Thank you for purchasing this product.
Before using your refrigerator, please carefully
read this instr uction manual in order to
maximize its performance. Store all
documentation for subsequent use or for other
owners. This product is intended solely for
household use or similar applications such as:
- the kitchen area for personnel in shops, offices
and other working environments
- on farms, by clientele of hotels, motels and other
environments of a residential type
- at bed and breakfasts (B & B)
- for catering services and similar applications not
for retail sale.
This appliance must be used only for purposes of
storage of food, any other use is considered
dangerous and the manufacturer will not be
responsible for any omissions. Also, it is
recommended that you take note of the warranty
conditions.
SAFETY INFORMATION
This guide contains many
important safety information.
Please, we suggest you keep
these instructions in a safe
place for easy reference and a
good experience with the
appliance. The refrigerator
contains a refrigerant gas
(R600a: isobutane) and
insulating gas (cyclopentane),
with high compatibility with
the environment, that are,
however, inflammable.
Caution: risk of fire
If the refrigerant circuit
should be damaged:
• Avoid opening flames and
sources of ignition.
1
Page 4
Thoroughly ventilate the
room in which the appliance
is situated
Percentage running
WARNING!
• Care must be taken while
cleaning/carrying the
appliance to avoid touching
the condenser metal wires
at the back of the
appliance, as you might
injure your fingers and
hands or damage your
product.
• This appliance is not
designed for stacking with
any other appliance. Do not
attempt to sit or stand on
top of your appliance as it
is not designed for such
use. You could injure
yourself or damage the
appliance.
• Make sure that mains cable
is not caught under the
appliance during and after
carrying/moving the
appliance, to avoid the
mains cable becoming cut
or damaged.
• When positioning your
appliance take care not to
damage your flooring,
pipes, wall coverings etc.
Do not move the appliance
by pulling by the lid or
handle. Do not allow
children to play with the
appliance or tamper with
the controls. Our company
declines to accept any
liability should the
instructions not be
followed.
• Do not install the appliance
in humid, oily or dusty
places, nor expose it to
direct sunlight and to
water.
• Do not install the appliance
near heaters or
inflammable materials.
• If there is a power failure
do not open the lid. Frozen
food should not be affected
if the failure lasts for less
than 20 hours. If the failure
is longer, then the food
should be checked and
eaten immediately or
cooked and then refrozen.
• If you find that the lid of
the chest freezer is difficult
to open just after you have
closed it, don’t worry. This
is due to the pressure
difference which will
equalize and allow the lid
2
Page 5
to be opened normally
after a few minutes.
• Do not connect the
appliance to the electricity
supply until all packing and
transit protectors have
been removed.
• Leave to stand for at least 4
hours before switching on
to allow compressor oil to
settle if transported
horizontally.
• This freezer must only be
used for its intended
purpose (i.e. storing and
freezing of edible
foodstuff).
• Do not store medicine or
research materials in the
Wine Coolers. When the
material that requires a
strict control of storage
temperatures is to be
stored, it is possible that it
will deteriorate or an
uncontrolled reaction may
occur that can cause risks.
• Before performing any
operation, unplug the
power cord from the power
socket.
• On delivery, check to make
sure that the product is not
damaged and that all the
parts and accessories are in
perfect condition.
• If in the refrigeration
system a leak is noted, do
not touch the wall outlet
and do not use open
flames. Open the window
and let air into the room.
Then call a service center to
ask for repair.
• Do not use extension cords
or adapters.
• Do not excessively pull or
fold the power cord or
touch the plug with wet
hands.
• Do not damage the plug
and/or the power cord; this
could cause electrical
shocks or fires.
• If the supply cord is
damaged, it must be
replaced by the
manufacturer, its service
agent or similarly qualified
person in order to avoid a
hazard.
• Do not place or store
inflammable and highly
volatile materials such as
ether, petrol, LPG, propane
gas, aerosol spray cans,
adhesives, pure alcohol,
3
Page 6
etc. These materials may
cause an explosion.
• Do not use or store
inflammable sprays, such
as spray paint, near the
Wine Coolers. It could
cause an explosion or fire.
• Do not place objects
and/or containers filled
with water on the top of
the appliance.
• We do not recommend the
use of extension leads and
multi-way adapters.
• Do not dispose of the
appliance on a fire. Take
care not to damage, the
cooling circuit/pipes of the
appliance in transportation
and in use. In case of
damage do not expose the
appliance to fire, potential
ignition source and
immediately ventilate the
room where the appliance
is situated.
• The refrigeration system
positioned behind and
inside the Wine Coolers
contains refrigerant.
Therefore, avoid damaging
the tubes.
• Do not use electrical
appliances inside the food
storage compartments of
the appliance, unless they
are of the type
recommended by the
manufacturer.
• Do not damage the
refrigerant circuit.
• Do not use mechanical
devices or other means to
accelerate the defrosting
process, other than those
recommended by the
manufacturer.
• Do not use electrical
appliances inside the food
storage compartments,
unless they are of the type
recommended by the
manufacturer.
• Do not touch internal
cooling elements,
especially with wet hands,
to avoid cracks or injuries.
• Maintain the ventilation
openings in the appliance
enclosure or in the built-in
structure, free of
obstruction.
• Do not use pointed or
sharp-edged objects such
as knives or forks to
remove the frost.
• Never use hairdryers,
electrical heaters or other
4
Page 7
such electrical appliances
for defrosting.
• Do not scrape with a knife
or sharp object to remove
frost or ice that occurs.
With these, the refrigerant
circuit can be damaged, the
spill from which can cause
a fire or damage your eyes.
• Do not use mechanical
devices or other equipment
to hasten the defrosting
process.
• Absolutely avoid the use of
open flame or electrical
equipment, such as
heaters, steam cleaners,
candles, oil lamps and the
like in order to speed up
the defrosting phase.
• Never use water wash the
compressor position, wipe
it with a dry cloth
thoroughly after cleaning
to prevent rust.
• It is recommended to keep
the plug clean, any excessive
dust residues on the plug
can be the cause fire.
• The product is designed
and built for domestic
household use only.
• The guarantee will be void
if the product is installed or
used in commercial or nonresidential domestic
household premises.
• The product must be
correctly installed, located
and operated in accordance
with the instructions
contained in the User
Instructions Booklet
provided.
• The guarantee is applicable
only to new products and is
not transferable if the
product is resold.
• Our company disclaims any
liability for incidental or
consequential damages.
• The guarantee does not in
any way diminish your
statutory or legal rights.
• Do not perform repairs on
this Wine Coolers. All
interventions must be
performed solely by
qualified personnel.
• If you are discarding an old
product with a lock or latch
fitted to the door, ensure
that it is left in a safe
condition to prevent the
entrapment of children.
• This appliance can be used
by children aged from 8
years and above and by
5
Page 8
persons with reduced
physical, sensory or mental
capabilities or with a lack
of experience and
knowledge; provided that
they have been given
adequate supervision or
instruction concerning how
to use the appliance in a
safe way and understand
the hazards involved.
• Children should not play
with the appliance.
Cleaning and user
maintenance should not be
made by children without
supervision.
• Locks :If your
Fridge/Freezer is fitted
with a lock, to prevent
children being entrapped
keep the key out of reach
and not in the vicinity of
the appliance. If disposing
of an old Fridge/Freezer
break off any old locks or
latches as a safeguard.
• Children aged from 3 to 8
years are allowed to load
and unload this appliance.
WARNING! When positioning
the appliance, ensure the
supply cord is not trapped or
damaged.
WARNING! Do not locate
multiple portable socketoutlets or portable power
supplies at the rear of the
appliance.
To avoid contamination of
food, please respect the
following instructions
• Opening the door for long
periods can cause a
significant increase of the
temperature in the
compartments of the
appliance.
• Clean regularly surfaces
that can come in contact
with food and accessible
drainage systems.
• Clean water tanks if they
have not been used for 48h;
flush the water system
connected to a water
supply if water has not been
drawn for 5 days.
• Store raw meat and fish in
suitable containers in the
refrigerator, so that it is not
in contact with or drip onto
other food.
• Two-star frozen-food
compartments(if they are
presented in the appliance)
are suitable for storing prefrozen food, storing or
6
Page 9
making ice-cream and
making ice cubes.
• One-, two- and three -star
compartments (if they are
presented in the appliance)
are not suitable for the
freezing of fresh food.
• If the appliance is left
empty for long periods,
switch off, defrost, clean,
dry and leave the door open
to prevent mould
developing within the
appliance.
WARNING! During using,
service and disposal the
appliance, please pay
attention to symbol as left
side, which is located on rear
of appliance (rear panel or
compressor).
It’s risk of fire warning symbol.
There are flammable materials
in refrigerant pipes and
compressor.
Please be far away fire source
during using, service and
disposal.
Care and cleaning
• Before maintenance, switch off the appliance
and disconnect the mains plug from the mains
socket.
• Do not cl ean the appliance with metal objects.
• Do not use sharp objects to remove frost from
the appliance. Use a plastic scraper.”
• Regularly examine the drain in the r efrigerator
for defrosted water. If necessary, clean the
drain. If the drain is blocked, water will collect in
te bottom of the appliance.”
Installation
Important! For electrical connection carefully
follow the instructions given in specific
paragraphs.
• Unpack the appllance and check if there are
damages on it. Do not connect the appliance if
it is damaged. Report possible damages
immediately to the place you bought it. In that
case retain packing.
• It is advisable to wait at least four hours before
connecting the appliance to allow the oil to flow
back in the compressor.
• Adequate air circulation should be around the
appliance, lacking this leads to overheating. To
achieve sufficient ventilation follow the
nstructions relevant to installation.
• Wherever possibfe tne spacers of the product
should be against a wall to avoid touching or
catching warm parts (compressor, condenser)
to prevent possible burn.
• The appliance must not be located cl ose to
radiators or cookers.
• Make sure that the mains plug is accessible
after the installation of the appliance.
1) IT triere is a treezer compartment.
2) If there is a fresh-food storage compartment.
Service
• Any electrical work required to do the servicing
of the appliance should be carried out by a
qualified electrician or competent person.
• This product must be serviced by an authorized
Service Center, and only genuine spare parts
must be used.
Energy saving
• Don’t put hot food in the appliance;
• Don't pack food close tog ether as this prevents
air circulating;
• Make sure food don't touch the back of the
compartment(s);
• If electricity goes off, don't open the door(s);
• Don't open the door(s) fr equently;
• Don't keep the door(s) open for too long time;
• Don’t set the thermostat on exceeding cold
temperatures;
• Some accessaries, such as drawers, ca n be
removed to get larger storage volume and
lower energy consumption.
Environment Protection
® This does appliance not contain gasses which
could damage the ozone layer, in either its
refrigerant circuit or insulation materials. The
7
Page 10
appliance shall not be discarded together with the
urban refuse and rubbish. The insulation foam
contains flammable gases; the appliance shall be
disposed according to the appliance regulations to
obtain from your local authorities. Avoid
damaging the cooling unit, especially the heat
exchanger. The materials used on this appliance
marked by the symbol A are recyclable.
The symbol Kon the productor on its packaging
indicates that this product may not be treated as
household waste. Instead it should be taken to
the appropriate collection point for the recycling
of electrical and electronic equipment. By
ensuring this product is disposed of correctly, you
will help prevent potential negative consequences
for the environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product. For more detailed
information about recycling of this product,
please contact your local council, your household
waste disposal service or the shop wher e you
purchased the product.
Packaging materials
The materials with the symbol are recyclable.
Dispose the packaging in a suitable collection
containers to recycle it.
SCRAPPING OLD APPLIANCES
This a ppliance is marked ac cording t o the Eur opean
directive 2012/19/EU on Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE).
WEEE contains both polluting substances (which
can cause negative consequences for the
environment) and basic components (whi ch can be
re-used). It is importan t to have WEEE subjected to
specific treatments, in order to remov e and
dispose properly all pollutants, and recover and
recycle all materials.
Individuals can play an important role in ensuring
that WEEE does not become an environmental
issue; it is essential to follow some basic rules:
- WEEE should not be treated as household
waste;
- WEEE should be handed over to the relevant
collection points managed by the municipality
or by r egister ed compa nies. In many c ountries,
for large WEEE, home collection could be
present.
In many countries, when you buy a new appliance,
the old one may be returned to the retailer who
has to collect it free of charge on a one-to-one
basis, as long as the equipment is of equivalent
type and has the same functions as the supplied
equipment.
Conformity
By placing t he mark on this product, we
are confirming compliance to all relevant European
safety, health and environmental requirements
which are applicable in legislation for this product.
Energy Saving
For better energy saving we suggest :
Installing tge appliance away from heat sources
and not exposed to direct sunlight and in a well
ventilated roo.
Avoid putting hot food into the refrigerator to
avoid increasing the internal temperature and
therefore causing continuos functionaliting of the
compressor.
Do not excessively stuff foods so as to ensure
proper air circulation.
Defrost the appliance in case there is ice to
facilitate the transfer of cold.
In case of absence of electrical energy, it is
advisable to keep the refrigerator door closed.
Open or keep the doors of the appliance open as
little as possible
Avoid adjusting the setting to temperatures too
cold.
Remove dust pr esent on the rear of the appliance
8
Page 11
Overview
Levelli ng feet
Freezer shelves
Freezer door
shelves
Freezer drawer
covers
Freezer drawers
Fridge veg etable
containers
Covers for fri dge vegetable
Fridge door shelves
Fridge shelves
containers
Remove the doors
Tool required: Philips screwdriver, Flat bladed
screwdriver.
• Ensure the unit is unplugged and empty.
• To take the door off, it is necessary to tilt the
unit backwards. You should rest the unit on
something solid so that it will not slip during the
door removing process.
• All parts removed must be saved to do the
reinstallation of the door.
• Do not lay the unit flat as this may damage the
coolant system.
• It’s better that 2 people handle the unit during
assembly.
9
Page 12
1. Unscrew
hinge cover
2. disconnect
Unscrew top
•Lift the door Unscrew
At least
50 mm
At least
50 mm
by Philips
screwdriver.
the harness.
•
hinge.
and place it
on a soft
pad. Then
remove
another
door as
same
process
Space Requirement
• Select a location without direct exposure to
sunlight;
• Select a location with enough space for the
refrigerator doors to open easily;
• Select a location with level (or nearly level)
flooring;
• Allow sufficient space to install the refrigerator
on a flat surface;
• Allow clearance to the right, left, back and top
when installing. This will help reduce power
consumption and keep your energy bills lower.
”. After the appliance is positioned! install the
doors as reversed process.
10
•
bottom
hinges.
Page 13
Levelling the refrigerator
Climate claas
Ambient temperature
SN
+ 10°C to+32°C
N 1
+ 16°C to +32°C
ST
+ 16°C1o+38°C
T
+ 16°C to +43°C
Warning! It must be possi ble to
installation.
Press to adjust temperature of freezer
compartment (left side) from 14 °C to 22 °C.
Press to adjust temperature of fridge
be turned off
Press to select running mode from SMART,
USER’S SETTING (no symbol in display).
Press 3 SEC. button and hold for 3 seconds to
three bottons
SMART mode, the refrigerator sets the
temperature and ambient temperature.
ECO mode, the refrigerator runs in lowest
energy consumption setting.
SUPERCOOL !" cools the fridge compartment to
is automatically restored.
SUPERFREEZ !” cools the freezer compartment
automatically restored.
Clockwise rotate feet to
Anticlockwise rotate feet to lower them by hand.
Doors
disconnect the appliance from the
mains pow er supply; the plug must
therefore be easily accessible after
Electrical connection
Before plugging in, ensure that the voltage and
frequency shown on the rating plate correspond
to your domestic power supply. The appliance
must be earthed. The pow er supply cable plug is
provided with a contact for this purpose.
Daily use
Using the Control Panel
heighten them by hand.
Positioning
Install this appliance at a location where the
ambient temperature corresponds to the climate
class indicated on the rating plate of the
appliance:
Location
The appliance should be installed well away from
sources of heal such as radiators, boilers, direct
sunlight etc. Ensur e that air can circulate freely
around the back of the cabinet. To ensure best
performance, if the appliance is positioned below
an overhanging wall unit, the minimum distance
between the top of the cabinet and the wall unit
must be at least 100 mm. Ideally, how ever, the
appliance should not be positioned below
overhanging wall units. Accurate leveling is
ensured by one or more adj ustable feet at the
base of the cabinet, and the wall unit must be at
least 100 mm. Ideally, however, the appliance
should not be positioned below overhanging wall
units. Accurate leveling is ensur ed by one or more
adjustable feet at the base of the cabinet.
Buttons
compartment (right side) from 2°C to 8°C and
“OFF”. If select “OFF", fridge compartment will
ECO, SUPER COOLING; SUPERFREEZING and
lock other three bottons.
Press it and hold for 1 second to unlock other
Display
temperature of two compartments
automatically according to Ly internal
the lowest temperature for approx. 2 hours.
Then Ly the temperature set before super mode
to the lowest temperature for approx. 6 hours.
Then the temperature set before su per mode is
11
Page 14
LOCK, the symbol will light on if buttons are
locked.
Display the setting temperature of freezer
compartment.
Display the setting temperature of fridge
compartment.
Freezer
display
Fridge
display
The temperature display for
below).
Super
cooling
Super
freezing
Door Open Alarm
If one door keeps open for 90 seconds, periodical
alarm will be arisen until the door is closed.
ECO
Indicator
light
temperature
freezer and fridge will change
based on ambient
temperature (see the table
No change +2 °C
Mode
Smart
NOTES:
ECO mode: Select this mode when
Super cooling mode: This mode allows you to
Super freezing mode: This mode allows you to
Door open alarm
When any door is left open or not dosed
completely for about 90 seconds, the appliance
will sound an alarm. Close the fridge door then
the alarm will stop.
If the door is not well closed, then the alarm will
sound every 35 seconds until the doors are well
closed. If doors are open for 10 continuous
minutes without closing, the internal LED light
would be turned off automatically.
Child safety lock
This function is designed to prevent children from
operating the appliance.
• To activate the function, press and hold
12
temperature
-15 °C +8 °C
-25 °C No change
you want to save
power.
cool foods quickly and
will be automatically
deactivated after
50 hours of operation.
freeze foods quickly and
will be automatically
deactivated after
50 hours of operation.
for about 3 seconds. The lock
indicator light will illuminate indicating the
safety lock function is activated.
• To deactivate the function, press and hold
for about f second. The unlock
indicator light will illuminate indicating the
safety lock function is deactivated.
First use
Cleaning the interior
Before using the appliance for the first time, wash
the interior and all internal accessories with
lukewarm water and some neutral soap so as to
remove the typical smell of a brand new product,
then dry thoroughly.
Important! Do not use detergents or abrasive
powders, as these will damage the finish.
Freezing fresh food
• The freezer compartment is suitable for freezing
fresh food and storing frozen and deep-frozen
food for a long time.
• Place the fresh food to be frozen in the bottom
compartment.
• The maximum amount of food that can be
frozen in 24 hours is specified on the rating
plate.
• The freezing process lasts 24 hours: during this
period do not add other food to be frozen
Storing frozen food
When first starting-up or after a period out of use.
Before putting the product in the compartment
let the appliance run at least 2 hours on the
higher settings,
Important! In the event of accidental defrosting,
for example the power has been off for longer
than the value shown in the technical
characteristics chart under “rising time”, the
defrosted food must be consumed quickly or
cooked immediately and then re-frozen (after
cooked).
Thawing
Deep-frozen or frozen food, prior to be used, can
be thawed in the freezer compartment oral room
temperature, depending on the time available for
this operation.
Small pieces may even be cooked still frozen,
directly from the freezer, in this case, cooking will
take longer.
Ice-cube
This appliance may be equi pped with one or more
ice-cube to produce ice.
Page 15
Accessories
Positioning the door balconies
reposition as req uired.
Caution! The appliance may not be
placed back into service.
Movable shelves
The walls of the refrigerator are
equipped with a series of runners
so that the shelves can be
positioned as desired.
To permit storage of food packages
of various sizes, the door balconies
can be placed at different heights.
To make these adjustments
proceed as follows: gradually pull
the balcony in the direction of the
arrows until it comes free, then
Helpful hints and tips
Hints for freezing
To help you make the most of the freezing
process, here are some important hints:
• the maximum quantity of food which can be
frozen in 24 hrs. is shown on the rating plate;
• the freezing process takes 24 hours No further
food to be frozen should be added during this
period;
• only freeze lop quality, fresh and thoroughly
cleaned, foodstuffs;
• prepare food in small portions to enable it to be
rapidly and completely frozen and to make it
possible subsequently to thaw only the quantity
required;
• wrap up the food in aluminium foil or polythene
and make sure that the packages are airtight;
• do not allow fresh, unfrozen food to touch food
which is already frozen, thus avoiding a rise in
temperature of the latter;
• lean foods store better and longer than fatty
ones; salt reduces the storage life of food;
• water ices, if consumed immediately after
removal from the freezer compartment, can
possibly cause the skin to be freeze burnt;
• it is advisable to s how the freezing in date on
each individual pack to enable you removal
from the freezer compartment, can possibly
cause the skin to be freeze burnt;
• it is advisable to s how the freezing in date on
each individual pack to enable you to keep tab
of the storage time.
Hints for storage of frozen food
To obtain the best performance from this
appliance, you should;
• Make sure that the commercially frozen
foodstuffs were adequately stored by the
retailer:
• Be sure that frozen foodstuffs are transferred
from the food stor e to the freezer in the
shortest possible time;
• Do not open the door frequently or leave it
open Ionger than absolutely necessary;
• Once defrosted, food deteriorates rapidly and
cannot be refrozen;
• Do not exceed the storage period indicated by
the food manufacture.
Hints for fresh food refrigeration
To obtain the best performance:
• Do not store warm food or evaporating liquids
in the r efrigerator
• Do cover or wrap the food, particularly if it has a
strong flavour.
Hints for refrigeration
Useful hi nts:
• Make (all types); wrap in polythene bags and
place on the glass shelves above the vegetable
drawer.
• For safety, store in this way only one or two
days at the most.
• Cooked foods, cold dishes, etc. these should be
covered and may be placed on any shelf.
• Fruit and vegetables: these should be
thoroughly cleaned and placed in the special
drawer(s) provided.
• butter and cheese: these should be placed in
special airtight containers or wrapped in
aluminium foil or polythene bags to exclude as
much air as possible.
• Milk bottle: these should have a cap and s hould
be stored in the balconies on the door
• Bananas, potatoes, onions and garlic, if not
packed, must not be kept in the fridge.
Cleaning
For hygienic reasons the appliance interior, in
eluding interior accessories, should be cleaned
regularly.
connected to the mains during
cleaning Danger of electrical shock!
Before cleaning switch the appliance
off and remove the plug from the
mains, or switch off or turn out the
circuit breaker or fuse. Never clea n
the appliance with a steam cleaner
Moisture could accumulate in
electrical components, danger of
electrical shock! Hot vapors can lead
to the damage of plastic parts. The
appliance must be dry before it is
13
Page 16
Important! Ethereal oils and organic solvents can
Caution! Before troubleshooting,
that is not in this manual.
Mains plug is not
loose
Fuse has blown or
is defective
Check fuse, replace
if necessary.
Mains malfunctions
by an electrician.
Turn the
temporarily.
Please look in the
Setting section.
Door was open for
period.
Open the door only
necessary.
A large quantity of
the last 24 hours.
Turn the
temporarily.
Please look in the
location section.
Carefully warm the
correctly.
Appliance is not
level.
The appliance is
or other objects.
A component, e.g.
wall.
It’s normal. Heat
side panels.
Take gloves to
need.
attack plastic parts, e.g. lemon juice or the juice
form orange peel, butyric acid, cleanser that
contain acetic acid.
• Do not allow such substances to come into
contact the appliance parts.
• Do not use any abrasive cleaners
• Remove the food from the freezer. Store them
in a cool place, well covered.
• Switch the appliance off and remove the plug
from the mains, or switch off or turn out the
circuit breaker of fuse
• Clean the appliance and the interior accessories
with a cloth and lukewarm water. After cleaning
wipe with fresh water and rub dry.
• After everything is dry place appliance back into
service.
Problem Possible cause Solution
Heavy build
up of frost
on the door
seal.
warm food was
placed in the
appliance within
The appliance is
near a heat source.
Door seal is not air
light.
temperature
regulation to a
colder setting
installation
leaking sections of
the door seal with
a hair dryer (on a
cool setting) At the
same time shape
the warmed door
seal by hand such
that it sits
Troubleshooting
disconnect the power supply. Only a
qualified electrician of competent
person must do the troubleshooting
Important! There are some sounds during normal
use (compressor, refrigerant circulation).
If the malfunction shows again, contact the
Service Center
These data are necessary to help you quickly and
correctly. Write the necessary data here, refer to
the rating plate.
Problem Possible cause Solution
Appliance
dos not work
Appliance
freezes or
cools loo
much
plugged in or is
Socket is defective
Temperature is set
too cold or the
appliance runs at
SUPER modes,
Insert mains plug.
are to be corr ected
temperature
regulator to a
warmer setting
Re-adjust the feet.
touching the wall
Unusual
noises
Side panels
are hot
If the malfunction shows again, contact the
Service Center.
a pipe on the rear
of the appliance is
touching another
part of the
appliance or the
exchange is in the
Move the
appliance slightly.
If necessary,
carefully bend the
component out of
the way
touch side panels if
These data are necessary to help you quickly and
correctly. Write the necessary data here, refer to
the rating plate.
Temperature is not
The food is
not frozen
enough.
14
properly adjust ed.
an extended
initial Temperature
as long as
Page 17
Italiano
Indice
Informazioni di sicurezza .................................. 15
Cura e pulizia ................................................... 20
Smaltimento dei vecchi ele ttrodomestici.......... 21
Risoluzione degli inconvenienti ........................ 33
Grazie per aver acquistato questo prodotto.
Prima di utilizzare il frigorifero, leggere
attentamente questo manuale di istruzioni per
ottimizzare il rendimento dell'elettrodomestico.
Conservare tutta la documentazione per future
consultazioni o per altri proprietari. Questo
prodotto è destinato esclusivamente all'uso
domestico o applicazioni simili, come:zone cucina
per il personale di negozi, uffici e altri ambienti
lavorativi,
aziende agricole, clienti di hotel e motel e altri
ambienti residenziali,
ad es. Bed and Breakfast (B&B),
servizi di catering e altri usi diversi dalla vendita al
dettaglio.
Questo elettrodomestico deve essere utilizzato
esclusivamente per la conservazione di alimenti.
Altri utilizzi sono pericolosi e il produttore in questi
casi non sarà responsabile. Si raccomanda di
consultare le condizioni della garanzia. Per un
funzionamento senza problemi e per ottimizzare il
rendimento dell'elettrodomestico, leggere
attentamente queste istruzioni. Il mancato rispetto
delle istruzioni fornite potrebbe annullare il diritto
all'assistenza gratuita durante il periodo di garanzia.
Informazioni di sicurezza
Questa guida contiene
numerose informazioni
importanti per la sicurezza.
Conservare queste istruzioni
in un luogo sicuro per una
facile consultazione durante
l'uso dell'elettrodomestico.
Il frigorifero contiene un gas
refrigerante (isobutano,
R600a) e un gas isolante
(ciclopentano); entrambi i gas
sono altamente compatibili
con l'ambiente ma sono
infiammabili.
Attenzione: rischio di incendio
15
Page 18
Se il circuito di refrigerazione
è visibilmente danneggiato:
• evitare la vicinanza con
fiamme libere e fonti di
ignizione.
Ventilare accuratamente
l'ambiente in cui è installato
l'elettrodomestico
AVVERTENZA!
• Durate le operazioni di
pulizia o trasporto
dell'elettrodomestico, fare
attenzione a non toccare i
cavi metallici del
condensatore sul retro
dell'elettrodomestico per
evitare di ferirsi le dita e le
mani o di danneggiare il
prodotto.
• Questo elettrodomestico
non può essere impilato
con altri elettrodomestici.
Non sedersi né salire
sull'elettrodomestico. Non
è progettato per simili
utilizzi. Ci si potrebbe ferire
o l'elettrodomestico
potrebbe danneggiarsi.
• Accertarsi che il cavo di
alimentazione non resti
impigliato sotto
l'apparecchiatura per
evitare che si laceri o si
danneggi.
