Candy CG3E966CMB User Manual [SK]

+
SPORÁK
90 cm
Plynový a elektrický
NÁVOD NA OBSLUHU
1
SK
SK
Našim cieľom je, aby vám tento produkt, ktorý sa vyrába v našich moderných prevádzkach v starostlivom pracovnom prostredí v súlade s koncepciou celkovej kvality, poskytoval najlepší výkon.
Preto vám odporúčame, aby ste si pozorne prečítali návod na obsluhu pred používaním produktu a aby ste ho mali neustále k dispozícii.
Poznámka: Tento návod na obsluhu je pripravený pre viac ako jeden model. Niektoré funkcie uvedené v návode nemusia byť dostupné vo vašom spotrebiči.
Všetky naše spotrebiče sú určené výhradne pre použitie v domácnosti, nie na komerčné použitie.
Výrobky označené (*) sú voliteľné.
TENTO SPOTREBIČ MUSÍ BYŤ NAINŠTALOVANÝ V SÚLADE S PLATNÝMI PREDPISMI A POUŽÍVANÝ LEN V DOBRE VETRANOM PRIESTORE. PRED INŠTALÁCIOU ALEBO POUŽITÍM TOHTO SPOTREBIČA SI PREČÍTAJTE
TENTO NÁVOD“
„Vyhovuje predpisom WEEE“.
2
Obsah
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA ..............................................................................................................5
Elektrická bezpečnosť .......................................................................................................................... 8
Bezpečnosť pri používaní plynu ........................................................................................................... 9
Pripojenie k plynu ............................................................................................................................... 13
PREDSTAVENIE SPOTREBIČA .....................................................................................................18
Príslušenstvo ....................................................................................................................................19
Technické vlastnosti vášho spotrebiča ...............................................................................................20
INŠTALÁCIA VÁŠHO SPOTREBIČA ..............................................................................................23
Znázornenie ukotvenia reťazou ...................................................................................................... 25
POUŽITIE RÚRY .............................................................................................................................. 25
Použitie grilu .......................................................................................................................................26
Použitie ražňa na kurča ......................................................................................................................26
Termostat ............................................................................................................................................ 26
Použitie skupín horákov .................................................................................................................. 27
POPIS RÚRY .................................................................................................................................... 29
TABUĽKA ČASOV PEČENIA ........................................................................................................... 30
ÚDRŽBA A ČISTENIE ......................................................................................................................31
Inštalácia dvierok rúry .....................................................................................................................32
Čistenie a údržba predných sklenených dvierok rúry .................................................................. 33
Katalytické steny.................................................................................................................................34
Pozície roštov .....................................................................................................................................34
Výmena žiarovky osvetlenia rúry ........................................................................................................ 35
Použitie ochranného panelu pri grilovaní ...........................................................................................36
ODSTRÁNENIE MOŽNÝCH PROBLÉMOV ................................................................................... 37
PRAVIDLÁ ZAOBCHÁDZANIA SO SPOTREBIČOM.....................................................................39
ODPORÚČANIA PRE ÚSPORU ENERGIE....................................................................................39
EKOLOGICKÁ LIKVIDÁCIA SPOTREBIČA ................................................................................. 40
INFORMÁCIE O OBALOCH ...........................................................................................................40
3
SK
4
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA
1. Inštaláciu a opravu musí vždy vykonať AUTORIZOVANÝ SERVIS“.
Výrobca nenesie zodpovednosť za operácie vykonané neoprávnenými osobami.
2. Pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu. Len takto budete môcť používať spotrebič bezpečne a správne.
3. Sporák je nevyhnutné používať podľa návodu na obsluhu.
4. V priebehu používania spotrebiča zaistite, aby boli deti mladšie ako 8 rokov a
domáce zvieratá čo najďalej.
5. VAROVANIE: V priebehu používania spotrebiča môžu byť prístupné časti grilu horúce. Zaistite, aby boli deti čo najďalej.
6. VAROVANIE: Nebezpečenstvo vzniku požiaru; neskladujte žiadne materiály na varnom povrchu.
7. VAROVANIE: Spotrebič a jeho prístupné časti sú v priebehu prevádzky spotrebiča horúce.
8. Podmienky nastavenia tohto spotrebiča sú špecikované na štítku. (Alebo na
typovom štítku.)
9. V priebehu používania grilu môžu byť prístupné časti horúce. Zaistite, aby boli od nich malé deti čo najďalej.
10. VAROVANIE: Tento spotrebič je určený na varenie. Nesmie byť používaný na iné účely, ako je napríklad vykurovanie miestnosti.
11. Pri čistení spotrebiča nepoužívajte parné čističe.
12. Po vložení jedla do rúry sa uistite, či sú dvierka rúry úplne zatvorené.
13. NIKDY sa nepokúšajte hasiť oheň vodou. Vypnite len elektrické napájanie
spotrebiča a potom zakryte plameň krytom alebo protipožiarnou prikrývkou.
14. Deti mladšie ako osem rokov by sa mali zdržiavať ďalej od spotrebiča, ak ich nemôžete nepretržite monitorovať.
15. Nedotýkajte sa výhrevných telies spotrebiča.
16. UPOZORNENIE: Na proces varenia musíte dohliadať. Proces varenia musí byť vždy pod kontrolou.
17. Tento spotrebič môžu používať deti staršie ako 8 rokov, osoby s fyzickými,
sluchovými alebo mentálnymi problémami alebo osoby s nedostatkom skúseností alebo znalostí; pokiaľ je zabezpečená kontrola alebo sú im poskytnuté informácie týkajúce sa možného nebezpečenstva.
18. Tento spotrebič je určený pre používanie výhradne v domácnosti.
19. Deti sa s týmto spotrebičom nesmú hrať. Čistenie alebo používateľskú údržbu
spotrebiča nesú vykonávať deti, pokiaľ nie sú staršie ako 8 rokov a nie sú pod dohľadom dospelej osoby.
20.
Udržiavajte spotrebič a jeho napájací kábel čo najďalej od detí mladších ako 8 rokov.
21. Pred začatím používania tohto spotrebiča odložte záclony, tkaniny, papier alebo akýkoľvek horľavý (zápalný) materiál čo najďalej od spotrebiča. Na spotrebič ani do spotrebiča nedávajte zápalné alebo horľavé materiály.
22. Zaistite, aby boli vetracie kanály otvorené.
5
SK
23. Tento spotrebič nie je vhodný na použitie s externým časovačom alebo samostatným systémom diaľkového ovládača.
24.
Nezohrievajte uzavreté plechovky a sklenené poháre. Zvýšený tlak môže viesť k
explodovaniu týchto pohárov.
25. Rukoväť rúry nie je sušiak na uteráky. Na rukoväť nevešajte uteráky, atď..
26. Neumiestňujte plechy na pečenie, taniere ani hliníkovú fóliu priamo na dno rúry.
Nahromadené teplo by mohlo dno rúry poškodiť.
27. Pri vkladaní potravín alebo pri vyberaní pokrmu z rúry, atď., vždy používajte teplovzdorné kuchynské rukavice.
28.
Nepoužívajte tento spotrebič v stave pod vplyvom liekov a/alebo pod vplyvom alkoholu,
pretože v tomto stave môžete mať ovplyvnenú schopnosť zdravého úsudku.
29. Buďte veľmi opatrní pri používaní alkoholu v potravinách. Alkohol sa pri vysokých teplotách vyparuje a pri kontakte s horúcimi povrchmi spotrebiča sa môže vznietiť.
30. Po každom používaní skontrolujte, či je spotrebič vypnutý.
31. Ak je spotrebič pokazený alebo má viditeľné poškodenie, nepoužívajte ho.
32. Nedotýkajte sa zástrčky napájacieho kábla mokrými rukami. Pri odpájaní
napájacieho kábla neťahajte za kábel, alebo vždy uchopte jeho zástrčku.
