías de la aplicación. Al eliminar un viejo frigorífico/congelador, rompa todos los bloqueos o pasadores como una medida de seguridad.

Cuidado y limpieza

Antes del mantenimiento, apague el
electrodoméstico y desconecte el enchufe de la toma de corriente.
No limpie el electrodoméstico con objetos
metálicos.
No utilice objetos afilados para eliminar el hielo
del electrodoméstico. Utilice un rascador de plástico.”
Examine periódicamente el desagüe del
frigorífico para ver si hay agua de descongelación. Si es preciso, limpie el desagüe. Si se obstruye el desagüe, el agua se acumulará en la parte inferior del electrodoméstico.”
Instalación Importante Para realizar la conexión eléctrica,
siga atentamentelas instrucciones que se proporcionan en los apartados correspondientes.
Desembale el electrodoméstico y compruebe si
tiene daños. No conecte el electrodoméstico si está dañado. Notifique de inmediato los daños al establ ecimiento donde lo ha comprado. En ese caso, debe guardar el embalaje.
Es aconsejable esperar al menos cuatro horas
antes de conectar el electrodoméstico para permitir que el aceite regrese al compresor.
Debe producirse una circulación de aire
adecuada alrededor del electrodoméstico; de lo contrario, el electrodoméstico se calentará en exceso. Siga las instrucciones de instalación para garantizar una ventilación suficiente.
Cuando sea posible, los separadores del
producto deberán situarse contra una pared para evitar que toquen o enganchen piezas calientes (compresor, condensador) y ocasionen quemaduras.
El electrodoméstico no debe instalarse cerca de
radiadoreso cocinas.
Asegúres e de que el enchufe esté accesible tras
instalar el electrodoméstico.
1) Si tiene congelador

2) Si tiene un compartimento para los alimentos frescosServicio

Un electricista profesional o una persona
competente tendrá que realizar cualquier trabajo eléctrico que se requiera para reparar el electrodoméstico.
El servicio técnico autorizado es el único que
puede reparar el producto y solo se deben utilizar piezas de repuesto originales.

Ahorro energético

No ponga alimentos calientes en el
electrodoméstico.
No ponga los alimentos cerca unos de otros, ya
que esto impide que el aire circule.
Asegúrese de que los alimentos no toquen la
parte trasera del compartimento.
Si se corta la electricidad, no abra las puertas.
No abra las puertas con frecuencia.
No mantenga las puertas abiertas durante
demasiado tiempo.
No ajuste el termostato en temperaturas
excesivamente frías.
Algunos accesorios, como los cajones, pueden
quitarse para a umentar el volumen de almacenamiento y reducir el consumo eléctrico.
69
Page 66

Protección ambiental

® El circuito de refrigerante y los materiales aislantes de este electrodoméstico no contiene gases que dañen la capa de ozono. El electrodoméstico no debe desecharse junto con la basura y los desperdicios urbanos. La espuma aislante contiene gases inflamables. El electrodoméstico debe desec harse con arreglo a las normativas que exigen las autoridades locales. Evite dañar la unidad de r efrigeración, especialmente el intercambiador de calor. Los materiales utilizados en este electrodoméstico que están marcados con el símbolo A son reciclables. La inclusión del símbolo en el producto o en su envase indica que no puede tratarse como residuo doméstico. Debe llevarse a un punto de recogida de residuos adecuado para reciclaje de electrodomésticos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de desechar este electrodoméstico de forma correcta, estará contribuyendo a evitar las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que ocasionaría el tratamiento inadecuado de los residuos de este producto. Para obtener información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el servicio de recogida de basuras local de su ayuntamiento o el establecimiento donde lo adquirió.
Materiales de embalaje Los materiales que llevan el símbolo pueden reciclarse. Deseche el embalaje en contenedores de recogida adecuados para que se recicle.

Desechar el electrodoméstico antiguo

Este electrodoméstico cumple la directiva europea 2012/19/EU en materia de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Los RAEE contienen ta nto sustancias contaminantes (que pueden conllevar consecuencias negativas para el medio ambiente) como componentes básicos (que se pueden reutilizar). Es importante que los RAEE se sometan a tratamientos específicos para eliminar y desechar adecuadamente los contaminantes y recuperar y reciclar todos los materiales.
Las personas desempeñan un papel clave a la hora de garantizar que los RAEE no se conviertan en un problema medioambiental. Para ello, es esencial seguir ciertas normas básicas: Los RAEE no deben recibir el mismo tratamiento que los residuos domésticos.
Los RAEE deben depositarse en los puntos limpios pertinentes, gestionados por las autoridades locales o por empresas autorizadas. En muchos países, existe un servicio de recogida a domicilio de RAEE de gran tamaño.
En muchos países, al comprar un electrodoméstico nuevo, el distribuidor podría encargarse de la recogida del antiguo de for ma totalmente gratuita, siempr e y cuando el equipo tenga características similares y sea del mismo tipo que el equipo suministrado.

Conformidad

Mediante la colocación de la marca en este producto confirmamos el cumplimiento de todos los requisitos legislativos europeos relevantes en materia de seguridad, salud y medio ambiente establecidos para este producto.

Ahorro energético

Para reducir el consumo energético, sugerimos:
Instalar el aparato alejado de fuentes de calor, de la luz directa del sol y en una habitación bien ventilada.
Evitar introducir alimentos calientes en el frigorífico para no elevar la temperatura interior y, así, provocar un funcionamiento continuo del compresor.
No sobrecargar el electrodoméstico para garantizar una buena circulación del aire.
Descong elar el aparato en caso de un exceso de hielo a fin de facilitar la transferencia del frío.
En caso de cortes en el suministro eléctrico, se recomienda mantener cerrada la puerta del congelador.
Abrir o mantener abiertas las puertas del electrodoméstico el menor tiempo posible.
Evitar ajustar el termostato en temperaturas excesivamente frías.
Eliminar el polvo presente en la parte posterior del electrodoméstico.
70
Page 67

Descripción general

1. Desatornille la
2. Desconecte
Patas de nivelación
Estantes del congelador
Estantesde la
puerta del
congelador
Tapas de los
cajones del
congelador
Cajones decongelación
Contenedores de verduras del frigorífico
contenedores de verduras
Estantes de la puerta del frigorífico
Estantes del frigorífico
Tapas para los

Extracción de las puertas

Herramienta necesaria: Destornillador de estrella,
destornillador de punta plana
Asegúrese d e que la unidad está desenchufada
y vacía.
Para desmontar la puerta es necesario
inclinar la unidad hacia atrás. Debería apoyarla en algo sólido para que no se resbale mientras cambia la puerta de lado.
Guarde todos los elementos para utilizarlos
No coloque la unidad en horizontal, ya que
Es mejor manejar la unidad entre 2 personas
cuando vuelva a instalar la puerta.
podría dañar el sistema refrigerante.
durante el montaje.
tapa de la bisagra con un destornillador de estrell a.
el arnés.
71
Page 68
Suelte la
+. Levante la
puerta.
-. Suelte las
Al menos 50 mm
Al menos 50 mm
Gire las patas a la derecha de forma manual para subirlas. Gire las patas a la izquierda de forma manual para bajarlas.
Puertas
bisagra superior.
puerta y colóquela en una superficie blanda. Realice el mismo procedimient o para quitar la otra
bisagras inferiores.
*. Cuan do el electrodo méstico est é situado, instale las puertas mediante el procedimiento inverso.

Requisitos de espacio

Seleccione una ubicación que no esté expuesta
a la luz solar directa.
Elija una ubicación con espacio suficiente para
que abrir las puertas del frigorífico con facilidad.
Elija un lugar en el que el suelo esté nivelado (o
prácticamente nivelado).
Deje espacio suficiente para instalar el frigorífico
en una superficie plana.
Deje espacio por la derecha, por la izquierda,
por encima y por detrás cuando instale el electrodoméstico. Esto ayudará a reducir el consumo de energía y el importe de las facturas de electricidad.
72

Nivelación del frigorífico

Page 69

Emplazamiento

Clase climática
Temperatura ambiente
SN
+ 10 °C a +32 °C
N 1
+ 16 °C a +32 °C
ST
+ 16 °C a +38 °C
T
+ 16 °C a +43 °C
Pulse este botón para ajustar la temperatura del congela dor (lado izquierdo) de 14 °C a 22 °C.
Pulse este botón para ajustar la temperatura
compartimento del frigorífico se apagará.
Pulse este botón para seleccionar el modo de
indicador).
Pulse este botón durante 3 SEGUNDOS y
botones.
Modo INTELIGENTE: el frigorífico programa la
interna y la temperatura ambiente.
Modo ECO: el frigorífico funciona con el ajuste de consumo energético má s bajo.
Modo SUPERENFRIAMIENTO: el compartiment o
programada antes del modo súper.
Modo SUPERCON GELACIÓN: el compa rtimento
programada antes del modo súper.
BLOQUEO: el símbolo se iluminará cuando haya botones bloqueados.
Muestra la temperat ura programada en el congelador.
Muestra la temperat ura programada en el frigorífico.
Instale el electrodoméstico en un lugar en el que la temperatura ambiente se adecue a la clase climática que se indica en la placa de datos del electrodoméstico:
Nivelación del frigorífico
tones
Bo
del frigorífico (lado derecho) de 2 °C a 8 °C y luego en «OFF».
funcionamiento: INTE LIGENTE, ECO,
SUPERENFRIAMIENTO, SUPERCONGELACIÓN y
AJUSTE DE USUARIO (ningún símbolo en el
Si selecciona «OFF», el
Ubicación
El electrodoméstico debe instalarse lejos de fuentes de calor, como radiadores, calderas, luz solar directa, etc. Asegúrese de que circule aire por la parte trasera del armario. Cuando el electrodoméstico se sitúe debajo de una unidad de pared suspendida, habrá que dejar una distancia mínima de 1 mm (DO) entre la parte superior del armario y la unidad de pared para garantizar un rendimiento óptimo. Lo ideal sería no colocar el electrodoméstico debajo de unidades de pared suspendidas. El electrodoméstico puede nivelarse de manera precisa mediante el uso de una o varias patas ajustables de la base del armario. Advertencia: debe ser posible desconectar el electrodoméstico de la red eléctrica; por consiguiente, el c onector debe estar fácilmente accesible tras realizar la instalación.