16
• Quando l'elettrodomestico
viene posizionato, fare
attenzione a non
danneggiare il pavimento, i
tubi, il rivestimento delle
pareti ecc. Non spostare
l'elettrodomestico
tirandolo per il coperchio o
per la maniglia. Non
consentire ai bambini di
giocare con l'apparecchio o
manomettere i controlli. In
caso di inosservanza delle
istruzioni, l'azienda declina
qualunque responsabilità.
• Non installare
l'elettrodomestico in luoghi
umidi, unti o polverosi, e
non esporlo all'acqua e alla
luce solare diretta.
• Non installare
l'elettrodomestico accanto
a caloriferi o materiali
infiammabili.
• In caso di interruzione della
corrente, non aprire il
coperchio. Se il blackout
non supera le 20 ore, gli
alimenti congelati non
dovrebbero subire
alterazioni. Se
l'interruzione della
corrente dura di più,
controllare il cibo e
Page 19
consumarlo
immediatamente o
ricongelarlo solo dopo
averlo cotto.
• Se il coperchio del
congelatore orizzontale
non si riapre facilmente
subito dopo che è stato
chiuso, non si tratta di un
problema, in quanto tale
condizione dipende dalla
differenza di pressione che
si bilancerà entro pochi
minuti consentendo
nuovamente l'apertura del
coperchio.
• Collegare
l'elettrodomestico
all'alimentazione elettrica
solo dopo aver tolto
l'imballo e le protezioni per
il trasporto.
• Prima di accendere
l'elettrodomestico,
attendere almeno 4 ore per
consentire all'olio del
compressore di assestarsi
nel caso in cui
l'elettrodomestico sia stato
trasportato in posizione
orizzontale.
• Utilizzare il congelatore
solo per gli scopi previsti,
ossia la conservazione e il
congelamento di alimenti.
• Non conservare medicinali
o materiali di ricerca nelle
cantinette. Non conservare
medicinali o materiali di
ricerca che richiedano un
controllo rigido della
temperatura di
conservazione, in quanto
potrebbero deteriorarsi e
provocare reazioni
incontrollate e pericolose.
• Prima di qualunque
intervento, scollegare il
cavo di alimentazione dalla
presa elettrica.
• Quando il prodotto viene
consegnato, accertarsi che
non sia danneggiato e che
tutti i componenti e gli
accessori siano in perfette
condizioni.
• In caso di perdita
nell'impianto di
refrigerazione, non toccare
la presa di corrente ed
evitare l'uso di fiamme
libere. Aprire la finestra e
arieggiare l'ambiente.
Rivolgersi al centro
assistenza per chiedere la
riparazione.
17
Page 20
• Non adoperare adattatori
né cavi di prolunga.
• Non tirare o piegare
eccessivamente il cavo di
alimentazione e non toccare
la spina con le mani umide.
• Per scongiurare il rischio di
incendi o scosse elettriche,
non danneggiare la spina
e/o il cavo di alimentazione.
• Se il cavo di alimentazione
dell’elettrodomestico
dovesse essere
danneggiato, farlo
sostituire dal produttore,
dal suo servizio tecnico o
da un tecnico qualificato,
per evitare rischi.
• Non collocare o conservare
materiali infiammabili o
estremamente volatili (ad
es. etere, benzina, GPL,
propano, bombolette per
aerosol, adesivi, alcool
puro), in quanto possono
provocare esplosioni.
• Non adoperare né
conservare spray
infiammabili (ad es.
bombolette di vernice
spray) accanto alle
cantinette, in quanto
potrebbero svilupparsi
incendi o esplosioni.
• Non collocare oggetti e/o
contenitori pieni d'acqua
sopra l'elettrodomestico.
• Si sconsiglia l'uso di
prolunghe e prese multiple.
• Non smaltire
l'elettrodomestico nel
fuoco. Fare attenzione a non
danneggiare il circuito/i tubi
di raffreddamento
dell'elettrodomestico
durante il trasporto e l'uso.
In caso di danni, non esporre
l'elettrodomestico al fuoco o
a potenziali fonti di
ignizione, e ventilare
immediatamente l'ambiente
in cui è installato.
• L'impianto di refrigerazione
collocato nella parte
posteriore e nella parte
interna delle cantinette
contiene refrigerante, per
cui occorre particolare
attenzione a non
danneggiare i tubi.
• Non adoperare
apparecchiature elettriche
all'interno dei comparti
dell'elettrodomestico
destinati alla conservazione
degli alimenti, a meno che
non siano del tipo
consigliato dal produttore.
18
Page 21
• Non danneggiare il circuito
di refrigerazione.
• Non usare oggetti
meccanici o utensili diversi
da quelli consigliati dal
produttore per accelerare
lo sbrinamento.
• Non adoperare
apparecchiature elettriche
all'interno dei comparti per
la conservazione degli
alimenti, a meno che non
siano del tipo consigliato
dal produttore.
• Tenere libere da ostruzioni
le aperture di ventilazione
sull'involucro del
frigorifero.
• Non toccare gli elementi di
raffreddamento interni,
soprattutto con le mani
bagnate, per evitare
bruciature o lesioni.
• Non adoperare oggetti
appuntiti o affilati (ad es.
coltelli o forchette) per
rimuovere il ghiaccio.
• Non utilizzare
asciugacapelli, stufe o
apparecchi simili per lo
sbrinamento.
• Non adoperare coltelli o
oggetti appuntiti per
rimuovere brina o ghiaccio.
Il circuito del refrigerante
potrebbe danneggiarsi ed
eventuali fuoriuscite
potrebbero provocare
danni oculari o incendi.
• Non adoperare dispositivi
meccanici o altre
apparecchiature per
accelerare il processo di
sbrinamento.
• Evitare nel modo più
assoluto l'uso di fiamme
libere o apparecchiature
elettriche (ad es. stufe,
pulitrici a vapore, candele,
lampade a olio e altri
oggetti simili) per
accelerare lo sbrinamento.
• Non lavare con acqua la
zona del compressore, ma
dopo la pulizia strofinarla
con un panno asciutto per
evitare la formazione di
ruggine.
• Tenere pulita la presa di
corrente, in quanto
l'eccesso di residui di
polvere può causare
incendi.
• Il prodotto è progettato e
realizzato esclusivamente
per l'uso domestico.
• Qualora il prodotto venga
installato o utilizzato il
19
Page 22
ambienti commerciali o
non residenziali, la garanzia
potrebbe essere annullata.
• Il prodotto deve essere
installato correttamente,
posizionato e utilizzato
secondo le istruzioni
riportate nel manuale d'uso
fornito in dotazione.
• La garanzia vale solo per i
prodotti nuovi e non è
trasferibile se il prodotto
viene rivenduto.
• L'azienda declina
qualunque responsabilità
in caso di danni incidentali
o consequenziali.
• La garanzia non limita in
alcun modo i diritti
dell'utente previsti dalla
legge.
• Le cantinette non possono
essere riparate dall'utente.
Tutti gli interventi devono
essere effettuati
esclusivamente da
personale qualificato.
SICUREZZA DEI BAMBINI!
• Se occorre smaltire un
vecchio prodotto con un
lucchetto applicato allo
sportello, accertarsi che
venga lasciato in condizioni
sicure per evitare il pericolo
20
di intrappolamento di
bambini.
• Questo elettrodomestico
può essere utilizzato dai
bambini di almeno 8 anni, da
persone con ridotte capacità
fisiche, sensoriali o mentali e
da persone inesperte solo
sotto supervisione o se
hanno appreso le modalità di
utilizzo sicuro
dell'elettrodomestico e sono
consapevoli dei relativi rischi.
• Impedire ai bambini di
giocare con
l'elettrodomestico. La
pulizia e la manutenzione
non devono essere
effettuate dai bambini
senza supervisione.
Cura e pulizia
• Prima della manutenzione, spegnere
l'elettrodomestico e togliere la spina dalla presa
di alimentazione.
• Non pulire l'elettrodomestico con oggetti metallici.
• Non utilizzare oggetti acuminati per togliere il
ghiaccio dall'elettrodomestico. Utilizzare un
raschietto di plastica.
• Esaminare regolarmente lo scarico nel
frigorifero per verificare la presenza di acqua
scongelata. Se necessario, pulire lo scarico. Se lo
scarico è bloccato, l'acqua si raccoglierà sul
fondo dell'elettrodomestico.
Installazione
Importante! Per il collegamento elettrico, seguire
attentamente le istruzioni riportate nei paragrafi
specifici.
Page 23
• Disimballare l'elettrodomestico e controllare se
ci sono danni. Non azionare l'elettrodomestico
se danneggiato. Segnalare i mmediatamente
eventuali danni al rivenditore dove è stato
acquistato. In questo caso, conservare
l'imballaggio.
• Si consiglia di attendere almeno quattro ore
prima di collegare l'elettrodomestico per
consentire il ritorno dell'olio nel compressore.
• Attorno all'elettrodomestico deve essere
garantita un'adeguata circolazione dell'aria, la
mancanza di questa causa surriscaldamento.
Per ottenere una ventilazione sufficiente,
seguire le istruzioni per l'installazione.
• Laddove possibile i distanziatori del prodotto
devono essere contro una parete per evitare di
toccare o entrare in contatto con parti calde
(compressore, condensatore) ed evitare
possibili ustioni.
• L'elettrodomestico non deve essere posizionato
vicino a radiatori o fornelli.
• Accertarsi che la spina di rete sia accessibile
dopo l'installazione dell'elettrodomestico.
1) Se è presente uno scomparto per freezer.
2) Se è presente uno scomparto per la
conservazione di alimenti freschi.
Assistenza
• Qualsiasi intervento elettrico necessario per la
manutenzione dell'elettrodomestico deve
essere eseguito da un elettricista qualificato o
da una persona competente.
• Questo prodotto deve essere sottoposto a
manutenzione da parte di un Centro di
Assistenza autorizzato e dev ono essere utilizzati
solo ricambi originali.
Risparmio energetico
• Evitare di disporre alimenti caldi
nell'elettrodomestico;
• Non confezionare gli alimenti a distanza
ravvicinata in quanto ciò impedisce la
circolazione dell'aria;
• Assicurarsi che gli alimenti non tocchino la parte
posteriore degli scomparti;
• Se manca l'elettricità, non aprire la porta o le
porte;
• Non aprire la porta o le porte troppo spesso;
• Non tenere la porta o le porte aperte per
troppo tempo;
• Non impostare il termostato su temperature
troppo fredde;
• Alcuni accessori, come i cassetti, possono
essere rimossi per ottenere un maggiore
volume di stoccaggio e un minore consumo
energetico.
Protezione ambientale
® Questo elettrodomestico non contiene gas che
potrebbero danneggiare lo strato di ozono, sia nel
circuito frigorifero che nei materiali isolanti.
L'elettrodomestico non dev e essere gettato
insieme ai rifiuti urbani e alla spazzatura. La
schiuma isolante contiene gas infiammabili;
l'elettrodomestico deve essere smaltito secondo
le norme dell'elettrodomestico da richiedere alle
autorità locali. Evitare di danneggiare il gruppo
frigorifero, in particolare lo scambiatore di calore.
I materiali utilizzati su questo elettrodomestico
contrassegnati dal simbolo A sono riciclabili.
Il simbolo K sul prodotto o sul relativo imballaggio
indica che il prodotto non può essere trattato
come rifiuto domestico. Deve invece essere
consegnato ad un punto di raccolta appropriato
per il riciclo di dispositivi elettrici ed elettronici. Il
corretto smaltimento di questo prodotto
permette di evitare possibili danni all'ambiente e
alla salute dell’uomo, che altrimenti potrebbero
essere provocati dallo smaltimento inappropriato
del prodotto. Per informazioni più dettagliate
relative al riciclaggio di questo prodotto, si
consiglia di contattare il proprio ufficio comunale,
il proprio servizio di smaltimento rifiuti domestici
o l'esercente presso il quale è stato acquistato il
prodotto.
Materiali dell'imballaggio
I materiali dell'imballaggio dotati del simbolo di
riciclo sono riciclabili. Smaltire l'imballaggio in
contenitori appositi di smaltimento rifiuti per
riciclarlo.
Smaltimento dei vecchi
elettrodomestici
Sull'unità è riportato il simbolo di conformità alla
Direttiva europea 2012/19/UE relativa allo smaltimento
di apparecchiature elettriche ed elettroniche usate
(WEEE).
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto
contengono sostanze inquinanti (pericolose per
l'ambiente) e componenti riutilizzabili. Le
apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto
devono essere sottoposte a trattamenti specifici per
rimuovere e smaltire adeguatamente tutte le sostanze
inquinanti e per recuperare e riciclare i materiali.
Osservando alcune regole basilari, tutti possono
contribuire a evitare danni ambientali causati dalle
apparecchiature elettriche ed elettronich e di scarto:
21
Page 24
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto
Piedini di livellamento
Ripiani freezer
Ripiani porta freezer
Coperchi cassetto
freezer
Cassetti del freez er
Contenitori per verdure
del frigorifero
Coperchi per contenitori per
Ripiano porta frigorifero
Ripiani frigorifero
non devono essere gestite come rifiuti domestici.
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto
devono essere consegnate negli appositi punti di raccolta
gestiti dagli enti comunali o da aziende regolarmente
registrate. In molti paesi è prevista la raccolta a domicilio
delle apparecchiature elettriche ed el ettroniche di scarto
di dimensioni notevoli.
In molto paesi, quand o si acquista un nuovo
elettrodomestico, quello vec chio può essere restituito al
rivenditore che è obbligato a prelevarlo gratuitamente
alla consegna di quello nuovo, purché sia di tipo
equivalente e abbia le stesse funzioni di quello fornito.
Conformità
L'applicazione del contrassegno sul prodotto
garantisce la conformità a tutti i requisiti in materia di
sicurezza, salute e ambiente previsti dalla legge.
Panoramica
Risparmio energetico
Per risparmiare energia, attenersi alle seguenti
raccomandazioni:
• Installare l'elettrodomestico lontano da fonti di
calore, non esposto alla luce solare diretta e in un
ambiente ben ventilato.
• Non introdurre alimenti caldi nel frigorifero per
evitare l'aumento della temperatura interna e il
funzionamento continuo del compressore.
• Per garantire un'adeguata circola zione dell'aria, non
introdurre quantità eccessive di alimenti.
• In caso di accumulo di ghiaccio, sbrinare
l'elettrodomestico per agevolare il trasferimento del
freddo.
• In caso di assenza di energia elettrica, tenere chiuso
il più possibile lo sportello del frigorifero.
• Aprire o tenere aperti gli sportelli
dell'elettrodomestico per il minor tempo possibile.
• Evitare di regolare il termostato su una temperatura
troppo fredda.
• Rimuovere la polvere accumulata sulla parte
posteriore dell'elettrodomestico.
22
verdure del frigorifero
Page 25
Smontaggio delle porte
1. Svitare il
2. Staccare il
Svitare la
Sollevare la
processo.
Svitare le
Attrezzi necessari: Cacciavite a stella, cacciavite a
punta piatta.
• Accertarsi che l'elettrodomestico sia scollegato
dall'alimentazione e vuoto.
• Per togliere la porta è necessario inclinare
all'indietro l'elettrodomestico. Appoggiare
l'elettrodomestico su qualcosa di compatto in
modo che non scivoli durante la fase di
smontaggio della porta.
• Tutti i componenti smontati devono essere
conservati per il successivo rimontaggio della
porta.
• Non appoggiare l'elettrodomestico in posizione
completa mente orizzontale poiché ciò potrebbe
danneggiare il sistema di raffreddamento.
• È consigliabile fare effettuare il montaggio da
due persone.
copricernier
a con un
cacciavite a
croce.
cablaggio.
•
cerniera
superiore.
•
porta e
posizionarla
in su un
supporto
morbido.
Quindi
smontare
l'altra porta
seguendo lo
stesso
•
cerniere
inferiori.
Dopo che l'elettrodomestico è stato posizionato
montare le porte seguendo il processo inverso.
Requisiti di spazio
• Selezionare una posizione senza esposizione
diretta alla luce solare;
• Scegliere una posizione con spazio sufficiente
affinché le porte del frigorifero si aprano
facilmente;
• Selezionare una posizione con pavimento
livellato (o quasi livellato);
• Lasciare spazio sufficiente per installare il
frigorifero su una superficie piana;
• Lasciare spazio libero a destra, sinistra, dietro e
in alto durante il montaggio. Ciò contribuirà a
ridurre il consumo energetico e a mantenere
più basse le bollette energetiche.
29
Page 26
Classe climatica
Temperatura ambiente
SN
+ 10°C a+32°C
N 1
da 16°C a +32°C
ST
+ 16°C a +38°C
T
+ 16°C a +43°C
Avvertenza! Deve essere possibile
accesso dopo il montaggio.
Premere per regolare la temp eratura dello
scomparto freezer (l ato sinistro) da 14° C a 22°C.
Premere per regolare la temperatura dello
scomparto frigorifero si spegne.
Premere per selezionare la modalità di
(nessun simbolo visualizzato sul display).
Premere il pulsante 3 SEC. e tenerlo premuto
sbloccare altri tre pulsanti.
Almeno
50 mm
Almeno
50 mm
Ruotare in senso orario i piedini per aumentare
l'altezza.
Ruotare in senso antiorario i piedini per ridurre
l'altezza.
Porte
Livellamento del frigorifero
dell'armadio e il pensile deve essere pari ad almeno
100 mm. Idealmente, comunque, si sconsiglia di
posizionare l'elettrodomestico al di sotto di armadi
pensili. Un livellamento preciso è garantito da uno o
più piedini regolabili sulla base dell'armadio e il
pensile deve essere pari ad almeno 100 mm.
Idealmente, tuttavia l'elettrodomestico non
dovrebbe essere posizionato al di sotto di pensili
sospesi. Un livellamento preciso è garantito da uno
o più piedini regolabili sulla base dell'armadio.
staccare l'elettrodomestico dalla
rete di alimentazione principale; la
spina deve quindi essere di facile
Collegamento elettrico
Prima del collegamento elettrico, accertarsi che
tensione e frequenza indicate sulla targa dei dati
tecnici corrispondano a quelli della vostra
alimentazione elettrica domestica.
L'elettrodomestico deve essere messo a terra. La
spina del cavo di alimentazione elettrica è dotata
di un contatto a tale scopo.
Uso quotidiano
Uso del pannello comandi
Posizionamento
Montare l'elettrodomestico in un punto nel quale
la temperatura ambiente corrisponde alla classe
climatica indicata nella targa dei dati tecnici
dell'elettrodomestico:
Posizione
L'elettrodomestico deve essere montato a distanza
da fonti di calore quali radiatori, caldaie, luce solare
diretta, ecc... Accertarsi che l'aria possa circolare
liberamente intorno alla parte posteriore
dell'armadio. Per garantire le migliori prestazioni, se
l'elettrodomestico è posizionato al di sotto di un
pensile, la distanza minima tra la parte superiore
30
Pulsanti
scomparto frigorifero (lato destro) da 2°C a 8°C
e quindi su "OFF".
funzionamento da SMART, ECO, SUPER
COOLING (raffreddamento rapido);
SUPERFREEZING e le impostazioni dell'utente
per 3 secondi per bloccare altri tre pulsanti.
Premere e tenerlo premuto per 1 secondo per
Se si seleziona "OFF" lo
Page 27
Display
In modalità SMART, il frigorifero imposta
e quella ambiente.
In modalità ECO, il frigorifero funziona con
l'impostazione di consumo energetico più basso.
In modalità SUPERCOOLING raffredda il vano
modalità super è ripristinata automaticamente.
In modalità SUPERFREEZING raffredda il vano
automaticamente.
LOCK, il simbolo si accende se i pulsanti sono
bloccati.
Visualizza l'impostazione della temperatura del
vano freezer.
Visualizza la temperatura di impostazione del
vano frigorifero.
Display
congelatore
Display
frigorifero
Il display della temperatura
seguente).
Raffred-
rapido
Congela-
rapido
automaticamente la temperatura di due
scompartimenti secondo la temperatura interna
frigorifero alla temperatura più bassa per circa 2
ore. Poi la temperatura impostata prima della
freezer alla temperatura più bassa per circa 6
ore. Quindi la temperatura impostata prima
della modalità super è ripristinata
Allarme porta aperta
Se una porta rimane aperta per 90 secondi, verrà
emesso un allarme periodico fino alla chiusura
della porta.
ECO
mento
Indicatore
luminoso
temperatura
del freezer e del frigorifero
varia in base alla temperatura
ambiente (vedere la tabella
-15 °C +8 °C
Nessun
cambiamento
-25 °C
Modalità
Intelligente
damento
NOTE:
Modalità Eco: Selezionare questa
modalità quando si
desidera risparmiare
energia.
Modalità raffreddamento rapido:
Questa modalità
consente di congelare
rapidamente gli alimenti
e si disattiva
automaticamente dopo
50 ore di f unzionam ento.
temperatura
+2 °C
Nessun
cambiamento
Modalità Super Freezing: Questa modalità
consente di congelare
rapidamente gli
alimenti e si disattiva
automaticamente dopo
50 ore di
funzionamento.
Allarme porta aperta
Quando una qualsiasi porta viene lasciata aperta o
non completamente chiusa per circa 90 secondi,
l'elettrodomestico emette un allarme acustico.
Chiudere lo sportello del frigorifero e l'allarme si
arresta.
Se la porta non è ben chiusa, l'allarme suona ogni
35 secondi fino a quando le porte sono ben
chiuse. Se le porte sono aperte per 10 minuti
continui senza chiusura, la luce interna a LED si
spegne a utomaticamente.
Blocco di sicurezza bambini
Questa funzione ha lo scopo di impedire ai
bambini di far funzionare l'elettrodomestico.
• Per attivare la funzione, tenere premuto
per circa 3 secondi. La spia di
blocco si accende a indicare che la funzione di
blocco di sicurezza è attivata.
• Per disattivare la funzione, tenere premuto
per circa 1 secondo. La spia di
sblocco si accende a indicare che la
funzione di blocco di sicurezza è disattivata.
Primo utilizzo
Pulizia dell’interno
Prima di utilizzare l’elettrodomestico per la prima
volta, lavare l'interno e tutti gli accessori interni
con acqua tiepida e sapone neutr o in modo da
eliminare l'odore tipico dei prodotti nuovi, quindi
asciugare a fondo.
Importante! Non utilizzare detergenti o polveri
abrasivi, in quanto danneggiano la finitura.
Congelamento di alimenti freschi
• Il vano freezer è adatto per congelare alimenti
freschi e per conservare alimenti congelati e
surgelati per lunghi periodi di tempo.
• Mettere gli alimenti freschi da congelare nel
vano inferiore.
• La quantità massima di alimenti che può essere
congelata nell’arco di 24 ore è indicata sulla
targa dei dati tecnici.
• Il processo di congelamento dura 24 ore:
durante questo periodo non aggiungere altri
alimenti da congelare.
31
Page 28
Conservazione di alimenti congelati
Posizionamento dei balconcini
come voluto.
Al primo avviamento o dopo un periodo di
inutilizzo. Prima di mettere gli alimenti nel vano,
lasciare in funzione l'elettrodomestico per almeno
due ore all'impostazione più alta.
Importante! Nel caso di scongelamento
accidentale, ad esempio se manca la corrente per
un tempo superiore a quello indicato nella tabella
delle caratteristiche tecniche alla voce "tempo di
aumento", gli alimenti scongelati devono essere
consumati rapidamente, o cotti immediatamente
ed in seguito ricongelati (dopo la cottura).
Scongelamento
Gli alimenti surgelati o congelati, prima
dell'utilizzo, possono essere scongelati nel vano
freezer o a temperatura ambiente, a seconda del
tempo che si ha a disposizione per effettuare
questa operazione.
Piccoli pezzi possono anche essere cotti se sono
congelati, direttamente dal freezer; in questo caso
la cottura richiederà più tempo.
Cubetti di ghiaccio
Questo elettrodomestico può essere dotato di una
o più vaschette per la produzione di cubetti di
ghiaccio.
Accessori
Ripiani mobili
Le pareti del frigorifero sono dotate
di una serie di guide che
permettono di posizionare a
piacere i ripiani.
sulla porta
Per permettere di riporre
confezioni di alimenti di diversi
formati, i balconcini della porta
possono essere collocati a diverse
altezze. Per la regolazione tirare
leggermente il balconcino in
direzione delle frecce fino a quando
non si libera, quindi riposizionarlo
Consigli e accorgimenti utili
Suggerimenti per il congelamento
Per permettervi di ottenere i migliori risultati dal
processo di congelamento, riportiamo qui di
seguito alcuni consigli importanti:
• la quantità massima di alimenti che può essere
congelata nell’arco di 24 ore è indicata sulla
targa dei dati tecnici;
• il processo di cong elamento dura 24 ore;
durante questo periodo non è possibile
aggiungere altri alimenti da congelare;
• congelare solo alimenti di qualità, freschi e
ripuliti con cura;
• preparare gli alimenti in piccole porzioni per
congelarli rapidamente e completamente e per
potere scongelare successivamente solo la
quantità richiesta;
• avvolgere gli alimenti in pellicole di alluminio o
polietilene ed assicurarsi che le confezioni siano
a tenuta;
• non mettere a contatto alimenti freschi, non
congelati con altri congelati, per evitare un
aumento della temperatura di questi ultimi;
• gli alimenti magri si conservano meglio e più a
lungo di quelli grassi; il sale riduce la durata di
conservazione degli alimenti;
• i cubetti di ghiaccio, se consumati
immediatamente dopo la rimozione dal vano
del freezer, rischiano di provocare lesioni da
freddo sulla pelle;
• si consiglia di riportare la data di congelamento
su ogni singola confezione per poterla estrarla
dal vano freezer; tenere sempre presente che
gli alimenti congelati rischiano di provocare
lesioni da freddo;
• si consiglia di riportare la data di congelamento
su ogni singola confezione per conservare
tracce del tempo di conservazione.
Suggerimenti per la conservazione di alimenti
congelati
Per ottenere le migliori prestazioni da questo
elettrodomestico, si consiglia di:
• accertarsi che gli alimenti congelati
commercialmente siano stati conservati
correttamente dal rivenditore;
• accertarsi che gli alimenti congelati vengano
trasferiti dal negozio degli alimenti al freezer il
più rapidamente possibile;
• non aprire frequentemente la porta e non
lasciarla aperta più a lungo di quanto
assolutamente necessario.
• una volta scongelati, gli alimenti si deteriorano
rapidamente e non possono essere ricongelati;
• Non superare il periodo di conservazione
indicato dal produttore degli alimenti.
Consigli per il raffreddamento di alimenti freschi
Per ottenere le migliori prestazioni:
• Non riporre alimenti tiepidi o liquidi in
evaporazione nel frigorifero
• Coprire o avvolgere con pellicola gli alimenti, in
particolare se hanno un forte odore.
32
Page 29
Suggerimenti per il raffreddamento
Attenzione! L'elettrodomestico non
rimesso in funzione.
Attenzione! Prima di effettuare la
tecnico specializzato.
La spina di
allentata
C'è un fusibile
difettoso
Controllare il
se necessario.
I malfunzionamenti
un elettricista.
Ruotare il
alta.
Fare riferimento
iniziale.
Consigli utili:
• Carne (tutti i tipi) - confezionare in sacc hetti
politene per alimenti e posizionare sui ripiani di
vetro sopra il cassetto delle verdure.
• Per motivi di sicurezza, conservare in questo
modo solo uno o due giorni al massimo.
• Gli alimenti cotti, i piatti freddi, ecc. devono
essere coperti e possono essere collocati su
qualsiasi ripiano.
• Frutta e verdura: devono essere accuratamente
pulite e collocate nell'apposito cassetto o negli
appositi cassetti in dotazione.
• Burro e formaggio: questi devono essere posti
in appositi contenitori ermetici o avvolti in fogli
di alluminio o in sacchetti di polietilene per
escludere il più possibile l'aria.
• Bottiglie di latte: devono avere un tappo e
devono essere conservate nei balconcini della
porta
• Banane, patate, cipolle e aglio, se non
confezionati, non devono essere conservati in
frigorifero.
Pulizia
Per motivi igienici, si consiglia di pulire con
regolarità la parte interna dell'elettrodomestico,
ivi compresi gli accessori interni.
deve essere c ollegato
all'alimentazione di rete durante la
pulizia. Pericolo di scosse elettriche!