33. Nepoužívajte spotrebič so zloženým alebo prasknutým sklom na jeho dvierkach.
34. Vložte papier na pečenie spolu s pokrmom do predhriatej rúry tak, že ho vložíte
do sporáka alebo na príslušenstvo rúry (rošt, drôtený gril atď.).
35. Na spotrebič nedávajte predmety, na ktoré by mohli dočiahnuť deti.
36. Je dôležité správne umiestniť drôtený gril a plech na kovové rošty a/alebo
správne umiestniť podnos na rošt. Pred vložením potravín, umiestnite gril alebo rošt medzi dve koľajničky a uistite sa, či sú rovno.
37. Aby ste predišli riziko kontaktu s ohrevnými prvkami rúry, odstráňte prebytočné časti papiera na pečenie, ktoré vytŕčajú z príslušenstva alebo nádoby.
38. Papier na pečenie nikdy nepoužívajte pri vyšších teplotách rúry, ako je maximálna použiteľná teplota uvedená na papieri na pečenie. Neukladajte papier na pečenie na dno rúry.
39. Ak sú dvierka rúry otvorené, neklaďte na ne žiadne ťažké predmety ani nedovoľte, aby si na dvierka sadali deti. Mohlo by dôjsť k prevráteniu rúry, alebo poškodeniu závesov dvierok rúry.
40. Obalové materiály sú nebezpečené pre deti. Uchovávajte obalové materiály mimo dosahu detí.
41. Na čistenie skla dvierok nepoužívajte abrazívne čističe alebo ostré kovové škrabky, pretože škrabance, ktoré sa môžu vyskytnúť na povrchu skla dvierok, môžu spôsobiť prasknutie skla.
42. Neumiestňujte spotrebič na povrch pokrytý kobercom. Elektrické časti by sa prehriali v dôsledku blokovania vetrania zospodu. To spôsobí poruchu spotrebiča.
6
43. Neudierajte na sklenené povrchy sklokeramických sporákov tvrdým kovom, mohlo by to poškodiť odpor. Môže to spôsobiť úraz elektrickým prúdom.
44. Používateľ by nemal s rúrou manipulovať sám.
45. Pri čistení plynových horákov buďte veľmi opatrní. Mohlo by totiž dôjsť k
poraneniu osôb.
46. Pri demontáži alebo zlomení nožičky spotrebiča môže dôjsť k rozliatiu pokrmu, buďte preto opatrní. Mohlo by totiž dôjsť k poraneniu osôb.
47. V priebehu používania sa vnútorné a vonkajšie povrchy rúry zohrievajú. Keď otvoríte dvierka rúry, ustúpte o krok, aby ste predišli opareniu horúcimi parami vychádzajúcimi z vnútorného priestoru rúry. Hrozí nebezpečenstvo oparenia.
48. Horný kryt rúry môže byť zatvorený z dôvodu, aby nedošlo k prevráteniu riadu. Ustúpte o krok, aby ste sa vyhli kontaktu s horúcim pokrmom. Hrozí nebezpečenstvo popálenia.
49. Neumiestňujte ťažké predmety na otvorené dvierka rúry, hrozí nebezpečenstvo prevrhnutia.
50. Používateľ nesmie počas čistenia deaktivovať odpor. Mohlo by totiž dôjsť k úrazu elektrickým prúdom.
51. Neodstraňujte zo spotrebiča spínače zapaľovania. V opačnom prípade by sa mohli odhaliť elektrické káble pod napätím. Mohlo by dôjsť k úrazu elektrickým prúdom.
52. V priebehu akýchkoľvek domácich konštrukčných prác je možné vypnúť napájanie rúry. Po dokončení práce by mal rúru opätovne pripojiť autorizovaný servis.
53. Na povrch spotrebiča neumiestňujte kovový riad, ako je nôž, vidlička, lyžička, pretože sa môžu zohriať.
54. Aby ste zabránili prehriatiu spotrebiča, nesmie byť spotrebič nainštalovaný za dekoratívnym krytom.
55. Pred deaktivovaním ochranných prvkov spotrebič vypnite. Po vyčistení nainštalujte bezpečnostné prvky podľa pokynov.
56. Bod upevnenia kábla musí byť chránený.
57. VAROVANIE: Nepoužívajte horáky rúry a grilu súčasne.
58. Nepečte jedlo priamo na rošte/mriežke. Skôr ako vložíte potraviny do rúry ich
vložte do alebo na vhodné príslušenstvo.
59. Horúci povrch nechajte pred zatvorením krytu vychladnúť.
7
SK
Elektrická bezpečnosť
1. Spotrebič pripojte k uzemnenej zásuvke chránenej poistkou, ktorá zodpovedá
hodnotám uvedeným v tabuľke technických špecikácií.
2. Majte autorizované elektrické uzemňovacie zariadenie. Naša spoločnosť nezodpovedá za škody, ktoré vzniknú v dôsledku používania spotrebiča bez uzemnenia v súlade s miestnymi predpismi.
3. Elektrické ističe rúry musia byť umiestnené tak, aby k nim mal prístup koncový používateľ po inštalácii rúry.
4. Napájací kábel (kábel so zástrčkou) sa nesmie dotýkať horúcich častí spotrebiča.
5. Ak je napájací kábel (kábel so zástrčkou) poškodený, musí ho vymeniť výrobca
alebo jeho servisný zástupca, alebo obdobne kvalikovaná osoba, aby sa tak predišlo nebezpečnej situácii.
6. Spotrebič nikdy neumývajte striekaním alebo liatím vody na spotrebič! Hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
7. VAROVANIE: Aby nedošlo k úrazu elektrickým prúdom, pred výmenou žiarovky v spotrebiči sa uistite, či je odpojené napájanie spotrebiča.
8. VAROVANIE: Pred prístupom k terminálom prerušte všetky pripojenia napájacieho obvodu.
9. VAROVANIE: Ak je povrch spotrebiča prasknutý, spotrebič vypnite, aby ste predišli úrazu elektrickým prúdom.
10. Nepoužívajte narezané alebo poškodené káble, ani predlžovacie káble, ktoré sú
iné ako originálny kábel.
11. Uistite sa, či v elektrickej zásuvke v ktorej je nainštalovaná zástrčka spotrebiča, nie je žiadna tekutina ani vlhkosť.
12. Zadný povrch spotrebiča sa taktiež zahrieva v priebehu prevádzky spotrebiča. Elektrické pripojenia sa nesmú dotýkať zadného povrchu spotrebiča, v opačnom prípade by mohlo dôjsť k ich poškodeniu.
13. Neprisúvajte pripájacie káble k dvierkam rúry a neveďte ich cez horúce povrchy. Ak sa kábel roztaví, môže to spôsobiť skrat rúry a dokonca vznik požiaru.
14. V priebehu inštalácie, údržby, čistenia a opravy spotrebič odpojte.
15. Ak je napájací kábel poškodený, musí ho vymeniť jeho výrobca alebo
autorizované servisné stredisko, alebo akákoľvek podobne kvalikovaná osoba, aby sa tak zabránilo vzniku akejkoľvek nebezpečnej situácii.
16. Uistite sa, či je napájacia zástrčka pevne zasunutá do elektrickej zásuvky, aby sa predišlo iskreniu.
17. Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné čističe, v opačnom prípade by mohlo dôjsť k úrazu elektrickým prúdom.
18. Pri inštalácii je potrebné použiť všesmerový spínač schopný odpojiť zdroj napájania elektrickou energiou. Odpojenie od zdroja napájania elektrickou energiou musí byť zabezpečené ističom alebo integrovanou poistkou nainštalovanou na pevnom zdroji napájania v súlade so stavebným predpisom.
19. Spotrebič je vybavený káblom typu „Y“.
8
20. Pevné pripojenia musia byť pripojené k zdroju napájania, ktoré umožňuje všesmerové odpojenie. V prípade spotrebičov s kategóriou prepätia pod III, musí byť odpájacie zariadenie pripojené k k pevnému zdroju napájania v súlade s inštalačnými predpismi.