Conexión eléctrica

Antes de conectar el electrodoméstico, asegúrese de que la tensión y la frecuencia que aparecen en la placa de datos se corresponden con la del suministro eléctrico doméstico. El electrodoméstico debe tener conexión a tierra. El conector del cable eléctrico tiene un contacto de toma de tierra.

Uso diario

Uso del panel de control
manténgalo pulsa do 3 segundos para bloquear otros tres botones. Mantenga pulsad o este botón 1 segundo para desbloquear otros tres

Indicador

temperatura de dos compartimentos automáticamente en función d e la temperatura
del frigorífico se enfría a la temperatura más baja durante aproximadamente 2 horas. Luego se restablece automáticamente la temperatura
del congelador se enfría a la temperatura más baja durante aproximadamente 6 horas. Luego se restablece automáticamente la temperatura

Alarma de puerta abierta

Si se deja una puerta abierta o no se cierra por completo durante 90 segundos, el electrodoméstico emitirá una alarma.
73
Page 70
Modo
Indicador de
congelador
Indicador de
frigorífico
El indicador de
siguiente).
Superenfri amiento
Supercong elación
Inteligente
ECO
Indicado r luminoso
temperatura
del
temperatura d el congelador y el frigorífico cambia con arreglo a la temperatura ambien te (consulte la ta bla
-15 °C +8 °C
Sin cambio +2 °C
-25 °C Sin cambio
NOTAS: Modo ECO: seleccione este modo
cuando quiera ahorrar energía.
Modo de superenfriamiento:
este modo permite enfriar los alimentos rápidamente y se desactiva de forma automática después de 2,5 horas de funcionamiento.
Modo de supercongelación:
este modo permite congelar los alimentos rápidamente y se desactiva de forma automática después de 50 horas de funcionamiento.

Alarma de apertura de puertas

Cuando se deja una puerta abierta o no se cierra por completo durante cerca de 90 segundos, el electrodoméstico emite una alarma. Tiene que cerrar la puerta del frigorífico para que la alarma se pare. Si la puerta no está bien cerrada, la alarma sonará cada 35 segundos hasta que se cierre de manera correcta. Si las puertas per manecen abiertas durante x minutos seguidos, la luz LED del interior se apaga automáticamente.
74
temperatura
del

Bloqueo infantil

Esta función está diseñada para impedir que los niños utilicen el electrodoméstico.
Para activar la función, mantenga pulsado
durante 3 segundos. El indicador
luminoso de bloqueo se encenderá para avisar de que la función está activada.
Para desactivar la función, mantenga pulsado
durante x segundos. El indicador
luminoso de desbloqueo se encenderá para avisar de que la función está
desactiva da. Primer uso Limpieza del interior Antes de utilizar el electrodoméstico por primera vez, limpie el interior y todos los accesorios internos con agua tibia y jabón neutro para eliminar el típico ol or a producto nuevo y luego seque todo a conciencia. Importante No utilice detergentes o productos en polvo abrasivos, ya que dañarán el aca bado.

Congelación de alimentos frescos

El congelador es adecuado para congelar
alimentos frescos y para guardar alimentos congelados y ultracongelados durante un largo periodo de ti empo.
Coloque los alimentos frescos que quiera
congelar en el fondo del congelador.
En la placa de datos se indica la cantidad
máxima de alimentos que se puede cong elar en el plazo de 24 horas.
El proceso de congelación dura 24 horas,
durante l as cuales no hay qu e poner más alimentos a congelar. Almacenamiento de alimentos cong elados Al principio o tras un periodo sin utilizar el electrodoméstico. Antes de introducir productos en el congelador, dej e que el electrodoméstico funcione con l os ajustes más altos durante al menos 2 horas.
Importante En caso de descongelación accidental (por ejemplo, se interrumpe la electricidad durante más tiempo del indicado en la sección “tiempo de aumento” de las características técnicas), los alimentos descongelados deben consumirse rápidamente; ta mbién pueden cocinarse de inmediato y volver a cong elarse (una vez cocinados).

Descongelación

Antes de utilizarlos, los alimentos congelados o ultracongelados pueden descongelarse en el
Page 71
congelador o a temperatura ambiente,
Colocación de los balcones de la
se suelte y sitúelo como desee.
dependiendo del tiempo de que se disponga. Las porciones pequeñas pueden cocinarse directamente sin descongelar. En este caso, el proceso de cocción será más largo.

Cubitera

Este electrodoméstico puede incorporar una o varias cubiteras para producir cubitos.

Accesorios

Estantes móviles
Las paredes del frigorífico tienen una serie de guías para colocar los estantes como se desee.
puerta
Los balcones de la puerta se pueden situar a diferentes alturas para permitir el almacenamiento de envases de alimentos de distintos tamaños. Para realizar este ajuste, proceda como sigue: tire poco a poco del balcón en la dirección de las flechas hasta que

Sugerencias y recomendaciones útiles

Sugerencias para la congelación
A continuación se ofrecen algunos consejos importantes para optimizar el proceso de congelación:
En la placa de datos se indica la cantidad
máxima de alimentos que se puede cong elar en el plazo de 24 horas.
El proceso de congelación dura 24 horas.
Durante ese tiempo no deben introducirse más alimentos.
Solo deben congelarse alimentos frescos, de
buena calidad y que estén bien limpios.
Prepare pequeñas porciones de alimentos
para permitir que se c ongel en por completo con rapidez y luego sea posible descongelar solamente la cantidad necesaria.
Envuelva los alimentos en papel de aluminio o
de polietileno y asegúrese de cerrar los paquetes herméticamente.
No permita que los alimentos frescos que no
estén congelados entren en contacto con los
alimentos congelados; de esta forma, evitará
que aumente la temperatura de los segundos.
Los alimentos magros se conservan mejor y
durante más tiempo que los grasos; la sal
reduce la duración de conservación de los
alimentos.
Los productos helados pueden causar
quemaduras en la piel si se consumen
inmediatamente después de sacarlos del
congelador.
Es aconsejable anotar la fecha de congelación
en cada paquete individual para sacarlos del
congelador y no olvidar que los alimentos
congelados pueden ocasionar quemaduras en
la piel.
Es aconsejable anotar la fecha de congelación
en cada paquete individual para saber cuánto
tiempo permanecen en el congelador.
Sugerencias de conservación de alimentos congelados
Para obtener resultados óptimos, debería hacer lo siguiente:
Asegúrese de que los alimentos congelados se
han conservado de manera adecuada en el
establecimiento.
Asegúrese de que los alimentos pasen el
menor tiempo posible fuera del congelador
durante el traslado del establecimiento
donde se compran al congelador particular.
No abra la puerta del congelador con
frecuencia ni la deje abierta más tiempo del
estrictamente necesario.
Una vez que se descong elan, los alimentos se
deterioran con rapidez y no pueden
congelarse de nuevo.
No conserve los alimentos más tiempo del
que recomienda el fabricante.
Sugerencias para refrigerar alimentos frescos
Para obtener resultados óptimos:
No guarde comida caliente o líquido que se
evapore en el frigorífico.
Cubra o envuelva los alimentos,
especialmente si tienen un sabor fuerte.
Sugerencias para la refrigeración
Consejos útiles:
Carne (toda): envuelva los alimentos en bolsas
de polietileno y colóquelos en el estante de
cristal situado sobre el cajón de verdura.
Por seguridad, estos alimentos solo deben
conservarse uno o dos días como máximo de
esta manera.
Alimentos cocinados, los platos fríos, etc.:
deben cubrirse y pueden colocarse en
75
Page 72
cualquier estante.
Precaución: el electrodoméstico tiene
funcionamiento.
Precaución: desconecte la
profesionales y competentes.
El conector está
corriente.
El fusible se ha
defectuoso.
Compruebe el
si es preciso.
El electricista es
problemas.
La temperatura es
SÚPER.
La temperatura no
forma adecuada.
Consulte la sección
temperatura.
Abra la puerta el
necesario.
En las últimas 24
alimentos calientes
electrodoméstico.
El
fuente de calor.
Fruta y verdura: deben limpiarse bien y
colocarse en los cajones especiales.
Mantequilla y queso: deben colocarse en
recipientes herméticos o envolverse en papel de aluminio o bolsas de polietileno para excluir el aire en la medida de lo posible.
Botellas de leche: deben llevar la tapa y
deben colocarse en los balcones de la puerta.
Plátanos, patatas, cebollas y ajo: si no están
envasados no deben guardarse en el frigorífico.

Limpieza

Por razones de higiene, el i nterior del electrodoméstico debe limpiarse de forma periódica, incluidos los accesorios.
que estar desconectado de la corriente durante la limpieza. Existe peligro de descarga eléctrica. Antes de la limpieza, apague el electrodoméstico y desconéctelo de la corriente; también puede apagar o desconectar el electrodoméstico mediante el uso del disyuntor o el fusible. No utilice limpiadores a vapor para limpiar el electrodoméstico. Podría acumularse humedad en los componentes eléctricos y ocasionar el riesgo de descarga eléctrica. El vapor caliente puede dañar el plástico. El electrodoméstico tiene qu e secarse antes de volver a ponerlo en
Importante Los aceites esenciales y los disol ventes orgánicos pueden dañar las partes de plástico, por ejemplo, el zumo de limón o de cáscara de naranja, el ácido butírico y los limpiadores que contienen ácido acético.
No permita que esas sustancias entren en
contacto con l os componentes del electrodoméstico.
No utilice limpiadores abrasivos.
Saque los alimentos del congelador. Cúbralos
bien y guárdelos en un lugar fresco.
Apague el electrodoméstico y desconéctelo de
la corriente; también puede apagar o desconectar el electrodoméstico mediante el uso del disyuntor o el fusible.
Limpie el electrodoméstico y los accesorios del
interior con un trapo y agua tibia. Aclare con agua limpia y seque el electrodoméstico después de limpiarlo.
Ponga el electrodoméstico en funcionamiento
otra vez cuando todo esté seco.