Prima della pulizia, spegnere
l'elettrodomestico e staccare la
spina dalla presa, oppure spegnere
o svitare il fusibile o l'interruttore
automatico. Non pulire mai
l'elettrodomestico con una pulitrice
a vapore. L'umidità potrebbe
accumularsi nei componenti
Importante! Olio eterico e solventi organici
possono attaccare le parti in plastica, ad esempio
succo di limone, oppure il succo che si forma dalla
buccia di arancia, l'acido butirico, i detergenti che
contengono acido acetico.
• Non permettere alle sostanze di entrare in
contatto con parti dell'elettrodomestico.
• Non utilizzare detergenti aggressivi
• Togliere gli elementi dal freezer. Riporli in un
elettrici, pericolo di scosse
elettriche! I vapori caldi possono
danneggiare i componenti in
plastica. L'elettr odomestico deve
essere asciutto prima di essere
luogo fresco, ben coperto.
• Spegnere l'elettrodomestico e staccare la spina
dalla presa, oppure spegnere o svitare il fusibile
o l'interruttore automatico.
• Pulire l'elettrodomestico e gli accessori interni
con un panno e acqua tiepi da. Dopo la pulizia,
risciacquare con acqua fresca ed asciugare
tramite sfregamento.
• Dopo avere asciugato accuratamente, rimettere
in funzione l'elettrodomestico.
Risoluzione degli inconvenienti
diagnosi degli inconvenienti,
staccare l'alimentazione elettrica. Le
operazioni di diagnosi degli
inconveni enti non riportate su
questo manuale possono essere
effettuate unicamente da un
elettricista qualificato o da un
Importante! Ci sono alcuni rumori durante il
normale utilizzo (compressore, circolazione
refrigerante).
Problema Possibile causa Cosa fare
L'elettrodomestico non
funziona
L'elettrodomestico
congela o
raffredda
troppo
Gli alimenti
non si
congelano a
sufficienza.
alimentazione
principale non è
collegata o è
bruciato o
La presa è difettosa
La temperatura è
impostata troppo
bassa oppure
l'elettrodomestico
funziona in
modalità SUPER
La temperatura
non è regolata
correttamente.
Inserire la spina di
alimentazione
principale.
fusibile e sostituirlo
di rete devono
essere riparati da
regolatore di
temperatura
temporaneament e
su di una
impostazione con
temperatura più
alla sezione
Impostazione
Temperatura
33
Page 30
Problema Possibile causa Cosa fare
Aprire la porta solo
necessario.
Ruotare il
bassa.
Fare riferimento
installazione.
ghiaccio sulla
Riscaldare con cura
correttamente.
Regolare
piedini.
L'elettrodomestico
altri oggetti.
Muovere
l'elettrodomestico.
Un componente,
co stesso o il muro.
È normale. Lo
pannelli laterali.
Indossare i guanti
necessario.
Pesante
accumulo di
guarnizione
di tenuta
della porta.
La porta è stata
lasciata aperta per
un lungo periodo.
Nelle ultime 24 ore
sono stati collocati
nell’elettrodomesti
co numerosi
alimenti caldi.
L'elettrodomestico
è vicino ad una
fonte di calore.
La guarnizione di
tenuta della porta
non è a tenuta.
L'elettrodomestico
non è livellato.
per il tempo
strettamente
regolatore di
temperatura
temporaneament e
su di una
impostazione con
temperatura più
alla sezione
posizione
le parti che
perdono della
guarnizione della
porta con un phon
(aria fredda). Allo
stesso tempo
modellare a mano
la guarnizione della
porta riscaldata in
modo che sia
posizionata
nuovamente i
Rumori
insoliti
I pannelli
laterali sono
caldi
Se il malfunzionamento si ripete, contattare il
Centro di Assistenza.
Questi dati sono necessari per intervenire
rapidamente e correttamente. Scrivere i dati
necessari qui, facendo riferimento alla targa dei
dati tecnici.
34
tocca la parete o
ad esempio un
tubo, nella parte
posteriore
dell'elettrodomesti
co sta toccando
un'altra parte
dell'elettrodomesti
scambio termico
avviene nei
leggermente
Se necessario,
piegare il
componente con
attenzione e
spostarlo.
per toccare i
pannelli laterali se
Page 31
Français
Sommaire
Informations sur la sécurité.............................. 35
Entretien et nettoyage ..................................... 40
Mise au rebut des appareils usages .................. 41
Merci d'avoir acheté ce produit.
Avant d'utiliser votre réfrigérateur, veuillez lire
attentivement ce mode d'emploi afin
d'optimis er sa performance. Conserver
l'ensemble de la documentation pour un usage
ultérieur ou pour d'autres propriétaires. Ce
produit est conçu uniquement pour une
utilisation ménagère ou des applications
similaires comme :
- coins-cuisine du personnel dans des magasins,
bureaux et autres environnements de travail ;
- dans les exploitations agricoles, pour la
clientèle des hôtels, motels et autres
environnements de type résidentiel
- dans l es hébergements Bed and Breakfast (B & B )
- pour les services de restauration et des
applications similaires non destinées à une
vente au détail.
Cet appareil doit être utilisé uniquement à des
fins de conservation d'aliments, toute autre
utilisation est considérée comme dangereuse et
le fabricant ne sera pas responsable de toute
omission. De plus, il est recommandé de
prendre note des conditions de garantie. Pour
obtenir la meilleure performance possible et un
fonctionnement sans problème de votre
appareil, il est très important de lire
attentivement ces instructions. Tout nonrespect de ces instructions peut annuler votre
droit à des services gratuits pendant la période
de garantie.
Informations sur la
sécurité
Ce guide contient de
nombreuses informations
importantes sur la sécurité.
Nous vous suggérons de
conserver ces instructions
dans un endroit sûr pour une
référence ultérieure aisée et
une bonne utilisation de
l’appareil.
Ce réfrigérateur contient un
gaz réfrigérant (R600a :
isobutane) et un gaz isolant
35
Page 32
(cyclopentane), qui
présentent une compatibilité
élevée avec l'environnement
mais des propriétés
inflammables.
Attention : risque d'incendie
En cas de dommages du
circuit de réfrigérant :
• Éviter des flammes
ouvertes et des sources
d'inflammation.
Bien aérer la pièce dans
laquelle se trouve l'appareil.
Temps de fonctionnement en
pourcentage :
18 °C : fonctionnement
11 min,arrêt 20 min
25 °C : fonctionnement
10 min,arrêt l2 min
3 °C : fonctionnement
18 min,arrêt l0 min
42 °C : fonctionnement
30 min,arrêt l5 min
AVERTISSEMENT !
• Il convient de prêter une
attention particulière lors
du nettoyage/du transport
de l’appareil pour éviter de
toucher les fils métalliques
du condenseur à l’arrière
de l’appareil, en raison du
risque de blessures aux
doigts et aux mains et du
risque de détérioration de
l’appareil.
• Cet appareil n'est pas
conçu pour être empilé
avec un autre appareil. Ne
pas essayer de s'asseoir ou
de se tenir debout sur le
dessus de votre appareil
étant donné qu’il n’est pas
conçu à cet effet. Vous
pourriez vous blesser ou
endommager l'appareil.
• Assurez-vous que le câble
secteur ne se retrouve pas
coincé sous l’appareil
pendant et après le
transport/le déplacement
de l'appareil, pour éviter de
couper ou d’endommager
le câble secteur.
• Au moment de positionner
votre appareil, veillez à ne
pas endommager votre
plancher, vos tuyaux, les
revêtements muraux etc.
Ne déplacez pas l’appareil
en le tirant par le couvercle
ou la poignée. Ne laissez
pas les enfants jouer avec
l’appareil ou falsifier les
commandes. Notre
entreprise décline toute
responsabilité en cas de
non-respect des
instructions.
• Ne pas installer l'appareil
dans des endroits humides,
huileux ou poussiéreux, ne
pas l'exposer à la lumière
directe du soleil et à l'eau.
36
Page 33
• Ne pas installer l'appareil à
proximité de radiateurs ou
de matériaux
inflammables.
• En cas de panne de
courant, n'ouvrez pas le
couvercle. Si la panne dure
moins de 20 heures, les
aliments surgelés ne
devraient pas être affectés.
Si la panne dure plus
longtemps, alors il convient
de vérifier les aliments et
de les manger
immédiatement ou bien de
les cuire et de les congeler
à nouveau.
• Si vous trouvez que le
couvercle du congélateur
coffre est difficile à ouvrir
juste après l’avoir ouvert,
ne soyez pas inquiet. Cela
vient de la différence de
pression qui doit s'égaliser
et permettre au couvercle
de s’ouvrir normalement
après quelques minutes.
• Ne pas brancher l’appareil
à l'alimentation électrique
avant d’avoir retiré tous les
protecteurs d'emballage et
de transport.
• Le laisser reposer au moins
4 heures avant de l’allumer
pour permettre à l'huile du
compresseur de décanter
s’il a été transporté
horizontalement.
• Ce congélateur doit
uniquement être utilisé aux
fins prévues (c.-à-d. la
conservation et la
congélation de denrées
comestibles).
• Ne pas conserver des
médicaments ou des
substances de recherche
dans le rafraîchisseur de
vin. Lorsque la matière à
conserver requiert un
contrôle strict des
températures de
conservation, il est possible
qu'elle se détériore ou
qu'une réaction incontrôlée
se produise, laquelle peut
entraîner des risques.
• Avant de procéder à tout
fonctionnement,
débrancher le cordon
électrique de la prise
électrique.
• A la livraison, vérifiez que
le produit n'est pas
endommagé et que toutes
les pièces et les accessoires
sont en parfait état.
• Si une fuite est détectée
dans le système de
réfrigération, ne pas
toucher la sortie murale et
ne pas utiliser de flammes
ouvertes. Ouvrir la fenêtre
et aérer la pièce. Ensuite
appeler un service aprèsventes pour demander une
réparation.
37
Page 34
• Ne pas utiliser de rallonges
ni d'adaptateurs.
• Ne pas tirer ou plier de
manière excessive le
cordon d'alimentation ou
ne pas toucher la fiche avec
les mains mouillées.
• Ne pas endommager la
fiche et/ou le cordon
d'alimentation ; cela
pourrait provoquer des
chocs électriques ou des
incendies.
• Si le câble d’alimentation
est endommagé, il doit être
remplacé par le fabriquant,
un agent après-vente ou
toute autre personne
qualifiée pour éviter tout
danger.
• Ne pas placer ou conserver
des substances
inflammables ou
hautement volatiles tels
que l'éther, le pétrole, le
GPL, le gaz propane, les
bombes d'aérosol, les
colles, l'alcool pur etc. Ces
substances peuvent
provoquer une explosion.
• Ne pas utiliser ou conserver
des sprays inflammables,
tels que de la peinture en
aérosol, auprès du
rafraîchisseur de vin. Cela
pourrait entraîner une
explosion ou un incendie.
• Ne pas placer d'objets
et/ou de récipients
38
contenant de l'eau sur le
dessus de l'appareil.
• Nous ne recommandons
pas l'utilisation de
rallonges et d’adaptateurs
multiples.
• Ne pas jeter l'appareil au
feu. Veiller à ne pas
endommager le circuit/les
tuyaux de refroidissement
de l’appareil pendant le
transport et l’utilisation. En
cas de dommage, ne pas
exposer l’appareil au feu, à
une source d'inflammation
potentielle et aérer
immédiatement la pièce
dans laquelle se trouve
l’appareil.
• Le système de réfrigération
positionné derrière et à
l'intérieur du rafraîchisseur
de vin contient du
réfrigérant. Par
conséquent, éviter
d'endommager les tuyaux.
• Ne pas utiliser d’appareils
électriques à l'intérieur des
compartiments de
conservation des aliments
de l'appareil, sauf s'ils
correspondent aux
modèles recommandés par
le fabricant.
• Ne pas endommager circuit
réfrigérant.
• Ne pas utiliser de
dispositifs mécaniques ou
d’autres moyens pour
Page 35
accélérer le processus de
dégivrage, hormis ceux
recommandés par le
fabricant.
• Ne pas utiliser d’appareils
électriques à l'intérieur des
compartiments de
conservation des aliments,
sauf s'ils correspondent aux
modèles recommandés par
le fabricant.
• Ne touchez pas aux pièces
de réfrigération internes,
en particulier si vos mains
sont humides, car vous
pourriez vous brûler ou
vous blesser.
• Maintenir les ouvertures de
ventilation situées dans le
bâti de l'appareil ou sur la
structure encastrée, libres
de toute obstruction.
• Ne pas utiliser d'objets
pointus ou tranchants
comme des couteaux ou
des fourchettes pour retire
la couche de glace.
• Ne jamais utiliser de sèche-
cheveux, de chauffages
électriques ou d'autres
appareils électriques
similaires pour le
dégivrage.
• Ne pas gratter avec un
couteau ou un objet
tranchant pour retirer le
givre ou la glace apparus.
Ceux-ci pourraient causer
des dégâts sur le circuit
réfrigérant, toute
projection en résultat peut
provoquer un incendie ou
endommager vos yeux.
• Ne pas utiliser de
dispositifs mécaniques ou
d'autre équipement pour
accélérer le processus de
dégivrage.
• Éviter impérativement
l'utilisation de flamme nue
ou d’un équipement
électrique, comme des
radiateurs, des nettoyeurs
à vapeur, des bougies, des
lampes à pétrole ou
similaires pour accélérer la
phase de dégivrage.
• Ne jamais utiliser de l’eau
pour laver le compresseur,
l’essuyer avec un chiffon
sec après le nettoyage pour
éviter la rouille.
• Il est recommandé de
garder la fiche dans un état
propre, tout résidu de
poussière présente en
excès sur la fiche peut être
la cause d'un incendie.
• Le produit est conçu et
fabriqué pour un usage
domestique uniquement.
• La garantie s'annule si le
produit est installé ou
utilisé dans des espaces
domestiques nonrésidentiels ou
commerciaux ;
39
Page 36
• Le produit doit être
correctement installé,
positionné et utilisé
conformément aux
instructions contenues
dans le Manuel
d’instructions de
l’utilisateur fourni.
• La garantie s'applique
uniquement aux produits
neufs et n’est pas
transférable si le produit
est revendu.
• Notre entreprise décline
toute responsabilité pour
les dommages accessoires
ou consécutifs.
• La garantie ne diminue en
rien vos droits statutaires
ou juridiques.
• Ne pas effectuer de
réparation sur ce
rafraîchisseur de vin.
Toutes les interventions
doivent uniquement être
réalisées par un personnel
qualifié.
SÉCURITÉ DES ENFANTS !
• Si vous mettez au rebut un
produit usagé doté d’une
serrure ou d’un verrou fixé
sur la porte, assurez-vous
qu’il soit laissé dans un état
sécurisé pour éviter que
des enfants ne s’y
retrouvent piégés.
• Cet appareil peut être
utilisé par des enfants âgés
40
de 8 ans et plus et par des
personnes à capacités
physiques, sensorielles ou
intellectuelles réduites ou
sans expérience et
connaissances, s'ils sont
sous une surveillance
appropriée ou bien s'ils ont
été informés quant à
l'utilisation de l'appareil de
manière sûre, et s'ils
comprennent les risques
impliqués.
• Les enfants ne doivent pas
jouer avec l'appareil. Le
nettoyage et l’entretien ne
doivent pas être effectués
par des enfants sans
surveillance.
Entretien et nettoyage
• Avant tout entretien, coupez l’alimentation de
l’appareil et débranchez le câble de la prise murale.
• Ne nettoyez pas l’appareil avec des objets
métalliques.
• N’utilisez pas d’objets pointus pour retirer le
givre de l’appareil. Utilisez un grattoir en
plastique.
• Contrôlez régulièrement le tuyau d’évacuation
de l’eau de dégivrage du réfrigérateur. Si
nécessaire, nettoyez le tuya u. Si le tuyau est
obstrué, l’eau s’accumulera dans le bas de
l’appareil.
Installation
Important ! Pour réaliser un branchement
électrique correct, suivez les instructions fournies
dans les sections pertinentes.
• Déballez l’appareil et vérifiez qu’il n’est pas
endommagé. Ne raccordez pas l’appareil s’il est
endommagé. Informez immédiatement le
vendeur de l’appareil en cas de dommages.
Dans ce cas, conservez l’emballage.
• Il est conseillé d’attendr e au moins quatre
heures avant de brancher l’appareil fin de
permettre à l’huile de refluer da ns le
compresseur.
Page 37
• Une circulation d’air appropriée doit être
maintenue autour de l’appareil ; dans le cas
contraire, une surchauffe pourrait survenir.
Pour garantir une aération correcte, respectez
les instructions relatives à l’installation.
• Si possible, les cales du produit doivent se
trouver contre un mur pour éviter de toucher
ou d’accrocher des parties chaudes
(compresseur, condensateur) et éviter
d’éventuelles brûlures.
• L’appareil ne doit pas être installé à proximité
de radiateurs ou de cuisinières.
• Assurez-vous que la prise murale soit accessible
après l’installation de l’appareil.
1) Si l’appareil est couplé avec un congélateur.
2) S’il y a un compartiment de conservation des
aliments frais.
Entretien
• Toute intervention électrique nécessaire pour
l’entretien de l’appareil doit être réalisée par un
électricien qualifié ou une personne compétente.
• L’appareil doit être entretenu par un Centre
d’assistance agréé et seules des pièces de
rechange d’origine doivent être utilisées.
Économies d’énergie
• Ne déposez pas d’aliments chauds dans
l’appareil ;
• Ne déposez pas les aliments emballés trop près
les uns des autres car cela empêche la
circulation d’air ;
• Assurez-vous que les aliments ne touchent pas
l’arrière du compartiment ;
• En cas de coupure d’électricité, n’ouvrez pas la
porte ;
• N’ouvrez pas la porte trop fréquemment ;
• Ne laissez pas les portes ouvertes trop
longtemps ;
• Ne réglez pas le thermostat sur une
température trop froide ;
• Certains accessoires, comme les tiroirs, peuvent
être retirés pour obtenir un plus grand volume
et réduire la cons ommation d’énergie.
Protection de l’environnement
® Cet appareil ne contient pas de gaz pouvant
endommager l a couche d’ozone, que ce soit dans le
circuit de réfrigération ou dans les matér iaux
d’isolation. L’appareil ne doit pas être mis au rebut
avec les déchets urba ins et les ordures ménagères . La
mousse isolante contient des gaz inflammables ;
l’appareil doit être mis au rebut conformément aux
dispositi ons légales disponibles auprès de vos autori tés
locales. Évitez d’endommager l’appareil, en particulier
l’échangeur thermique. Les matériaux uti lisés dans cet
appareil portant le symbol e A sont recycl ables.
Le symbole K apposé sur le produit ou sur son
emballage indique qu’il ne doit pas être mis au
rebut avec les ordures ménagères. Il doit être porté
au point de collecte des déchets pour le recyclage
de ses pièces électriques et électroniques. En
veillant à ce que ce produit soit éliminé
correctement, vous aidez à prévenir d’éventuelles
conséquences négatives pour l’environnement et la
santé humaine, qui pourraient résulter d’une
élimination inappropriée de ce produit. Pour plus
d’informations sur le recyclage de ce produit,
veuillez contacter les autorités locales, l e service de
collecte et d’élimination des ordures ménagères ou
le magasin où vous avez acheté votre produit.
Produits d’emballage
Les matériaux portant le symbole sont recyclables.
Déposez l es produits d’emballage dans les
poubelles de collecte appropriées pour qu’ils
soient recyclés.
Mise au rebut des appareils usages
Cet appareil est marqué conformément à la Dir ective
Européenne 2012/19/CE relative aux déchets
d'équipements électriques et électroniques (DEEE).
Les DEEE contiennent à la fois des substances
polluantes (qui peuvent avoir des conséquences
négatives sur l'environnement) et des composants de
base (qui peuvent être ré-utilisés). Il est important
que les DEEE soient soumis à des traitements
spécifiques afin de retirer et d'éliminer tous les
polluants de manière appropriée et de valoriser et
recycler tous les matériaux.
Chaque personne individuelle peut jouer un rôle
important en s'assurant que les DEEE ne deviennent
pas un problème environnemental ; il est essentiel de
suivre certaines lois fondamentales :
les DEEE ne doivent pas être traités comme des
déchets ménagers.
les DEEE doivent être remis aux points de collecte
appropriés, gérés par les municipalités ou des
entrepri ses agréées. Dans de nombreux pays, en cas
de DEEE de grande taille, la collecte à domicile peut
être à disposition.
Dans de nombreux pays, lorsque vous achetez un
nouvel appareil, l'ancien peut être retourné au
vendeur qui doit le collecter gratuitement sous forme
d'échange, dans la mesure où l'équipent est d'un type
équivalent et qu'il possède les mêmes fonctions que
l'équipement fourni.
41
Page 38
Conformité
Pieds ajustables
Clayettes du congélateur
Balconnets du
congél ateur
Couvercles des tiroirs
du congélateur
Tiroirs du
congél ateur
Bacs à légumes du
réfrigérateur
Couvercl es des bacs à
Balconnets du réf rigérateur
Clayettes du réfrigérateur
En apposant la marque sur ce produit, nous
confirmons qu’il est con forme à toutes les exigences
européennes en matière de sécurité, de santé et
d’environnement qui sont applicables dans la
législation pour ce produit.
Économie d’énergie
Pour des économies d'énergie optimales, nous
suggérons ce qui suit :
• Installer l'appareil à distance des sources de
chaleur et éloigné de la lumière directe du soleil
dans une pièce bien ventilée.
• Éviter de déposer des aliments chauds dans le
réfrigérateur pour éviter une augmentation de la
Vue d’ensemble
température intérieure et provoquer ainsi un
fonctionnement continu du compresseur.
• Ne pas entasser d'aliments de manière excessive
afin d'assurer une bonne circulation de l'air.
• Dégivrer l'appareil en cas de givr e pour faciliter
le transfert du froid.
• En cas de coupure de courant, il est conseillé de
garder la porte du réfrigérateur fermée.
• En cas de coupure de courant, il est conseillé de
garder la porte du réfrigérateur fermée.
• Ouvrir ou garder les portes de l'appareil ouvertes
le moins possible.
• Éviter de régler le thermostat sur des
températures trop basses.
• Retirer la poussière présente sur l'arrière de
l'appareil.
Retrait des portes
Outils nécessaires Tournevis cruciforme Tournevis
plat
• Assurez-vous que l’appareil est débranché et
vide.
• Pour retirer la porte, il est nécessaire d’incliner
l’appareil vers l’arrière. Posez l’appareil sur un
42
légumes du réfrigérateur
support r obuste de manière à ce qu’il ne glisse
pas pendant la procédure de retrait de la porte.
• Toutes les pièces retirées doivent être
conservées afin de pouvoir réinstaller la porte.
• Ne posez pas l’appareil à plat car cela pourrait
endommager le système réfrigérant.
• Il est préférable que 2 personnes manipulent
l’appareil pendant l’assemblage.
Page 39
1. Dévissez le
cache de la
2. Décrochez
Dévissez la
Soulevez la
procédure.
• Dévissez les
Au moins
50 mm
Au
50 mm
charnière
avec le
tournevis
cruciforme.
le cadre.
•
charnière
supérieure.
Encombrement
• Choisissez un endroit qui ne soit pas exposé à la
lumière directe du soleil ;
• Choisissez un endroit suffisamment grand pour
ouvrir les portes facilement ;
• Choisissez un endroit où le sol est plan (ou
presque)
• Conservez une place suffisante pour installer le
réfrigérateur sur une surface plane ;
• Lors de l’installation, laissez de la place à droite,
à gauche, à l’arrière et au-dessus de l’appareil.
Cela aidera à réduire la consommation
d’énergie et donc les factures.
•
porte et
déposez-la
sur un
support
doux.
Retirez
l’autre porte
selon la
même
charnières
inférieures.
”. Après que l’appareil est installé, montez les
portes en suivant la procédure i nverse.
moins
43
Page 40
Mise de niveau du réfrigérateur
Classe climatique
Température ambiante
SN
+ 10°C à +32°C
N 1
+ 16°C à +32°C
ST
+ 16°C à +38°C
T
+ 16°C à +43°C
Appuyez pour régler la température du
14°C à -22°C.
Appuyez pour régler la température du
compartiment réfrigérateur est désactivé !
Appuyez po ur sélectionn er le mod e de
symbole sur l’affichage).
Appuyez sur le bouton 3 SEC pendant 3
autres bouton s.
Mode SMART : le réfrigérateur règle la
interne et de la température ambiante.
Mode ECO : le réfrigérateur fonctionne avec le
réglage de consommation d’énergie le plus bas.
Mode REFROIDISSEMENT RAPIDE : refroidit le
rétablie.
Mode CONGÉ LATI ON RAPIDE : refroidit le
Congélation rapide est automatiquement rétablie.
LOCK, le symbole sera allumé si les boutons sont
verrouillés.
Affiche la température réglée du compartiment
congélateur.
Affiche la température réglée du compartiment
réfrigérateur.
Tournez les pieds dans le sens de s aiguilles d’un e
montre pour les rel ever manuellement.
Tournez les pieds dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre pour l es baisser manuelle ment.
Portes
Choix du lieu d’installation
Installez l’appareil dans un endr oit où la
température ambiante correspond à la classe
climatique indiquée sur la fiche signalétique de
l’appareil :
spécifique.
Utilisation quotidienne
Utilisation du panneau de commande
Bo
utons
compartiment congélateur (côt é gauche) de -
compartiment réfrigérateur (côté droit ) de 2°C
à 8°C et OFF.
fonctionnement SMART, ECO,
REFROIDISSEMENT RAPIDE, CONGÉLATION
RAPIDE et RÉGLAGE UTILISATEUR (aucun
secondes pour verrouiller les trois autres
boutons. Appuyez et maintenez appuyé
pendant 1 seconde pour déverrouiller les trois
Si vous sélectionnez OFF, le
Emplacement
L’appareil doit être installé éloigné de sources de
chaleur, comme des radiateurs ou chaudières, de
la lumière directe du soleil, etc. Assurez-vous que
l’air circule correctement à l’arrière de l’appareil.
Pour garantir les meilleures performances, si
l’appareil est installé sous une partie de mur en
saillie, la distance minimale entre le haut de
l’appareil et le mur doit être d’au moins 100 mm.
Idéalement, toutefois, l’appareil ne devrait pas
être installé sous une mezzanine. La mise de
niveau correcte est garantie par un ou plusieurs
pieds ajustables situés sous l’appareil.
Avertissement ! Il doit être possible de
débrancher l’appareil de la prise murale ; la prise
doit donc rester facilement accessible après
l’installation.
Raccordement électrique
Avant de brancher l’appareil, assurez-vous que la
tension et la fréquence indi quées sur la fiche
signalétique correspondent à votre alimentation
en courant. L’appareil doit être mis à la terre. Le
câble d’alimentati on est fourni avec une fiche
44
Affichage
température des deux compartiments
automatiquement en fonction de la température
compartiment réfrigérateur à la température la
plus basse pendant environ 2 heures. Ensuite, la
température qui était réglée avant le mode
Refroidissement rapide est automatiquement
compartiment co ngélateur à l a température la
plus basse pendant environ 6 heures. Ensuite, la
température qui était réglée avant le mode
Page 41
Alarme porte ouverte
Affichag e
congélateur
Affichag e
réfrig érateur
L’affichage de la
ci-dessous).
Refroidissement rapide
Aucun
changement
Congélation
rapi de
Aucun
changement
Si une porte reste ouverte pendant 90 secondes,
une alarme intermittente retentit jusqu’à ce que
la porte soit refermée.
Mode
Smart
ECO
REMARQUES :
Mode ECO : Sélectionnez ce mode
Mode refroidissement rapide :
Mode Congélation rapide :
Alarme porte ouverte
Lorsque une porte est laissée ouverte ou n’est pas
complètement fermée pendant environ 90
secondes, l’appareil émet une alarme. Fermez la
porte du réfrigérateur et l’alarme cessera.
Si une porte n’est pas correctement fermée,
l’alarme retentira toutes les 35 secondes jusqu’à
ce que la porte soit bien fermée. Si une porte
reste ouverte pendant 10 minutes en continu sans
être fermée, l’ampoule LED interne s’éteindra
automatiquement.