Bezpečnosť pri používaní plynu
1. Tento spotrebič nie je pripojený k prístrojom na odvod splodín po horení. Tento
spotrebič musí byť pripojený a nainštalovaný v súlade s platnými inštalačnými predpismi. Musia byť zohľadnené podmienky týkajúce sa vetrania.
2. V prípade používania plynového variča; v miestnosti sa vytvára vlhkosť, teplo a splodiny po horení. Najskôr sa uistite, či je kuchyňa v priebehu prevádzky spotrebiča dobre vetraná a udržiavajte prirodzené vetracie otvory alebo nainštalujte mechanické vetracie zariadenie.
3. Po dlhodobom používaní spotrebiča, môže byť potrebné ďalšie vyvetranie. Napríklad otvorte okno alebo nastavte vyššiu rýchlosť mechanického vetrania, ak nejaké existuje.
4. Tento spotrebič sa smie používať len na dobre vetraných miestach v súlade s platnými predpismi. Pred inštaláciou alebo používaním tohto spotrebiča si prečítajte návod na obsluhu.
5. Pred umiestnením spotrebiča sa uistite, či podmienky v miestnej sieti (typ plynu a tlak plynu) spĺňajú požiadavky na spotrebič.
6. Mechanizmus nemôže byť v prevádzke dlhšie ako 15 sekúnd. Ak sa horák nezapáli po 15 sekundách, zastavte mechanizmus a počkajte aspoň jednu minútu, kým sa opäť pokúsite horák zapáliť.
7. Všetky druhy operácií, ktoré majú byť vykonané na plynových zariadeniach, musia vykonávať oprávnené a spôsobilé osoby.
8. Tento spotrebič je nastavený na zemný plyn (NG). Ak musíte spotrebič používať s iným typom plynu, musíte požiadať autorizovaný servis o pretvorenie.
9. Na zaistenie správnej činnosti, by sa mal byť odsávač pár, plynové potrubie a svorka pravidelne vymieňať podľa odporúčaní výrobcu a podľa potreby.
10. V plynových spotrebičoch by mal plyn dobre horieť. Dobre horiaci plyn je možné rozoznať podľa modrého plameňa a nepretržitého horenia. Ak nie je plyn spaľovaný dostatočne, môže sa vytvárať oxid uhoľnatý (CO). Oxid uhoľnatý je bezfarebný, veľmi toxický plyn bez zápachu; aj malé množstvá majú smrtiaci účinok.
11. Požiadajte svojho miestneho dodávateľa plynu o telefónne čísla pre núdzové situácie súvisiace s plynom a zistite opatrenia, ktoré je potrebné podniknúť pri zaznamenaní úniku plynu.
9
SK
Čo treba robiť, keď zaznamenáte únik plynu
1. Nepoužívajte otvorený plameň a nefajčite.
2. Nepoužívajte žiaden elektrický spínač. (Napríklad: vypínač osvetlenia alebo
zvonček pri dverách)
3. Nepoužívajte káblový alebo mobilný telefón.
4. Otvorte dvere a okná.
5. Zatvorte všetky ventily na spotrebičoch, ktoré používajú plyn a plynové merače.
6. Z telefónu mimo domácnosti zavolajte hasičov.
7. Skontrolujte všetky hadice a ich prípojky na netesnosti. Ak stále cítite plyn, opustite
domácnosť a upozornite svojich susedov.
8. Nevstupujte do domácnosti dovtedy, pokiaľ sa miestne úrady nevyjadria, že je to bezpečné.
10
Zamýšľané použitie spotrebiča
1. Tento spotrebič je určený pre použitie v domácnosti. Komerčné používanie
spotrebiča nie je povolené.
2. Tento spotrebič sa smie používať len na prípravu pokrmu. Nesmie sa používať na iné účely, ako je napríklad vykurovanie miestnosti.
3. Tento spotrebič sa nesmie používať na zohrievanie tanierov pod grilom, na sušenie oblečenia alebo uterákov ich zavesením na rukoväť alebo na účely ohrevu.
4. Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť za akékoľvek škody spôsobené nesprávnym používaním alebo zaobchádzaním so spotrebičom.
5. Časť rúry sa smie používať na rozmrazovanie, opekanie, vyprážanie a grilovanie potravín.
6. Prevádzková životnosť vami zakúpeného produktu je 10 rokov. To je obdobie, v priebehu ktorého výrobca poskytuje náhradné diely potrebné na prevádzku tohto spotrebiča, ako je to denované.
11
SK
Pripojenie k elektrickej sieti
1. Vaša rúra si vyžaduje 17 A poistku podľa výkonu spotrebiča. V prípade potreby je
odporúčaná inštalácia kvalikovaným elektrikárom.
2. Vaša rúra je nastavená v súlade s 220 - 240 V, 50/60 Hz napájaním elektrickou energiou. Ak sa vaša sieť odlišuje od tejto stanovenej hodnoty, obráťte sa na autorizovaný servis.
3. Elektrické pripojenie rúry by malo byť vykonávané prostredníctvom zásuviek so systémom uzemnenia, nainštalovanými v súlade s predpismi. Ak nie je v mieste inštalácie rúry žiadna zásuvka so systémom uzemnenia, okamžite kontaktujte kvalikovaného elektrikára. Výrobca nikdy nebude zodpovedný za škody, ktoré vzniknú v dôsledku pripojenia spotrebiča k zásuvkám bez systému uzemnenia.
4. Elektrický kábel sa nesmie dotýkať horúcich častí spotrebiča.
5. Pri odpojení od elektrickej siete musí byť do pevného vedenia podľa predpisov pre
zapojenie zabudovaný viacpólový oddeľovač kontaktov s úplným oddelením.
6. Používajte svoju rúru v suchom prostredí.
Schéma elektrického pripojenia
9a+]
Nulový
Vodič pod prúdom Fáza
+99)*PP
vodič
Uzemňovací vodič
12
Pripojenie k plynu
VAROVANIE: Pred začatím akýchkoľvek prác súvisiacich s inštaláciou plynu, vypnite prívod plynu. Hrozí riziko výbuchu. Spotrebič používajte v suchom prostredí.
1. Pred pripojením vášho spotrebiča k prívodu plynu skontrolujte, či kategória a tlak plynu uvedené na typovom štítku zodpovedajú špecikáciám vášho rozvodu plynu. V prípade potreby požiadajte autorizovaný servis o úpravu kategórie plynu.
2. Tento spotrebič musí byť nainštalovaný podľa platných predpisov a používaný len v dobre vetraných priestoroch. Skôr ako budete tento spotrebič inštalovať alebo používať, prečítajte si tento návod. Tento spotrebič musí v záujme bezpečnosti inštalovať a/alebo opravovať iba oprávnená osoba podľa aktuálne platných plynových bezpečnostných predpisov.
3. Spotrebič nesmie byť inštalovaný do miestnosti bez okna alebo iného ovládateľného otvoru. Pokiaľ bude nainštalovaný v miestnosti bez dverí otvárajúcich sa priamo von, je potrebný trvalý otvor. Cirkulácia vzduchu by mala byť 2 m3/h na kW výkonu horákov.
4. Plyn je potrebné pripájať sprava doľava. Preto vymeňte hubicu hadice, zátku a tesnenie.
5. Na pripojenie plynu používajte pružné hadice.
6. Pokiaľ budete spoj vykonávať pomocou pružnej kovovej hadice, umiestnite medzi
ňu a hlavné plynové potrubie tesnenie.
7. Vnútorný priemer pružnej hadice, ku ktorej je pripojená hubica butánovej hadice, by mal pre domáce plynové rozvody byť 6 mm. Vnútorný priemer pružnej hadice, ku ktorej je pripojená hubica hadice so zemným plynom, by mal byť 15 mm. Hadica by mala byť k hubici natesno pripevnená stlačením svorkou. Hadicu je potrebné vymeniť pred dátumom konca jej použiteľnosti.