Solución de problemas

electricidad del electrodoméstico antes de soluci onar los problemas. Si no se menciona en este manual, la operación se reserva exclusivamente a electricistas
Importante Durante el uso normal se producen algunos sonidos (compresor y circulación de refrigerante).
Problema Posible causa Solución
El electrodo­méstico no funciona.
El electrodo­méstico enfría demasiado o congela los alimentos.
Los alimentos no se congelan bien.
suelto o no está enchufado a la
quemado o está
La toma de corriente está estropeada.
demasiado baja o el electrodoméstico está funcionand o en los modos
se ha ajustado de
La puerta ha estado mucho tiempo abierta.
horas se ha introducido una gran cantidad de
en el
electrodoméstico está cerca de una
Introduzca el conector.
fusible y cámbielo
responsable de este tipo de
Gire el regulador de temperatura a un ajuste de temperatura más alto de manera provisional.
Programación de
tiempo que sea estrictamente
Gire el regulador de temperatura a un ajuste de temperatura más bajo de manera provisional.
Consulte la sección dedicada al lugar de instalación.
76
Page 73
Problema Posible causa Solución
Seque con cuidado
para el cabello (aire
correctamente.
El
no está nivelado.
El
otros objetos.
Un componente de
la pared.
Es normal. El
calor se produce en
laterales.
las zonas de la junta que gotean
Se acumula mucho hielo en la junta de la puerta.
La junta de la puerta no cierra herméticamente.
con un secador
frío). Al mismo tiempo, adapte la junta de la puerta con la mano para que encaje
Ruidos extraños
Los paneles laterales están calientes.
electrodoméstico
electrodoméstico toca la pared u
la parte trasera del electrodoméstico (por ejemplo, un tubo) toca otro componente del electrodoméstico o
intercambio de
los paneles
Regule las patas.
Mueva el electrodoméstico un poco.
Si es necesario, doble con cuidado el componente para apartarlo.
Póngase guantes para tocar estos paneles, si es necesario.
Si el problema vuelva a producirse, póngase en contacto con el servicio técnico. Estos datos son necesarios para actuar de forma rápida y correcta. Anote los datos necesarios aquí y consulte la placa de datos.
77
Page 74
Português
Conteúdo
Informações de segurança ............................... 78
Cuidados e limpeza .......................................... 84
Eliminação de aparelhos velhos........................ 85
Conformidade .................................................. 85
Economia de energia ........................................ 85
Visão geral ....................................................... 86
Retirar as portas............................................... 86
Requisitos de espaço ....................................... 87
Nivelar o frigorífico .......................................... 87
Posicionamento ............................................... 87
Ligação elétrica ................................................ 88
Uso diário ........................................................ 88
Usar o Painel de Controlo ............................... 88
Alarme de porta aberta ................................... 88
Bloqueio de segurança para as crianças ........ 88
Primeira utilização ........................................... 89
Congelar alimentos frescos ............................. 89
Descong elação ................................................. 89
Cubos de gelo ................................................... 89
Acessórios ......................................................... 89
Indicações úteis e dicas ................................... 89
Limpeza ........................................................... 90
Resolução de problemas .................................. 90
Obrigado por adquirir este produto. Antes de usar o seu frigorífico, por favor leia este manual de instruções cuidadosamente para maximizar o seu desempenho. Guarde toda a documentação para uso subsequente ou para outros proprietários. Este produto foi previsto apenas para uso doméstico ou aplicações semelhantes, tais como:
a zona da cozinha para o pessoal em lojas,
escritórios e outros ambientes de trabalho
em quintas, pela clientela de hotéis, motéis e
outros ambientes de tipo residencial
− em pensões (B & B)
para serviços de catering e aplicações
semelhantes que não para venda a retalho. Este aparelho deve ser usa do apenas para armazenar comida, qualquer outro uso é considerado perigoso e o fabricante não será responsável por quaisquer omissões. É também recomendado que anote as condições da garantia. Para obter o melhor desempenho possível e um funcionamento livre de problemas do seu aparelho, é muito importante que leia cuidadosamente estas instruções. Caso não cumpra estas instruções, poderá invalidar o seu direito a assistência gratuita durante o período de garantia.

Informações de segurança

Este guia contém muitas informações de segurança importantes. Sugerimos que guarde estas instruções num local seguro para uma referência fácil e uma boa experiência com o aparelho. O frigorífico contém um gás refrigerante (R600a: isobutano) e um gás isolante (ciclopentano), com alta compatibilidade com o ambiente, que são, contudo, inflamáveis.
78
Page 75
Cuidado: risco de incêndio Caso o circuito refrigerante esteja danificado:
Evite chamas nuas e fontes de ignição.
Ventile cuidadosamente a divisão onde o aparelho está situado.
Tempo de funcionamento em percentagem: 18 °CFuncionamento 11min, paragem 20min 25 °CFuncionamento 10min, paragem 12min 38 °CFuncionamento 18min, paragem 10min 42 °CFuncionamento 30min, paragem 15min
AVISO!
Deve ter cuidado ao limpar/transportar o aparelho para evitar tocar nos fios metálicos do condensador na parte traseira do aparelho, já que poderá sofrer lesões nos seus dedos e mãos ou danificar o seu produto.
Este aparelho não está concebido para ser empilhado com qualquer outro aparelho. Não tente
sentar-se ou permanecer em pé no topo do seu aparelho, pois este não está concebido para tal utilização. Você pode magoar-se ou danificar o aparelho.
Certifique-se que o cabo de alimentação não fica retido sob o aparelho durante ou após o transporte/movimentação do mesmo, para evitar que o cabo de alimentação seja cortado ou danificado.
Ao posicionar o seu aparelho, tenha cuidado para não danificar o seu pavimento, canos, revestimentos de parede, etc. Não mova o aparelho puxando-o pela tampa ou pela pega. Não permita que crianças brinquem com o aparelho ou mexam nos comandos. A nossa empresa declina aceitar qualquer responsabilidade caso as instruções não sejam respeitadas.
Não instale o aparelho em locais húmidos, oleosos ou poeirentos, nem o exponha à luz solar direta ou à água.
79
Page 76
Não instale o aparelho próximo de aquecedores ou materiais inflamáveis.
Caso ocorra uma falha de energia não abra a tampa. A comida congelada não deverá ser afetada se a falha durar menos de 20 horas. Caso a falha seja mais prolongada, então a comida deve ser verificada e comida de imediato, ou cozinhada e então recongelada.
Caso a tampa da arca congeladora seja difícil de abrir imediatamente depois de a ter fechado, não se preocupe. Isto deve­se à diferença de pressão que irá equilibrar-se e permitir que a tampa seja aberta normalmente após alguns minutos.
Não ligue o aparelho à alimentação de energia até que todas as proteções de embalagem e de transporte tenham sido removidas.
Deixe repousar durante pelo menos 4 horas antes de ligar, para permitir que o óleo do compressor
estabilize, caso tenha sido transportado na horizontal.
Este congelador só deverá ser utilizado para os fins previstos (i.e. armazenamento e congelação de géneros alimentícios).
Não armazene medicamentos ou materiais de pesquisa nos Frigoríficos para Vinho. Quando pretender armazenar um material que exija um controlo rigoroso das temperaturas de armazenamento, é possível que se deteriore ou que ocorra uma reação descontrolada que pode causar riscos.
Antes de realizar qualquer operação, desligue o cabo de alimentação da tomada.
Aquando da entrega, certifique-se que o produto não está danificado e que todos os componentes e acessórios estão em perfeitas condições.
Se reparar numa fuga no sistema de refrigeração, não toque na tomada de parede e não use chamas
80
Page 77
nuas. Abra a janela e deixe entrar ar no compartimento. Depois ligue a um centro de serviço para solicitar uma reparação.
Não use extensões ou adaptadores.
Não puxe ou dobre o cabo de alimentação excessivamente ou toque na ficha com as mãos molhadas.
Não danifique a ficha e/ou o cabo de alimentação; isso pode causar choques elétricos ou incêndios.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, o mesmo deve ser substituído pelo serviço de assistência técnica do fabricante ou por um técnico qualificada para evitar perigo
Não coloque ou armazene materiais inflamáveis e altamente voláteis como éter, petróleo, GPL, gás propano, latas de spray aerosol, adesivos, álcool puro, etc. Estes materiais podem provocar uma explosão.
Não use ou armazene sprays inflamáveis, tais como tinta em spray, perto dos Frigoríficos para Vinho. Isso pode causar uma explosão ou incêndio.
Não coloque objetos e/ou recipientes com água no topo do aparelho.
Não recomendamos a utilização de extensões e adaptadores.
Não elimine o aparelho através do fogo. Tenha cuidado para não danificar o circuito/tubos de refrigeração do aparelho durante o transporte e utilização. Em caso de danos, não exponha o aparelho a uma fonte potencial de ignição e ventile de imediato a divisão onde o aparelho se situa.
O sistema de refrigeração posicionado atrás e no interior dos Frigoríficos para Vinho contém refrigerante. Logo, evite danificar os tubos.
Não use aparelhos elétricos no interior dos compartimentos para
81
Page 78
armazenamento de comida do aparelho, a não ser que sejam do tipo recomendado pelo fabricante.
Não danifique o circuito de refrigeração.
Não utilize dispositivos mecânicos ou outros meios para acelerar o processo de descongelação, que não os recomendados pelo fabricante.
Não use aparelhos elétricos no interior dos compartimentos para armazenamento de comida do aparelho, a não ser que sejam do tipo recomendado pelo fabricante.
Não tocar os elementos de refrigeração internos, especialmente com as mãos molhadas, pois pode sofrer queimaduras ou ferimentos graves.
Mantenha as aberturas de ventilação no revestimento do aparelho ou na estrutura integrada, livres de obstruções.
Não use objetos pontiagudos ou afiados tais
como facas ou garfos para remover o gelo.
Nunca use secadores de cabelo, aquecedores elétricos ou outros aparelhos similares para a descongelação.
Não use uma faca ou um objecto afiado para remover o gelo que possa existir. Caso os utilize, o circuito de refrigerante pode danificar-se, e a fuga que daí decorrer pode causar um incêndio ou danificar os seus olhos.
Não use dispositivos mecânicos ou outro equipamento para acelerar o processo de descongelamento.
Evite completamente a utilização de chamas nuas ou equipamento elétrico, tais como aquecedores, máquinas de limpeza a vapor, velas, lâmpadas a óleo e similares de forma a acelerar a fase de descongelamento.
Nunca use água para lavar a área do compressor, limpe-a com um pano seco cuidadosamente depois de
82
Page 79
limpar para evitar a ferrugem.
Recomendamos que mantenha a ficha limpa, quaisquer resíduos de poeira excessivos na ficha podem causar um incêndio.
O produto foi concebido e fabricado apenas para uso doméstico.
A garantia será anulada caso o produto seja instalado ou utilizado em instalações comerciais ou não-residenciais.
O produto deve ser instalado, localizado e operado corretamente de acordo com as instruções contidas no folheto de Instruções para o Utilizador fornecido.
A garantia só é aplicável a produtos novos e não pode ser transferida caso o produto seja vendido novamente.
A nossa empresa declina qualquer responsabilidade por danos incidentais ou consequentes.
A garantia não diminui de qualquer forma os seus
direitos estatutários ou legais.
Não realize reparações neste Frigorífico para Vinhos. Todas as intervenções devem ser realizadas exclusivamente por pessoal qualificado.
SEGURANÇA DAS CRIANÇAS!
Caso esteja a descartar um produto velho com um fecho ou trava instalado na porta, certifique-se que esta é deixada num estado seguro para evitar o aprisionamento de crianças.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças de idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento, caso lhes tenha sido fornecida supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de forma segura e desde que compreendam os perigos envolvidos.
As crianças não devem brincar com o aparelho. A
83
Page 80
limpeza e manutenção pelo utilizador não deve ser realizada por crianças sem supervisão.