Témoin
lumineux
de la
température
du
température du
congélateur et du
réfrigérateur changera en
fonction de la température
ambiante (voir le tableau
-15 °C +8 °C
-25 °C
de la
température
du
+2 °C
pour économiser de
l’énergie.
Ce mode permet de
refroidir des aliments
rapidement et sera
automatiquement
désactivé après 2,5
heures.
Ce mode permet de
congeler des aliments
rapidement et sera
automatiquement
désactivé après 50
heures.
Verrouillage enfant
Cette fonction est conçue pour empêcher les
enfants de manipuler l’appareil.
• Pour activer la fonction, appuyez et maintenez
appuyé pendant 3 secondes
environ. Le témoin lumineux de verrouillage
s’allumera pour indiquer que la fonction de
verrouillage de sécurité est activée.
• Pour désactiver la fonction, appuyez et
maintenez appuyé pendant 1
seconde environ. Le témoin lumineux de
déverrouillage s’allumera pour indiquer
que la fonction de verrouillage de sécurité est
désactivée.
Première utilisation
Nettoyage de l’intérieur
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois,
lavez l’intérieur et tous les accessoires avec de
l’eau tiède et un savon neutre de manière à
enlever l’odeur typique des produits neufs puis
séchez-le soigneusement.
Important ! N’utilisez pas de détergent ou de
poudres abrasives car ils pourraient endommager
la finition.
Congélation des aliments frais
• Le compartiment congélateur convient pour
congeler des aliments frais et conserver des
aliments congelés et surgelés pendant une
longue période.
• Placez les aliments devant être congelés dans le
compartiment du bas.
• La quantité maximale d’aliments pouvant être
congelée en 24 heures est indiquée dans la
fiche signalétique.
• Le processus de congélation dure 24 heures :
pendant cette période, n’ajoutez aucun autre
aliment à congeler.
• Conservation d’aliments congelés
Au premier démarrage ou après une longue
période sans utiliser l’appareil Avant de placer le
produit dans le compartiment, laissez l’appareil
fonctionner pendant au moins 2 heures aux
réglages les plus élevés.
Important ! En ces de décongélation accidentelle,
par exemple si le courant a été coupé plus
longtemps que le temps indiqué dans le tableau
des caractéristiques techniques, les aliments
décongelés doivent être consommés rapidement
ou cuisinés immédiatement puis recongelés
(après cuisson).
45
Page 42
Décongélation
Positionnement des balconnets de
ailleurs.
Avant d’être utilisés, les aliments congelés ou
surgelés doivent être décongelés dans le
compartiment réfrigérateur ou à température
ambiante, en fonction du temps disponible.
Les petites portions peuvent même être cuites
encore congelées, immédiatement après la sortie
du congélateur. Dans ce cas, la cuisson sera plus
longue.
Glaçons
Cet appareil peut être équi pé d’un ou plusieurs
bacs à glaçons pour produire des glaçons.
Accessoires
Clayettes mobiles
Les parois du réfrigérateur sont
équipées d’une série de glissièr es
permettant de choi sir où
positionner les clayettes.
la porte
Pour ranger des produits
alimentaires de tailles différentes,
les balcon nets de la porte peuvent
être installés à des hauteurs
différent es. Pour effectuer ces
changements, procédez comme
suit : poussez progressivement le
balconnet dans la direction des
flèches jusqu’à l’extraire
complètement, puis réinstallez-le
Trucs et astuces
Conseils pour la congélation
Pour vous aider à obtenir les meilleures
performances de congélation, voici quelques
conseils :
• la quantité ma ximale d’aliments pouvant être
congelée en 24 heures est indiquée dans la
fiche signalétique ;
• le processus de congélation prend 24 heures.
Aucun autre aliment non congelé ne doit être
ajouté pendant cette période ;
• congelez uniquement des produits alimentaires
de qualité, frais et correctement nettoyés ;
• préparez les aliments en petites portions pour
qu’ils congèlent rapidement et complètement
et pour pouvoir ne décongeler que la quantité
dont vous avez besoin ;
• emballez les aliments dans une feuille
d’aluminium ou de polyéthylène et assurezvous que les emballages soient hermétiques ;
• faites en sorte que les aliments frais non
46
congelés ne touchent pas les aliments déjà
congelés pour éviter que la température de ces
derniers n’augmente ;
• les aliments maigres se conservent mieux et
plus longtemps que les aliments gras ; le sel
réduit la durée de conservation des aliments ;
• les glaces, consommées immédiatement après
avoir été sorties du congélateur, peuv ent
provoquer des brûlures de froid sur la peau ;
• il est recommandé d’indiquer la date de
congélation sur chaque emballage pour vous
permettre de retirer l’aliment du
congélateur sans contact trop long avec la peau
qui pourrait provoquer des brûlures de froid ;
• il est recommandé d’indiquer la date de
congélation sur chaque emballage pour vous
permettre de conserver une trace de la durée
de conservation.
Conseils pour la conservation d’aliments surgelés
Quelques conseils pour obtenir les meilleures
performances de cet appareil :
• Assurez-vous que les produits surgelés achetés
dans le commerce ont été correctement
conservés par le vendeur ;
• Assurez-vous que les produits surgelés sont
transférés du magasin de produits surgelés a u
congélateur le plus rapidement possible ;
• N’ouvrez pas la porte trop souvent et ne la laissez
pas ouverte plus longtemps que nécessaire ;
• Une fois décongelés, les aliments se détériorent
rapidement et ne peuvent pas être recongelés ;
• Ne dépassez pas les durées limites de
conservation indiquées par le producteur des
aliments.
Conseils pour la réfrigération des aliments frais
Pour obtenir les meilleures performances :
• Ne placez pas dans le réfrigérateur des aliments
chauds ou produisant de la vapeur.
• Couvrez ou enveloppez les aliments,
spécialement s’ils dégagent beaucoup d’odeur.
Conseils pour la réfrigération
Conseils utiles :
• Viande (toutes) : emballez-la dans des sachets
en polyéthylène et placez-la sur la tablette en
verre au-dessus du bac à légumes.
• Pour de questions de sécurité, conservez-la de
cette façon seulement un ou deux jours au
maximum.
• Les aliments cuisinés, plats froids, etc. doivent
être couverts et placés sur une clayette.
• Fruits et légumes : ils doivent être
soigneusement lavés et placés dans les bacs
spéciaux prévus.
• Beurre et fromage : ils doivent être placés dans
des récipients hermétiques spécifiques ou
emballés dans une feuille d’aluminium ou un en
Page 43
polyéthylène afin d’évacuer le maximum d’air
Attention ! L’appareil ne doit pas
avant d’être remis en service.
Attention ! Avant d’intervenir,
présentés dans ce manuel.
La fiche n’est pas
desserrée.
Vérifiez le fusible,
nécessaire.
Les pannes
un électricien.
La température
RAPIDE.
suffisamment
Veuillez vous
température.
Ouvrez la porte
nécessaire.
Une grande
quantité d’aliments
chauds a été placée
dernières heures.
Réglez
froide.
Veuillez vous
d’installation.
possible.
• Bouteilles de lait : elles doivent être dotées d’un
bouchon et être conservées dans les balconnets
de la porte.
• Bananes, pommes de terre, oignons, ail : s’ils ne
sont pas emballés, ils ne doivent pas être
conservés dans le réfrigérateur
Nettoyage
Pour des raisons d’hygiène, l’intérieur de
l’appareil et les accessoires doivent être nettoyés
régulièrement.
être branché au secteur pendant
qu’il est nettoyé. Risque de choc
électrique ! Avant le nettoyage,
éteignez l’appareil et retirez la fiche
de la prise murale ou coupez le
disjoncteur ou le fusible approprié.
Ne nettoyez jamais l’appareil avec
un nettoyeur à vapeur. De
l’humidité pourrait s’accumuler
dans les composants électriques ce
qui entrainerait un risque de choc
électrique ! Les vapeurs chaudes
peuvent endommager les parties en
plastique. L’appareil doit être séché
Important ! Les huiles ess entielles et les solvants
organiques, par exemple le jus de citron ou le
zeste d’orange, l’acide butyrique, les nettoyants à
base d’acide acétique, peuvent attaquer les
parties en plastique.
• Ne laissez pas ces substances entrer en contact
avec l’appareil.
• N’utilisez pas de nettoyants abrasifs.
• Retirez les aliments du congélateur. Conservez-
les dans un endroit frais, correctement
couverts.
• Éteignez l’appareil et retirez la fiche de la prise
murale ou coupez le disjoncteur ou le fusible
approprié.
• Nettoyez l’a ppareil et ses accessoires intérieurs
avec un chiffon et de l’eau tiède. Après le
nettoyage, essuyez avec de l’eau propre et
séchez.
• Après que tout est sec, remettez l’appareil en
service.
Dépannage
débranchez l’alimentation. Seul un
technicien qualifié ou une personne
compétente doit intervenir pour
résoudre les problèmes non
Important ! Certains bruits sont normaux pendant
le foncti onnement (compresseur, circulation du
réfrigérant).
Problème Cause possible Solution
Insérez la fiche
dans la prise
murale.
remplacez-le si
électriques doivent
être réparées par
Réglez
temporairement le
régulateur
thermique sur une
température moins
froide.
référer à la section
Réglage de la
uniquement le
temps strictement
temporairement le
régulateur
thermique sur une
température plus
référer à la section
Choix du lieu
47
L’appareil ne
fonctionne
pas.
L’appareil
congèle ou
refroidit
trop.
Les aliments
ne sont pas
congelés.
enfoncée dans la
prise mural e ou est
Le fusible a brûlé
ou est défectueux.
La prise est
défectueuse.
réglée est trop
froide ou l’appareil
fonctionne en
mode
REFROIDISSEMENT
ou CONGÉLATION
La température
n’est pas réglée
correctement.
La porte est restée
ouverte longtemps.
dans l’appareil
dans les 24
L’appareil est
installé près d’une
source de chaleur.
Page 44
Problème Cause possible Solution
Réchauff ez avec
correctement.
L’appareil n’est pas
de niveau.
L’appareil touche le
objets.
Déplacez
l’appareil.
Un composant, par
exemple un tuyau à
mur.
latéraux sont
C’est normal.
panneaux.
précaution les
parties du joint de
Grande
quantité de
givre sur le
joint de la
porte.
Le joint de la porte
n’est pas
hermétique.
porte qui fuient
avec un sèch echeveux (avec un
réglage froid). Dans
le même temps,
façonnez le joint de
porte chauffé avec
la main de manière
à le positionner
Réajuste z les pieds.
Bruits
inhabituels
Les
panneaux
chauds.
mur ou d’autres
l’arrière de
l’appareil, touche
une autre pa rtie de
l’appareil ou le
L’échange de
chaleur se fait à
l’intérieur des
légèrement
Si nécessaire,
décalez le
composant.
Mettez des gants
pour toucher les
panneaux latéraux
si nécessaire.
Si le dysfonctionnement revient, contactez le
Centre d’assistance.
Ces données sont nécessaires pour vous apporter
une assistance rapidement et correctement.
Notez les données nécessaires ici en vous référant
à la fiche signalétique.
Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts.
Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch des
Kühlschranks diese Anleitung sorgfältig, um das
Gerät optimal zu nutzen. Bewahren Sie die
gesamte Referenzdokumentation zum
Nachschlagen oder für einen eventuellen
späteren Besitzer auf. Dieses Gerät ist
ausschließlich für den Hausgebrauch und
vergleichbare Verwendung bestimmt, wie:
- Personalküchen in Geschäften, Büros und
anderen Arbeitsumgebungen,
- in landwirtschaftlichen Betrieben, für die
Nutzung durch Gäste von Hotels, Motels und
ähnlichen Unterkünften,
- Bed & Breakfast (B&B),
- Catering-Dienste und ähnliche Zwecke im
Einzelhandel.
Das Gerät darf ausschließlich für die
Konservierung von Lebensmitteln verwendet
werden. Jede andere Verwendung wird als
gefährlich erachtet und der Hersteller weist im
Fall der Nichtbeachtung jede Haftung zurück.
Bitte lesen Sie auch die Garanti ebestimmungen.
Um die bestmögliche Leistung zu erzielen und
einen problemlosen Betrieb zu gewährleisten,
lesen Sie zunächst diese Anweisungen sorgfältig
durch. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen
kann zum Erlöschen des Anspruchs auf
kostenlosen Kundenservice während der
Garantiezeit führen.
Sicherheitsinformationen
Diese Anleitung enthält
wichtige
Sicherheitsinformationen.
Bewahren Sie diese Anleitung
daher zum Nachschlagen und
damit Sie Ihr Gerät optimal
nutzen können sicher auf.
Die Kühltruhe enthält ein
Kühlgas (R600a: Isobutan) und
ein Schaumtreibmittel
(Cyclopentane) zur Isolierung,
die sehr umweltfreundlich,
aber entflammbar sind.
49
Page 46
Vorsicht: Feuergefahr
Wenn der Kühlkreislauf
beschädigt wird:
• Offenes Feuer und
Zündquellen vermeiden.
Den Raum, in dem sich das
Gerät befindet, gut lüften.
Anteil Laufzeiten:
18 °C:Läuft 11 Min, stoppt
20 Min
25 °C:Läuft 10 Min, stoppt
12 Min
38 °C:Läuft 18 Min, stoppt
10 Min
42 °C:Läuft 30 Min, stoppt
15 Min
WARNUNG!
• Vorsicht beim
Reinigen/Tragen des
Geräts, sodass das Metall
der Kühlschlaufen nicht
berührt wird, da dies Finger
und Hände verletzen oder
das Gerät beschädigen
könnte.
• Dieses Gerät ist nicht
geeignet, um darauf oder
darunter weitere Geräte zu
stapeln. Nicht auf dem
Gerät sitzen oder stehen,
da es dafür nicht geeignet
ist. Dies könnte zu
50
Personenschäden führen
oder das Gerät
beschädigen.
• Darauf achten, dass das
Stromkabel während und
nach dem
Tragen/Verschieben des
Geräts nicht darunter
stecken bleibt, damit es
nicht beschädigt oder
zerschnitten wird.
• Beim Aufstellen des Geräts
darauf achten, dass der
Fußboden, Leitungen,
Wandverkleidungen usw.
nicht beschädigt werden.
Gerät nicht verschieben,
indem an der Klappe oder
am Griff gezogen wird.
Erlauben Sie Kindern nicht
mit dem Gerät zu spielen
oder an den Bedienknöpfen
herumzuspielen. Unser
Unternehmen übernimmt
keine Haftung, falls diese
Anweisungen nicht befolgt
werden.
• Das Gerät nicht in
Umgebungen mit feuchter,
öliger oder staubiger
Atmosphäre installieren
sowie vor direkter
Sonneneinstrahlung und
Wasser schützen.
Page 47
• Das Gerät nicht in der Nähe
von Hitzequellen oder
entflammbaren
Materialien installieren.
• Bei einem Stromausfall
nicht die Klappe öffnen.
Dauert der Stromausfall
weniger als 20 Stunden an,
wird die Tiefkühlware nicht
beeinträchtigt. Dauert der
Stromausfall länger, sollten
die Lebensmittel überprüft
und sofort verzehrt oder
gekocht und erneut
eingefroren werden.
• Lässt sich die Klappe der
Kühltruhe schwierig öffnen,
nachdem Sie diese gerade
geschlossen haben, so ist
dies normal. Dies liegt am
Druckausgleich, der
hergestellt wird. Die Klappe
lässt sich normalerweise
nach wenigen Minuten
wieder öffnen.
• Das Gerät erst dann an die
Stromversorgung
anschließen, wenn
sämtliches
Verpackungsmaterial und
Transportschutzvorrichtung
en entfernt wurden.
• Das Gerät vor dem
Einschalten mindestens
vier Stunden lang stehen
lassen, wenn es im Liegen
transportiert wurde, damit
sich das Kompressoröl
absetzen kann.
• Diese Kühltruhe darf nur
für den vorgesehenen
Zweck (z.B. Lagern und
Einfrieren von
Lebensmitteln) verwendet
werden.
• Keine Medikamente oder
Materialien für
wissenschaftliche
Forschungen aufbewahren.
Wird Material gelagert, das
eine strenge Kontrolle der
Lagertemperatur erfordert,
so kann sich die Qualität
verschlechtern oder es
kann eine
unvorhergesehene
Reaktion auftreten, die zu
Risiken führen kann.
• Vor jedem Eingriff am
Gerät den Netzstecker
ziehen.
• Bei der Lieferung
überprüfen, ob das Produkt
nicht beschädigt ist und ob
alle Teile und Zubehör
unversehrt sind.
• Wenn Sie am Kühlsystem
ein Leck feststellen, nicht
51
Page 48
die Netzsteckdose
berühren und unbedingt
offenes Feuer vermeiden.
Das Fenster öffnen und den
Raum gut lüften. Wenden
Sie sich an den
Kundenservice, um das
Gerät reparieren zu lassen.
• Zum Anschluss keine
Verlängerungskabel und
Adapter verwenden.
• Das Netzkabel nicht stark
spannen oder biegen und
den Netzstecker nicht mit
nassen Händen berühren.
• Den Netzstecker und/oder
das Netzkabel nicht
beschädigen - Stromschlagund Brandgefahr!
• Ein beschädigtes Netzkabel
muss vom Hersteller oder
dem zugelassenen
Kundendienst oder ähnlich
qualifizierter Person
ausgewechselt werden, um
Gefahren vorzubeugen.
• Keine brennbaren und hoch
flüchtigen Substanzen wie
Äther, Benzin, Flüssiggas,
Propan, Sprühdosen,
Klebstoffe, reinen Alkohol
usw. in der Kühltruhe
aufbewahren Explosionsgefahr!
• In der Nähe der Kühltruhe
keine brennbaren Sprays
wie z.B. Farbspraydosen
aufbewahren. Es besteht
Explosions- oder
Brandgefahr.
• Keine Gegenstände oder
mit Wasser gefüllten
Behälter auf das Gerät
stellen.
• Keine Verlängerungskabel
und Mehrfachsteckleisten
verwenden.
• Gerät nicht durch
Verbrennen entsorgen.
Darauf achten, dass die
Kühlschleife des Geräts
während des Transports
oder im Betrieb nicht
beschädigt wird. Bei einer
Beschädigung das Gerät
keinem offenen Feuer oder
möglichen Zündquellen
aussetzen und den Raum,
in dem sich das Gerät
befindet, sofort gut lüften.
• Das Kühlsystem an der
Rückseite und im Inneren
des Geräts enthält ein
Kältemittel. Es muss daher
darauf geachtet werden,
die Leitungen nicht zu
beschädigen.
52
Page 49
• Im Inneren des
Gefriergeräts keine
elektrischen Geräte
benutzen, es sei denn, sie
sind vom Hersteller
empfohlen.
• Den Kühlkreislauf nicht
beschädigen.
• Keine mechanischen oder
sonstigen Hilfsmittel
verwenden, um den
Abtauvorgang zu
beschleunigen, es sei denn,
dies ist vom Hersteller so
empfohlen.
• Im Inneren des
Kühlschranks keine
elektrischen Geräte
benutzen, es sei denn, der
Typ wurde vom Hersteller
empfohlen.
• Die Lüftungsgitter am
Gehäuse des Geräts und
innerhalb der
Einbauöffnung nicht
verstopfen oder
verschließen.
• Nicht die internen
Kühlelemente berühren,
besonders nicht mit nassen
Händen, da Sie sich
verbrennen oder
anderweitig verletzen
können.
• Keine scharfkantigen
Gegenstände wie Messer
oder Gabeln verwenden,
um Eisschichten damit zu
entfernen.
• Keinen Haarfön, Heizgeräte
oder sonstige elektrische
Geräte zum Abtauen
verwenden.
• Wenn sich an den
Innenwänden eine
Eisschicht bildet, diese
nicht mit einem Messer
oder sonstigen scharfen
Gegenständen abkratzen.
Dies kann den Kühlkreislauf
beschädigen und das
austretende Kältemittel
kann sich entzünden oder
die Augen schädigen.
• Keine mechanischen oder
sonstigen Hilfsmittel
verwenden, um den
Abtauvorgang zu
beschleunigen.
• Auf keinen Fall offene
Flammen oder elektrische
Geräte wie Heizelemente
oder Dampfstrahlreiniger
sowie keine Kerzen,
Öllampen oder Ähnliches
verwenden, um den
Abtauvorgang zu
beschleunigen.
53
Page 50
• Für die Reinigung des
Kompressors kein Wasser
darauf schütten. Nach der
feuchten Reinigung mit
einem Tuch gründlich
trocken reiben, um Rost zu
vermeiden.
• Den Netzstecker sauber
halten. Starke
Staubablagerungen
erhöhen die Brandgefahr.
• Das Produkt ist nur für die
Verwendung in
Privathaushalten
vorgesehen.
• Die Garantie erlischt, wenn
das Produkt für
gewerbliche Zwecke und
nicht in Privathaushalten
eingesetzt wird.
• Das Produkt muss im
Einklang mit den
Anweisungen im
Bedienungshandbuch
richtig installiert, aufgestellt
und betrieben werden.
• Die Garantie gilt nur für
neue Produkte und erlischt,
wenn das Produkt
weiterverkauft wird.
• Unser Unternehmen
übernimmt keine Haftung
für Unfälle oder
Folgeschäden im
Zusammenhang mit dem
Produkt.
• Die Garantie führt nicht
zum Erlöschen gesetzlicher
Rechte.
• Nicht versuchen, das Gerät
selbst zu reparieren.
Technische Eingriffe dürfen
ausschließlich von
qualifiziertem Fachpersonal
durchgeführt werden.
KINDERSICHERHEIT!
• Wenn Sie ein Altgerät
entsorgen, dass ein Schloss
oder eine Verriegelung an
der Tür hat, stellen Sie
sicher, dass hier
versehentlich keine
spielenden Kinder
eingesperrt werden können.
• Dieses Gerät kann von
Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit
eingeschränkten
körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten
oder mangelnder Erfahrung
und mangelndem Wissen
benutzt werden, wenn diese
in die sichere Bedienung des
Geräts eingewiesen wurden
oder beaufsichtigt werden
und wenn ihnen die damit
54
Page 51
verbundenen Gefahren
bekannt sind.
• Kinder sollten nicht mit
dem Gerät spielen.
Reinigung und Pflege
sollten nicht von Kindern
ohne Aufsicht erfolgen.
Pflege und Reinigung
• Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen aus
ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit
Metallgegenständen.
• Verwenden Sie keine scharfen Gegenstände, um
Eis vom Gefrierfach zu entfernen. Benutzen Sie
einen Plastikkratzer.
• Kontrollieren Sie regelmäßig den Abfluss des
Kühlschranks auf Tauwasser. Reinigen Sie den
Ablauf bei Bedarf. Falls der Ablauf verstopft ist,
sammelt sich Wasser unten im Gerät.
Montage
Wichtig! Beachten Sie beim Vornehmen
elektrischer Anschlüsse die Anweisungen in dieser
Bedienungsanleitung.
• Packen Sie das Gerät aus und überprüfen Sie es
auf Beschädigungen. Schließen Si e das Gerät
nicht an, wenn es beschädigt ist. Melden Sie
etwaige Schäden umgehend dem Verkäufer.
Bewahren Sie in einem solchen Fall die
Verpackung auf.
• Warten Sie mindestens 4 Stunden, bevor Sie das
Gerät anschließen, damit das Öl in den
Kompressor zurückfließen ka nn.
• Achten Sie auf eine ausreichende Luftzirkulation
um das Gerät herum, weil es sonst zur
Überhitzung kommen kann. Befolgen Sie die
entsprechenden Installationshinweise, um eine
ausreichende Belüftung zu gewährleisten.
• Die Abstandshalter des Geräts sollten möglichst
an einer Wand anliegen, um zu vermeiden, dass
warme Teile ( Kompressor, Kondensator) diese
berühren, und s omit eine etwaige Brandgefahr
ausschließen.
• Das Gerät darf nicht nahe an Heizkörpern oder
Herden aufgestellt werden.
• Achten Sie darauf, dass der Netzstecker des
Geräts nach der Installation gut zugänglich ist.
1. Wenn ein G efrierfach vorhanden ist.
2. Wenn ein Aufbewahr ungsfachs für frische
Lebensmittel vorhanden ist.
Wartung
• Alle zur Wartung des Geräts erforderlichen
Elektroarbeiten sind von einem Elektriker oder
einer sachkundigen Person durchzuführen.
• Dieses Produkt muss v on einem autorisierten
Kundendienst gewartet werden, und es dürfen
nur Originalersatzteile verwendet werden.
Energieeinsparung
• Stellen Sie keine heißen Lebensmittel in das
Gerät.
• Legen Sie Lebensmittel nicht dicht zusammen,
weil dies die Luftzirkulation beeinträchtigt.
• Achten Sie darauf, dass Lebensmittel nicht an
die Rückwand des Ablagefachs stoßen.
• Öffnen Sie bei einem Stromausfall nicht die Tür (en).
• Vermeiden Sie das zu häufige Öffnen der Tür(en).
• Lassen Sie die Tür(en) nicht zu lange offenstehen.
• Stellen Sie den Thermostat nicht auf zu kalte
Temperaturen ein.
• Einige Zubehörteile wie Schubla den lassen sich
herausnehmen, um mehr Stauraum zu erhalten
und Energie zu sparen.
Umweltschutz
® Dieses Gerät enthält w eder im Kühlkreislauf noch i n
den Isolationsmaterialien Gase, die die Ozonschicht
gefährden könnten. Das Gerät darf nicht zusammen
mit Hausabfall entsorgt werden. Die Isolierung
enthält entflammbare Gase. Das Gerät muss daher
gemäß den geltenden Vorschriften der zuständigen
Behörden entsorgt werden. Ver meiden Sie eine
Beschä digung der Kühlein heit, ins besondere des
Wärme tauschers . Die in di esem Gerä t verwen deten
und mit dem Symbol „A“ gekennzeichneten
Materialien sind recycelbar.
Das Sy mbol „K“ am Produkt oder dessen Verpackung
weist darauf hi n, dass es nicht wie Ha usmüll
behan delt werde n darf. S tattdessen, bri ngen Sie es
zu ei ner dafür vorgesehen en Sammel stelle für di e
Wiederaufber eitung von El ektro- und
Elektronikartikeln. Durch das Gewährleisten einer
ordnung sgemäßen Ents orgung di eses Prod ukts
helfe n Sie bei m Vermei den pote nzieller Umwelt- und
Gesundheitsschäden, die sonst durch eine
unsachgemäße Entsorgung dieses Geräts verursacht
werde n könnten. Für weit ergeh ende Infor mationen
zur Beha ndlung, R ückgewinn ung und
Wieder aufbereit ung dieses Produkts, wenden Sie sich
bitte die zustä ndigen Be hörden oder d en Verkäuf er.
Verpackungsmaterialien
Verpackungsmaterialien mit dem RecyclingSymbol lassen sich wiederverwerten. Entsorgen
Sie die Verpackung in einem geeigneten
Sammelbehälter für die Wiederverwertung.
55
Page 52
Entsorgung von altgeräten
der es kostenfrei entsorgt, sofern das neue Gerät
von einem ähnlichen Typ ist und die gleiche
Funktion erfüllt wie das Altgerät.
Konformität
Dieses Elektrohaushaltsgerät ist entsprechend der
EU-Richtlinie 2012/19/CE über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet.
Elektro- und Elektronik-Altgeräte enthalten
umweltschädigende Substanzen, aber auch
Grundkomponenten, die wiederverwendet
werden können. Daher ist es wichtig, Elektro- und
Elektronik-Altgeräte spezifisch zu entsorgen, um
alle schädlichen Substanzen zu entfernen und
wiederverwendbare Teile zu recyceln.
Verbraucher leisten einen wichtigen Beitrag zur
Gewährleistung, dass Elektro- und ElektronikAltgeräte nicht zu ei nem Umweltproblem w erden.
Halten Si e sich daher bitte an die folgenden
Grundregeln:
Elektro- und Elektronik-Altgeräte dürfen nicht mit
dem normalen Hausmüll ents orgt werden.
Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen bei
zugelassenen Sammelstellen abgegeben werden,
die von der Stadtverwaltung oder anderen
zuständigen Stellen verwaltet werden. In vielen
Ländern wird für die Entsorgung großer Elektround Elektronik-Altgeräte ein Abholservice
angeboten.
Beim Kauf eines neuen Geräts wird das alte
möglicherweise vom Händler zurückgenommen,
Durch das Zeichen auf diesem Produkt wird
seine Einhaltung aller geltenden Sicherheits-,
Gesundheits- und Umweltanforderungen
bestätigt, di e gesetzlich für dieses Produkt
vorgeschrieben
Energie sparen
Tipps zum Energiesparen:
• Das Gerät entfernt von Hitzequellen, vor
Sonneneinstrahlung geschützt und in einem
gut belüfteten Raum aufstellen.
• Keine warmen Speisen in das Gerät stellen.
Dies erhöht die Innentemperatur und der
Kompressor arbeitet im Dauerbetrieb.
• Das Gerät nicht übermäßig füllen, um eine
korrekte Belüftung zu gewährleisten.
• Wenn sich eine Eisschicht bildet, das Gerät
abtauen, um die Kälteabgabe zu erleichtern.
• Bei Stromausfall die Klappe möglichst
geschlossen halten.
• Die Klappe so selten wie möglich öffnen und
nicht zu lange offen halten.
• Den Thermostat nicht auf eine übermäßig
geringe Temperatur einstellen.
• Staubablagerung en von der Geräterückseite
entfernen.
hinten gekippt werden. Lehnen Si e das Gerät
gegen eine stabile Konstruktion, damit es
während des Umbauvorgangs nicht
wegrutschen kann.
• Alle demontierten Teile müssen aufbewahrt
werden, weil sie für die erneute Montage der
Tür gebraucht werden.
• Legen Sie das Gerät nicht flach hin, weil dabei
das Kühlsystem beschädigt werden könnte.
• Der Umbau sollte möglichst von 2 Personen
vorgenommen werden.
Scharnierschraube mit
einem
Kreuzschlitzschraubendr
eher.
-Gemüsef ächer
ab.
Scharnier ab.
•
und stellen Sie sie auf
einer weichen Unterlage
ab. Nehmen Sie dann die
anderen Tür auf dieselbe
Weise ab.
• -. Schrauben Sie die
unteren Scharniere ab.
*. Nachdem da s Gerät korrekt aufgest ellt ist, monti eren Sie
die Tür en in umgek ehrter Reih enfolge.
57
Page 54
Platzbedarf
Klimaklasse
Umgebungstemperatur
SN
+ 10 °C bis +32 °C
N 1
+ 16 °C bis +32 °C
ST
+ 16 °C bis +38 °C
T
+ 16 °C bis +43 °C
Mindestens
50 mm
Mindestens
50 mm
Drehen Sie sie per Hand im Uhrzeigersinn fest.
Drehen Sie sie per Hand gegen den
los.
Türen
• Wählen Sie einen Aufstellort ohne direkte
Sonneneinstrahlung.
• Wählen Sie einen Aufstellort mit ausreichend Platz,
um die Türen problemlos öffnen zu können.
• Wählen Sie einen ebenen (oder nahezu ebenen)
Aufstellort.
• Lassen Sie ausreichend Platz, um den Kühlschrank
auf einer ebenen Fläche aufzustellen.
• Lassen Sie beim Aufstellen rechts, links, hinten
und oben ausreichend Platz. Dies hilft, den
Energieverbrauch und damit die Stromrechnung
zu senken.
Kühlschrank nivellieren
Uhrzeigersinn
Positionierung
Instal lieren Si e dieses Gerät an einem Ort, a n dem di e
Umgebu ngstempera tur der auf dem Typens child des
Geräts angege bene Kli maklasse ents pricht:
Standort
Das Gerät sollte fern von Wärmequellen wie
Heizkörpern, Heizkesseln, direkter
Sonneneinstrahlung usw. installiert werden.
Stellen Sie sicher, dass die Luft frei um die
Gehäuserückseite zirkulieren kann. Um eine
optimale Leistung zu gewährleisten, wenn das
Gerät unter einer überhängenden Wandeinheit
positioniert ist, muss der Mindestabstand
zwischen der Spitze des Gehäuses und dem
Wandelement mindestens 100 mm betragen. Im
Idealfall, jedoch sollte das Gerät nicht unter
überhängenden Wandelementen positioniert
werden. Genaue Nivellierung wird durch einen
oder mehrere einstellbare Füße a m Boden des
Gehäuses gewährleistet.
Achtung: Es muss möglich sein, das Gerät vom
Netz abzutrennen. Der Stecker muss daher nach
der Installation leicht zugänglich sein.
58
Page 55
Elektrischer Anschluss
(linke Seite) von 14 °C bis 22 °C einzustellen.
Drücken, um die Temperatur des Kühlfachs
wird das Kühlfach ausgeschaltet.
Drücken, um als Betriebsart SMART, ECO,
(kein Symbol im Display).
Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt,
anderen Tasten zu entsperren.
SMART-Modus: der Kühlschrank stellt die
Umgebungstemp eratur ein.
ECO-Modus: der Kühlschrank wird mit
niedrigster Stromaufna hme betrieben.
SUPER COOLING: kühlt das Kühlfach ca. 2
eingestellt war!
SUPER FREEZIN: kühlt das Gefrierfach ca. 6
eingestellt war!
LOCK: das Symbol leuchtet auf, wenn die Tasten
gesperrt sind.
Zeigt die eingestellte Temperatur für das
Gefrierfa ch an.
Zeigt die eingestellte Temperatur für das
Kühlfach an.
Anzeige
temperatur
Die Temperaturanzeige für
(siehe Tab elle unten).
Super
cooling
Keine
Änderung
Keine
Änderung
Drücken, um die Temperatur des Gefrierfachs
Vor dem Einstecken stellen Sie sicher, dass die auf
dem Typenschild angegebenen Spannung und
Frequenz Ihrer Hausstromversorgung entsprechen.
Das Gerät muss geerdet werden. Der Netzstecker
ist mit einem entsprechenden Kontakt ausgestattet.
Täglicher Einsatz
Verwendung des Bedienfelds
Tür-offen-Alarm
Falls eine Tür 90 Sekunden lang offenbleibt, ertönt
so lange ein akustischer Alarm, bis die Tür wieder
geschlossen wird.
Betriebsart
Smart
Kontrollleuchte
Gefrierschrank-
Gefrierschrank und
Kühlschrank ändert
sich je nach
Umgebungstemperatur
Anzeige
Kühlschranktemperatur
Tasten
(rechte Seite) von 2 °C bis 22 °C einzustellen
und „OFF“ zu wählen.
SUPER COOLING, SUPER FREEZING und
benutzerdefinierte Einstellungen zu wählen
um die drei anderen Tasten zu sperren. Halten
Sie die Taste 1 Sekund en lang gedrückt, um die
Bei Auswahl von „O FF“
Display
Temperatur der beiden Fächer automatisch
entsprechend der Innentemperatur und der
Stunden lang mit der niedrigsten Temperatur.
Anschließend wird automatisch wieder zu der
Temperatureinstellung gewechselt, die davor
Stunden lang mit der niedrigsten Temperatur.
Anschließend wird automatisch wieder zu der
Temperatureinstellung gewechselt, die davor
ECO
Tiefkühlen
-15 °C +8 °C
-25 °C
HINWEISE:
ECO-Modus: Wählen Sie diese
Betriebsart, um Energie
zu sparen.
Super Cooling-Modus: In dieser Betriebsart
werden Lebensmittel
schnell
heruntergekühlt; sie
wird nach 2,5 Std.
Betriebs dauer
automatisch
abgeschaltet.
Super Freezing-Modus: In dieser Betriebsart
werden Lebensmittel
schnell tiefgefroren; sie
wird nach 50 Std.
Betriebs dauer
automatisch
abgeschaltet.
Tür-offen-Alarm
Wenn eine Tür 90 Sekunden lang offensteht oder
nicht vollständig geschlossen ist, löst das Gerät
einen akustischen Alarm aus. Der Alarm stoppt,
sobald di e Kühlschranktür geschlossen wird.
Falls die Tür nicht richtig geschlossen ist, ertönt
der Alarm alle 35 Sekunden, bis di es korrigiert
wird. Falls die Türen mehrere Minuten lang nicht
geschlossen werden, wird die LEDInnenbeleuchtung automatisch ausgeschaltet.
+2 °C
59
Page 56
Kindersicherung
Positionierung der Türablagen
gewünscht.
Diese Funktion soll verhindern, dass Kinder das
Gerät bedienen.
• Um sie zu aktivieren, drücken und halten Sie
etwa 3 Sekunden lang. Die
Verriegelungsanzeige leuchtet als Hinweis
darauf auf, dass die Kindersicherung aktiviert ist.
• Um die Funktion zu deaktivieren, drücken und
halten Sie etwa 3 Sekunden lang.
Die Entriegelungsanzeige leuchtet als
Hinweis darauf auf, dass die Kindersicherung
deaktiviert ist.
Erstmalige Verwendung
Innenreinigung
Waschen Sie vor der ersten Anwendung des
Gerätes das Innere und alle internen Teile mit
lauwarmem Wasser und einem neutralen
Reinigungsmittel, um den typischen Geruch von
einem neuen Produkt zu entfernen, und dann gut
austrocknen lassen.
Wichtig! Verwenden Sie keine Waschmittel oder
Scheuermittel, da diese die Oberfläche
beschädigen.
Einfrieren frischer Lebensmittel
• Das Gefrierfach eignet sich zum Einfrieren
frischer Lebensmittel und zur langfristigen
Lagerung gefrorener und tiefgefrorener
Lebensmittel.
• Platzieren Sie die frischen einzufrierenden
Lebensmittel auf dem B oden des Fachs.
• Die maxi male Menge an Lebensmitteln, die in
24 Stunden eingefroren werden kann ist auf
dem Typenschild angegeben.
• Der Gefrierprozess dauert 24 Stunden: während
dieses Zeitraums dürfen kei ne anderen
einzufrierenden Lebensmittel hinzugefügt
werden.
• Lagerung von Tiefkühlkost
Bei der erstmaligen Inbetriebnahme oder nach
einiger Zeit außer Betrieb. Lassen Sie das Gerät
mindestens 2 Stunden laufen, bevor das Produkt
in das Fach gel egt wird.
Wichtig! Im Falle eines versehentlichen
Auftauens, beispielsweise, wenn die
Stromversorgung länger als der in den
technischen Eigenschaften a ngezeigte Wert in der
Tabelle unter „Anstiegszeit“ unterbrochen wurde,
müssen di e aufgetauten Lebensmittel schnell
konsumiert oder unverzüglich gekocht und
anschließend erneut eingefr oren werden (nach
dem Kochen).
60
Auftauen
Bevor tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel
verwendet werden, können diese in Abhängigkeit
der für diesen Vorgang verfügbaren Zeit in einem
Kühlfach oder bei Raumtemperatur aufgetaut
werden.
Kleine Stücke können noch gefror en direkt aus
dem Gefrierfach gegart werden, wobei sich die
Garzeit entsprechend verlängert.
Eiswürfel
Dieses Gerät kann mit einem oder mehr eren
Fächern für die Herstellung von Eiswürfeln
ausgestattet werden.
Zubehör
Variable Einlegeböden
In den Wänden des Kühlschranks
befinden sich ein e Reihe von
Schienen, so dass sich Ablagen wie
gewünscht positionieren lassen.
Um die Lagerung von
Lebensmittelpackungen
verschiedener Größen zu
ermöglichen, lassen sich die
Türablagen in unterschiedlichen
Höhen anbringen. Dazu ziehen Sie
die Ablage zur Anpassung so lange
in Pfeilrichtung, bis diese aus der
Verankerung gelöst ist, und
positionieren sie dann wie
Hilfreiche Hinweise und Tipps
Tipps zum Einfrieren
Nachfolgend einige wichtige Hinweise für einen
optimalen Gefriervorgang:
• Die maxi male Menge an Lebensmitteln, die in
24 Stunden eingefroren werden kann ist auf
dem Typenschild angezeigt;
• Es dürfen während dieses Zeitraums keine
weiteren Lebensmittel eingefroren werden:
• Frieren Sie ledig qualitativ hochwertige, frische
und sorgfältig gesäuberte Lebensmittel ein;
• Bereiten Sie Lebensmittel in kleinen Portionen
zu, sodass sie sich schnell und vollständig
einfrieren und sich anschließend in der
benötigten Menge auftauen lassen;
• Wickeln Sie die Lebensmittel in Aluminiumfolie
oder Polyethylen ein und stellen Sie sicher, dass
die Verpackung luftdicht ist;
• Lassen Sie kei ne frischen oder aufgetauten
Lebensmittel mit bereits gefrorenen
Lebensmittel in Kontakt kommen, was einen
Page 57
Temperaturanstieg des letzteren zufolge haben
Vorsicht! Das Gerät darf während
in Betrieb genommen wird.
kann;
• Fettarme Lebensmittel lassen sich besser als
fettreiche Lebens mittel lagern, Salz verkürzt die
Haltbarkeit von Lebensmitteln;
• Direkt im Anschluss an die Entnahme aus dem
Gefrierfach konsumierte Eis produkte können
Gefrierbrand auf der Haut verursachen;
• Es empfiehlt sich, das Gefrierdatum auf allen
einzelnen Packungen zu noti eren, um einen
Überblick zu er halten, wann Lebensmittel aus
dem Gefrierfach zu entnehmen sind, kann
Gefrierbrand auf der Haut verursachen;
• Es empfiehlt sich, das Gefrierdatum auf allen
einzelnen Packungen zu noti eren, um einen
Überblick über die Lagerzeit zu erhalten.
Hinweise für die Lagerung von Tiefkühlkost
Für eine optimale Geräteleistung sollten Sie
Folgendes sicherstellen:
• Kontrollieren Sie, ob handelsüblich gefrorene
Lebensmittel vom Händler korrekt gelagert
wurden.
• Stellen Sie sicher, dass gefrorene Lebensmittel
schnellstmöglich vom Lebensmittelgeschäft in
den Gefrierschrank kommen.
• Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig und nicht
länger als unbedingt nötig.
• Lebens mittel v erderben na ch dem A uftauen r asch
ein, insbesondere, wenn sie ein starkes Aroma
haben.
Hinweise für die Kühlung
Nützliche Tipps:
• Fleisch (jeder Art) in Polyäthenfolie einwickeln
und auf der Glasablage über dem Gemüsefach
platzieren.
• Aus Sicherheitsgründen sollte es auf diese
Weise nur einen oder maximale zwei Tage
aufbewahrt werden.
• Gekochte Lebensmittel, kalte Gerichte usw.
sollten abgedeckt und dann im Kühlschrank
abgestellt werden.
• Obst und Gemüse sollte gründlich gereinigt und
in das/die dafür vorgesehene/n Fach/Fächer
gelegt werden.
• Butter und Käse sollten in luftdichten
Behältnissen oder in Aluminiumfolie oder
Plastikbeutel verpackt werden, um sie
weitgehend von der Luft abzuschirmen.
• Milchflaschen sollten mit einem Verschluss
versehen im Flaschenfach der Tür abgestellt
werden
• Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln und Knoblauch
(sofern nicht verpackt) dürfen nicht i m
Kühlschrank aufbewahrt werden.
Reinigen
Aus hygienischen Gründen muss das Geräteinnere
(einschließlich innerer Zubehörteile) regelmäßig
gereinigt werden.
der Reinigung nicht am Stromnetz
angeschlossen sein.
Stromschlaggefahr! Das Gerät vor
der Reinigung ausschalten und den
Stecker aus der Steckdose
ausziehen, oder ausschalten oder
Leistungsschalter bzw. Sicherung
abschalten. Reinigen Sie das Gerät
keinesfalls mit einem
Dampfreiniger. Feuchtigkeit könnte
in elektrischen Bauteilen
angesammelt werden, wodurch
Stromschlaggefahr besteht! Heißer
Dampf kann zu Schäden an
Kunststoffteilen führen. Das Gerät
muss trocken sein, bevor es wieder
Wichtig! Ätherische Öle und organische
Lösungsmittel können Kunststoffteile angreifen
(z. B. Saft von Zitronen oder Orangenschalen,
Buttersäure, Reiniger mit Essigsäure).
• Lassen Sie kei ne solche Substanzen in Kontakt
mit den Geräteteilen kommen.
• Verwenden Sie keine scheuernden
Reinigungsmittel.
• Entfernen Sie Lebensmittel aus dem
Gefrierschrank. Bewahren Sie sie an einem
kühlen Ort, gut abgedeckt.
• Das Gerät ausschalten und den Stecker aus der
Steckdose ausziehen, oder ausschalten oder
Leistungsschalter bzw. Sicherung abschalten.
• Reinigen Sie das Gerät, einschließlich
Innenausstattung, mit einem Lappen und
lauwarmem Wasser. Nach der Reinigung mit
klarem Wasser nachwischen und trockenreiben.
• Nachdem alles trocken ist, nehmen Sie das
Gerät wieder in Betrieb.
61
Page 58
Fehlerbehebung
Vorsicht! Unterbrechen Sie vor jeder
Fehlerbehebung durchführen.
Netzstecker ist nicht
ist locker.
Netzstecker ist nicht
ist locker.
Die Sicherung
ersetzen.
Netzstöru ngen
werden.
Stellen Sie den
Einstellung.
Bitte schauen Sie i n
atureinstellung
Tür war für einen
offen.
Öffnen Sie die Tür
nötig.
Es wurden in den
Gerät gelegt.
Bitte schauen Sie i n
die Standortwahl.
Erwärmen Sie die
sitzt.
Gerät steht nicht
gerade.
Nachjustieren der
Stellfüß e.
Das Gerät berührt
andere Ob jekte.
Eine Komponente
Wand.
Das ist normal. Der
Seitenteilen.
Fehlerbehebungsmaßnahme die
Stromversorgung . Nur ein
qualifizierter Elektrofach darf die in
diesem Handbuch beschriebene
Wichtig! Im normalen Betrieb treten G eräusche
auf (Kompressor, Kühlkreislauf).
Problem Mögliche Ursache Lösung
Problem Mögliche Ursache Lösung
Verschieben Sie das
Gerät ein wenig.
Biegen Sie die
Komponente
gegebenenfalls
vorsichtig aus dem
Weg.
Ungewöhnliche
Geräusche
die Wand oder
(z. B. eine Leitung
auf der
Geräterü ckseite)
berührt einen
anderen Teil des
Geräts od er die
Das Gerät
funktioniert
nicht
Das Gerät
friert oder
kühlt zu stark.
Der
Kühlschrank
ist nicht kalt
genug.
eingeste ckt oder er
eingeste ckt oder er
Steckdose ist defekt
Temperatur ist zu
kalt eing estellt oder
Gerät läuft im
SUPER-Modus.
Die Temperatur ist
nicht richtig
eingestel lt.
längeren Zeitraum
letzten 24 Stunden
große Meng en
warmer
Lebensmittel in das
Das Gerät ist in d er
Nähe einer
Wärmequelle.
Verbinden Sie den
Netzstec ker.
prüfen, ggf.
müssen durch einen
Elektriker korrigiert
Temperaturregle r
vorübergehend auf
eine wärmere
den
Anfangsabschnitt für
die Temper-
nur so lange, wie
Stellen Sie den
Temperaturregle r
vorübergehend auf
eine kältere
Einstellung.
den
Anfangsabschnitt für
Seitenteile
sind warm.
Wärmetaus cher
befindet sich in den
Fassen Si e die
Seitenteile ggf. mit
Handschuhen an.
Sollte die Störung wieder auftreten, kontaktieren
Sie das Servicezentrum.
Diese Daten sind notwendig, um Ihnen schnell
und angemess en zu helfen. Notieren Sie hier die
notwendigen Daten, die dem Typenschild zu
entnehmen sind.
Starke
Eisbildung an
der Deckeldichtung.
62
Türdichtung ist nicht
luftdicht.
undichten Stellen
der Türdichtung
vorsichtig mit ei nem
Fön (kühle
Einstellung). Bringen
Sie die er wärmte
Türdichtung dabei
mit der Hand in
Form, bis sie kor rekt
Page 59
Contenido
Información de seguridad ................................ 63
Cuidado y limpieza ........................................... 69
Desechar el electrodoméstico antiguo .............. 70
Solución de problemas .................................... 76
Gracias por haber adquirido este producto.
Antes de utilizar el frigorífico, le aconsejamos que
lea atentamente este manual de instrucciones
para maximizar su rendimiento. Guarde toda la
documentación para consultas o propietarios
futuros. Este producto deberá destinarse
únicamente a usos domésticos u otras
aplicaciones similares, como:
- el área de cocina para personal en tiendas,
oficinas y otros entornos de trabajo,
- en casas de campo o por clientes de hoteles,
moteles y otros entornos de tipo residencial,
- en establecimientos bed and breakfasts
(B&B),
- para servicios de catering y usos similares no
destinados a la venta al por menor.
Este aparato deberá ser destinado única y
exclusiva mente a la conservación de alimentos.
Cualquier otro uso se considera peligroso y el
fabricante no podrá ser considerado responsable
de cualquier omisión. Asimismo, se recomienda
leer las condiciones de garantía. Es i mportante
leer atentamente estas instrucciones para
conseguir el máximo rendimiento y un
funcionamiento óptimo de su electrodoméstico.
No respetar estas instrucciones podría dejar
sin validez su derecho a acceder al servicio técnico
gratuito durante el período de garantía.
Información de seguridad
Esta guía puede contener
información de seguridad
importante. Le sugerimos
guardar estas instrucciones en
un lugar seguro para poder
consultarlas en el futuro y
garantizar que tenga una
buena experiencia con el
electrodoméstico.
El congelador contiene un gas
refrigerante (R600a:
isobutano) y gas aislante
(ciclopentano) que, aunque
poseen una elevada
63
Page 60
compatibilidad con el medio
ambiente, son inflamables.
Precaución: riesgo de incendio
En caso de producirse daños
en el circuito de refrigerante:
• Evite llamas desnudas y
fuentes de ignición.
Ventile a fondo la estancia
donde se encuentre situado el
electrodoméstico.
PRECAUCIÓN
• Durante la limpieza y el
transporte, deberá tener
cuidado de no tocar los
cables metálicos del
condensador en la parte
posterior del
electrodoméstico, puesto
que podría lesionarse los
dedos y las manos o dañar
el producto.
• Este electrodoméstico no
se puede instalar apilado
sobre otro. No intente
sentarse ni ponerse de pie
sobre el electrodoméstico
pues no ha sido diseñado
para dichos usos. Podría
dañar el electrodoméstico
o sufrir lesiones
personales.
64
• Para evitar que se
produzcan cortes o daños
en el cable de
alimentación, asegúrese
de que no quede atrapado
debajo del
electrodoméstico durante
y después del
transporte/traslado del
electrodoméstico.
• Al colocar el
electrodoméstico, tenga
cuidado de no causar
daños en revestimientos
de suelos, tuberías,
revestimientos de
paredes, etc. No intente
mover el electrodoméstico
tirando de la puerta o del
asa. No permita que los
niños jueguen con el
electrodoméstico ni con
los controles. Nuestra
empresa declina toda
responsabilidad en caso de
que no se sigan las
instrucciones pertinentes.
• No instale el
electrodoméstico en un
lugar húmedo o sucio, ni lo
exponga a la luz directa del
sol o el agua.
• No instale el
electrodoméstico cerca de
Page 61
calentadores o materiales
inflamables.
• En caso de fallo en el
suministro eléctrico, no
abra la puerta. Si el corte
en el suministro eléctrico
se prolonga durante
menos de 20 horas, los
alimentos congelados no
deberían verse afectados.
Si el corte se prolonga
durante más tiempo,
deberá procederse a la
comprobación de los
alimentos y consumirse de
inmediato; también se
pueden cocinar y volver a
congelar.
• Si le resulta difícil abrir la
puerta del congelador
justo después de cerrarla,
no se preocupe. Esto se
debe a la diferencia de
presión que deberá
ecualizarse para permitir
que la puerta vuelva a
abrirse normalmente
transcurridos unos
minutos.
• No conecte el
electrodoméstico al
suministro eléctrico hasta
que todos los embalajes y
protectores para el
transporte se hayan
retirado por completo.
• Si el electrodoméstico se
ha transportado en
posición horizontal,
proceda a colocarlo en su
lugar de instalación y
espere un mínimo de 4
horas antes de ponerlo en
marcha para que repose el
aceite del compresor.
• Este congelador solo debe
utilizarse para los fines
para los que ha sido
concebido, a saber, el
almacenamiento y la
congelación de productos
comestibles.
• No guarde medicamentos
ni material de laboratorio
en la cámara de vino. Es
posible que, al almacenar
material que requiere un
estricto control de la
temperatura de
almacenamiento, este se
deteriore o que se
produzca una reacción
incontrolada peligrosa.
• Antes de llevar a cabo
cualquier operación,
desenchufe el cable de
alimentación de la toma
eléctrica.
65
Page 62
• Una vez recibido, realice
las comprobaciones
pertinentes a fin de
garantizar que el producto
no presenta daños y que
todos los componentes y
accesorios están en
perfecto estado.
• Si se advierte una fuga en
el sistema de refrigeración,
no toque la toma mural y
no utilice llamas vivas.
Abra la ventana y ventile
la estancia. A
continuación, llame a un
centro de asistencia
técnica para solicitar la
reparación.
• No use cables
prolongadores ni
adaptadores.
• No tire en exceso del
cable. No pliegue el cable.
No toque el enchufe con
las manos húmedas.
• No dañe el enchufe o el
cable de alimentación;
esto podría provocar
incendios o descargas
eléctricas.
• El fabricante, su servicio
técnico o un técnico
cualificado deben sustituir
el cable de alimentación
que esté dañado para
evitar riesgos.
• No coloque ni almacene
materiales inflamables y
muy volátiles, como éter,
gasolina, GLP, gas
propano, aerosoles,
adhesivos, alcohol puro,
etc. Estos materiales
pueden provocar una
explosión.
• No utilice ni almacene
aerosoles inflamables,
como pintura en espray,
cerca de la cámara de vino.
Esto podría provocar
explosiones o incendios.
• No coloque objetos ni
contenedores con agua
encima del aparato.
• No recomendamos el uso
de cables prolongadores ni
adaptadores con varias
tomas.
• No arroje el
electrodoméstico al fuego.
Tenga cuidado de no dañar
las tuberías/el circuito de
refrigeración del
electrodoméstico durante
el transporte o el uso. En
caso de daños, no exponga
el electrodoméstico al
fuego, a una fuente de
66
Page 63
ignición potencial y ventile
de inmediato la estancia
donde se encuentre
situado el
electrodoméstico.
• El sistema de refrigeración
situado en la parte
posterior e interior de la
cámara de vino contiene
refrigerante. Por lo tanto,
evite dañar los tubos.
• No use dispositivos
eléctricos dentro de los
compartimentos para
alimentos del
electrodoméstico, salvo
que sean del tipo
recomendado por el
fabricante.
• No dañe el circuito
refrigerante.
• No utilice dispositivos
mecánicos u otros equipos
para acelerar el proceso de
descongelación, salvo
aquellos recomendados
por el fabricante.
• No use dispositivos
eléctricos dentro de los
compartimentos para
alimentos, salvo que sean
del tipo recomendado por
el fabricante.
• Para evitar lesiones o
quemaduras, no toque los
elementos de refrigeración
internos, sobre todo si
tiene las manos mojadas.
• No obstruya las aberturas
de ventilación de la
carcasa del
electrodoméstico o de la
estructura integrada.
• No use objetos
puntiagudos o afilados
como cuchillos o
tenedores para eliminar la
escarcha.
• No utilice secadores de
pelo, estufas eléctricas u
otros aparatos similares
para descongelar.
• No utilice un cuchillo o
cualquier objeto afilado
para eliminar escarcha o
hielo. Si lo hace, el circuito
refrigerante podría
resultar dañado y las fugas
podrían provocar
incendios o daños
oculares.
• No utilice dispositivos
mecánicos u otros equipos
para acelerar el proceso de
descongelación.
• Evite absolutamente el uso
de llamas descubiertas o
67
Page 64
equipos eléctricos para
acelerar la fase de
descongelación, tales
como calefactores,
limpiadores de vapor,
velas, lámparas de aceite y
similares.