8. POZOR: Počas pripájania spotrebiča k prívodnému plynovému ventilu musí byť hadica krátka a skontrolujte, či nedochádza k únikom. Z bezpečnostných dôvodov by pružná hadica nemala byť dlhšia ako 125 cm.
9. Opäť skontrolujte pripojenie plynu.
10. Pri umiestňovaní spotrebiča skontrolujte, či je na úrovni pracovnej dosky. Pokiaľ
to bude potrebné, nastavte ju na úroveň pracovnej dosky pätkami.
13
SK
VAROVANIE: Neveďte plynovú hadicu a elektrický kábel vášho spotrebiča cez
horúce miesta, hlavne na zadnej strane spotrebiča. So spotrebičom pripojeným k plynu nehýbte. Zatlačením sa povolí hadica, takže môže dôjsť k úniku plynu.
Pripojenie LPG
Počas pripájania LPG (tlaková fľaša) pripevnite na hadicu prichádzajúcu z tlakovej fľaše na LPG kovovú svorku.
Hlavné plynové potrubie
Tesnenie Vstupný konektor
hadice
Kovová svorka
Hadica na pripojenie LPG
POZNÁMKA: Regulátor, ktorý je potrebné pripevniť na LPG plynovú bombu by mal byť 300 mm.
Pripevnite koniec hadice na konektor pre jej pripojenie za spotrebič tak, že tento koniec pred nasadením nahrejete v horúcej vode. Potom nasadíte na koncovú časť hadice svorku a dotiahnete ju skrutkovačom. Tesnenie a konektor na pripojenie hadice nevyhnutné na pripojenie sú znázornené na obrázku nižšie.
Pripojenie zemného plynu
Hlavné plynové potrubie
Tesnenie
Matica
Hadica na pripojenie zemného plynu
VAROVANIE: Zemný plyn by mal pripájať autorizovaný servis. Počas pripájania zemného plynu vložte tesnenie do matice na konci prívodnej hadice zemného plynu. Hadicu pripevnite na plynové potrubie naskrutkovaním matice. Na záver pripájania skontrolujte tesnosť.
14
Spôsob priechodu plynovej hadice
Obrázok 1
Obrázok 2
Pripojte spotrebič k uzáveru plynového potrubia najkratšou možnou cestou a tak, aby nedošlo k uniku plynu. Za účelom vykonania bezpečnostnej kontroly tesnosti sa uistite, či sú otočné ovládače na ovládacom paneli zatvorené a či je otvorená plynová bomba. VAROVANIE: V priebehu vykonávania kontroly úniku plynu nikdy nepoužívajte žiadne zapaľovače, zápalky, cigarety alebo podobné horiace látky. Naneste mydlovú bublinu na body spojenia. Ak dochádza k nejakému úniku plynu, bude dochádzať k bublaniu. Pri zasúvaní spotrebiča na jeho miesto sa uistite, či je v rovnakej výške ako je výška pracovnej plochy. Ak to bude potrebné, upravte spotrebič na výšku pracovnej plochy nastavením nožičiek spotrebiča. Spotrebič používajte na rovnom povrchu a v dobre vetranom prostredí.
VAROVANIE: Pred uvedením spotrebiča do prevádzky skontrolujte, či distribučné podmienky v miestnej sieti (typ a tlak plynu) zodpovedajú nastaveniam spotrebiča.
15
SK
Postup výmeny trysky
1. Na demontáž a inštaláciu trysky použite kľúč so špeciálnou hlavou (obrázok 3).
2. Trysku vyberte (obrázok 4) z horáka pomocou špeciálneho kľúča a nainštalujte
novú trysku. (obrázok 5)
Obrázok 3 Obrázok 4 Obrázok 5
Vetranie miestnosti
Vzduch potrebný na horenie je prijímaný zo vzduchu v miestnosti a plynové splodiny sú priamo v miestnosti. Na zaistenie bezpečnej prevádzky spotrebiča je predpokladom dobré vetranie miestnosti. Ak nie je v miestnosti žiadne okno, alebo nie je k dispozícii žiadne vetranie miestnosti, je potrebné nainštalovať dodatočné vetranie. Avšak ak má miestnosť dvere s otváraním vonku, nie sú potrebné vetracie otvory.
Veľkosť miestnosti Vetrací otvor
Menšia ako 5 m³ min. 100 cm²
Medzi 5 m³ - 10 m³ min. 50 cm²
Väčšia ako 10 m³ nie je potrebný
V suteréne alebo v pivnici min. 65 cm²
Zníženie nastavenia pomeru prietoku plynu pre ovládače
1. Zapáľte horák, ktorý má byť nastavený a otočte ovládač do zníženej polohy.
2. Zložte ovládač z plynového uzáveru.
3. Na nastavenie skrutky prietoku plynu použite vhodný skrutkovač. V prípade LPG
(propán-bután) otočte skrutku v smere hodinových ručičiek. V prípade zemného plynu, by ste mali skrutku jedenkrát otočiť proti smeru hodinových ručičiek. „Normálna výška vzpriameného plameňa v zníženej polohe by mala byť 6 - 7 mm“.
4. Ak je plameň vyšší ako je požadovaná poloha, otáčajte skrutkou v smere hodinových ručičiek. Ak je nižší, otočte ju proti smeru hodinových ručičiek.
16
5. Pri poslednej kontrole uveďte horák do vysokej polohy plameňa ako aj do zníženej polohy a skontrolujte, či sa plameň zapáli alebo zhasne. V závislosti od typu použitého plynového uzáveru na vašom spotrebiči, sa môže poloha skrutky líšiť. Pri nastavení spotrebiča podľa typu plynu opatrne vykonajte nastavenie pre znížený plameň otáčaním pomocou malého skrutkovača, ako je to znázornené na obrázku nižšie, na skrutke v strede plynových uzáverov, ako aj výmenou trysky. (obrázok 6 a 7)
Obrázok 6 Obrázok 7
Demontáž katedrálového horáku
Ochranný kryt horáku je pripevnený dvoma skrutkami. Demontujte ich skrutkovačom ako na obrázku 8. Rovnako ako na obrázku 9 stlačte pružinovú zarážku v smere šípky a vyberte horák z usadenia. Rovnako ako na obrázku 10 vymontujte nástrčným kľúčom vstrekovač z ložiska. Horák opäť namontujete opačným postupom ako pri demontáži.
Obrázok 8 Obrázok 9 Obrázok 10
17
SK
PREDSTAVENIE SPOTREBIČA
1. Platnička horáku
2. Ovládací panel
3. Ľavý gril
4. Ľavá hlavná rúra
5. Pravá rúra
1. Ľavý gril
2. Ľavá hlavná rúra
3. Ľavý termostat hlavnej rúry
4. Digitálny časovač*
5. Normálny horák
6. Normálny horák
7. Horák wok
8. Pomocný horák
9. Rýchly horák
10. Pravá rúra
Poznámka: Nie všetky symboly sa nachádzajú na každom modeli; všímajte si iba tie symboly na vašom spotrebiči.
18
Príslušenstvo
Hlboký plech*
Používa sa na pečivo, hlboko zmrazené potraviny a dusené pokrmy. Pri pečení koláčov, zmrazených potravín a mäsitých pokrmov priamo na mriežke môže byť potrebné použiť plech na odkvapkanie šťavy.
Plech
Používa sa na pečivo (cookies, sušienky atď.) a zmrazené potraviny.
Drôtený rošt
Používa sa na pečenie a/alebo umiestnenie potravín, ktoré sa majú piecť alebo prípravu mrazených potravín na požadovaný rošt.
Drôtený rošt do plechu*
Pokrmy, ktoré sa pri pečení lepia, napríklad hovädzie, by ste mali ukladať na rošt do plechu. Tým sa zabráni kontaktu a prichyteniu pokrmu.