Cuidados e limpeza

Antes da manutenção, desligue o aparelho e
retire a ficha da tomada elétrica.
Não limpe o aparelho com objetos metálicos.
Não use objetos afiados para remover o gelo do
aparelho. Use um raspador plástico.”
Examine regularmente o dreno no frigorífico
para água descongelada. Se necessário, limpe o dreno. Se o dreno estiver bloqueado, a água será recolhida no fundo do aparelho.
Instalação Importante! Para a ligação elétrica, siga
atentamente as instruções disponíveis nos parágrafos específicos.
Desempacote o aparelho e verifique se tem
algum dano. Nã o ligue o aparelho se estiver danificado. Reporte os possíveis danos imediatamente no local onde fez a compra. Neste caso, guarde a embalagem.
Recomendamos que aguarde, no mínimo,
quatro horas até ligar o aparelho para deixar o óleo fluir de novo para o compressor.
Verifique se existe circulação de ar adequada em
redor do aparelho, para evitar sobreaquecimento. Para uma ventilação suficiente, siga as instruções adequadas na instalação.
Sempre que possível, os espaçadores do
produto devem ficar encostados à parede para evitar que toquem ou pressionem em peças quentes (compressor, condensador) e evitar possíveis queimaduras.
O aparelho não deve estar localizado próximo
de radiadores ou fogões.
Certifique-se de que a tomada elétrica fica
acessível depois da instalação do aparelho.
1) O IT Triere é um compartimento para congelador.
2) Se existir um compartimento de armazenamento de alimentos-frescos.
Serviços
Qualquer trabalho elétrico necessário para
manutenção do aparelho deve ser realizado por um eletricista qualificado ou por uma profissional competente.
Este produto deve ser reparado por um técnico
do Centro de Serviço e devem ser usadas apenas peças originais.
84
Poupança de energia
Não coloque alimentos quentes no aparelho;
Não coloque alimentos embalados muito
juntos, pois isso impede a circulação do ar;
Certifique-se de que os alimentos não tocam na
parte de trás do(s) compartimento(s);
Se faltar a eletricidade, não abra a(s) porta(s);
Não abra as portas com frequência;
Não mantenha as portas abertas durante muito
tempo;
Não ajuste o termóstato para temperaturas
excessivas;
Alguns acessórios, como gavetas, podem ser
removidos para obter maior volume de armazenamento e reduzir o consumo de energia.
Proteção Ambiente
® Este apa relho nã o contém gas es que pod em danifi car a cama da de oz ono, quer no circui to de refrigerante como nos materiais de isolamento. O aparelho não deve ser elimi nado junto com o lixo e os resí duos urbanos. A espuma de isola mento contém gas es inflamáv eis; o a parelho deve ser eliminado de acordo com as regula mentações do aparelho e das autoridades locais. Evite danificar a unida de de arrefeci mento, especial mente o comutador de calor . Os mat eriais usados neste aparelho assinalados com o símbolo A são recicláveis. O símbolo Kon no produto ou na sua embalagem indica que este produto não pode ser tratado como resíduo doméstico. Em vez disso, deve ser colocado num ponto de recolha apropriado para a reciclagem de aparelhos elétricos e eletrónicos. Ao assegurar que este produto é eliminado corretamente, ajuda a prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde humana, que podem ser causadas pela eliminação incorreta deste produto. Para mais informações sobre a reciclagem deste produto, contacte o seu município local, o serviço de eliminação de resíduos domésticos ou o local onde adquiriu o produto.
Materiais de embalagem
Os materiais com o símbolo são recicláveis. Coloque as embalagens no contentor de recolha adequado para que sejam recicladas.
Page 81

Eliminação de aparelhos velhos

Este aparelho está marcado de acordo com a Directiva europeia 2012/19/CE sobre Resíduos de Equipamento Eléctrico e Electrónico (DEEE). Os DEEE contêm substâncias poluentes (que podem causar consequências negativas para o ambiente) e componentes básicos (que podem ser reutilizados). É importante que os DEEE sejam submetidos a tratamentos específicos, de maneira a remov er e eliminar adequadamente todos os poluentes, e recuperar e reciclar todos os materiais. Os indivíduos têm um papel importante ao assegurar que os DEEE não se tornam num problema ambiental, é essencial seguir algumas regras básicas: Os DEEE não devem ser tratados como resíduos domésticos.
Os DEEE devem ser entr egues nos pontos de recolha relevantes geridos pelo município ou por companhias registadas. Em muitos países, a recolha casa-a-casa, para DEEE de grandes dimensões, pode existir.
Em muitos países, ao comprar um novo aparelho, o antigo pode ser devolvido a o comerciante que tem de o recolher sem qualquer custo, um-para­um, desde que o equipamento seja de tipo equivalente e tenha as mesmas funções que o equipamento fornecido.

Conformidade

Ao colocar a marca neste produto, estamos a confirmar a conformidade com todos os requisitos de segurança, sa úde e ambiente relevantes que são aplicáveis na legislação sobre este produto.

Economia de energia

Para uma melhor economia de energia sugerimos:
A instalação do aparelho afastado de fontes de calor e sem estar exposto a luz solar direta num local bem ventilado.
Evite colocar comida quente no frigorífico para evitar aumentar a temperatura interna e, portanto, causando o funci onamento contínuo do compressor.
Não amontoe excessivamente os alimentos para garantir uma circulação adequada do ar.
Descong ele o aparelho caso tenha gelo para facilitar a transferência do frio.
Em caso de falha de energia eléctrica, é recomendado que mantenha a porta do frigorífico fechada.
Em caso de falha de energia eléctrica, é recomendado que mantenha a porta do frigorífico fechada.
Abra ou mantenha as portas do aparelho abertas o mínimo possível.
Evite ajustar o termostato para temperaturas demasiado frias.
Remova o pó presente na traseira do aparelho.
85
Page 82

Visão geral

1. Desaparafuse
2. Desligue os
Desaperte a
Pés de nivel amento
Prateleiras do congelador
Prateleiras da
gaveta do
congelador
Tampas da gaveta do
congelador
Gavetas do congelador
Contentor es para vegetais do frigorífico
Tampa dos contentores do Prateleiras da porta do
frigorífico Prateleiras do frigorífico

Retirar as portas

Ferramenta requerida: Chave de fenda Philips!
Chave de fenda com % de latão
Certifique-se de que a unidade está desligada e
vazia.
Para retirar a porta, é necessário inclinar a
unidade para trás. Deve colocar a unidade sobre algo sólido para que não escorregue durante o processo de remoção da porta.
Todas as peças removidas devem ser guardadas
para reinstalar a porta.
Não coloque a unidade sobre uma superfície
plana, pois isso pode danificar o sistema de refrigeração.
É recomendado que, durante a montagem, a
unidade seja ma nuseada por 2 pessoas .
frigorífico para vegetais
arneses.
dobradiça superior.
a tampa da dobradiça com a chave de fenda Phillips.
86
Page 83
+. Levante a
a outra porta.
-. Desaperte
Classe climática
Temperatura ambiente
SN
+ 10 °C a +32 °C
N 1
+ 16 °C a +32 °C
ST
+ 16 °C a+38 °C
T
+ 16 °C a +43 °C
No mínimo, 50 mm
No mínimo, 50 mm
Rode os pés para a direita para aumentar a altura. Rode os p
Portas
porta e coloque-a sobre uma superfície macia. De seguida, proceda da mesma forma para remover
as dobradiças inferiores.
”. Depois do aparelho estar posicionado, instale as portas pel o processo inverso.

Requisitos de espaço

Selecione um local sem exposição direta à luz
solar;
Selecione um local com espaço suficiente para
que as portas do frigorífico abram facilmente;
Selecione um local com o piso nivelado (ou
quase nivelado);
Deixe espaço suficiente para instalar o
frigorífico sobre uma superfície plana;
Durante a instalação, deixe espaço para a
direita, esquerda, parte de trás e superior. Isto irá ajudar a reduzir o consumo de energia e a reduzir as suas contas de energia elétrica.

Nivelar o frigorífico

és para a esquerda para diminuir a altura.