• Nunca realice un lavado
con agua del compresor,
simplemente pase un paño
seco para evitar el óxido
tras la limpieza.
• Se recomienda mantener
el enchufe limpio;
cualquier exceso de polvo
sobre el enchufe podría
provocar un incendio.
• Este producto está
diseñado y construido
únicamente para usos
domésticos.
• La garantía quedará sin
validez si el producto se
instala o utiliza en lugares
comerciales o no
residenciales.
• El producto debe
instalarse, ubicarse y
manejarse correctamente,
de acuerdo con las
instrucciones contenidas
en el Manual de
instrucciones del usuario
suministrado.
• La garantía se aplica solo a
productos nuevos y no es
transferible si se revende
el producto.
• Nuestra empresa declina
toda responsabilidad en
caso de datos incidentales
o emergentes.
• La garantía no afectará, en
ningún caso, a sus
derechos legales.
• No lleve a cabo
reparaciones en la cámara
de vino. Todas las
intervenciones debe
llevarlas a cabo
únicamente personal
cualificado.
• Si va a eliminar un
producto antiguo con un
cerrojo o un pasador
instalado en la puerta,
asegúrese de depositarlo
en condiciones seguras
que eviten que queden
niños atrapados en su
interior.
• Este electrodoméstico
puede ser utilizado por
niños de 8 años o más y
por personas con
capacidades físicas,
sensoriales o mentales
reducidas o con falta de
68
Page 65
experiencia y
conocimiento, siempre y
cuando estén supervisados
o hayan recibido
instrucciones adecuadas
acerca de cómo utilizarlo
de forma segura y
entiendan los riesgos
implicados.
• Los niños no deben jugar
con el aparato. Los niños
sin supervisión no deben
realizar operaciones de
limpieza y mantenimiento.
• Bloqueos: si su
frigorífico/congelador está
dotado con un bloqueo,
para evitar que los niños
se queden atrapados,
guarde la llave fuera de su
alcance y no en las
cercanías de la aplicación.
Al eliminar un viejo
frigorífico/congelador,
rompa todos los bloqueos
o pasadores como una
medida de seguridad.
Cuidado y limpieza
• Antes del mantenimiento, apague el
electrodoméstico y desconecte el enchufe de la
toma de corriente.
• No limpie el electrodoméstico con objetos
metálicos.
• No utilice objetos afilados para eliminar el hielo
del electrodoméstico. Utilice un rascador de
plástico.”
• Examine periódicamente el desagüe del
frigorífico para ver si hay agua de
descongelación. Si es preciso, limpie el desagüe.
Si se obstruye el desagüe, el agua se acumulará
en la parte inferior del electrodoméstico.”
Instalación
Importante Para realizar la conexión eléctrica,
siga atentamentelas instrucciones que se
proporcionan en los apartados correspondientes.
• Desembale el electrodoméstico y compruebe si
tiene daños. No conecte el electrodoméstico si
está dañado. Notifique de inmediato los daños
al establ ecimiento donde lo ha comprado. En
ese caso, debe guardar el embalaje.
• Es aconsejable esperar al menos cuatro horas
antes de conectar el electrodoméstico para
permitir que el aceite regrese al compresor.
• Debe producirse una circulación de aire
adecuada alrededor del electrodoméstico; de lo
contrario, el electrodoméstico se calentará en
exceso. Siga las instrucciones de instalación
para garantizar una ventilación suficiente.
• Cuando sea posible, los separadores del
producto deberán situarse contra una pared
para evitar que toquen o enganchen piezas
calientes (compresor, condensador) y ocasionen
quemaduras.
• El electrodoméstico no debe instalarse cerca de
radiadoreso cocinas.
• Asegúres e de que el enchufe esté accesible tras
instalar el electrodoméstico.
1) Si tiene congelador
2) Si tiene un compartimento para los alimentos
frescosServicio
• Un electricista profesional o una persona
competente tendrá que realizar cualquier
trabajo eléctrico que se requiera para reparar el
electrodoméstico.
• El servicio técnico autorizado es el único que
puede reparar el producto y solo se deben
utilizar piezas de repuesto originales.
Ahorro energético
• No ponga alimentos calientes en el
electrodoméstico.
• No ponga los alimentos cerca unos de otros, ya
que esto impide que el aire circule.
• Asegúrese de que los alimentos no toquen la
parte trasera del compartimento.
• Si se corta la electricidad, no abra las puertas.
• No abra las puertas con frecuencia.
• No mantenga las puertas abiertas durante
demasiado tiempo.
• No ajuste el termostato en temperaturas
excesivamente frías.
• Algunos accesorios, como los cajones, pueden
quitarse para a umentar el volumen de
almacenamiento y reducir el consumo eléctrico.
69
Page 66
Protección ambiental
® El circuito de refrigerante y los materiales
aislantes de este electrodoméstico no contiene
gases que dañen la capa de ozono. El
electrodoméstico no debe desecharse junto con la
basura y los desperdicios urbanos. La espuma
aislante contiene gases inflamables. El
electrodoméstico debe desec harse con arreglo a
las normativas que exigen las autoridades locales.
Evite dañar la unidad de r efrigeración,
especialmente el intercambiador de calor. Los
materiales utilizados en este electrodoméstico
que están marcados con el símbolo A son
reciclables.
La inclusión del símbolo en el producto o en su
envase indica que no puede tratarse como residuo
doméstico. Debe llevarse a un punto de recogida
de residuos adecuado para reciclaje de
electrodomésticos eléctricos y electrónicos. Al
asegurarse de desechar este electrodoméstico de
forma correcta, estará contribuyendo a evitar las
posibles consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud humana que ocasionaría el
tratamiento inadecuado de los residuos de este
producto. Para obtener información detallada
sobre el reciclaje de este producto, póngase en
contacto con el servicio de recogida de basuras
local de su ayuntamiento o el establecimiento
donde lo adquirió.
Materiales de embalaje
Los materiales que llevan el símbolo pueden
reciclarse. Deseche el embalaje en contenedores
de recogida adecuados para que se recicle.
Desechar el electrodoméstico
antiguo
Este electrodoméstico cumple la directiva
europea 2012/19/EU en materia de Residuos de
Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
Los RAEE contienen ta nto sustancias
contaminantes (que pueden conllevar
consecuencias negativas para el medio ambiente)
como componentes básicos (que se pueden
reutilizar). Es importante que los RAEE se sometan
a tratamientos específicos para eliminar y
desechar adecuadamente los contaminantes y
recuperar y reciclar todos los materiales.
Las personas desempeñan un papel clave a la hora
de garantizar que los RAEE no se conviertan en un
problema medioambiental. Para ello, es esencial
seguir ciertas normas básicas:
Los RAEE no deben recibir el mismo tratamiento
que los residuos domésticos.
Los RAEE deben depositarse en los puntos limpios
pertinentes, gestionados por las autoridades
locales o por empresas autorizadas. En muchos
países, existe un servicio de recogida a domicilio
de RAEE de gran tamaño.
En muchos países, al comprar un
electrodoméstico nuevo, el distribuidor podría
encargarse de la recogida del antiguo de for ma
totalmente gratuita, siempr e y cuando el equipo
tenga características similares y sea del mismo
tipo que el equipo suministrado.
Conformidad
Mediante la colocación de la marca en este
producto confirmamos el cumplimiento de todos
los requisitos legislativos europeos relevantes en
materia de seguridad, salud y medio ambiente
establecidos para este producto.
Ahorro energético
Para reducir el consumo energético, sugerimos:
• Instalar el aparato alejado de fuentes de
calor, de la luz directa del sol y en una
habitación bien ventilada.
• Evitar introducir alimentos calientes en el
frigorífico para no elevar la temperatura
interior y, así, provocar un funcionamiento
continuo del compresor.
• No sobrecargar el electrodoméstico para
garantizar una buena circulación del aire.
• Descong elar el aparato en caso de un exceso
de hielo a fin de facilitar la transferencia del
frío.
• En caso de cortes en el suministro eléctrico,
se recomienda mantener cerrada la puerta
del congelador.
• Abrir o mantener abiertas las puertas del
electrodoméstico el menor tiempo posible.
• Evitar ajustar el termostato en temperaturas
excesivamente frías.
• Eliminar el polvo presente en la parte
posterior del electrodoméstico.
70
Page 67
Descripción general
1. Desatornille la
2. Desconecte
Patas de nivelación
Estantes del congelador
Estantesde la
puerta del
congelador
Tapas de los
cajones del
congelador
Cajones
decongelación
Contenedores de
verduras del frigorífico
contenedores de verduras
Estantes de la puerta del
frigorífico
Estantes del frigorífico
Tapas para los
Extracción de las puertas
Herramienta necesaria: Destornillador de estrella,
destornillador de punta plana
• Asegúrese d e que la unidad está desenchufada
y vacía.
• Para desmontar la puerta es necesario
inclinar la unidad hacia atrás. Debería
apoyarla en algo sólido para que no se resbale
mientras cambia la puerta de lado.
• Guarde todos los elementos para utilizarlos
• No coloque la unidad en horizontal, ya que
• Es mejor manejar la unidad entre 2 personas
cuando vuelva a instalar la puerta.
podría dañar el sistema refrigerante.
durante el montaje.
tapa de la
bisagra con un
destornillador
de estrell a.
el arnés.
71
Page 68
•
Suelte la
+. Levante la
puerta.
-. Suelte las
Al
menos
50 mm
Al
menos
50 mm
Gire las patas a la derecha de forma manual para
subirlas.
Gire las patas a la izquierda de forma manual para
bajarlas.
Puertas
bisagra
superior.
•
puerta y
colóquela en
una
superficie
blanda.
Realice el
mismo
procedimient
o para quitar
la otra
bisagras
inferiores.
*. Cuan do el electrodo méstico est é situado, instale
las puertas mediante el procedimiento inverso.
Requisitos de espacio
• Seleccione una ubicación que no esté expuesta
a la luz solar directa.
• Elija una ubicación con espacio suficiente para
que abrir las puertas del frigorífico con facilidad.
• Elija un lugar en el que el suelo esté nivelado (o
prácticamente nivelado).
• Deje espacio suficiente para instalar el frigorífico
en una superficie plana.
• Deje espacio por la derecha, por la izquierda,
por encima y por detrás cuando instale el
electrodoméstico. Esto ayudará a reducir el
consumo de energía y el importe de las facturas
de electricidad.
72
Nivelación del frigorífico
Page 69
Emplazamiento
Clase climática
Temperatura ambiente
SN
+ 10 °C a +32 °C
N 1
+ 16 °C a +32 °C
ST
+ 16 °C a +38 °C
T
+ 16 °C a +43 °C
Pulse este botón para ajustar la temperatura del
congela dor (lado izquierdo) de 14 °C a 22 °C.
Pulse este botón para ajustar la temperatura
compartimento del frigorífico se apagará.
Pulse este botón para seleccionar el modo de
indicador).
Pulse este botón durante 3 SEGUNDOS y
botones.
Modo INTELIGENTE: el frigorífico programa la
interna y la temperatura ambiente.
Modo ECO: el frigorífico funciona con el ajuste
de consumo energético má s bajo.
Modo SUPERENFRIAMIENTO: el compartiment o
programada antes del modo súper.
Modo SUPERCON GELACIÓN: el compa rtimento
programada antes del modo súper.
BLOQUEO: el símbolo se iluminará cuando haya
botones bloqueados.
Muestra la temperat ura programada en el
congelador.
Muestra la temperat ura programada en el
frigorífico.
Instale el electrodoméstico en un lugar en el que
la temperatura ambiente se adecue a la clase
climática que se indica en la placa de datos del
electrodoméstico:
Nivelación del frigorífico
tones
Bo
del frigorífico (lado derecho) de 2 °C a 8 °C y
luego en «OFF».
funcionamiento: INTE LIGENTE, ECO,
SUPERENFRIAMIENTO, SUPERCONGELACIÓN y
AJUSTE DE USUARIO (ningún símbolo en el
Si selecciona «OFF», el
Ubicación
El electrodoméstico debe instalarse lejos de
fuentes de calor, como radiadores, calderas, luz
solar directa, etc. Asegúrese de que circule aire
por la parte trasera del armario. Cuando el
electrodoméstico se sitúe debajo de una unidad
de pared suspendida, habrá que dejar una
distancia mínima de 1 mm (DO) entre la parte
superior del armario y la unidad de pared para
garantizar un rendimiento óptimo. Lo ideal sería
no colocar el electrodoméstico debajo de
unidades de pared suspendidas. El
electrodoméstico puede nivelarse de manera
precisa mediante el uso de una o varias patas
ajustables de la base del armario.
Advertencia: debe ser posible desconectar el
electrodoméstico de la red eléctrica; por
consiguiente, el c onector debe estar fácilmente
accesible tras realizar la instalación.
Conexión eléctrica
Antes de conectar el electrodoméstico, asegúrese
de que la tensión y la frecuencia que aparecen en
la placa de datos se corresponden con la del
suministro eléctrico doméstico. El
electrodoméstico debe tener conexión a tierra. El
conector del cable eléctrico tiene un contacto de
toma de tierra.
Uso diario
Uso del panel de control
manténgalo pulsa do 3 segundos para bloquear
otros tres botones. Mantenga pulsad o este
botón 1 segundo para desbloquear otros tres
Indicador
temperatura de dos compartimentos
automáticamente en función d e la temperatura
del frigorífico se enfría a la temperatura más
baja durante aproximadamente 2 horas. Luego
se restablece automáticamente la temperatura
del congelador se enfría a la temperatura más
baja durante aproximadamente 6 horas. Luego
se restablece automáticamente la temperatura
Alarma de puerta abierta
Si se deja una puerta abierta o no se cierra por
completo durante 90 segundos, el
electrodoméstico emitirá una alarma.
73
Page 70
Modo
Indicador de
congelador
Indicador de
frigorífico
El indicador de
siguiente).
Superenfri
amiento
Supercong
elación
Inteligente
ECO
Indicado r
luminoso
temperatura
del
temperatura d el
congelador y el
frigorífico cambia con
arreglo a la
temperatura ambien te
(consulte la ta bla
-15 °C+8 °C
Sin cambio +2 °C
-25 °C Sin cambio
NOTAS:
Modo ECO: seleccione este modo
cuando quiera ahorrar
energía.
Modo de superenfriamiento:
este modo permite
enfriar los alimentos
rápidamente y se
desactiva de forma
automática después de
2,5 horas de
funcionamiento.
Modo de supercongelación:
este modo permite
congelar los alimentos
rápidamente y se
desactiva de forma
automática después de
50 horas de
funcionamiento.
Alarma de apertura de puertas
Cuando se deja una puerta abierta o no se cierra
por completo durante cerca de 90 segundos, el
electrodoméstico emite una alarma. Tiene que
cerrar la puerta del frigorífico para que la alarma
se pare.
Si la puerta no está bien cerrada, la alarma sonará
cada 35 segundos hasta que se cierre de manera
correcta. Si las puertas per manecen abiertas
durante x minutos seguidos, la luz LED del interior
se apaga automáticamente.
74
temperatura
del
Bloqueo infantil
Esta función está diseñada para impedir que los
niños utilicen el electrodoméstico.
• Para activar la función, mantenga pulsado
durante 3 segundos. El indicador
luminoso de bloqueo se encenderá para
avisar de que la función está activada.
• Para desactivar la función, mantenga pulsado
durante x segundos. El indicador
luminoso de desbloqueo se encenderá
para avisar de que la función está
desactiva da.
Primer uso
Limpieza del interior
Antes de utilizar el electrodoméstico por primera
vez, limpie el interior y todos los accesorios
internos con agua tibia y jabón neutro para
eliminar el típico ol or a producto nuevo y luego
seque todo a conciencia.
Importante No utilice detergentes o productos en
polvo abrasivos, ya que dañarán el aca bado.
Congelación de alimentos frescos
• El congelador es adecuado para congelar
alimentos frescos y para guardar alimentos
congelados y ultracongelados durante un largo
periodo de ti empo.
• Coloque los alimentos frescos que quiera
congelar en el fondo del congelador.
• En la placa de datos se indica la cantidad
máxima de alimentos que se puede cong elar en el
plazo de 24 horas.
• El proceso de congelación dura 24 horas,
durante l as cuales no hay qu e poner más alimentos
a congelar.
Almacenamiento de alimentos cong elados
Al principio o tras un periodo sin utilizar el
electrodoméstico. Antes de introducir productos
en el congelador, dej e que el electrodoméstico
funcione con l os ajustes más altos durante al
menos 2 horas.
Importante En caso de descongelación accidental
(por ejemplo, se interrumpe la electricidad
durante más tiempo del indicado en la sección
“tiempo de aumento” de las características
técnicas), los alimentos descongelados deben
consumirse rápidamente; ta mbién pueden
cocinarse de inmediato y volver a cong elarse (una
vez cocinados).
Descongelación
Antes de utilizarlos, los alimentos congelados o
ultracongelados pueden descongelarse en el
Page 71
congelador o a temperatura ambiente,
Colocación de los balcones de la
se suelte y sitúelo como desee.
dependiendo del tiempo de que se disponga.
Las porciones pequeñas pueden cocinarse
directamente sin descongelar. En este caso, el
proceso de cocción será más largo.
Cubitera
Este electrodoméstico puede incorporar una o
varias cubiteras para producir cubitos.
Accesorios
Estantes móviles
Las paredes del frigorífico tienen
una serie de guías para colocar los
estantes como se desee.
puerta
Los balcones de la puerta se
pueden situar a diferentes alturas
para permitir el almacenamiento
de envases de alimentos de
distintos tamaños. Para realizar
este ajuste, proceda como sigue:
tire poco a poco del balcón en la
dirección de las flechas hasta que
Sugerencias y recomendaciones útiles
Sugerencias para la congelación
A continuación se ofrecen algunos consejos
importantes para optimizar el proceso de
congelación:
• En la placa de datos se indica la cantidad
máxima de alimentos que se puede cong elar
en el plazo de 24 horas.
• El proceso de congelación dura 24 horas.
Durante ese tiempo no deben introducirse
más alimentos.
• Solo deben congelarse alimentos frescos, de
buena calidad y que estén bien limpios.
• Prepare pequeñas porciones de alimentos
para permitir que se c ongel en por completo
con rapidez y luego sea posible descongelar
solamente la cantidad necesaria.
• Envuelva los alimentos en papel de aluminio o
de polietileno y asegúrese de cerrar los
paquetes herméticamente.
• No permita que los alimentos frescos que no
estén congelados entren en contacto con los
alimentos congelados; de esta forma, evitará
que aumente la temperatura de los segundos.
• Los alimentos magros se conservan mejor y
durante más tiempo que los grasos; la sal
reduce la duración de conservación de los
alimentos.
• Los productos helados pueden causar
quemaduras en la piel si se consumen
inmediatamente después de sacarlos del
congelador.
• Es aconsejable anotar la fecha de congelación
en cada paquete individual para sacarlos del
congelador y no olvidar que los alimentos
congelados pueden ocasionar quemaduras en
la piel.
• Es aconsejable anotar la fecha de congelación
en cada paquete individual para saber cuánto
tiempo permanecen en el congelador.
Sugerencias de conservación de alimentos
congelados
Para obtener resultados óptimos, debería hacer lo
siguiente:
• Asegúrese de que los alimentos congelados se
han conservado de manera adecuada en el
establecimiento.
• Asegúrese de que los alimentos pasen el
menor tiempo posible fuera del congelador
durante el traslado del establecimiento
donde se compran al congelador particular.
• No abra la puerta del congelador con
frecuencia ni la deje abierta más tiempo del
estrictamente necesario.
• Una vez que se descong elan, los alimentos se
deterioran con rapidez y no pueden
congelarse de nuevo.
• No conserve los alimentos más tiempo del
que recomienda el fabricante.
Sugerencias para refrigerar alimentos frescos
Para obtener resultados óptimos:
• No guarde comida caliente o líquido que se
evapore en el frigorífico.
• Cubra o envuelva los alimentos,
especialmente si tienen un sabor fuerte.
Sugerencias para la refrigeración
Consejos útiles:
• Carne (toda): envuelva los alimentos en bolsas
de polietileno y colóquelos en el estante de
cristal situado sobre el cajón de verdura.
• Por seguridad, estos alimentos solo deben
conservarse uno o dos días como máximo de
esta manera.
• Alimentos cocinados, los platos fríos, etc.:
deben cubrirse y pueden colocarse en
75
Page 72
cualquier estante.
Precaución: el electrodoméstico tiene
funcionamiento.
Precaución: desconecte la
profesionales y competentes.
El conector está
corriente.
El fusible se ha
defectuoso.
Compruebe el
si es preciso.
El electricista es
problemas.
La temperatura es
SÚPER.
La temperatura no
forma adecuada.
Consulte la sección
temperatura.
Abra la puerta el
necesario.
En las últimas 24
alimentos calientes
electrodoméstico.
El
fuente de calor.
• Fruta y verdura: deben limpiarse bien y
colocarse en los cajones especiales.
• Mantequilla y queso: deben colocarse en
recipientes herméticos o envolverse en papel
de aluminio o bolsas de polietileno para
excluir el aire en la medida de lo posible.
• Botellas de leche: deben llevar la tapa y
deben colocarse en los balcones de la puerta.
• Plátanos, patatas, cebollas y ajo: si no están
envasados no deben guardarse en el
frigorífico.
Limpieza
Por razones de higiene, el i nterior del
electrodoméstico debe limpiarse de forma
periódica, incluidos los accesorios.
que estar desconectado de la corriente
durante la limpieza. Existe peligro de
descarga eléctrica. Antes de la limpieza,
apague el electrodoméstico y
desconéctelo de la corriente; también
puede apagar o desconectar el
electrodoméstico mediante el uso del
disyuntor o el fusible. No utilice
limpiadores a vapor para limpiar el
electrodoméstico. Podría acumularse
humedad en los componentes eléctricos
y ocasionar el riesgo de descarga
eléctrica. El vapor caliente puede dañar el
plástico. El electrodoméstico tiene qu e
secarse antes de volver a ponerlo en
Importante Los aceites esenciales y los disol ventes
orgánicos pueden dañar las partes de plástico, por
ejemplo, el zumo de limón o de cáscara de naranja,
el ácido butírico y los limpiadores que contienen
ácido acético.
• No permita que esas sustancias entren en
contacto con l os componentes del
electrodoméstico.
• No utilice limpiadores abrasivos.
• Saque los alimentos del congelador. Cúbralos
bien y guárdelos en un lugar fresco.
• Apague el electrodoméstico y desconéctelo de
la corriente; también puede apagar o desconectar
el electrodoméstico mediante el uso del disyuntor
o el fusible.
• Limpie el electrodoméstico y los accesorios del
interior con un trapo y agua tibia. Aclare con agua
limpia y seque el electrodoméstico después de
limpiarlo.
• Ponga el electrodoméstico en funcionamiento
otra vez cuando todo esté seco.
Solución de problemas
electricidad del electrodoméstico
antes de soluci onar los problemas.
Si no se menciona en este manual,
la operación se reserva
exclusivamente a electricistas
Importante Durante el uso normal se producen
algunos sonidos (compresor y circulación de
refrigerante).
ProblemaPosible causa Solución
El electrodoméstico no
funciona.
El electrodoméstico
enfría
demasiado o
congela los
alimentos.
Los
alimentos no
se congelan
bien.
suelto o no está
enchufado a la
quemado o está
La toma de
corriente está
estropeada.
demasiado baja o
el
electrodoméstico
está funcionand o
en los modos
se ha ajustado de
La puerta ha
estado mucho
tiempo abierta.
horas se ha
introducido una
gran cantidad de
en el
electrodoméstico
está cerca de una
Introduzca el
conector.
fusible y cámbielo
responsable de
este tipo de
Gire el regulador
de temperatura a
un ajuste de
temperatura más
alto de manera
provisional.
Programación de
tiempo que sea
estrictamente
Gire el regulador
de temperatura a
un ajuste de
temperatura más
bajo de manera
provisional.
Consulte la sección
dedicada al lugar
de instalación.
76
Page 73
ProblemaPosible causa Solución
Seque con cuidado
para el cabello (aire
correctamente.
El
no está nivelado.
El
otros objetos.
Un componente de
la pared.
Es normal. El
calor se produce en
laterales.
las zonas de la
junta que gotean
Se acumula
mucho hielo
en la junta
de la puerta.
La junta de la
puerta no cierra
herméticamente.
con un secador
frío). Al mismo
tiempo, adapte la
junta de la puerta
con la mano para
que encaje
Ruidos
extraños
Los paneles
laterales
están
calientes.
electrodoméstico
electrodoméstico
toca la pared u
la parte trasera del
electrodoméstico
(por ejemplo, un
tubo) toca otro
componente del
electrodoméstico o
intercambio de
los paneles
Regule las patas.
Mueva el
electrodoméstico
un poco.
Si es necesario,
doble con cuidado
el componente
para apartarlo.
Póngase guantes
para tocar estos
paneles, si es
necesario.
Si el problema vuelva a producirse, póngase en
contacto con el servicio técnico.
Estos datos son necesarios para actuar de forma
rápida y correcta. Anote los datos necesarios
aquí y consulte la placa de datos.
77
Page 74
Português
Conteúdo
Informações de segurança ............................... 78
Cuidados e limpeza .......................................... 84
Eliminação de aparelhos velhos........................ 85
Resolução de problemas .................................. 90
Obrigado por adquirir este produto.
Antes de usar o seu frigorífico, por favor leia este
manual de instruções cuidadosamente para
maximizar o seu desempenho. Guarde toda a
documentação para uso subsequente ou para
outros proprietários. Este produto foi previsto
apenas para uso doméstico ou aplicações
semelhantes, tais como:
− a zona da cozinha para o pessoal em lojas,
escritórios e outros ambientes de trabalho
− em quintas, pela clientela de hotéis, motéis e
outros ambientes de tipo residencial
− em pensões (B & B)
− para serviços de catering e aplicações
semelhantes que não para venda a retalho.
Este aparelho deve ser usa do apenas para
armazenar comida, qualquer outro uso é
considerado perigoso e o fabricante não será
responsável por quaisquer omissões. É também
recomendado que anote as condições da garantia.
Para obter o melhor desempenho possível e um
funcionamento livre de problemas do seu
aparelho, é muito importante que leia
cuidadosamente estas instruções. Caso não
cumpra estas instruções, poderá invalidar o seu
direito a assistência gratuita durante o período de
garantia.
Informações de segurança
Este guia contém muitas
informações de segurança
importantes. Sugerimos que
guarde estas instruções num
local seguro para uma
referência fácil e uma boa
experiência com o aparelho.
O frigorífico contém um gás
refrigerante (R600a:
isobutano) e um gás isolante
(ciclopentano), com alta
compatibilidade com o
ambiente, que são, contudo,
inflamáveis.
78
Page 75
Cuidado: risco de incêndio
Caso o circuito refrigerante
esteja danificado:
• Evite chamas nuas e fontes
de ignição.
• Ventile cuidadosamente a
divisão onde o aparelho
está situado.
Tempo de funcionamento em
percentagem:
18 °C:Funcionamento
11min, paragem 20min
25 °C:Funcionamento
10min, paragem 12min
38 °C:Funcionamento
18min, paragem 10min
42 °C:Funcionamento
30min, paragem 15min
AVISO!
• Deve ter cuidado ao
limpar/transportar o
aparelho para evitar tocar
nos fios metálicos do
condensador na parte
traseira do aparelho, já que
poderá sofrer lesões nos
seus dedos e mãos ou
danificar o seu produto.
• Este aparelho não está
concebido para ser
empilhado com qualquer
outro aparelho. Não tente
sentar-se ou permanecer
em pé no topo do seu
aparelho, pois este não
está concebido para tal
utilização. Você pode
magoar-se ou danificar o
aparelho.
• Certifique-se que o cabo de
alimentação não fica retido
sob o aparelho durante ou
após o
transporte/movimentação
do mesmo, para evitar que
o cabo de alimentação seja
cortado ou danificado.
• Ao posicionar o seu
aparelho, tenha cuidado
para não danificar o seu
pavimento, canos,
revestimentos de parede,
etc. Não mova o aparelho
puxando-o pela tampa ou
pela pega. Não permita que
crianças brinquem com o
aparelho ou mexam nos
comandos. A nossa
empresa declina aceitar
qualquer responsabilidade
caso as instruções não
sejam respeitadas.