Teleskopická koľajnička*
Pomocou teleskopických koľajničiek je možné ľahko vkladať a vyberať plechy a/alebo drôtené rošty.
Panel proti vystreknutiu*
Vzhľadom od teploty rúry počas prevádzky zabránite kontaktu odvodu spalín so stenou.
Rukoväť na plech
Používa sa pri horúcom plechu na pečenie.
Držiak kanvice na kávu*
Môže sa použiť pre kanvicu na kávu.
19
SK
Technické vlastnosti vášho spotrebiča
Vonkajšia šírka 900 mm
Vonkajšia hĺbka 600 mm
Vonkajšia výška 900 mm
Výkon svetla 15 - 25 W
Rúra s
grilom
Spodné výhrevné teleso --- 1 200 W ---
Horné výhrevné teleso --- 1 000 W ---
Turbo výhrevné teleso --- 1 800 W 1 800 W
Grilovacie výhrevné teleso 1 400 W --- ---
Napájanie elektrickou energiou 220-240 V AC 50/60 Hz
Celková spotreba elektrickej energie
Celková spotreba plynu
Typové číslo MFR0/9501203G 1 840 W
Typové číslo MFR0/9502103E 5 500 W
Typové číslo MFR0/9501203G 14,25 kW, 1 036 g/h
Typové číslo MFR0/9502103E 10,75 kW, 782 g/h
Hlavná rúra Vpravo
VAROVANIE: Pri úpravách vykonávaných autorizovaným servisom by sa mala zohľadniť táto tabuľka. Výrobca nezodpovedá za akékoľvek problémy, ktoré sa vyskytnú v dôsledku nesprávnej úpravy.
VAROVANIE: Za účelom zvýšenia kvality výrobku sa môžu technické údaje meniť bez predchádzajúceho upozornenia.
VAROVANIE: Hodnoty dodávané so spotrebičom alebo v jeho sprievodnej dokumentácii, sú laboratórne hodnoty v súlade s príslušnými normami. Tieto hodnoty sa môžu líšiť v závislosti od používania a okolitých podmienok.
20
Špecikácie
horáka
G20,20 mbar G25,25 mbar
Zemný plyn Zemný plyn Zemný plyn Zemný plyn
Vstrekovač 1,40 mm 1,28 mm 1,60 mm 1,60 mm
G20,25 mbar G20,10 mbar G20,13 mbar
Horák na wok
Rýchly horák
Polorýchly horák
Prídavný
horák
Horák grilu
Prietok
plynu
Výkon 3,50 kW 3,50 kW 3,33 kW 3,50 kW
Vstrekovač 1,15 mm 1,10 mm 1,55 mm 1,45 mm
Prietok
plynu
Výkon 2,90 kW 2,90 kW 3,00 kW 2,90 kW
Vstrekovač 0,97 mm 0,92 mm 1,20 mm 1,10 mm
Prietok
plynu
Výkon 1,70 kW 1,70 kW 1,95 kW 1,70 kW
Vstrekovač 0,72 mm 0,70 mm 0,90 mm 0,85 mm
Prietok
plynu
Výkon 0,95 kW 0,95 kW 1,00 kW 0,95 kW
Vstrekovač 0,92 mm 0,92 mm 1,10 mm 1,05 mm
Prietok
plynu
Výkon 1,50 kW 1,50 kW 2,00 kW 1,50 kW
Vstrekovač 0,97 mm 0,97 mm 1,25 mm 1,15 mm
0,333 m³/h 0,333 m³/h 0,318 m³/h 0,333 m³/h
0,276 m³/h 0,276 m³/h 0,318 m³/h 0,276 m³/h
0,162 m³/h 0,162 m³/h 0,185 m³/h 0,162 m³/h
0,96 m³/h 0,96 m³/h 0,100 m³/h 0,96 m³/h
0,144 m³/h 0,144 m³/h 0,143 m³/h 0,144 m³/h
Horák hlavnej rúry
Prietok
plynu
Výkon 2,00 kW 2,00 kW 1,50 kW 2,00 kW
0,190 m³/h 0,190 m³/h 0,190 m³/h 0,190 m³/h
21
SK
Špecikácie
horáka
Horák na wok
Rýchly horák
Polorýchly horák
Prídavný horák
Horák grilu
G30,28-30 mbar
G31,37 mbar
LPG LPG LPG
Vstrekovač 0,96 mm 0,96 mm 0,92 mm
Prietok plynu
Výkon 3,50 kW 3,50 kW 3,33 kW
Vstrekovač 0,85 mm 0,85 mm 0,90 mm
Prietok plynu
Výkon 2,90 kW 2,90 kW 3,00 kW
Vstrekovač 0,65 mm 0,65 mm 0,70 mm
Prietok plynu
Výkon 1,70 kW 1,70 kW 1,95 kW
Vstrekovač 0,50 mm 0,50 mm 0,50 mm
Prietok plynu
Výkon 0,95 kW 0,95 kW 1,00 kW
Vstrekovač 0,60 mm 0,60 mm 0,61 mm
Prietok plynu
Výkon 1,50 kW 1,50 kW 2,00 kW
254 g/h 254 g/h 242 g/h
211 g/h 2 11 g/h 221,7 g/h
124 g/h 124 g/h 141 g/h
69 g/h 69 g/h 76,3 g/h
109+ g/h 109 g/h 145,4 g/h
G30,37 mbar G30,27,5 mbar
Vstrekovač 0,70 mm 0,70 mm 0,71 mm
Horák hlavnej rúry
Prietok plynu
Výkon 2,00 kW 2,00 kW 1,50 kW
131 g/h 131 g/h 109 g/h
VAROVANIE: Hodnoty priemeru uvedené na vstrekovači sú uvedené bez čiarky. Napríklad: Priemer 1,70 mm je na vstrekovači špecikovaný ako 170.
22
INŠTALÁCIA VÁŠHO SPOTREBIČA
Skontrolujte, či je elektroinštalácia vhodná na uvedenie spotrebiča do prevádzkového stavu. Ak elektroinštalácia nie je vhodná, zavolajte elektrikárovi a inštalatérovi so žiadosťou o úpravu spotrebiča v prípade potreby. Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené operáciami vykonávanými neoprávnenými osobami.
VAROVANIE: Zákazník je zodpovedný za prípravu miesta, na ktoré by mal byť spotrebič umiestnený a taktiež za prípravu elektroinštalácie.
VAROVANIE: V priebehu inštalácie spotrebiča sa musia dodržiavať mieste predpisy týkajúce sa elektroinštalácie.
VAROVANIE: Pred inštaláciou spotrebiča skontrolujte, či na ňom nie sú nejaké poškodenia. Ak je spotrebič poškodený, neinštalujte ho. Poškodené výrobky predstavujú riziko pre vašu bezpečnosť.
Správne miesto na inštaláciu a dôležité upozornenia
Spotrebič by nemal stáť na mäkkých povrchoch, ako sú koberce. Podlaha kuchyne musí byť dostatočne odolná, aby uniesla hmotnosť spotrebiča a ďalšieho kuchynského príslušenstva, ktoré môže byť používané spolu so spotrebičom. Spotrebič je vhodný na použitie na oboch bočných stenách, bez akejkoľvek podpery, alebo bez inštalácie do skrinky. Ak bude nainštalovaný nad spotrebičom odsávač pár, dodržiavajte pokyny výrobcu týkajúce sa výšky montáže. (min. 650 mm)
23
SK
PPPLQ PPPLQ
PPPLQ
VAROVANIE: Kuchynský nábytok v blízkosti spotrebiča musí byť odolný voči teplu.
VAROVANIE: Neinštalujte spotrebič vedľa chladničiek alebo chladiacich zariadení.
Teplo vyžarované spotrebičom zvyšuje spotrebu energie chladiacich zariadení.
VAROVANIE: Nepoužívajte dvierka alebo rukoväť na prenášanie alebo premiestňovanie spotrebiča.