Posicionamento

Instale este aparelho no local onde a temperatura ambiente corresponda à classe de temperatura indicada na chapa de características do aparelho:
87
Localização
O aparelho deve ser instalado afastado de fontes de calor como radiadores, caldeiras, luz solar direta, etc. Confirme se o ar pode circular livremente em torno de toda a estrutura do aparelho. Para garantir o melhor desempenho, se o aparelho for colocado por baixo de uma estrutura saliente, a distância mínima entre o topo da estrutura e a parede deve ser, pelo menos, 100 mm. Idealmente, no entanto,
Page 84
o aparelho não deve ser colocado por baixo de
Pressione para ajustar a temperatura do
frigorífico deve ser desligado!
Pressione para selecionar o modo de execu ção
!” e ./22)34 (no visor)!
Pressione 3 SEG. Mantenha pressionado
segundo para bloquear outros botões!
Modo SMART o frigorífico ajusta a temperatura
temperatura ambiente!
Modo ECO o frigorífico funciona na configuração de consumo mais baixa!
Modo SUPERCOOL refrigera o compartimento
super ser automaticamente reposto!
Modo SUPERFREEZ cong ela o compartimento do
Configuração da temperatura antes do modo
super ser automaticamente reposto!
Exibe a temperatura definida do compartimento congelador!
Exibe a temperatura definida do compartimento frigorífico!
Visor de
do congelador
Visor de
do frigorífico
O visor de temperatura do
(ver a tabela abaixo).
Super refrigeração
Super Congelação
Sem alteração
Pressione para ajustar a temperatura do
de 14 °C a 22 °C!
estruturas suspensas. O nivelamento preciso é assegurado por um ou dois pés ajustáveis na base do aparelho. AVISO: Deve ser possível desligar o aparelho da rede de alimentação; a tomada elétrica deve ser ficar acessível após a instalação.

Ligação elétrica

Antes de ligar o aparelho, confirme se a tensão e a frequência correspondem às indicadas na chapa de características. O aparelho deve ser ligado à terra. A ficha do cabo de alimentação elétrica é fornecida com um contacto para este propósito.

Uso diário

Usar o Painel de Controlo

LOC

Alarme de porta aberta

Se uma porta ficar aberta durante 9 segundos o alarme toca até que a porta seja fechada!
Modo
SMART
Luz indi­cadora
temperatura
frigorífico muda de acordo com a temperatura ambiente
temperatura
Botões
compartimento do congelador (lado esquerdo)
compartimento frigorífico (lado direito) de 2°C a 22 °C!
Se selecionado o compartimento
em SMART*ECO*SUPERCOOL !”*SUPERF REEZ
durante 3 segundos para bloquear outros botões!
Mantenha pressionado durante 1
Visor
dos dois compartimentos automaticamente de acordo com a temperatura interna e a
do frigorífico à temperatura mais baixa! 2 Horas! Configuração da temperatura antes do modo
congelador à temperatura mais baixa! 6 Horas!
ECO
-15 °C +8 °C
Sem alteração +2 °C
-25 °C
NOTAS: Modo ECO: Selecione este modo
quando quiser poupar energia.
Modo super cooling Este modo permite que
arrefeça alimentos rapidamente e será desativado automaticamente após 2,5 horas de operação.
Modo super freeze Este modo permite
congelar alimentos rapidamente e será desativado automaticamente após 50 horas de operação.
Alarme de porta aberta
Quando uma porta é deixada aberta ou não fica bem fechada durante cerca de 90 segundos, o aparelho emite um alarme. Depois de fechar a porta do frigorífico e o alarme irá parar. Se a porta não estiver bem fechada, o alarme soa a cada 35 segundos até as portas estarem bem fechadas. Se as portas estiverem abertas durante 10 minutos contínuos sem fechar, a luz interna do LED desliga-se automaticamente.

Bloqueio de segurança para as crianças

Esta função foi desenhada para impedir que
88
Page 85
crianças operem o aparelho.
Posicionamento das prateleiras da
reposicione com o requerido.
Para ativar a função, mantenha
pressionada durante cerca de 3 segundos. A luz
indicadora de bloqueio acende indicando que a função de bloqueio de segurança está ativada.
Para desativar a função, mantenha
pressionada durante alguns segundos. Para
desbloquear a luz indicadora BH acende indicando que a função de bloqueio de segurança está desativada.

Primeira utilização

Limpeza do interior Antes de usar o aparelho pela primeira vez, lave o seu interior e todos os acessórios internos com água morna e um detergente neutro para remover o odor típico de um produto novo e seque cui dadosamente. Importante! Nã o use detergentes ou produtos abrasivos, porque pode danificar o acabamento.

Congelar alimentos frescos

O compartimento congelador é adequado para
congelar alimentos frescos e para guardar alimentos congelados e ultracongelados durante muito tempo.
Coloque os alimentos frescos no
compartimento inferior.
A quanti dade máxima de alimentos que pode
ser congelada em 24 horas está i ndicada na chapa de características.
O processo de congelação demora 24 horas:
durante este período não coloque outros alimentos no congelador.
Guardar alimentos congela dos
Numa primeira utilização ou após um período em que esteve fora de serviço. Antes de colocar o produto no compartimento, deixe o aparelho funcionar durante, pelo menos, 2 horas na definição mais elevada.
Importante! No caso de descongelação acidental devida a, por exemplo, falha de corrente elétrica durante um período de tempo superior ao indicado na tabela de características técnicas os alimentos descongelados devem ser cons umidos rapidamente ou cozinhados imediatamente (depois de cozinhados).
89

Descongelação

Dependendo do tempo disponível para esta operação, antes de usados, os alimentos ultracongelados ou congelados, podem ser descongelados no compartimento do frigorífico ou à temperatura ambiente. Os pedaços pequenos podem até ser cozinhados congelados, diretamente do congelador; neste caso, a cozedura irá demorar mais tempo.

Cubos de gelo

Este aparelho pode ser equipado com um ou mais tabuleiros para a produção de cubos de gelo.

Acessórios

Prateleiras amovíveis
As paredes do frigorífico apresentam diversas ranhura s para que as prateleiras possam ser posicionadas com pretendido.
porta
Para permitir o armazenamento de embalagens de alimentos de diversos tamanhos, as prateleiras da porta podem ser colocadas a diferentes alturas. Para fazer os ajustes, proceda da seguinte forma: puxe gradualmente a prateleira no sentido das setas até sair e

Indicações úteis e dicas

Indicações para congelar
Para ajudar a aproveitar ao máximo o processo de congelaçã o, encontra abaixo algumas informações importantes:
A quanti dade máxima de alimentos que pode
ser congelada em 24 horas está i ndicada na chapa de características.
O processo de congelação demora 24 horas.
Não devem ser colocados outros alimentos no congelador durante este período;
Congele apenas alimentos de boa qualidade,
frescos e bem limpos;
Prepare alimentos em pequenas porções para
que sejam congelados rápida e completamente e para ser possível descongelar posteriormente apenas a quantidade de que necessita;
Embrulhe os alimentos em papel de alumínio e
assegure-se de que as embalagens são herméticas;
Não deixe que alimentos frescos e
descongelados toquem em alimentos que já se encontrem congelados, para evitar o aumento
Page 86
da temperatura nestes últimos;
Cuidado! O aparelho não pode estar
novamente à corrente elétrica.
Cuidado! Antes de tentar solucionar
manual.
Os alimentos magros congelam mel hor do que
os alimentos com gordura e o sal reduz o tempo de conservação dos alimentos;
Os cubos de gelo, se consumidos
imediata mente após a remoção do compartimento cong elador, poderão causar queimaduras.
É recomendada a colocação da data de
congelaçã o em cada embalagem individual para que os alimentos possam ser consumidos de acordo com essa informação;
É recomendada a colocaçã o da data de
congelaçã o em cada embalagem individual para que os alimentos possam ser consumidos de acordo com essa informação.
Informações para conservação de alimentos congelados
Para obter o melhor desempenho deste equipamento, deve:
Assegurar-se de que os alimentos comprados
congelados foram conservados corretamente pelo comerciante;
Assegurar-se de que os alimentos comprados
congelados são colocados rapidamente de volta no congelador;
Não abra a porta frequentemente nem a deixe
aberta exceto quando for absolutamente necessário;
Depois de descongelado, o alimento deteriora-
se rapidamente e não pode ser congelado novamente;
Não exceda o período de armazenamento
indicado pelo fabricante do alimento.
Indicações para refrigeração de alimentos frescos
Para obter o melhor desempenho:
Não guarde alimentos quentes ou líquidos que
evaporam no equipamento.
Tape ou envolva os alimentos, especialmente se
tiverem um sabor forte.
Indicações para refrigeração
Dicas úteis:
Envolva e coloque em sacos de polietileno e
coloque nas prateleiras de vidro por cima da gaveta dos vegetais.
Por segurança, guarde dessa forma apenas um
ou dois dias no máximo.
Alimentos cozi nhados, pratos frios etc. devem
ser cobertos e podem ser colocados em qualquer prateleira.
Frutas e legumes: devem ser cuidadosamente
limpos e colocados nas gavetas especiais.
Manteiga e queijo: devem ser colocados em
recipientes herméticos especiais ou embrulhados em papel alumínio ou sacos de polietileno para impedir ao máximo a entrada
de ar.
Garrafa de l eite: devem ter uma ta mpa e devem
ser guardadas nas prateleiras da porta
Bananas, batatas, cebolas e alho, se não
estiverem embalados, não devem ser guardados no frigorífico.