• Não instale o aparelho em
locais húmidos, oleosos ou
poeirentos, nem o exponha
à luz solar direta ou à água.
79
Page 76
• Não instale o aparelho
próximo de aquecedores
ou materiais inflamáveis.
• Caso ocorra uma falha de
energia não abra a tampa.
A comida congelada não
deverá ser afetada se a
falha durar menos de 20
horas. Caso a falha seja
mais prolongada, então a
comida deve ser verificada
e comida de imediato, ou
cozinhada e então
recongelada.
• Caso a tampa da arca
congeladora seja difícil de
abrir imediatamente
depois de a ter fechado,
não se preocupe. Isto devese à diferença de pressão
que irá equilibrar-se e
permitir que a tampa seja
aberta normalmente após
alguns minutos.
• Não ligue o aparelho à
alimentação de energia até
que todas as proteções de
embalagem e de transporte
tenham sido removidas.
• Deixe repousar durante
pelo menos 4 horas antes
de ligar, para permitir que
o óleo do compressor
estabilize, caso tenha sido
transportado na horizontal.
• Este congelador só deverá
ser utilizado para os fins
previstos (i.e.
armazenamento e
congelação de géneros
alimentícios).
• Não armazene
medicamentos ou
materiais de pesquisa nos
Frigoríficos para Vinho.
Quando pretender
armazenar um material que
exija um controlo rigoroso
das temperaturas de
armazenamento, é possível
que se deteriore ou que
ocorra uma reação
descontrolada que pode
causar riscos.
• Antes de realizar qualquer
operação, desligue o cabo
de alimentação da tomada.
• Aquando da entrega,
certifique-se que o produto
não está danificado e que
todos os componentes e
acessórios estão em
perfeitas condições.
• Se reparar numa fuga no
sistema de refrigeração,
não toque na tomada de
parede e não use chamas
80
Page 77
nuas. Abra a janela e deixe
entrar ar no
compartimento. Depois
ligue a um centro de
serviço para solicitar uma
reparação.
• Não use extensões ou
adaptadores.
• Não puxe ou dobre o cabo
de alimentação
excessivamente ou toque
na ficha com as mãos
molhadas.
• Não danifique a ficha e/ou
o cabo de alimentação; isso
pode causar choques
elétricos ou incêndios.
• Se o cabo de alimentação
estiver danificado, o
mesmo deve ser
substituído pelo serviço de
assistência técnica do
fabricante ou por um
técnico qualificada para
evitar perigo
• Não coloque ou armazene
materiais inflamáveis e
altamente voláteis como
éter, petróleo, GPL, gás
propano, latas de spray
aerosol, adesivos, álcool
puro, etc. Estes materiais
podem provocar uma
explosão.
• Não use ou armazene
sprays inflamáveis, tais
como tinta em spray, perto
dos Frigoríficos para Vinho.
Isso pode causar uma
explosão ou incêndio.
• Não coloque objetos e/ou
recipientes com água no
topo do aparelho.
• Não recomendamos a
utilização de extensões e
adaptadores.
• Não elimine o aparelho
através do fogo. Tenha
cuidado para não danificar
o circuito/tubos de
refrigeração do aparelho
durante o transporte e
utilização. Em caso de
danos, não exponha o
aparelho a uma fonte
potencial de ignição e
ventile de imediato a
divisão onde o aparelho se
situa.
• O sistema de refrigeração
posicionado atrás e no
interior dos Frigoríficos
para Vinho contém
refrigerante. Logo, evite
danificar os tubos.
• Não use aparelhos elétricos
no interior dos
compartimentos para
81
Page 78
armazenamento de comida
do aparelho, a não ser que
sejam do tipo
recomendado pelo
fabricante.
• Não danifique o circuito de
refrigeração.
• Não utilize dispositivos
mecânicos ou outros meios
para acelerar o processo de
descongelação, que não os
recomendados pelo
fabricante.
• Não use aparelhos elétricos
no interior dos
compartimentos para
armazenamento de comida
do aparelho, a não ser que
sejam do tipo
recomendado pelo
fabricante.
• Não tocar os elementos de
refrigeração internos,
especialmente com as
mãos molhadas, pois pode
sofrer queimaduras ou
ferimentos graves.
• Mantenha as aberturas de
ventilação no revestimento
do aparelho ou na
estrutura integrada, livres
de obstruções.
• Não use objetos
pontiagudos ou afiados tais
como facas ou garfos para
remover o gelo.
• Nunca use secadores de
cabelo, aquecedores
elétricos ou outros
aparelhos similares para a
descongelação.
• Não use uma faca ou um
objecto afiado para
remover o gelo que possa
existir. Caso os utilize, o
circuito de refrigerante
pode danificar-se, e a fuga
que daí decorrer pode
causar um incêndio ou
danificar os seus olhos.
• Não use dispositivos
mecânicos ou outro
equipamento para acelerar
o processo de
descongelamento.
• Evite completamente a
utilização de chamas nuas
ou equipamento elétrico,
tais como aquecedores,
máquinas de limpeza a
vapor, velas, lâmpadas a
óleo e similares de forma a
acelerar a fase de
descongelamento.
• Nunca use água para lavar
a área do compressor,
limpe-a com um pano seco
cuidadosamente depois de
82
Page 79
limpar para evitar a
ferrugem.
• Recomendamos que
mantenha a ficha limpa,
quaisquer resíduos de
poeira excessivos na ficha
podem causar um incêndio.
• O produto foi concebido e
fabricado apenas para uso
doméstico.
• A garantia será anulada
caso o produto seja
instalado ou utilizado em
instalações comerciais ou
não-residenciais.
• O produto deve ser
instalado, localizado e
operado corretamente de
acordo com as instruções
contidas no folheto de
Instruções para o Utilizador
fornecido.
• A garantia só é aplicável a
produtos novos e não pode
ser transferida caso o
produto seja vendido
novamente.
• A nossa empresa declina
qualquer responsabilidade
por danos incidentais ou
consequentes.
• A garantia não diminui de
qualquer forma os seus
direitos estatutários ou
legais.
• Não realize reparações
neste Frigorífico para
Vinhos. Todas as
intervenções devem ser
realizadas exclusivamente
por pessoal qualificado.
SEGURANÇA DAS CRIANÇAS!
• Caso esteja a descartar um
produto velho com um
fecho ou trava instalado na
porta, certifique-se que
esta é deixada num estado
seguro para evitar o
aprisionamento de
crianças.
• Este aparelho pode ser
utilizado por crianças de
idade igual ou superior a 8
anos e por pessoas com
capacidades físicas,
sensoriais ou mentais
reduzidas ou falta de
experiência e
conhecimento, caso lhes
tenha sido fornecida
supervisão ou instruções
relativas à utilização do
aparelho de forma segura e
desde que compreendam
os perigos envolvidos.
• As crianças não devem
brincar com o aparelho. A
83
Page 80
limpeza e manutenção pelo
utilizador não deve ser
realizada por crianças sem
supervisão.
Cuidados e limpeza
• Antes da manutenção, desligue o aparelho e
retire a ficha da tomada elétrica.
• Não limpe o aparelho com objetos metálicos.
• Não use objetos afiados para remover o gelo do
aparelho. Use um raspador plástico.”
• Examine regularmente o dreno no frigorífico
para água descongelada. Se necessário, limpe o
dreno. Se o dreno estiver bloqueado, a água
será recolhida no fundo do aparelho.
Instalação
Importante! Para a ligação elétrica, siga
atentamente as instruções disponíveis nos
parágrafos específicos.
• Desempacote o aparelho e verifique se tem
algum dano. Nã o ligue o aparelho se estiver
danificado. Reporte os possíveis danos
imediatamente no local onde fez a compra.
Neste caso, guarde a embalagem.
• Recomendamos que aguarde, no mínimo,
quatro horas até ligar o aparelho para deixar o
óleo fluir de novo para o compressor.
• Verifique se existe circulação de ar adequada em
redor do aparelho, para evitar sobreaquecimento.
Para uma ventilação suficiente, siga as instruções
adequadas na instalação.
• Sempre que possível, os espaçadores do
produto devem ficar encostados à parede para
evitar que toquem ou pressionem em peças
quentes (compressor, condensador) e evitar
possíveis queimaduras.
• O aparelho não deve estar localizado próximo
de radiadores ou fogões.
• Certifique-se de que a tomada elétrica fica
acessível depois da instalação do aparelho.
1) O IT Triere é um compartimento para
congelador.
2) Se existir um compartimento de
armazenamento de alimentos-frescos.
Serviços
• Qualquer trabalho elétrico necessário para
manutenção do aparelho deve ser realizado por
um eletricista qualificado ou por uma
profissional competente.
• Este produto deve ser reparado por um técnico
do Centro de Serviço e devem ser usadas
apenas peças originais.
84
Poupança de energia
• Não coloque alimentos quentes no aparelho;
• Não coloque alimentos embalados muito
juntos, pois isso impede a circulação do ar;
• Certifique-se de que os alimentos não tocam na
parte de trás do(s) compartimento(s);
• Se faltar a eletricidade, não abra a(s) porta(s);
• Não abra as portas com frequência;
• Não mantenha as portas abertas durante muito
tempo;
• Não ajuste o termóstato para temperaturas
excessivas;
• Alguns acessórios, como gavetas, podem ser
removidos para obter maior volume de
armazenamento e reduzir o consumo de
energia.
Proteção Ambiente
® Este apa relho nã o contém gas es que pod em
danifi car a cama da de oz ono, quer no circui to de
refrigerante como nos materiais de isolamento. O
aparelho não deve ser elimi nado junto com o lixo e
os resí duos urbanos. A espuma de isola mento
contém gas es inflamáv eis; o a parelho deve ser
eliminado de acordo com as regula mentações do
aparelho e das autoridades locais. Evite danificar a
unida de de arrefeci mento, especial mente o
comutador de calor . Os mat eriais usados neste
aparelho assinalados com o símbolo A são recicláveis.
O símbolo Kon no produto ou na sua embalagem
indica que este produto não pode ser tratado
como resíduo doméstico. Em vez disso, deve ser
colocado num ponto de recolha apropriado para a
reciclagem de aparelhos elétricos e eletrónicos.
Ao assegurar que este produto é eliminado
corretamente, ajuda a prevenir potenciais
consequências negativas para o ambiente e para a
saúde humana, que podem ser causadas pela
eliminação incorreta deste produto. Para mais
informações sobre a reciclagem deste produto,
contacte o seu município local, o serviço de
eliminação de resíduos domésticos ou o local
onde adquiriu o produto.
Materiais de embalagem
Os materiais com o símbolo são recicláveis.
Coloque as embalagens no contentor de recolha
adequado para que sejam recicladas.
Page 81
Eliminação de aparelhos velhos
Este aparelho está marcado de acordo com a
Directiva europeia 2012/19/CE sobre Resíduos de
Equipamento Eléctrico e Electrónico (DEEE).
Os DEEE contêm substâncias poluentes (que
podem causar consequências negativas para o
ambiente) e componentes básicos (que podem ser
reutilizados). É importante que os DEEE sejam
submetidos a tratamentos específicos, de maneira
a remov er e eliminar adequadamente todos os
poluentes, e recuperar e reciclar todos os
materiais.
Os indivíduos têm um papel importante ao
assegurar que os DEEE não se tornam num
problema ambiental, é essencial seguir algumas
regras básicas:
Os DEEE não devem ser tratados como resíduos
domésticos.
Os DEEE devem ser entr egues nos pontos de
recolha relevantes geridos pelo município ou por
companhias registadas. Em muitos países, a
recolha casa-a-casa, para DEEE de grandes
dimensões, pode existir.
Em muitos países, ao comprar um novo aparelho,
o antigo pode ser devolvido a o comerciante que
tem de o recolher sem qualquer custo, um-paraum, desde que o equipamento seja de tipo
equivalente e tenha as mesmas funções que o
equipamento fornecido.
Conformidade
Ao colocar a marca neste produto, estamos
a confirmar a conformidade com todos os
requisitos de segurança, sa úde e ambiente
relevantes que são aplicáveis na legislação sobre
este produto.
Economia de energia
Para uma melhor economia de energia sugerimos:
• A instalação do aparelho afastado de fontes
de calor e sem estar exposto a luz solar direta
num local bem ventilado.
• Evite colocar comida quente no frigorífico
para evitar aumentar a temperatura interna
e, portanto, causando o funci onamento
contínuo do compressor.
• Não amontoe excessivamente os alimentos
para garantir uma circulação adequada do ar.
• Descong ele o aparelho caso tenha gelo para
facilitar a transferência do frio.
• Em caso de falha de energia eléctrica, é
recomendado que mantenha a porta do
frigorífico fechada.
• Em caso de falha de energia eléctrica, é
recomendado que mantenha a porta do
frigorífico fechada.
• Abra ou mantenha as portas do aparelho
abertas o mínimo possível.
• Evite ajustar o termostato para temperaturas
demasiado frias.
• Remova o pó presente na traseira do
aparelho.
85
Page 82
Visão geral
1. Desaparafuse
2. Desligue os
• Desaperte a
Pés de nivel amento
Prateleiras do congelador
Prateleiras da
gaveta do
congelador
Tampas da gaveta do
congelador
Gavetas do
congelador
Contentor es para vegetais
do frigorífico
Tampa dos contentores do
Prateleiras da porta do
frigorífico
Prateleiras do frigorífico
Retirar as portas
Ferramenta requerida: Chave de fenda Philips!
Chave de fenda com % de latão
• Certifique-se de que a unidade está desligada e
vazia.
• Para retirar a porta, é necessário inclinar a
unidade para trás. Deve colocar a unidade sobre
algo sólido para que não escorregue durante o
processo de remoção da porta.
• Todas as peças removidas devem ser guardadas
para reinstalar a porta.
• Não coloque a unidade sobre uma superfície
plana, pois isso pode danificar o sistema de
refrigeração.
• É recomendado que, durante a montagem, a
unidade seja ma nuseada por 2 pessoas .
frigorífico para vegetais
arneses.
dobradiça
superior.
a tampa da
dobradiça
com a chave
de fenda
Phillips.
86
Page 83
•
+. Levante a
a outra porta.
-. Desaperte
Classe climática
Temperatura ambiente
SN
+ 10 °C a +32 °C
N 1
+ 16 °C a +32 °C
ST
+ 16 °C a+38 °C
T
+ 16 °C a +43 °C
No
mínimo,
50 mm
No
mínimo,
50 mm
Rode os pés para a direita para aumentar a altura.
Rode os p
Portas
porta e
coloque-a
sobre uma
superfície
macia. De
seguida,
proceda da
mesma forma
para remover
•
as dobradiças
inferiores.
”. Depois do aparelho estar posicionado, instale as
portas pel o processo inverso.
Requisitos de espaço
• Selecione um local sem exposição direta à luz
solar;
• Selecione um local com espaço suficiente para
que as portas do frigorífico abram facilmente;
• Selecione um local com o piso nivelado (ou
quase nivelado);
• Deixe espaço suficiente para instalar o
frigorífico sobre uma superfície plana;
• Durante a instalação, deixe espaço para a
direita, esquerda, parte de trás e superior. Isto
irá ajudar a reduzir o consumo de energia e a
reduzir as suas contas de energia elétrica.
Nivelar o frigorífico
és para a esquerda para diminuir a altura.
Posicionamento
Instale este aparelho no local onde a temperatura
ambiente corresponda à classe de temperatura
indicada na chapa de características do aparelho:
87
Localização
O aparelho deve ser instalado afastado de fontes de
calor como radiadores, caldeiras, luz solar direta,
etc. Confirme se o ar pode circular livremente em
torno de toda a estrutura do aparelho. Para garantir
o melhor desempenho, se o aparelho for colocado
por baixo de uma estrutura saliente, a distância
mínima entre o topo da estrutura e a parede deve
ser, pelo menos, 100 mm. Idealmente, no entanto,
Page 84
o aparelho não deve ser colocado por baixo de
Pressione para ajustar a temperatura do
frigorífico deve ser desligado!
Pressione para selecionar o modo de execu ção
!” e ./22)34 (no visor)!
Pressione 3 SEG. Mantenha pressionado
segundo para bloquear outros botões!
Modo SMART o frigorífico ajusta a temperatura
temperatura ambiente!
Modo ECO o frigorífico funciona na configuração
de consumo mais baixa!
Modo SUPERCOOL refrigera o compartimento
super ser automaticamente reposto!
Modo SUPERFREEZ cong ela o compartimento do
Configuração da temperatura antes do modo
super ser automaticamente reposto!
Exibe a temperatura definida do compartimento
congelador!
Exibe a temperatura definida do compartimento
frigorífico!
Visor de
do congelador
Visor de
do frigorífico
O visor de temperatura do
(ver a tabela abaixo).
Super
refrigeração
Super
Congelação
Sem
alteração
Pressione para ajustar a temperatura do
de 14 °C a 22 °C!
estruturas suspensas. O nivelamento preciso é
assegurado por um ou dois pés ajustáveis na base
do aparelho.
AVISO: Deve ser possível desligar o aparelho da
rede de alimentação; a tomada elétrica deve ser
ficar acessível após a instalação.
Ligação elétrica
Antes de ligar o aparelho, confirme se a tensão e a
frequência correspondem às indicadas na chapa
de características. O aparelho deve ser ligado à
terra. A ficha do cabo de alimentação elétrica é
fornecida com um contacto para este propósito.
Uso diário
Usar o Painel de Controlo
LOC
Alarme de porta aberta
Se uma porta ficar aberta durante 9 segundos o
alarme toca até que a porta seja fechada!
Modo
SMART
Luz indicadora
temperatura
frigorífico muda de acordo
com a temperatura ambiente
temperatura
Botões
compartimento do congelador (lado esquerdo)
compartimento frigorífico (lado direito) de 2°C
a 22 °C!
Se selecionado o compartimento
em SMART*ECO*SUPERCOOL !”*SUPERF REEZ
durante 3 segundos para bloquear outros
botões!
Mantenha pressionado durante 1
Visor
dos dois compartimentos automaticamente de
acordo com a temperatura interna e a
do frigorífico à temperatura mais baixa! 2 Horas!
Configuração da temperatura antes do modo
congelador à temperatura mais baixa! 6 Horas!
ECO
-15 °C +8 °C
Sem alteração +2 °C
-25 °C
NOTAS:
Modo ECO: Selecione este modo
quando quiser poupar
energia.
Modo super coolingEste modo permite que
arrefeça alimentos
rapidamente e será
desativado
automaticamente após
2,5 horas de operação.
Modo super freezeEste modo permite
congelar alimentos
rapidamente e será
desativado
automaticamente após
50 horas de operação.
Alarme de porta aberta
Quando uma porta é deixada aberta ou não fica
bem fechada durante cerca de 90 segundos, o
aparelho emite um alarme. Depois de fechar a
porta do frigorífico e o alarme irá parar.
Se a porta não estiver bem fechada, o alarme soa
a cada 35 segundos até as portas estarem bem
fechadas. Se as portas estiverem abertas durante
10 minutos contínuos sem fechar, a luz interna do
LED desliga-se automaticamente.
Bloqueio de segurança para as crianças
Esta função foi desenhada para impedir que
88
Page 85
crianças operem o aparelho.
Posicionamento das prateleiras da
reposicione com o requerido.
• Para ativar a função, mantenha
pressionada durante cerca de 3 segundos. A luz
indicadora de bloqueio acende
indicando que a função de bloqueio de
segurança está ativada.
• Para desativar a função, mantenha
pressionada durante alguns segundos. Para
desbloquear a luz indicadora BH acende
indicando que a função de bloqueio de
segurança está desativada.
Primeira utilização
Limpeza do interior
Antes de usar o aparelho pela primeira vez, lave o
seu interior e todos os acessórios internos com
água morna e um detergente neutro para
remover o odor típico de um produto novo e
seque cui dadosamente.
Importante! Nã o use detergentes ou produtos
abrasivos, porque pode danificar o acabamento.
Congelar alimentos frescos
• O compartimento congelador é adequado para
congelar alimentos frescos e para guardar
alimentos congelados e ultracongelados
durante muito tempo.
• Coloque os alimentos frescos no
compartimento inferior.
• A quanti dade máxima de alimentos que pode
ser congelada em 24 horas está i ndicada na
chapa de características.
• O processo de congelação demora 24 horas:
durante este período não coloque outros
alimentos no congelador.
• Guardar alimentos congela dos
Numa primeira utilização ou após um período em
que esteve fora de serviço. Antes de colocar o
produto no compartimento, deixe o aparelho
funcionar durante, pelo menos, 2 horas na
definição mais elevada.
Importante! No caso de descongelação acidental
devida a, por exemplo, falha de corrente elétrica
durante um período de tempo superior ao
indicado na tabela de características técnicas os
alimentos descongelados devem ser cons umidos
rapidamente ou cozinhados imediatamente
(depois de cozinhados).
89
Descongelação
Dependendo do tempo disponível para esta
operação, antes de usados, os alimentos
ultracongelados ou congelados, podem ser
descongelados no compartimento do frigorífico
ou à temperatura ambiente.
Os pedaços pequenos podem até ser cozinhados
congelados, diretamente do congelador; neste
caso, a cozedura irá demorar mais tempo.
Cubos de gelo
Este aparelho pode ser equipado com um ou mais
tabuleiros para a produção de cubos de gelo.
Acessórios
Prateleiras amovíveis
As paredes do frigorífico
apresentam diversas ranhura s para
que as prateleiras possam ser
posicionadas com pretendido.
porta
Para permitir o armazenamento de
embalagens de alimentos de
diversos tamanhos, as prateleiras
da porta podem ser colocadas a
diferentes alturas. Para fazer os
ajustes, proceda da seguinte forma:
puxe gradualmente a prateleira no
sentido das setas até sair e
Indicações úteis e dicas
Indicações para congelar
Para ajudar a aproveitar ao máximo o processo de
congelaçã o, encontra abaixo algumas informações
importantes:
• A quanti dade máxima de alimentos que pode
ser congelada em 24 horas está i ndicada na
chapa de características.
• O processo de congelação demora 24 horas.
Não devem ser colocados outros alimentos no
congelador durante este período;
• Congele apenas alimentos de boa qualidade,
frescos e bem limpos;
• Prepare alimentos em pequenas porções para
que sejam congelados rápida e completamente
e para ser possível descongelar posteriormente
apenas a quantidade de que necessita;
• Embrulhe os alimentos em papel de alumínio e
assegure-se de que as embalagens são
herméticas;
• Não deixe que alimentos frescos e
descongelados toquem em alimentos que já se
encontrem congelados, para evitar o aumento
Page 86
da temperatura nestes últimos;
Cuidado! O aparelho não pode estar
novamente à corrente elétrica.
Cuidado! Antes de tentar solucionar
manual.
• Os alimentos magros congelam mel hor do que
os alimentos com gordura e o sal reduz o tempo
de conservação dos alimentos;
• Os cubos de gelo, se consumidos
imediata mente após a remoção do
compartimento cong elador, poderão causar
queimaduras.
• É recomendada a colocação da data de
congelaçã o em cada embalagem individual para
que os alimentos possam ser consumidos de
acordo com essa informação;
• É recomendada a colocaçã o da data de
congelaçã o em cada embalagem individual para
que os alimentos possam ser consumidos de
acordo com essa informação.
Informações para conservação de alimentos
congelados
Para obter o melhor desempenho deste
equipamento, deve:
• Assegurar-se de que os alimentos comprados
congelados foram conservados corretamente
pelo comerciante;
• Assegurar-se de que os alimentos comprados
congelados são colocados rapidamente de volta
no congelador;
• Não abra a porta frequentemente nem a deixe
aberta exceto quando for absolutamente
necessário;
• Depois de descongelado, o alimento deteriora-
se rapidamente e não pode ser congelado
novamente;
• Não exceda o período de armazenamento
indicado pelo fabricante do alimento.
Indicações para refrigeração de alimentos frescos
Para obter o melhor desempenho:
• Não guarde alimentos quentes ou líquidos que
evaporam no equipamento.
• Tape ou envolva os alimentos, especialmente se
tiverem um sabor forte.
Indicações para refrigeração
Dicas úteis:
• Envolva e coloque em sacos de polietileno e
coloque nas prateleiras de vidro por cima da
gaveta dos vegetais.
• Por segurança, guarde dessa forma apenas um
ou dois dias no máximo.
• Alimentos cozi nhados, pratos frios etc. devem
ser cobertos e podem ser colocados em
qualquer prateleira.
• Frutas e legumes: devem ser cuidadosamente
limpos e colocados nas gavetas especiais.
• Manteiga e queijo: devem ser colocados em
recipientes herméticos especiais ou
embrulhados em papel alumínio ou sacos de
polietileno para impedir ao máximo a entrada
de ar.
• Garrafa de l eite: devem ter uma ta mpa e devem
ser guardadas nas prateleiras da porta
• Bananas, batatas, cebolas e alho, se não
estiverem embalados, não devem ser
guardados no frigorífico.
Limpeza
Por motivos de higiene, o interior do aparelho,
incluindo os acessórios interiores, deve ser limpo
regularmente.
ligado à corrente elétrica durante a
limpeza. Antes de limpar, desligue o
aparelho da corrente elétrica
retirando a ficha da tomada, ou
desligue o disjuntor ou fusível
dedicado. Nunca limpe o aparelho
com um equipamento de limpeza a
vapor. A humidade pode acumularse nos componentes elétricos e
provocar um choque elétrico! Os
vapores quentes podem danificar as
partes em plástico. O aparelho deve
estar seco quando for ligado
Importante! Os óleos etéreos e solventes orgânicos
podem atacar partes plásticas, p. ex. sumo de limão
ou de laranja, casca de laranja, ácido butírico,
produtos de limpeza com ácido acético.
• Não deixe que estas substâncias entrem em
contacto com as partes do aparelho.
• Não use produtos de limpeza abrasivos.
• Retires todos os alimentos do congelador.
Guarde-os num local fresco e bem coberto.
• Desligue o aparel ho da corrente elétrica
retirando a ficha da tomada, ou desligue o
disjuntor ou fusível dedicado.
• Limpe o aparelho e os acessórios interiores com
um pano e água morna. De seguida enxague
com água limpa e seque.
• Depois de seco, volte a ligar o aparelho à
corrente elétrica.
Resolução de problemas
um problema, desligue da corrente
elétrica. Apenas um eletricista
qualificado ou um profissional
qualificado pode tentar reparar o
aparelho ou resolver problemas que
não se encontrem listados neste
90
Page 87
Importante! Podem ouvir-se alguns sons durante
A ficha de
solta
Verifique o fusível
necessário.
As avarias
um eletricista.
A temperatura está
SUPER.
A temperatura não
ajustada.
Consulte a secção
Temperatura.
Abra a porta
necessárias.
Foi colocada uma
últimas 24 horas.
O aparelho está
fonte de calor.
Consulte a secção
de Instalação.
O vedante da porta
Aqueça
corretamente.
O aparelho não
está nivelado.
O aparelho toca na
outros objetos.
Um componente,
parede.
Se for necessário
cuidado!
a utilização diária (compressor, circulação de
refrigerante).
Problema Possíveis causas Solução
Insira a ficha na
tomada
corretamente.
e substitua, se
O aparelho
não funciona
alimentação não
está ligada ou está
Fusível queimad o
ou defeituoso
Problema Possíveis causas Solução
Reajuste os pés.
Afaste ligeiramente
o aparelho.
Se necessário,
afaste
cuidadosamente o
componente.
Ruídos
estranhos
parede ou em
e. um tubo, na
parte de trás do
aparelho, toca em
outra parte do
aparelho ou na
O aparelho
congela ou
refrigera
demasiado
Os alimentos
não ficam
suficientemente
congelados.
Acumulação
de gelo no
vedante da
porta.
A tomada está
avariada
muito baixa ou o
aparelho funciona
na configuração
está corretamente
A porta estev e
aberta durante um
período longo de
tempo.
grande quantidade
de alimentos
quentes no
aparelho nas
próximo de uma
não é hermético.
principais devem
ser reparadas por
Rode o botão da
temperatura para
uma configuração
mais quente.
inicial de Ajuste de
apenas o tempo e
as vezes
estritamente
Rode o botão da
temperatura para
uma configuração
mais fria.
inicial sobre o Local
cuidadosamente as
secções com fuga
no vedante da
porta com um
secador d e cabelo
(num ambiente
frio). Ao mesmo
tempo, manuseie o
vedante da porta
aquecido com a
mão, para que
encaixe
Os painéis
estão
quentes
É normal! Não é
possível tocar nos
painéis laterais
tocar nos painéis
laterais, faça-o com
Se ocorrer novamente, entre em contacto com o
Centro de Serviço.