24
Znázornenie ukotvenia reťazou
Pred používaním spotrebiča, na zaistenie bezpečnej prevádzky, nezabudnite spotrebič pripevniť k stene pomocou dodávanej reťaze a skrutkovacieho háčika. Uistite sa, či je háčik pevne zaskrutkovaný do steny.
FP
POUŽITIE RÚRY
1. Pri prvom použití rúry bude z výhrevných telies vychádzať zápach. Aby ste sa ho
zbavili, pusťte prázdnu rúru na 45 minút. Aby ste mohli vo svojej rúre piecť, musíte otočiť jej spínačom a musíte zapáliť horáky. Inak sa rúra nespustí.
2. Druhy pripravovaných pokrmov, čas pečenia a polohy termostatu sú uvedené v tabuľke pečenia. Hodnoty uvedené v tabuľke pečenia sú charakteristickými hodnotami a boli získané pomocou laboratórnych skúšok. Podľa svojich zvykov pri varení a používaní môžete nájsť iné rôzne možnosti zodpovedajúce vašej chuti.
3. Počas grilovania otvorte kryt vašej rúry.
4. Čas pečenia: Výsledky sa môžu odlišovať podľa napätia v oblasti a materiálov
rôznej kvality, množstva a teplôt.
5. Počas pečenia v rúre by ste nemali často otvárať kryt rúry. V opačnom prípade by nemusel byť vyvážený obeh tepla a výsledky by sa mohli líšiť.
6. Pomocou príslušenstva môžete nechať vo svojej rúre otáčať kurča.
25
SK
Použitie grilu
1. Keď umiestnite rošt na horný regál, nemal by sa pokrmu na rošte dotýkať grilu.
2. V priebehu grilovania môžete spotrebič predhriať na 5 minút. V prípade potreby
môžete pokrm prevrátiť.
3. Pokrm by sa mal nachádzať v strede roštu, aby sa tak zabezpečilo maximálne prúdenie vzduchu v rúre.
Zapnutie grilu
1. Umiestnite funkčné tlačidlo na symbol grilu.
2. Následne nastavte požadovanú teplotu grilovania.
Vypnutie grilu
Nastavte funkčné tlačidlo do polohy vypnutia.
VAROVANIE: V priebehu grilovania majte dvierka rúry zatvorené. (elektrický gril) VAROVANIE: V priebehu grilovania majte dvierka rúry otvorené. (plynový gril)
Použitie ražňa na kurča*
Umiestnite ražeň na rám. Zasuňte otočný rám ražňa do rúry v požadovanej úrovni. Umiestnite odkvapkávaciu misku na dno, aby ste mohli zachytávať tuk. Do odkvapkávacej misky pridajte trochu vody, aby ste tak zjednodušili jej čistenie. Nezabudnite zložiť plastovú časť z ražňa. Po grilovaní naskrutkujte plastovú rukoväť na ražeň a vyberte pokrm z rúry.
Termostat
Používa sa pre nastavenie teploty pečenia pokrmu v rúre. Keď umiestnite pokrm do rúry, otočte ovládačom a nastavte požadovanú teplotu medzi 40 a 240 °C. Teploty na pečenie iných pokrmov nájdete v príslušnej tabuľke.
26
Použitie skupín horákov
1. Prídavný horák
2. Normálny horák
3. Rýchly horák
4. Horák wok
5. Normálny horák
Symbol veľkého plameňa znázorňuje maximálny výkon a symbol minimálneho plameňa minimálny výkon. Vo vypnutej pozícii nie je do horákov privádzaný žiadny plyn.
Zatvorené Úplne zatvorené Otvorené na polovicu
))'
Poistka vypnutia (FFD)*: spustí sa ihneď, keď sa aktivuje bezpečnostný mechanizmus kvôli pretečeniu tekutiny cez horné platničky.
1. Pokiaľ bude váš sporák vybavený systémom zapaľovania stlačením tlačidla, stlačte a otočte ovládačom prívodu plynu do otvorenej polohy a súčasne stlačte tlačidlo zapaľovania.
2. Pracovné systémy horného a spodného horáku našich plynových sporákov pracujú samostatne. Pokiaľ budete chcieť použiť vami vybraný horák, musíte najskôr stlačiť ovládač plynu a počkať asi 5-10 sekúnd. Potom môžete horák zapáliť automatickým zapaľovacím systémom (voliteľný), alebo zápalkami. Po zapálení musíte pridržať ovládač plynu 10-15 sekúnd stlačený a až potom ho pustiť. Pokiaľ tak neurobíte, budete musieť zapáliť horák znovu.
3. Ventily ovládajúce plynové platničky sú vybavené špeciálnym mechanizmom. Pre zapálenie horáku vždy stlačte spínač a otočte ho doľava na symbol plameňa. Mali by pracovať všetky zapaľovače a zapáliť by sa mala iba vami ovládaná platnička. Spínač držte stlačený, pokým sa horák nezapáli.
27
SK
4. Pri modeloch s poistkou ovládací ventil pri uhasení horáku automaticky uzatvorí prívod plynu. Horáky s plynovou poistkou zapálite stlačením ovládača a jeho otočením doľava. Po zapálení (voliteľným automatickým systémom alebo zápalkami) musíte počkať 5-10 sekúnd na aktiváciu plynovej poistky.
5. Zapaľovač nepoužívajte bez prerušenia dlhšie ako 15 sekúnd. Pokiaľ sa horák po 15 sekundách nezapáli, potom prestaňte, a ak sa budete pokúšať zapáliť horák, potom otvorte dvere a počkajte aspoň jednu minútu. Pokiaľ horák z akéhokoľvek dôvodu zhasne, zatvorte ovládací ventil plynu a pred opakovaním počkajte najmenej jednu minútu.
6. Pred zapnutím vášho sporáku sa uistite, či sú správne nasadené krytky horákov. Správne umiestnenie krytiek horáku je znázornené nižšie.
Obrázok 11 Obrázok 12
Horák wok
Systém s dvoma kruhmi plameňov zaisťuje rovnomernú distribúciu tepla po dne nádoby a vysokú teplotu. Je ideálny pre rýchlu prípravu s vysokou teplotou. Pokiaľ budete chcieť na horáku wok použiť bežnú nádobu na varenie, budete musieť zo sporáku odstrániť držiak na panvice wok.
Veľkosti hrncov
Horák wok 26-32 cm
Veľký horák 22-26 cm
Normálny horák 18-22 cm
Malý horák 12-18 cm
Nesprávne Nesprávne Nesprávne Správne
28
Rošt*
Skontrolujte, či je na kolíkoch platne horáku umiestnený rošt. Rošt je pri použití veľmi horúci. Držte deti ďalej od sporáku. Používa sa na priamu prípravu vašich pokrmov. Varovanie: Rošt umiestnite len na vyznačené miesto.
1. Kovové nástroje, napríklad špachtle, môžu poškodiť povrch na varenie.
2. Rošt neumiestňujte vodorovne smerom hore na sporák. Nebude správne
pripevnený a môže zhora zo sporáku spadnúť.
3. Skôr ako na rošt položíte pokrm, zahrievajte ho max. 2 minúty. Dlhšie zahrievanie ho môže poškodiť. VAROVANIE: Pretože je rošt vyrobený z liatiny, je veľmi ťažký. Manipulujte s ním opatrne.
POPIS RÚRY
Horné + dolné výhrevné teleso
Dolné výhrevné teleso + ventilátor
Grilovací horák / grilovacie výhrevné teleso
Horák rúry / dolné výhrevné teleso
Zapaľovač
VAROVANIE: Niektoré typy výhrevných telies a typy programov existujúce z týchto výhrevných telies nemusia byť dostupné pre všetky modely.
Turbo ohrev + ventilátor
Dolné + horné výhrevné teleso + ventilátor
Horné výhrevné teleso
Plameň
29
SK
TABUĽKA ČASOV PEČENIA
VAROVANIE: Skôr ako vložíte pokrm do rúry, musíte ju na 7-10 minút predhriať.