Limpeza

Por motivos de higiene, o interior do aparelho, incluindo os acessórios interiores, deve ser limpo regularmente.
ligado à corrente elétrica durante a limpeza. Antes de limpar, desligue o aparelho da corrente elétrica retirando a ficha da tomada, ou desligue o disjuntor ou fusível dedicado. Nunca limpe o aparelho com um equipamento de limpeza a vapor. A humidade pode acumular­se nos componentes elétricos e provocar um choque elétrico! Os vapores quentes podem danificar as partes em plástico. O aparelho deve estar seco quando for ligado
Importante! Os óleos etéreos e solventes orgânicos podem atacar partes plásticas, p. ex. sumo de limão ou de laranja, casca de laranja, ácido butírico, produtos de limpeza com ácido acético.
Não deixe que estas substâncias entrem em
contacto com as partes do aparelho.
Não use produtos de limpeza abrasivos.
Retires todos os alimentos do congelador.
Guarde-os num local fresco e bem coberto.
Desligue o aparel ho da corrente elétrica
retirando a ficha da tomada, ou desligue o disjuntor ou fusível dedicado.
Limpe o aparelho e os acessórios interiores com
um pano e água morna. De seguida enxague com água limpa e seque.
Depois de seco, volte a ligar o aparelho à
corrente elétrica.

Resolução de problemas

um problema, desligue da corrente elétrica. Apenas um eletricista qualificado ou um profissional qualificado pode tentar reparar o aparelho ou resolver problemas que não se encontrem listados neste
90
Page 87
Importante! Podem ouvir-se alguns sons durante
A ficha de
solta
Verifique o fusível
necessário.
As avarias
um eletricista.
A temperatura está
SUPER.
A temperatura não
ajustada.
Consulte a secção
Temperatura.
Abra a porta
necessárias.
Foi colocada uma
últimas 24 horas.
O aparelho está
fonte de calor.
Consulte a secção
de Instalação.
O vedante da porta
Aqueça
corretamente.
O aparelho não está nivelado.
O aparelho toca na
outros objetos.
Um componente,
parede.
Se for necessário
cuidado!
a utilização diária (compressor, circulação de refrigerante).
Problema Possíveis causas Solução
Insira a ficha na tomada corretamente.
e substitua, se
O aparelho não funciona
alimentação não está ligada ou está
Fusível queimad o ou defeituoso
Problema Possíveis causas Solução
Reajuste os pés.
Afaste ligeiramente o aparelho.
Se necessário, afaste cuidadosamente o componente.
Ruídos estranhos
parede ou em
e. um tubo, na parte de trás do aparelho, toca em outra parte do aparelho ou na
O aparelho congela ou refrigera demasiado
Os alimentos não ficam suficiente­mente congelados.
Acumulação de gelo no vedante da porta.
A tomada está avariada
muito baixa ou o aparelho funciona na configuração
está corretamente
A porta estev e aberta durante um período longo de tempo.
grande quantidade de alimentos quentes no aparelho nas
próximo de uma
não é hermético.
principais devem ser reparadas por
Rode o botão da temperatura para uma configuração mais quente.
inicial de Ajuste de
apenas o tempo e as vezes estritamente
Rode o botão da temperatura para uma configuração mais fria.
inicial sobre o Local
cuidadosamente as secções com fuga no vedante da porta com um secador d e cabelo (num ambiente frio). Ao mesmo tempo, manuseie o vedante da porta aquecido com a mão, para que encaixe
Os painéis estão quentes
É normal! Não é possível tocar nos painéis laterais
tocar nos painéis laterais, faça-o com
Se ocorrer novamente, entre em contacto com o Centro de Serviço.
Estes dados são necessários para o ajudar rápida e corretamente. Anote os dados necessários aqui, consulte a chapa de características.
91
Page 88
Русский
Содерж ание
Требования по технике безопасности ........... 92
Очистка и уход ............................................... 95
Утилизация устаревшего устройства ............. 96
Энергосбережение ......................................... 97
Обзор .............................................................. 98
Снятие дверей ................................................ 98
Требования по пространству........................ 99
Выравнивание холодильника ...................... 99
Регулирование положения .........................100
Подключение к элект росети ......................100
Ежедневное использо вание ........................ 100
Сигнал открытой двери ...............................100
Сигнал открытой двери ...............................101
Защита от детей............................................101
Первое использование................................101
Заморозка свежих продуктов ....................101
Размораживание ..........................................101
Форма для льда ............................................101
Принадлежности ..........................................101
Полезные советы и подсказки ...................102
Очистка ......................................................... 102
Поиск и устранение неисправностей ........... 103
Благодарим Вас за покупку данного изделия. Перед тем как начать пользоваться холодильником-морозильником (далее по тексту холодильником) внимательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации. Это позволит Вам добиться его работы. Сохраните всю документацию для последующего ее использования или в случае передачи другому владельцу . Данное изделие предназначено только для бытовых и подобных им применений, таких как:
- установка в кухонных помещениях для
персонала в магазинах, офисах, и других кухонных помещениях;
- установка в номерах отелей, мотелей и
других жилых помещениях
- установка в гостиницах типа "ночлег и
завтрак"
- для обслуживания питанием, но не для
розничной торговли продуктами Данное изделие должно использоваться только для хранения продуктов питания в бытовых условиях в соответствии с настоящей инструкцией. Любые другие применения данного изделия рассматриваются как опасные, и производитель не несет ответственности за возможные потери. Также рекомендуется обратить внимание на условия гарантии.
ВНИМАНИЕ! Изготовитель не несет ответственности (в том числе и в гарантийный период) за дефекты и повреждения изделия, возникшие вследствие нарушения условий эксплуатации или непреодолимой силы (пожар, стихийные бедствия). Проверьте отсутствие повреждений холодильника при транспортировке. При их обнаружении звоните в ближайший Уполномоченный Сервисный Центр.
его хранения либо действий
оптимальной

Требования по технике безопасности

Холодильник содержит газообразный хладагент (R600a: изобутан) и теплоизолирующий вспениватель (циклопентан) с высокой совместимостью с
92
Page 89
окружающей средой, которые однако, являются горючими. Для предотвращения возникновения опасных ситуаций рекомендуется соблюдать следующие правила:
Никогда не включайте холодильник с признаками повреждения; если у вас возникли сомнения в исправности изделия, обратитесь в сервисный центр.
Перед выполнением любых операций следует отсоединить сетевой шнур от электрической розетки.
Холодильная система, расположенная внутри и на задней стенке холодильника, содержит хладагент. Следовательно, необходимо соблюдать осторожность, чтобы не повредить трубки холодильной системы холодильника.
Если в холодильной системе холодильника обнаружена течь, не дотрагивайтесь до электрической розетки и не используйте
93
поблизости открытое пламя. Откройте окно и проветрите помещение. Затем обратитесь за помощью в сервисный центр.
Не удаляйте наросший в холодильнике лед ножом или другим острым предметом. При этом может быть поврежден контур хладагента, выход которого из системы может привести к возникновению пожара, или может повредить ваши глаза
.
Не устанавливайте электроприбор во влажных, загрязненных маслом, и в замусоренных местах, а также не допускайте попадания на него прямых солнечных лучей и воды.
Не устанавливайте электроприбор вблизи нагревателей или рядом с горючими материалами.
Не пользуйтесь удлинительными шнурами и переходниками.
Не натягивайте и не перегибайте слишком сильно сетевой шнур, и не дотрагивайтесь до вилки
Page 90
сетевого шнура мокрыми руками.
Не пользуйтесь поврежденным сетевым шнуром и сетевым шнуром с поврежденной вилкой; это может привести к поражению электрическим током, или к пожару.
Вилка сетевого шнура должна быть чистой, наличие пыли на вилке сетевого шнура может привести к пожару.
Не пользуйтесь механическими устройствами и другим оборудованием для ускорения процесса размораживания холодильника.
При размораживании холодильника запрещается использовать открытое пламя и электрооборудование, такое
как: электронагреватели, пароочистители, свечи, масляные лампы, и подобные им устройства.
Не пользуйтесь вблизи холодильника горючими спреями, например краской в аэрозольной упаковке. Это может
привести к пожару или взрыву.
Не пользуйтесь
электроприборами в отделениях для хранения пищи, если они не рекомендованы для такого использования производителем.
Не храните в
холодильнике горючие и легколетучие вещества, такие как: эфир, бензин, сжиженный нефтяной газ, газообразный пропан, емкости с аэрозольными спреями, клеи, чистый алкоголь. Это может привести к взрыву.
Не храните в
холодильнике медикаменты и материалы для научных исследований.
При хранении
материалов, для которых требуется строгий контроль их температуры, имеется опасность, что произойдет химическое разложение таких материалов, и может произойти неконтролируемая химическая реакция, что может создать риски.
Вентиляционные
отверстия в корпусе холодильника и внутри
94
Page 91
него не должны загораживаться.
Не ставьте сверху на холодильник контейнеры и сосуды с водой.
Не пытайтесь выполнить ремонт данного холодильника самостоятельно. Все ремонты должны выполняться квалифицированным персоналом сервисной службы.
Данный бытовой электроприбор не предназначен для использования лицами (включая детей) с нарушенными физическими или умственными способностями, а также лицами, не обладающими достаточным опытом и знаниями. Использование электроприбора такими лицами допускается только под присмотром лица, которое изучило руководство по эксплуатации электроприбора, и которое несет ответственность за их безопасность.
Не позволяйте детям играть поблизости от
95
электроприбора, чтобы обеспечить их безопасность.
Запрещается контакт
задней стенки (решетки конденсатора) с гибким газовым металлорукавом, используемым для подключения газовой плиты.
Система вентиляции в
помещении, в котором установлен холодильник, должна быть исправна.
Запрещается изменение
конструкции холодильника. Все ремонты должны выполняться квалифицированным персоналом, уполномоченным производителем на гарантийный ремонт