Estes dados são necessários para o ajudar rápida e
corretamente. Anote os dados necessários aqui, consulte a
chapa de características.
91
Page 88
Русский
Содерж ание
Требования по технике безопасности ........... 92
Очистка и уход ............................................... 95
Утилизация устаревшего устройства ............. 96
Благодарим Вас за покупку данного изделия.
Перед тем как начать пользоваться
холодильником-морозильником (далее по
тексту холодильником) внимательно прочтите
данную инструкцию по эксплуатации. Это
позволит Вам добиться его
работы. Сохраните всю документацию для
последующего ее использования или в случае
передачи другому владельцу .
Данное изделие предназначено только для
бытовых и подобных им применений, таких как:
- установка в кухонных помещениях для
персонала в магазинах, офисах, и других
кухонных помещениях;
- установка в номерах отелей, мотелей и
других жилых помещениях
- установка в гостиницах типа "ночлег и
завтрак"
- для обслуживания питанием, но не для
розничной торговли продуктами
Данное изделие должно использоваться только
для хранения продуктов питания в бытовых
условиях в соответствии с настоящей
инструкцией. Любые другие применения
данного изделия рассматриваются как опасные,
и производитель не несет ответственности за
возможные потери.
Также рекомендуется обратить внимание на
условия гарантии.
ВНИМАНИЕ! Изготовитель ненесет
ответственности (в том числе и в гарантийный
период) за дефекты и повреждения изделия,
возникшие вследствие нарушения условий
эксплуатации или
непреодолимой силы (пожар, стихийные
бедствия).
Проверьте отсутствие повреждений холодильника
при транспортировке. При их обнаружении
звоните в ближайший Уполномоченный
Сервисный Центр.
его хранения либо действий
оптимальной
Требования по технике
безопасности
Холодильник содержит
газообразный хладагент
(R600a: изобутан) и
теплоизолирующий
вспениватель (циклопентан) с
высокой совместимостью с
92
Page 89
окружающей средой,
которые однако, являются
горючими. Для
предотвращения
возникновения опасных
ситуаций рекомендуется
соблюдать следующие
правила:
• Никогда не включайте
холодильник с
признаками
повреждения; если у вас
возникли сомнения в
исправности изделия,
обратитесь в сервисный
центр.
• Перед выполнением
любых операций следует
отсоединить сетевой
шнур от электрической
розетки.
• Холодильная система,
расположенная внутри и
на задней стенке
холодильника, содержит
хладагент.
Следовательно,
необходимо соблюдать
осторожность, чтобы не
повредить трубки
холодильной системы
холодильника.
• Если в холодильной
системе холодильника
обнаружена течь, не
дотрагивайтесь до
электрической розетки и
не используйте
93
поблизости открытое
пламя. Откройте окно и
проветрите помещение.
Затем обратитесь за
помощью в сервисный
центр.
• Не удаляйте наросший в
холодильнике лед ножом
или другим острым
предметом. При этом
может быть поврежден
контур хладагента, выход
которого из системы
может привести к
возникновению пожара,
или может повредить
ваши глаза
.
• Не устанавливайте
электроприбор во
влажных, загрязненных
маслом, и в
замусоренных местах, а
также не допускайте
попадания на него
прямых солнечных лучей
и воды.
• Не устанавливайте
электроприбор вблизи
нагревателей или рядом с
горючими материалами.
• Не пользуйтесь
удлинительными
шнурами и
переходниками.
• Не натягивайте и не
перегибайте слишком
сильно сетевой шнур, и не
дотрагивайтесь до вилки
Page 90
сетевого шнура мокрыми
руками.
• Не пользуйтесь
поврежденным сетевым
шнуром и сетевым
шнуром с поврежденной
вилкой; это может
привести к поражению
электрическим током,
или к пожару.
• Вилка сетевого шнура
должна быть чистой,
наличие пыли на вилке
сетевого шнура может
привести к пожару.
• Не пользуйтесь
механическими
устройствами и другим
оборудованием для
ускорения процесса
размораживания
холодильника.
• При размораживании
холодильника
запрещается
использовать открытое
пламя и
электрооборудование,
такое
как:
электронагреватели,
пароочистители, свечи,
масляные лампы, и
подобные им устройства.
• Не пользуйтесь вблизи
холодильника горючими
спреями, например
краской в аэрозольной
упаковке. Это может
привести к пожару или
взрыву.
• Не пользуйтесь
электроприборами в
отделениях для хранения
пищи, если они не
рекомендованы для
такого использования
производителем.
• Не храните в
холодильнике горючие и
легколетучие вещества,
такие как: эфир, бензин,
сжиженный нефтяной газ,
газообразный пропан,
емкости с аэрозольными
спреями, клеи, чистый
алкоголь. Это может
привести к взрыву.
• Не храните в
холодильнике
медикаменты и
материалы для научных
исследований.
• При хранении
материалов, для которых
требуется строгий
контроль их температуры,
имеется опасность, что
произойдет химическое
разложение таких
материалов, и может
произойти
неконтролируемая
химическая реакция, что
может создать риски.
• Вентиляционные
отверстия в корпусе
холодильника и внутри
94
Page 91
него не должны
загораживаться.
• Не ставьте сверху на
холодильник контейнеры
и сосуды с водой.
• Не пытайтесь выполнить
ремонт данного
холодильника
самостоятельно. Все
ремонты должны
выполняться
квалифицированным
персоналом сервисной
службы.
• Данный бытовой
электроприбор не
предназначен для
использования лицами
(включая детей) с
нарушенными
физическими или
умственными
способностями, а также
лицами, не
обладающими
достаточным опытом и
знаниями. Использование
электроприбора такими
лицами допускается
только под присмотром
лица, которое изучило
руководство по
эксплуатации
электроприбора, и
которое несет
ответственность за их
безопасность.
• Не позволяйте детям
играть поблизости от
95
электроприбора, чтобы
обеспечить их
безопасность.
• Запрещается контакт
задней стенки (решетки
конденсатора) с гибким
газовым
металлорукавом,
используемым для
подключения газовой
плиты.
• Система вентиляции в
помещении, в котором
установлен холодильник,
должна быть исправна.
• Запрещается изменение
конструкции
холодильника. Все
ремонты должны
выполняться
квалифицированным
персоналом,
уполномоченным
производителем на
гарантийный ремонт
Очистка и уход
• Перед выполнением работ по обслуживанию
отключите прибор и выньте вилку из сетевой
розетки.
• Не используйте металлические предметы
для очистки прибора.
• Не используйте острые предметы для
удаления инея с прибора. Пользуйтесь
пластиковым скребком.
• Регулярно осматривайте слив холодильника
на наличие оттаявшей воды. При
необходимости очищайте слив. Если слив
закупорен, вода будет собираться в нижней
части прибора.
Установка
Важно! При выполнении электрических
соединений строго следуйте инструкциям,
Page 92
приведенным в соответствующих разделах.
• Распакуйте прибор и осмотрит е его на
наличие повреждений. Не подсоединяйте
прибор к сети при наличии видимых
повреждений. Незамедлительно сообщите
об обнаруженных повреждениях продавцу. В
этом случае необходимо сохранить упаковку.
• Рекомендуется подождать не менее четырех
часов, прежде чем подсоединять прибор к
сети. Этого времени достаточно, чтобы все
масло перетекло в компрессор.
• Вокруг прибора необходимо обеспечить
достаточную циркуляцию воздуха, в противном
случае прибор будет перегреваться. Для
обеспечения достаточной вентиляции следуйте
инстру кция м по монтажу.
• По мере возможности ограничители прибора
должны касаться ст ены, чтобы исключить
вероятность прикосновения к горячим частям
(компрессору, конденсат ору) и избежать
ожогов.
• Нельзя ставить прибор рядом с радиаторами
или плитами.
• Убедитесь, что рядом с местом установки
есть удобная сетевая розетка.
1) При наличии морозильной камеры.
2) При наличии зоны св ежести.
Обслуживание
• Все работы, связанные с обслуживанием
электрических компонентов, должны
выполняться квалифицированным
электриком или компетентным
специалистом.
• Обслуживанием прибора должен заниматься
уполномоченный сервисный центр с
использованием только оригинальных
запасных частей.
Экономия электроэнергии
• Не кладите горячие продукты в прибор.
• Не кладите продукты рядом друг с другом,
так как это препятствует циркуляции воздуха.
• Продукты не должны касаться задней стенки
отсека.
• В случае откл ючения электри чества, не
открывайте дверь.
• Не открывайте дверь слишком часто.
• Не держите дверь открытой слишком долго.
• Не устанавливайте термостат на чрезмерно
низкую температуру.
• Некоторые детали, такие как ящики, можно
вынуть, чтобы увеличить объем для хранения
и снизить расход энергии.
Защита окружающей среды
® Данный прибор не содержит газов, которые
способствуют разрушению озонового сл оя, ни в
контуре охлаждения, ни в изоляционных
материалах. Не следует утилизировать прибор
вместе с обычными бытовыми отходами.
Изоляционная пена содержит горючие газы.
Прибор следует утилизировать в соответствии с
нормами, установленными местными
органами власти. Старайтесь не повредить
блок охлаждения, особенно теплообменник.
Материалы, использованные при изготовлении
данного прибора, относятся к кат егории А и
являются перерабатываемыми.
Символ на изделии или его упаковке указывает
на то, что данный материал нельзя смешивать
с обычными бытовыми отходами. Их следует
доставить в пункт сбора использованного
электрического и электронного оборудования
для утилизации. При правильной утилизации
данного прибора вы помогаете предотвратить
негативные последствия для окружающей
среды и здоровья лю дей, возможные при
нарушении правил утилизации отходов. За
более подробной информацией по утилизации
данного прибора следует обращаться в органы
местного управления, в местную службу
утилизации бытовых отходов, или в магазин,
где вы приобрели данное изделие.
Упаковочные материалы
Материалы, обозначенные соответствующим
символом, подлежат переработке. Поместите
упаковку в приемлемый контейнер для
утилизации.
Утилизация устаревшего
устройства
Данное устройство имеет маркировку
соответствия требованиям Европейской
директивы 2012/19/ЕС по утилизации
электронного и электрического оборудования
(WEEE).
Указанные требования по утилизации
электронного и электрического оборудования
касаются как загрязняющих веществ
(способных вызвать нежелательные
последствия для окружающей среды), так и
основных узлов (которые могут быть
переработаны). Очень важно, чтобы отходы
электрического и электронного оборудования
были подвергнуты специальным процедурам
96
Page 93
для правильного удаления и утилизации всех
загрязняющих веществ, восстановления и
переработки всех материалов.
Физические лица могут играть важную роль в
обеспечении экологической безопасности
утилизируемого электрического и
электронного оборудования; важно
придерживаться некоторых основных правил:
- С отхода ми электрического и эл ектронного
оборудования нельзя обращаться как с
обычными бытовыми отходами.
- Отходы электрического и электронного
оборудования должны сдаваться на
специальные пункты сбора, находящиеся в
управлении муниципальных или
зарегистрированных компаний. В некоторых
страна х для сбора крупных отходов
электрического и электронного оборудования
предусмотрены выезды на дом.
- До выполнения утилизации изделия не
повредите трубки, так как в них находится
газо- образный хладагент. При утилизации
упаковочных материалов следуйте местным
правилам.
В некоторых странах при покупке нового
устройства старое может быть возвращено
розничному продавцу, который должен
бесплатно организовать его вывоз по принципу
«одно-за-одно», при условии, что устройство
имеет эквивалентный тип и те же функции, что
и приобретенное устройство.
Соответствие
Знак на данном товаре подтверждает
его соответствие всем Европейским
требованиям по охране труда, окружающей
среды и промышленной безопасности,
которые предусмотрены законодательством
для данного продукта.
Энергосбережение
Для повышения энергосбережения при работе
холодильника рекомендуется:
• Устанавливать электроприбор подальше от
источни ков тепла, не допускать попадания на
него прямых солнечных лучей, а также
устанавливать его в хорошо проветриваемом
помещении.
• Не загружать в холодильник горячую пищу,
чтобы избежать повышения температуры
внутри холодильника, а, следовательно,
продолжительной работы компрессора.
• Не загружать в холодильник слишком много
продуктов, чтобы обеспечить внутри него
нормальную циркуляцию воздуха.
• Размораживать холодильник, если внутри
него образовался лед (см. Размораживание).
Это необходимо для облегчения переноса
холода.
• В случае нарушения электроснабжения
желательно держать дверцу холодильника
закрытой.
• Открывать или держать дв ерцу
холодильника открыт ой как можно меньше.
• Избегать установки термостата на слишком
низкую температуру.
• Удалять пыль, скопившуюся на задн ей стенке
холодильника (см. Чистка).
• Следите за тем, чтобы уплотнительная
резина на дверях холодильника оставалась
чистой и плотно прилегала к корпусу при
закрытии, это позволит избежать утечки
холодного воздуха.
• Замороженные продукты следует
размораживать в холодильной камере, так
как их холод снижает потребление
электроэнергии холодильника.
97
Page 94
Обзор
1. Отвинтите
2. Отсоедините
Регули руемая ножка
Полки морозиль ной камеры
Полки на двери
морозильной
камеры
Крышки ящиков
морозильной
камеры
Ящики
морозильной
камеры
Ящики для овощей в
холодильнике
Крышки ящиков для
овощей в холод ильнике
Полки на двери
холодильника
Полки холодильника
Снятие дверей
Необходимые инструменты: отвертка Philips,
отвертка с плоским шлицем.
• Убедитесь, что прибор пустой и отсоединен
от сети электропитания.
• Чтобы снять дверь, необходимо наклонить
холодильник назад. Необходимо подставить
под холодильник прочный предмет, который
не выскользнет во время процесса снятия
двери.
• Все снятые детали необходимо сохранить
для обратной установки двери.
• Не кладите холодильник горизонтально,
поскольку это может повредить систему
хладагента.
• Операции по сборке рекомендуется
выполнять вдвоем.
крышку
петли с
помощью
отвертки
Philips.
проводку.
98
Page 95
•
Отвинтите
Поднимите
Отвинтите
Не менее
50 мм
Не менее
50 мм
Поверните ножки по часовой стрелке, чтобы
поднять холодильник.
Поверните нож ки против часовой стрелки, чтобы
опустить холодильник.
Двери
верхнюю
петлю.
•
дверь и
поместите ее
на мягкую
подкладку.
Затем
снимите
вторую
дверь тем же
способом.
•
верхние
петли.
Установив прибор в выбранном месте,
закрепите на нем двери, выполнив те же
действия в обратном порядке.
Требования по пространству
• Выберите мест о, в которое не попадают
прямые солнечные лучи.
• Место установки должно быть достаточно
просторным, чтобы можно было
беспрепятственно полностью открывать
двери холодильника.
• Пол в месте установки должен быть ровным
и горизонтальным (или близким к
горизонтали).
• Необходимо предусмотреть достаточное
пространство для установки холодильника.
• Обеспечьте зазоры слева, справа, сзади и
сверху. Это поможет снизить расход энергии
и сэкономить на оплате счетов за
электричество.
99
Выравнивание холодильника
Page 96
Регулирование положения
Климатический
класс
Температура
окружающе й среды
SN
+10°C – +32°C
N 1
+16°C – +32°C
ST
+16°C – +38°C
T
+16°C – +43°C
Регулировка температуры в холодильнике
"OFF" холодильник отключится.
Выбор режима работы: SMART, ECO, SUPE R
(специального символа нет).
Нажмите и удерживайте кнопку 3 SEC. в
другие три кноп ки.
Режим SMART: холодильник настраивает
температуры окружающей среды.
Режим ECO: холодильник работает с
энергии.
Режим SUPER COOLING: холодильник
настройке.
Режим SUPER FREEZING: морозильная камера
возвращается к используемой до этого настройке.
LOCK: символ подсвечивается, если кнопки
заблокированы.
Отображение настройки температуры в
морозильной камере.
Отображение настройки температуры в
холодильнике.
Температура в
камере
Температ ура
дильнике
Значение температуры в
среды (см. таблицу ниже).
Регулировка температуры в морозильной
камере (слева) от 14°C до 22°C.
Установите прибор в месте, где окружающая
температура соответствует климатическому
классу, указанному на типовой табличке.
(справа) от 2°C до 8°C и "OFF". При выборе
COOLING, SUPER FREEZING и
ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКАЯ НАСТРОЙКА
течение 3 секунд, чтобы заблокировать
другие три кнопки. Нажмите и удерживайте
в течение 1 секунды, что разблокировать
Место установки
Прибор необходимо устанавливать на
достат очном расстоянии от источников тепла,
таких как радиат оры, котлы, прямые солнечные
лучи. Обеспечить свободную циркуляцию воздуха
в задней части прибора. Для обеспечения
наиболее эффективной работы, если прибор
размещается под навесным настенн ым
шкафчиком, расстояние от верхней части
холодильника до нижней части шкафчика должно
составлять не менее 100 мм. При этом лучше
всего не размещать приб ор под навесными
шкафами. Точное расположение обеспечивается с
помощью одной или нескольких регулируемых
ножек в основании холодильника.
Внимание! Необходимо обеспечить
возможность отсоединения прибора от сети
питания, поэтому после монтажа должен
сохраняться удобный доступ к сетевой розетке.
Подключение к электросети
Прежде чем вставлять вилку в розетку,
убедитесь, что значения напряжения и частоты,
указанные на типовой табличке, соответствуют
данным для вашей сети. Прибор должен быть
заземлен. Для этой цели вилка кабеля
оснащена специальным контактом.
Ежедневное использование
Использование панели управления
Дисплей
температуру в двух отсеках автоматически в
зависимости от внутренней температуры и
настройками н аименьшего потребления
переключается на самую низкую температу ру
примерно на 2 часа, затем автоматически
возвращается к используемой до этого
переключается на самую низкую температуру
примерно на 6 часов, затем автоматически
Сигнал открытой двери
Если одна из дверей открыта в течение 90
секунд, включается периодичес кий сигнал,
который прекращается сразу же после
закрывания двери.
Режим Индикатор
морозильной
в холо-
Кнопки
морозильной камере и в
Smart
ECO
холодильнике будет
меняться в зависимости от
температуры окружающей
-15 °C +8 °C
100
Page 97
Super
Cooling
Без
изменения
Super
Freezing
Без
изменения
ПРИМЕЧАНИЯ
Перемещаемые полки
размещения полок по ж еланию.
Размещение полок на двери
направлении, указанном
Режим ECO: Выберите этот режим
Режим Super Cool: Этот режим позволяет
Режим Super Freez: Этот режи м позв оляет
Сигнал открытой двери
Если дверь остается не полностью закрытой в
течение примерно 90 секунд, включается
звуковой сигнал. Закройте дверь, чтобы
отключить сигнал.
Пока дверь плохо закрыта, сигнал будет
повторяться через каждые 35 секунд до ее
закрытия. Если дверь открыта в течение 10
минут подряд, внутренняя светодиодная
подсветка выключится автоматически.
Защита от детей
Эта функция предназначена для того, чтобы не
допустить переключения настроек детьми.
• Для ее включения нажмите и удерживайте
кнопку в течение примерно 3
секунд. На панели загорится символ
закрытого замка , указывающий на то,
что функция защиты включена.
• Чтобы отключить защиту, нажмите и
удерживайте кнопку в течение
примерно 1 секунды. На панели загорится
символ открытого замка , указывающий
на то, что функция защиты выключена.
Первое использование
Очистка внутри холодильника
Перед первым включением приб ора вымойте
все внутренние части раствором нейтрального
мыла в теплой воде, чтобы убрать характерный
запах нового прибора, посл е чего тщательно
высушите.
Важно! Не пользуйтесь моющими средствами
или абразивными порошками, так как они
могут повредить отделку.
101
+2 °C
-25 °C
для экономии энергии.
быстро охладить
продукты и отключа ется
автоматически через
2,5 часа.
быстро заморозить
продукты и отключа ется
автоматически через
50 часов.
Заморозка свежих продуктов
• Морозильная камера подходит для
заморозки свежих продуктов и хранения
продуктов обычной и глубокой замороз ки в
течение длительного времени.
• Поместите свежие продукты для заморозки
на нижнюю полку камеры.
• Максимальное количество продуктов,
которые можно заморозить в течение 24
часов, указано на паспортной табличке.
• Процесс заморозки длится 24 часа; в течение
этого времени не добавляйте других
продуктов в морозилку.
• Хранение замороженных продуктов
При первом запуске или после длительного
периода простоя прежде чем закладывать
продукты в отделения, дайте прибору
поработать не менее 2 часов с повыш енными
настройками.
Важно! В случае непреднамеренной
разморозки, например в результате
отключения питания на более длительный
период, чем указан в таблице технических
характеристик, размороженные продукты
необходимо как можно быст рее употребить
или приготовить и снова заморозить (уже
приготовленными).
Размораживание
Перед употреблением продукты обычной или
глубокой заморозки можно разморозить в
холодильнике или при комнатной температуре
в зависимости от времени, которым вы
располагаете.
Небольшие по размеру куски можно готовить
сразу же, не размораживая. При этом время
приготовления увеличивается.
Форма для льда
Прибор может комплектоваться одной или
несколькими формами для приготовления
кубиков льда.
Принадлежности
Стенки холодильника оснащены
расположенными на разной
высоте направляющими для
Для удобства хранения упаковки
разного размера дверные полки
можно размещать на разной
высоте. Для этого необходимо
плавно потянуть полку в
Page 98
стрелками, до тех пор, пока она
на высвободится, и установить
желанию.
Осторожно!
включением.
полку в другом положении по
Полезные советы и подсказки
Советы для морози льной камеры
Есть ряд полезных советов, которые помогут
повысить эффективность заморозки:
• максимальное количество продуктов,
которые можно заморозить в течение 24
часов, указано на паспортной табличке;
• процесс заморозки длится 24 часа; в течение
этого времени не добавляйте других
продуктов в морозилку;
• замораживайте только свежие, тщательно
очищенные продукты лучшего качества;
• разделите продукты на небольшие порции,
чтобы обеспечить их быструю и полную
заморозку с возможностью дальнейшей
разморозки только нужного на данный
момент количества;
• оберните продукты в алюминиевую фольгу
или полиэтилен, чтобы обеспечить
герметичность упаковки;
• не допускайт е, чтобы свежие
незамороженные продукты касались уже
замороженных продуктов – это приводит к
повышению их температуры;
• нежирные продукты хранятся лучше и
дольше, чем жирные; соль сокращает срок
хранения продуктов;
• кубики льда, используемые сразу же после
выемки из морозильной камеры, могут
вызвать обморожение кожи;
• рекомендуется указать дату заморозки на
каждой отдельной упаковке, чтобы
контролировать время ее хранения.
Советы по хранению замороженных
продуктов
Для достижения максимальной эффективности
данного прибора рекомендуется:
• убедиться, что купленны е замороженные
продукты правильно хранились в магазине;
• как можно скорее доставить замороженные
продукты из магазина и поместить их в
морозильную камеру;
• не допускать частого открывания дверей и не
держать двери открытыми дольше, чем
необходи мо;
• после разморозки продукты быстро портятся,
и замораживать их повторно нельзя;
• не превышать срок хранения, установленный
изготовителем продукта.
Советы по охлаждению свежих продуктов
Для достижения максимальной эффективности:
• не ставьте теплые продукты или
испаряющиеся жидкости в холодильник;
• накрывайте или обертывайте продукты,
особенно обладающие сильным запахом.
Советы по хранению в холодильн ике
Полезные советы:
• Мясо (всех типов): оберните в
полиэтиленовую пленку и поставьте на
стеклянную полку над ящиком для овощей.
• Для без опасности храните в таком виде не
более одного-двух дней.
• Готовые продукты , холодные блюда и пр.
необходимо хранить накрытыми и можно
ставить на любую полку.
• Овощи и фрукты: необходимо тщательно
очистить и выложить в специальный ящик.
• Масло и сыр: храните в специальном
герметичном контейнере или обернутыми в
фольгу или полиэтилен, чтобы не допустить
попадания возду ха.
• Бутылки с молоком: должны быть закрыты
крышками, храните их на навесных полках на
двери.
• Бананы, карт офель, лук и чеснок без
упаковки нельзя хранить в холодильнике.
Очистка
В целях гигиены внутренние части
холодильника со всеми принадлежностями
необходи мо регулярно мыть.
подключать к сети во время
очистки. Опасность удара
электри ческим током! Перед
очисткой выключите прибор и
выньте вилку из розетки,
отключите выключатель или
выньте предохранитель. Нельзя
чистить холодильник паром. Влага
может попасть на электрические
компоненты. Опасность удара
электри ческим током! Горячий
пар может привести к
повреждению пластиковы х
частей. Прибор должен
полностью высохнуть перед его
Важно! Эфирные масла и органические
растворители (например, лимонный сок или
сок из кожуры апельсина, масляная кислота,
очистители, содержащие уксусную кислоту)
могут повредить пластиковые детали.
• Не допускайте контакта этих веществ с
частями прибора.
• Не используйте абразивные чистящие
средства.
• Выньте продукты из холодильника и
поместите их в прохладное место.
• Выключите прибор и выньте вилку из
розетки, отключите выключатель или выньте
предохранитель.
Прибор нельзя
102
Page 99
• Очистите прибор и внутренние детали с
Внимание! Перед устранением
специалист.
Возможная
причина
Вилка не
неплотно
Проверьте
необходимос ти.
Неисправности в
электрик.
морозит или
Выставлена
прибор работает в
режимов
Временно
настройку.
Установлена
температуры
Слишком долг о
дверь
Открывайте дверь
это необходимо.
Большо е
последних 24 часов
Временно
настройку.
Возможная
причина
Прибор стоит
источником тепла
Изучите раздел о
установки.
Осторожно
двери.
Прибор стоит
неровно
Отрегулируйте
ножки.
Прибор касается
объектов
Слегка
прибор.
Один из
части прибора или
стены
При
касание.
При
перчатки.
помощью салф етки и теплой воды. После
очистки протрите чистой водой и вытрите
насухо.
• После полного высыхания верните прибор в
работу.
Поиск и устранение
неисправностей
неисправностей отключит е
прибор от сети питания. Устранять
неисправности, описания которых
нет в данном руководстве, может
только квалифицированный
электрик или компетентный
Важно! При нормальной работе прибор издает
определенный звук (работа компрессора,
циркуляция хладагента).
Проблема
вставлена в
розетку или
вставлена
Решение
Вставьте вилку в
розетку.
Проблема
На
уплотнении
двери
образуется
толстый
слой льда
Необычный
шум
рядом с
Уплотнение
пропускает воздух
стены или других
компонентов,
например трубка
сзади прибора,
касается друг ой
Решение
выборе места
прогрейте
пропускающий
воздух участок
уплотнения
феном для волос
(на низкой
температуре),
одновременно
придавая форму
уплотнению так,
чтобы оно
правильно
прилегало к раме
передвиньте
необходимос ти
осторожно
отогните
компонент, что бы
устранить
Прибор не
работает
Прибор
слишком
сильно
охлаждает
Продукты
недостаточно
заморажива
ются
103
Перегорел или
неисправен
предохранитель
Неисправна
розетка
слишком низкая
температура или
одном из SUPER-
неправильная
регулировка
была открыта
количес тво теплых
продуктов было
загружено в
прибор в течение
предохранитель,
замените при
сети питания
должен устранять
поверните
регулятор
температуры на
более высокую
Изучите раздел
«Настройка
температуры».
не дольше, чем
поверните
регулятор
температуры на
более низкую
Боковые
панели
нагреваются
Это нормально.
Обмен тепла
осуществляется в
боковых панелях
необходимос ти
прикосн овения к
боковым панелям
надевайте
Если неисправность повторяется, обратитесь в
сервисный центр.
Эти данные необходимы, чтобы быстро и
правильно оказать вам помощь. Запишите
здесь необходимую информацию согласно
паспортной табличке.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.