Pokrmy Vnútro rúry
* Cookie
** Pizza
Plech na koláče Vľavo dole 2 Statické 170-180 35-40
Pečivo Vľavo dole 2 Statické 170-180 30-35
*** Steak Vľavo dole 2 Statické Max. 30-35
Lotrinský koláč Vľavo dole 2
Plech na plnené pečivo
Jablčný koláč Vľavo dole 2 Statické 180-190 60-65
Malý koláč Vľavo dole 2 Statické 170-180 25-30
Pravá
vnútorná časť
Pravá
vnútorná časť
Vľavo dole 2 Statické 180-200 30-35
Pozícia držiaka
2-4-6-8
2-4-6-8
Funkcia pečenia
Turbo
ventilátor
Turbo
ventilátor
Turbo
ventilátor
Teplota (°C)
170-180 30-35
200-240 20-25
170-180 30-35
Čas
pečenia
(min.)
* Je možné piecť až v 4 držiakoch súčasne, keď na mriežku položíte papier na pečenie a v polovici času pečenia vymeníte cookies v úrovniach držiakoch 2-4 a 6-8. ** Je možné piecť až v 4 držiakoch súčasne, v polovici času pečenia vymeníte pizze medzi držiakmi 2-4 a 6-8. *** V polovici času pečenia musíte pokrm otočiť.
30
ÚDRŽBA A ČISTENIE
1. Odpojte zástrčku napájania sporáku zo zásuvky.
2. Spustený sporák, alebo sporák krátko po spustení, je extrémne horúci.
Nesmiete sa dotýkať výhrevných prvkov.
3. Nikdy nečistite vnútornú časť, panel, kryt, plechy a ďalšie súčasti sporáku pomocou nástrojov, ako sú tvrdé kefy, drôtenky alebo nože. Nepoužívajte abrazívne a čistiace prostriedky, ktoré spôsobujú škrabance.
4. Po čistení vnútorných dielov sporáku v mydlovej vode namočeným kusom látky rúru opláchnite a potom dôkladne vysušte kusom mäkkej látky.
5. Sklenené povrchy čistite špeciálnymi prostriedkami na sklo.
6. Sporák nečistite parnými čističmi.
7. Pred otvorením horného kytu sporáku z neho vyčistite rozliate tekutiny.
Pred zatvorením krytu sa uistite, že je povrch sporáku studený.
8. Na čistenie sporáku nikdy nepoužívajte horľavé prostriedky, ako sú kyseliny, riedidlá a benzín.
9. Žiadnu súčiastku sporáku neumývajte v umývačke riadu.
10. Pri čistení predného skleneného krytu rúry skrutkovačom odmontujte skrutky
držiace rukoväť a vyberte dvierka rúry. Potom ich vyčistite a dôkladne opláchnite. Po vyschnutí sklo rúry správne nasaďte a znovu namontujte rukoväť.
Obrázok 13 Obrázok 14 Obrázok 15
31
SK
Inštalácia dvierok rúry
Obrázok
16
Obrázok 16.1 Obrázok 16.2 Obrázok 17.1 Obrázok 17.2
Potiahnutím k sebe
otvorte dvierka úplne.
Potom vykonajte
odblokovanie
potiahnutím zámku
závesu pomocou
skrutkovača
smerom hore, ako
je znázornené na
obrázku 16.1.
Posuňte zámok
závesu do
najširšieho uhla,
ako je znázornené
na obrázku 16.2.
Posuňte oba závesy, ktoré spájajú dvierka
rúry s rúrou do
rovnakej polohy.
Potom zatvorte dvierka rúry tak, aby sa opierali o
zámok závesu, ako
je znázornené na
obrázku 17.1.
Obrázok
17
Ak chcete dvierka
rúry zložiť,
uchopením
obidvomi rukami ich
potiahnite nahor,
keď sú blízko zatvorenej polohy, ako je znázornené
na obrázku 17.2.
Ak chcete dvierka rúry opäť nainštalovať, vykonajte vyššie uvedené kroky v opačnom poradí.
32
Čistenie a údržba predných sklenených dvierok rúry
Sklápacie sklo dvierok
Odoberte prol stlačením umelohmotných zarážok po ľavej aj pravej strane, ako vidíte na obrázku 18, a vytiahnite prol ku sebe ako na obrázku 19. Potom vyberte vnútorné sklo podľa obrázka 20. V prípade potreby môžete rovnako vybrať aj stredové sklo. Po dokončení čistenia a údržby opäť namontujte skla a prol opačným postupom. Skontrolujte, či je prol správne usadený na mieste.
Obrázok 18 Obrázok 19 Obrázok 20
Sklo dvierok s bočným otváraním
Otvorte sklo dvierok. Sklo vytiahnite smerom hore. Vonkajšie sklo je pripevnené k prolu dvierok rúry. Po vybratí je možné sklo jednoducho vyčistiť. Po stanovení a vykonaní postupu čistenia vráťte sklo zatlačením dole. Skontrolujte správne pripevnenie skla.
Obrázok 21
Obrázok 21.1
33
SK
Katalytické steny*
Katalytické steny sa nachádzajú na pravej a ľavej strane vnútorného priestoru rúry pod vodiacimi lištami. Katalytické steny vylučujú nepríjemný zápach a zaisťujú najlepší výkon sporáka. Katalytické steny taktiež absorbujú zvyšky oleja a čistia vašu rúru v priebehu jej prevádzky.
Zloženie katalytických stien
Ak chcete katalytické steny zložiť; musíte vytiahnuť vodiace lišty. Hneď ako vodiace lišty vytiahnete von, katalytické steny sa automaticky uvoľnia. Katalytické steny je potrebné vymieňať po 2 až 3 rokoch.
Pozície roštov
Je dôležité umiestniť drôtený rošt do rúry
Rošt 4 Rošt 3 Rošt 2 Rošt 1
správne. Nedovoľte, aby sa kovový regál dotýkal zadnej steny rúry. Pozície roštov sú zobrazené na nasledujúcom obrázku. Do spodných alebo horných kovových roštov môžete umiestniť hlboký plech na pečenie alebo štandardný plech na pečenie.
Inštalácia a vybratie kovových roštov
Ak chcete kovové rošty vybrať, stlačte zarážky zobrazené šípkami na obrázku, najskôr vyberte spodnú a potom hornú stranu z miesta inštalácie. Ak chcete kovové rošty nainštalovať; vykonajte postup zloženia kovových roštov ale v opačnom poradí.
34
Výmena žiarovky osvetlenia rúry
&
VAROVANIE: Aby ste predišli úrazu elektrickým prúdom, pred výmenou žiarovky osvetlenia sa uistite, či je rozopnutý obvod napájania spotrebiča. (rozopnutý obvod napájania predstavuje vypnuté napájanie) Najskôr odpojte napájanie spotrebiča a uistite sa, či spotrebič vychladol. Otáčaním, ako je znázornené na obrázku, zložte ochranné sklo. Ak máte nejaké problémy s otáčaním, použite plastové rukavice. Následne otočením vyberte žiarovku, nainštalujte novú žiarovku s rovnakými parametrami. Opätovne nainštalujte sklenený kryt, pripojte napájací kábel spotrebiča k elektrickej zásuvke a výmena je dokončená. Teraz už môžete svoju rúru používať.
Žiarovka typu G9 Žiarovka typu E14
 9$& :
Obrázok 22 Obrázok 23
 9$ :
35
SK
Použitie ochranného panelu pri grilovaní*
1. Bezpečnostný panel je určený na ochranu ovládacieho panela a tlačidiel, keď je
rúra v režime grilovania. (obrázok 24)
2. Použite tento bezpečnostný panel, aby ste tak predišli poškodeniu ovládacieho panela a tlačidiel teplom, keď je rúra v režime grilovania.