Очистка и уход

Перед выполнением работ по обслуживанию
отключите прибор и выньте вилку из сетевой розетки.
Не используйте металлические предметы
для очистки прибора.
Не используйте острые предметы для
удаления инея с прибора. Пользуйтесь пластиковым скребком.
Регулярно осматривайте слив холодильника
на наличие оттаявшей воды. При необходимости очищайте слив. Если слив закупорен, вода будет собираться в нижней части прибора.
Установка Важно! При выполнении электрических
соединений строго следуйте инструкциям,
Page 92
приведенным в соответствующих разделах.
Распакуйте прибор и осмотрит е его на
наличие повреждений. Не подсоединяйте прибор к сети при наличии видимых повреждений. Незамедлительно сообщите об обнаруженных повреждениях продавцу. В этом случае необходимо сохранить упаковку.
Рекомендуется подождать не менее четырех
часов, прежде чем подсоединять прибор к сети. Этого времени достаточно, чтобы все масло перетекло в компрессор.
Вокруг прибора необходимо обеспечить
достаточную циркуляцию воздуха, в противном случае прибор будет перегреваться. Для обеспечения достаточной вентиляции следуйте инстру кция м по монтажу.
По мере возможности ограничители прибора
должны касаться ст ены, чтобы исключить вероятность прикосновения к горячим частям (компрессору, конденсат ору) и избежать ожогов.
Нельзя ставить прибор рядом с радиаторами
или плитами.
Убедитесь, что рядом с местом установки
есть удобная сетевая розетка.
1) При наличии морозильной камеры.
2) При наличии зоны св ежести.
Обслуживание
Все работы, связанные с обслуживанием
электрических компонентов, должны выполняться квалифицированным электриком или компетентным специалистом.
Обслуживанием прибора должен заниматься
уполномоченный сервисный центр с использованием только оригинальных запасных частей.
Экономия электроэнергии
Не кладите горячие продукты в прибор.
Не кладите продукты рядом друг с другом,
так как это препятствует циркуляции воздуха.
Продукты не должны касаться задней стенки
отсека.
В случае откл ючения электри чества, не
открывайте дверь.
Не открывайте дверь слишком часто.
Не держите дверь открытой слишком долго.
Не устанавливайте термостат на чрезмерно
низкую температуру.
Некоторые детали, такие как ящики, можно
вынуть, чтобы увеличить объем для хранения и снизить расход энергии.
Защита окружающей среды
® Данный прибор не содержит газов, которые
способствуют разрушению озонового сл оя, ни в контуре охлаждения, ни в изоляционных материалах. Не следует утилизировать прибор вместе с обычными бытовыми отходами. Изоляционная пена содержит горючие газы. Прибор следует утилизировать в соответствии с нормами, установленными местными органами власти. Старайтесь не повредить блок охлаждения, особенно теплообменник. Материалы, использованные при изготовлении данного прибора, относятся к кат егории А и являются перерабатываемыми. Символ на изделии или его упаковке указывает на то, что данный материал нельзя смешивать с обычными бытовыми отходами. Их следует доставить в пункт сбора использованного электрического и электронного оборудования для утилизации. При правильной утилизации данного прибора вы помогаете предотвратить негативные последствия для окружающей среды и здоровья лю дей, возможные при нарушении правил утилизации отходов. За более подробной информацией по утилизации данного прибора следует обращаться в органы местного управления, в местную службу утилизации бытовых отходов, или в магазин, где вы приобрели данное изделие.
Упаковочные материалы
Материалы, обозначенные соответствующим символом, подлежат переработке. Поместите упаковку в приемлемый контейнер для утилизации.

Утилизация устаревшего устройства

Данное устройство имеет маркировку соответствия требованиям Европейской директивы 2012/19/ЕС по утилизации электронного и электрического оборудования
(WEEE).
Указанные требования по утилизации электронного и электрического оборудования касаются как загрязняющих веществ (способных вызвать нежелательные последствия для окружающей среды), так и основных узлов (которые могут быть переработаны). Очень важно, чтобы отходы электрического и электронного оборудования были подвергнуты специальным процедурам
96
Page 93
для правильного удаления и утилизации всех загрязняющих веществ, восстановления и переработки всех материалов. Физические лица могут играть важную роль в обеспечении экологической безопасности утилизируемого электрического и электронного оборудования; важно придерживаться некоторых основных правил:
- С отхода ми электрического и эл ектронного
оборудования нельзя обращаться как с обычными бытовыми отходами.
- Отходы электрического и электронного
оборудования должны сдаваться на специальные пункты сбора, находящиеся в управлении муниципальных или зарегистрированных компаний. В некоторых страна х для сбора крупных отходов электрического и электронного оборудования предусмотрены выезды на дом.
- До выполнения утилизации изделия не
повредите трубки, так как в них находится газо- образный хладагент. При утилизации упаковочных материалов следуйте местным правилам.
В некоторых странах при покупке нового устройства старое может быть возвращено розничному продавцу, который должен бесплатно организовать его вывоз по принципу «одно-за-одно», при условии, что устройство имеет эквивалентный тип и те же функции, что и приобретенное устройство.
Соответствие
Знак на данном товаре подтверждает его соответствие всем Европейским требованиям по охране труда, окружающей среды и промышленной безопасности, которые предусмотрены законодательством для данного продукта.

Энергосбережение

Для повышения энергосбережения при работе холодильника рекомендуется:
Устанавливать электроприбор подальше от источни ков тепла, не допускать попадания на него прямых солнечных лучей, а также устанавливать его в хорошо проветриваемом помещении.
Не загружать в холодильник горячую пищу, чтобы избежать повышения температуры внутри холодильника, а, следовательно, продолжительной работы компрессора.
Не загружать в холодильник слишком много продуктов, чтобы обеспечить внутри него нормальную циркуляцию воздуха.
Размораживать холодильник, если внутри него образовался лед (см. Размораживание). Это необходимо для облегчения переноса холода.
В случае нарушения электроснабжения желательно держать дверцу холодильника закрытой.
Открывать или держать дв ерцу холодильника открыт ой как можно меньше.
Избегать установки термостата на слишком низкую температуру.
Удалять пыль, скопившуюся на задн ей стенке холодильника (см. Чистка).
Следите за тем, чтобы уплотнительная резина на дверях холодильника оставалась чистой и плотно прилегала к корпусу при закрытии, это позволит избежать утечки холодного воздуха.
Замороженные продукты следует размораживать в холодильной камере, так как их холод снижает потребление электроэнергии холодильника.
97
Page 94

Обзор

1. Отвинтите
2. Отсоедините
Регули руемая ножка
Полки морозиль ной камеры
Полки на двери
морозильной
камеры
Крышки ящиков
морозильной
камеры
Ящики
морозильной
камеры
Ящики для овощей в холодильнике
Крышки ящиков для овощей в холод ильнике
Полки на двери холодильника
Полки холодильника

Снятие дверей

Необходимые инструменты: отвертка Philips,
отвертка с плоским шлицем.
Убедитесь, что прибор пустой и отсоединен
от сети электропитания.
Чтобы снять дверь, необходимо наклонить
холодильник назад. Необходимо подставить под холодильник прочный предмет, который не выскользнет во время процесса снятия двери.
Все снятые детали необходимо сохранить
для обратной установки двери.
Не кладите холодильник горизонтально,
поскольку это может повредить систему хладагента.
Операции по сборке рекомендуется
выполнять вдвоем.
крышку петли с помощью отвертки
Philips.
проводку.
98
Page 95
Отвинтите
Поднимите
Отвинтите
Не менее 50 мм
Не менее 50 мм
Поверните ножки по часовой стрелке, чтобы поднять холодильник. Поверните нож ки против часовой стрелки, чтобы опустить холодильник.
Двери
верхнюю петлю.
дверь и поместите ее на мягкую подкладку. Затем снимите вторую дверь тем же способом.
верхние петли.
Установив прибор в выбранном месте, закрепите на нем двери, выполнив те же действия в обратном порядке.

Требования по пространству

Выберите мест о, в которое не попадают
прямые солнечные лучи.
Место установки должно быть достаточно
просторным, чтобы можно было беспрепятственно полностью открывать двери холодильника.
Пол в месте установки должен быть ровным
и горизонтальным (или близким к горизонтали).
Необходимо предусмотреть достаточное
пространство для установки холодильника.
Обеспечьте зазоры слева, справа, сзади и
сверху. Это поможет снизить расход энергии и сэкономить на оплате счетов за электричество.
99

Выравнивание холодильника

Page 96

Регулирование положения

Климатический класс
Температура окружающе й среды
SN
+10°C – +32°C
N 1
+16°C – +32°C
ST
+16°C – +38°C
T
+16°C – +43°C
Регулировка температуры в холодильнике
"OFF" холодильник отключится.
Выбор режима работы: SMART, ECO, SUPE R
(специального символа нет).
Нажмите и удерживайте кнопку 3 SEC. в
другие три кноп ки.
Режим SMART: холодильник настраивает
температуры окружающей среды.
Режим ECO: холодильник работает с
энергии.
Режим SUPER COOLING: холодильник
настройке.
Режим SUPER FREEZING: морозильная камера
возвращается к используемой до этого настройке.
LOCK: символ подсвечивается, если кнопки заблокированы.
Отображение настройки температуры в морозильной камере.
Отображение настройки температуры в холодильнике.
Температура в
камере
Температ ура
дильнике
Значение температуры в
среды (см. таблицу ниже).
Регулировка температуры в морозильной камере (слева) от 14°C до 22°C.
Установите прибор в месте, где окружающая температура соответствует климатическому классу, указанному на типовой табличке.
(справа) от 2°C до 8°C и "OFF". При выборе
COOLING, SUPER FREEZING и ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКАЯ НАСТРОЙКА
течение 3 секунд, чтобы заблокировать другие три кнопки. Нажмите и удерживайте в течение 1 секунды, что разблокировать
Место установки
Прибор необходимо устанавливать на достат очном расстоянии от источников тепла, таких как радиат оры, котлы, прямые солнечные лучи. Обеспечить свободную циркуляцию воздуха в задней части прибора. Для обеспечения наиболее эффективной работы, если прибор размещается под навесным настенн ым шкафчиком, расстояние от верхней части холодильника до нижней части шкафчика должно составлять не менее 100 мм. При этом лучше всего не размещать приб ор под навесными шкафами. Точное расположение обеспечивается с помощью одной или нескольких регулируемых ножек в основании холодильника. Внимание! Необходимо обеспечить возможность отсоединения прибора от сети питания, поэтому после монтажа должен сохраняться удобный доступ к сетевой розетке.

Подключение к электросети

Прежде чем вставлять вилку в розетку, убедитесь, что значения напряжения и частоты, указанные на типовой табличке, соответствуют данным для вашей сети. Прибор должен быть заземлен. Для этой цели вилка кабеля оснащена специальным контактом.