3. Umiestnite bezpečnostný panel pod ovládací panel otvorením predných sklenených dierok rúry. (obrázok 25)
4. Potom opatrne privrite bezpečnostný panel medzi rúrou a prednými dvierkami. (obrázok 26)
5. Pri príprave pokrmu v režime grilu je dôležité, aby ste udržiavali dvierka otvorené v určenej vzdialenosti.
6. Bezpečnostný panel poskytne ideálne podmienky prípravy pokrmu so súčasným chránením ovládacieho panela a tlačidiel. VAROVANIE: Ak má sporák na termostate možnosť „ZATVORENÉ GRILOVANIE“, môžete mať v priebehu prevádzky dvierka rúry zatvorené; v tomto prípade nebude ochranný panel potrebný.
Obrázok 24 Obrázok 25 Obrázok 26
36
ODSTRÁNENIE MOŽNÝCH PROBLÉMOV
Problémy, s ktorými sa môžete stretnúť pri používaní spotrebiča, môžete odstrániť kontrolou nasledujúcich bodov, skôr ako zavoláte do servisného strediska.
Kontrolné kroky
V prípade, že vyskytne nejaký problém so spotrebičom, skontrolujte nasledujúcu tabuľku a vyskúšajte uvedené odporúčania.
Problém Možná príčina Riešenie
Rúra nefunguje.
Rúra sa zastaví v priebehu prípravy pokrmu.
Spotrebič sa v priebehu prípravy pokrmu vypne.
Dvierka rúry sa neotvárajú správne.
Zapaľovač nefunguje.
Rúra nie je napájaná elektrickou energiou.
Nie je dodávaný plyn.
Zástrčka sa odpojila z elektrickej zásuvky.
Veľmi dlhá nepretržitá prevádzka.
K elektrickej zásuvke je pripojených viac ako jedna zástrčka.
Zvyšky potravín uviazli medzi dvierkami a vnútorným priestorom rúry.
Hroty alebo telo zapaľovacích sviečok sú upchaté.
Potrubie plynového horáka je upchaté.
Skontrolujte zdroj napájania elektrickou energiou.
Skontrolujte, či je otvorený hlavný plynový ventil.
Skontrolujte, či nie je plynová hadica ohnutá alebo zalomená.
Uistite sa, či je ku spotrebiču pripojená plynová hadica.
Skontrolujte, či je použitý vhodný plynový ventil.
Opäť pripojte zástrčku k elektrickej zásuvke.
Po dlhých cykloch prípravy pokrmu nechajte rúru vychladnúť.
V každej elektrickej zásuvke používajte len jednu zástrčku.
Vyčistite dvierka rúry a skúste dvierka opäť otvoriť.
Vyčistite hroty alebo telo zapaľovacích sviečok plynových horákov.
Vyčistite potrubie plynového horáka.
Pri dotyku rúry zacítite zásah elektrickým prúdom.
Nedostatočné uzemnenie rúry.
Je použitá neuzemnená zásuvka.
37
Skontrolujte, či je zdroj napájania správne uzemnený.
SK
Problém Možná príčina Riešenie
Odkvapkáva voda.
Zo praskliny vo dvierkach rúry vychádza para.
Vo vnútri rúry zostáva voda.
Rúra nehreje.
V priebehu prevádzky spotrebiča vychádza dym.
V priebehu prevádzky rúry cítiť pripáleniny alebo plastový zápach.
Voda alebo para sa môže tvoriť za určitých podmienok v závislosti od pripravovaného pokrmu. Nejde o poruchu spotrebiča.
Sú otvorené dvierka rúry.
Ovládacie prvky rúry nie sú nastavené správne.
Došlo k vypáleniu poistky alebo vyhodeniu ističa.
Pri prvom použití rúry.
Jedlo na ohrievačom telese.
Vo vnútri rúry je použité plastové alebo iné príslušenstvo, ktoré nie je tepelne odolné.
Nechajte rúru vychladnúť a potom ju utrite pomocou utierky.
Zatvorte dvierka rúry a spustite rúru.
Prečítajte si časť týkajúcu sa prevádzky rúry a rúru resetujte.
Vymeňte poistku alebo zapnite istič. Ak sa to opakuje často, zavolajte elektrikára.
Dym vychádza z ohrievacích telies. Nejde o chybu. Po uplynutí 2 - 3 cyklov tento dym zmizne.
Nechajte rúru vychladnúť a odstráňte zvyšky jedla z ohrievacieho telesa.
Pri vysokých teplotách používajte vhodné príslušenstvo.
Rúra dobre nehreje.
Vnútorné svetlo svieti slabo alebo nesvieti vôbec.
Dvierka rúry sú v priebehu prevádzky často otvárané.
Cudzí predmet zakrýva svetlo v priebehu prípravy pokrmu.
Mohlo dôjsť k poruche svetla.
38
Neotvárajte dvierka rúry často, ak jedlo, ktoré pripravujete nie je potrebné otáčať. Ak často otvárate dvierka rúry, poklesne vnútorná teplota a ovplyvní to výsledok prípravy pokrmu.
Vyčistite vnútorný povrch rúry a opäť to skontrolujte.
Vymeňte žiarovku svetla za novú s rovnakými parametrami.
PRAVIDLÁ ZAOBCHÁDZANIA SO SPOTREBIČOM
1. Na prenášanie alebo premiestňovanie spotrebiča nepoužívajte dvierka a/alebo
rukoväť.
2. Prenášanie alebo premiestňovanie spotrebiča vykonávajte v pôvodnom obale.
3. Venujte mimoriadnu pozornosť pri nakladaní/vykladaní a manipulácii so
spotrebičom.
4. V priebehu manipulácie a prepravy sa uistite, či je obal bezpečne uzavretý.
5. Chráňte spotrebič pred pôsobením vonkajších vplyvov (ako je vlhkosť, voda, atď.),
ktoré môžu poškodiť obal.
6. Pri manipulácii a preprave buďte opatrní, aby ste nepoškodili spotrebič v dôsledku nárazov, úderov, pádov atď..
ODPORÚČANIA PRE ÚSPORU ENERGIE
Nasledujúce detaily vám pomôžu používať vás spotrebič ekologicky a ekonomicky.
1. V rúre používajte tmavé a smaltované nádoby, ktoré lepšie vedú teplo.
2. V prípade prípravy pokrmu, ak je uvedené v recepte alebo v návode na obsluhu, že
treba rúru predhriať, predhrejte ju.
3. V priebehu prípravy pokrmu neotvárajte veľmi často dvierka rúry.
4. Pokúste sa v rúre pripravovať viacero jedál súčasne. Jedlo môžete pripravovať
súčasne umiestnením dvoch varných nádob na kovový regál.
5. Pripravujte viac jedál postupne. Rúra tak nestratí svoje teplo.
6. Niekoľko minút pred uplynutím času prípravy pokrmu rúru vypnite. V takom prípade
neotvárajte dvierka rúry.
7. Pred tepelnou úpravou nechajte zmrazené potraviny rozmraziť.
39
SK
EKOLOGICKÁ LIKVIDÁCIA SPOTREBIČA
Obaly zlikvidujte ekologickým spôsobom. Tento spotrebič je označené v súlade s európskou smernicou 2012/19/EÚ, ktorá sa týka použitia elektrických a elektronických spotrebičov (použité elektrické a elektronické zariadenia ­OEEZ). Táto smernica určuje rámcové práce na vrátenie a recykláciu použitých spotrebičov, ktoré platia v celej EÚ.
INFORMÁCIE O OBALOCH
Obalové materiály tohto výrobku sú vyrobené z recyklovateľných materiálov v súlade s našimi národnými environmentálnymi predpismi. Obalové materiály nelikvidujte spolu s domovým alebo iným odpadom. Odneste ich na zberné miesto určené na likvidáciu obalových materiálov, ktoré určuje miesta samospráva.
40
Loading...