Ежедневное использование

Использование панели управления
Дисплей
температуру в двух отсеках автоматически в зависимости от внутренней температуры и
настройками н аименьшего потребления
переключается на самую низкую температу ру примерно на 2 часа, затем автоматически возвращается к используемой до этого
переключается на самую низкую температуру примерно на 6 часов, затем автоматически

Сигнал открытой двери

Если одна из дверей открыта в течение 90 секунд, включается периодичес кий сигнал, который прекращается сразу же после закрывания двери.
Режим Индикатор
морозильной
в холо-
Кнопки
морозильной камере и в
Smart
ECO
холодильнике будет меняться в зависимости от температуры окружающей
-15 °C +8 °C
100
Page 97
Super Cooling
Без изменения
Super Freezing
Без изменения
ПРИМЕЧАНИЯ
Перемещаемые полки
размещения полок по ж еланию.
Размещение полок на двери
направлении, указанном
Режим ECO: Выберите этот режим
Режим Super Cool: Этот режим позволяет
Режим Super Freez: Этот режи м позв оляет

Сигнал открытой двери

Если дверь остается не полностью закрытой в течение примерно 90 секунд, включается звуковой сигнал. Закройте дверь, чтобы отключить сигнал. Пока дверь плохо закрыта, сигнал будет повторяться через каждые 35 секунд до ее закрытия. Если дверь открыта в течение 10 минут подряд, внутренняя светодиодная подсветка выключится автоматически.

Защита от детей

Эта функция предназначена для того, чтобы не допустить переключения настроек детьми.
Для ее включения нажмите и удерживайте
кнопку в течение примерно 3 секунд. На панели загорится символ
закрытого замка , указывающий на то, что функция защиты включена.
Чтобы отключить защиту, нажмите и
удерживайте кнопку в течение примерно 1 секунды. На панели загорится
символ открытого замка , указывающий на то, что функция защиты выключена.

Первое использование

Очистка внутри холодильника Перед первым включением приб ора вымойте все внутренние части раствором нейтрального мыла в теплой воде, чтобы убрать характерный запах нового прибора, посл е чего тщательно высушите. Важно! Не пользуйтесь моющими средствами или абразивными порошками, так как они могут повредить отделку.
101
+2 °C
-25 °C
для экономии энергии.
быстро охладить продукты и отключа ется автоматически через 2,5 часа.
быстро заморозить продукты и отключа ется автоматически через 50 часов.

Заморозка свежих продуктов

Морозильная камера подходит для
заморозки свежих продуктов и хранения продуктов обычной и глубокой замороз ки в течение длительного времени.
Поместите свежие продукты для заморозки
на нижнюю полку камеры.
Максимальное количество продуктов,
которые можно заморозить в течение 24 часов, указано на паспортной табличке.
Процесс заморозки длится 24 часа; в течение
этого времени не добавляйте других продуктов в морозилку.
Хранение замороженных продуктов
При первом запуске или после длительного периода простоя прежде чем закладывать продукты в отделения, дайте прибору поработать не менее 2 часов с повыш енными настройками.
Важно! В случае непреднамеренной разморозки, например в результате отключения питания на более длительный период, чем указан в таблице технических характеристик, размороженные продукты необходимо как можно быст рее употребить или приготовить и снова заморозить (уже приготовленными).

Размораживание

Перед употреблением продукты обычной или глубокой заморозки можно разморозить в холодильнике или при комнатной температуре в зависимости от времени, которым вы располагаете. Небольшие по размеру куски можно готовить сразу же, не размораживая. При этом время приготовления увеличивается.

Форма для льда

Прибор может комплектоваться одной или несколькими формами для приготовления кубиков льда.

Принадлежности

Стенки холодильника оснащены расположенными на разной высоте направляющими для
Для удобства хранения упаковки разного размера дверные полки можно размещать на разной высоте. Для этого необходимо плавно потянуть полку в
Page 98
стрелками, до тех пор, пока она
на высвободится, и установить
желанию.
Осторожно!
включением.
полку в другом положении по

Полезные советы и подсказки

Советы для морози льной камеры
Есть ряд полезных советов, которые помогут повысить эффективность заморозки:
максимальное количество продуктов,
которые можно заморозить в течение 24 часов, указано на паспортной табличке;
процесс заморозки длится 24 часа; в течение
этого времени не добавляйте других продуктов в морозилку;
замораживайте только свежие, тщательно
очищенные продукты лучшего качества;
разделите продукты на небольшие порции,
чтобы обеспечить их быструю и полную заморозку с возможностью дальнейшей разморозки только нужного на данный момент количества;
оберните продукты в алюминиевую фольгу
или полиэтилен, чтобы обеспечить герметичность упаковки;
не допускайт е, чтобы свежие
незамороженные продукты касались уже замороженных продуктов – это приводит к повышению их температуры;
нежирные продукты хранятся лучше и
дольше, чем жирные; соль сокращает срок хранения продуктов;
кубики льда, используемые сразу же после
выемки из морозильной камеры, могут вызвать обморожение кожи;
рекомендуется указать дату заморозки на
каждой отдельной упаковке, чтобы контролировать время ее хранения.
Советы по хранению замороженных продуктов
Для достижения максимальной эффективности данного прибора рекомендуется:
убедиться, что купленны е замороженные
продукты правильно хранились в магазине;
как можно скорее доставить замороженные
продукты из магазина и поместить их в морозильную камеру;
не допускать частого открывания дверей и не
держать двери открытыми дольше, чем необходи мо;
после разморозки продукты быстро портятся,
и замораживать их повторно нельзя;
не превышать срок хранения, установленный
изготовителем продукта.
Советы по охлаждению свежих продуктов
Для достижения максимальной эффективности:
не ставьте теплые продукты или
испаряющиеся жидкости в холодильник;
накрывайте или обертывайте продукты,
особенно обладающие сильным запахом.
Советы по хранению в холодильн ике
Полезные советы:
Мясо (всех типов): оберните в
полиэтиленовую пленку и поставьте на стеклянную полку над ящиком для овощей.
Для без опасности храните в таком виде не
более одного-двух дней.
Готовые продукты , холодные блюда и пр.
необходимо хранить накрытыми и можно ставить на любую полку.
Овощи и фрукты: необходимо тщательно
очистить и выложить в специальный ящик.
Масло и сыр: храните в специальном
герметичном контейнере или обернутыми в фольгу или полиэтилен, чтобы не допустить попадания возду ха.
Бутылки с молоком: должны быть закрыты
крышками, храните их на навесных полках на двери.
Бананы, карт офель, лук и чеснок без
упаковки нельзя хранить в холодильнике.

Очистка

В целях гигиены внутренние части холодильника со всеми принадлежностями необходи мо регулярно мыть.
подключать к сети во время очистки. Опасность удара электри ческим током! Перед очисткой выключите прибор и выньте вилку из розетки, отключите выключатель или выньте предохранитель. Нельзя чистить холодильник паром. Влага может попасть на электрические компоненты. Опасность удара электри ческим током! Горячий пар может привести к повреждению пластиковы х частей. Прибор должен полностью высохнуть перед его
Важно! Эфирные масла и органические растворители (например, лимонный сок или сок из кожуры апельсина, масляная кислота, очистители, содержащие уксусную кислоту) могут повредить пластиковые детали.
Не допускайте контакта этих веществ с
частями прибора.
Не используйте абразивные чистящие
средства.
Выньте продукты из холодильника и
поместите их в прохладное место.
Выключите прибор и выньте вилку из
розетки, отключите выключатель или выньте предохранитель.
Прибор нельзя
102
Page 99
Очистите прибор и внутренние детали с
Внимание! Перед устранением
специалист.
Возможная
причина
Вилка не
неплотно
Проверьте
необходимос ти.
Неисправности в
электрик.
морозит или
Выставлена
прибор работает в
режимов
Временно
настройку.
Установлена
температуры
Слишком долг о
дверь
Открывайте дверь
это необходимо.
Большо е
последних 24 часов
Временно
настройку.
Возможная
причина
Прибор стоит
источником тепла
Изучите раздел о
установки.
Осторожно
двери.
Прибор стоит неровно
Отрегулируйте ножки.
Прибор касается
объектов
Слегка
прибор.
Один из
части прибора или стены
При
касание.
При
перчатки.
помощью салф етки и теплой воды. После очистки протрите чистой водой и вытрите насухо.
После полного высыхания верните прибор в
работу.

Поиск и устранение неисправностей

неисправностей отключит е прибор от сети питания. Устранять неисправности, описания которых нет в данном руководстве, может только квалифицированный электрик или компетентный
Важно! При нормальной работе прибор издает определенный звук (работа компрессора, циркуляция хладагента).
Проблема
вставлена в розетку или вставлена
Решение
Вставьте вилку в розетку.
Проблема
На уплотнении двери образуется толстый слой льда
Необычный шум
рядом с
Уплотнение пропускает воздух
стены или других
компонентов, например трубка сзади прибора, касается друг ой
Решение
выборе места
прогрейте пропускающий воздух участок уплотнения феном для волос (на низкой температуре), одновременно придавая форму уплотнению так, чтобы оно правильно прилегало к раме
передвиньте
необходимос ти осторожно отогните компонент, что бы устранить
Прибор не работает
Прибор слишком сильно
охлаждает
Продукты недостаточно заморажива ются
103
Перегорел или неисправен предохранитель
Неисправна розетка
слишком низкая температура или
одном из SUPER-
неправильная регулировка
была открыта
количес тво теплых продуктов было загружено в прибор в течение
предохранитель, замените при
сети питания должен устранять
поверните регулятор температуры на более высокую
Изучите раздел «Настройка температуры».
не дольше, чем
поверните регулятор температуры на более низкую
Боковые панели нагреваются
Это нормально. Обмен тепла осуществляется в боковых панелях
необходимос ти прикосн овения к боковым панелям надевайте
Если неисправность повторяется, обратитесь в сервисный центр. Эти данные необходимы, чтобы быстро и правильно оказать вам помощь. Запишите здесь необходимую информацию согласно паспортной табличке.
Loading...