Candy CEHDD30TCT User Manual [ru]

Instruction Manual For Ceramic Hob

ENGLISH

 

 

Инструкция по эксплуатации керамической варочной панели

РУССКИЙ

 

 

 

 

Manuel d'instructions pour la plaque de cuisson en vitrocéramique

FRANÇAIS

 

 

 

Manual de instrucciones para placa vitrocerámica

ESPAÑOL

 

 

Návod k použití pro keramické varné desky

ČEŠTINA

 

 

 

 

Upute za uporabu keramičke ploče za kuhanje

HRVATSKI

 

 

 

 

 

Manual de instrucțiuni pentru plita ceramică

ROMÂNĂ

 

 

 

 

 

 

 

Návod na obsluhu sklokeramickej varnej dosky

SLOVENSK

 

 

 

 

 

 

 

Navodila za uporabo keramične kuhalne plošče

SLOVENŠČINA

 

 

 

 

Kerámia főzőlap használati útmutatója

MAGYAR

 

 

 

 

Εγχειρίδιο οδηγιών για κεραμικές εστίες

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

 

 

 

CEHDD30TCT

 

 

Thank you for purchasing the CANDY ceramic hob. Please read this instruction manual carefully before using the hob and keep it in a safe place for future reference.

By placing the mark on this product, we are confirming compliance to all relevant European safety, health and environmental requirements which are applicable in legislation for this product.

Safety Warnings

Your safety is important to us. Please read this information before using your cooktop.

Installation

Electrical Shock Hazard

Disconnect the appliance from the mains electricity supply before carrying out any work or maintenance on it.

Connection to a good earth wiring system is essential and mandatory.

Alterations to the domestic wiring system must only be made by a qualified electrician.

Failure to follow this advice may result in electrical shock or death.

Cut Hazard

Take care - panel edges are sharp.

Failure to use caution could result in injury or cuts.

Important safety instructions

Read these instructions carefully before installing or using this appliance.

No combustible material or products should be

EN-1

placed on this appliance at any time.

Please make this information available to the person responsible for installing the appliance as it could reduce your installation costs.

In order to avoid a hazard, this appliance must be installed according to these instructions for installation.

This appliance is to be properly installed and earthed only by a suitably qualified person.

This appliance should be connected to a circuit which incorporates an isolating switch providing full disconnection from the power supply.

Failure to install the appliance correctly could invalidate any warranty or liability claims.

Operation and maintenance

Electrical Shock Hazard

Do not cook on a broken or cracked cooktop. If the cooktop surface should break or crack, switch the appliance off immediately at the mains power supply (wall switch) and contact a qualified technician.

Switch the cooktop off at the wall before cleaning or maintenance.

Failure to follow this advice may result in electrical shock or death.

Health Hazard

This appliance complies with electromagnetic

EN-2

safety standards.

Hot Surface Hazard

• During use, accessible parts of this appliance will become hot enough to cause burns.

• Do not let your body, clothing or any item other than suitable cookware contact the Induction glass until the surface is cool.

• Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can get hot.

• Keep children away.

• Handles of saucepans may be hot to touch. Check saucepan handles do not overhang other cooking zones that are on. Keep handles out of reach of children.

• Failure to follow this advice could result in burns and scalds.

Cut Hazard

The razor-sharp blade of a cooktop scraper is exposed when the safety cover is retracted. Use with extreme care and always store safely and out of reach of children.

Failure to use caution could result in injury or cuts.

Important safety instructions

Never leave the appliance unattended when in use. Boilover causes smoking and greasy spillovers that may ignite.

Never use your appliance as a work or storage surface.

Never leave any objects or utensils on the

EN-3

appliance.

Never use your appliance for warming or heating the room.

After use, always turn off the cooking zones and the cooktop as described in this manual (i.e. by using the touch controls).

Do not allow children to play with the appliance or sit, stand, or climb on it.

Do not store items of interest to children in cabinets above the appliance. Children climbing on the cooktop could be seriously injured.

Do not leave children alone or unattended in the area where the appliance is in use.

Children or persons with a disability which limits their ability to use the appliance should have a responsible and competent person to instruct them in its use. The instructor should be satisfied that they can use the appliance without danger to themselves or their surroundings.

Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically recommended in the manual. All other servicing should be done by a qualified technician.

Do not use a steam cleaner to clean your

cooktop.

• Do not place or drop heavy objects on your cooktop.

• Do not stand on your cooktop.

• Do not use pans with jagged edges or drag pans across the Induction glass surface as this can

EN-4

scratch the glass.

• Do not use scourers or any other harsh abrasive cleaning agents to clean your cooktop, as these can scratch the Induction glass.

• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

•This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: -staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; -farm houses; -by clients in hotels, motels and other residential type environments; -bed and breakfast type environments.

•WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use.

Care should be taken to avoid touching heating elements.

Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised.

•This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.

•Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.

EN-5

•WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dangerous and may result in fire. NEVER try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket.

•WARNING: Danger of fire: do not store items on the cooking surfaces.

• Warning: If the surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock, for hob surfaces of glass-ceramic or similar material which protect live parts

•A steam cleaner is not to be used.

•The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system.

Congratulations on the purchase of your new Ceramic Hob.

We recommend that you spend some time to read this Instruction / Installation Manual in order to fully understand how to install correctly and operate it.

For installation, please read the installation section.

Read all the safety instructions carefully before use and keep this Instruction / Installation Manual for future reference.

EN-6

Candy CEHDD30TCT User Manual

Product Overview

Top View

1. max. 1200 W zone

2. max. 2000/1000 W zone

3. Glass plate

4. Control panel

Control Panel

1. Heating zone selection controls

2. Timer control

3. Power / Timer regulating controls

4. keylock control

5. ON/OFF control

6. Dual zone control

EN-7

Product Information

The microcomputer ceramic cooker hob can meet different kinds of cuisine demands because of resistance wire heating, micro-computerized control and multi-power selection, really the optimal choice for modern families.

The ceramic cooker hob centers on customers and adopts personalized design. The hob has safe and reliable performances, making your life comfortable and enabling to fully enjoy the pleasure from life.

Before using your New Ceramic Hob

Read this guide, taking special note of the ‘Safety Warnings’ section.

Remove any protective film that may still be on your ceramic hob.

Using the Touch Controls

The controls respond to touch, so you don’t need to apply any pressure.

Use the ball of your finger, not its tip.

You will hear a beep each time a touch is registered.

Make sure the controls are always clean, dry, and that there is no object (e.g. a utensil or a cloth) covering them. Even a thin film of water may make the controls difficult to operate.

Choosing the right Cookware

Do not use cookware with jagged edges or a curved base.

Make sure that the base of your pan is smooth, sits flat against the glass, and is the same size as the cooking zone. Always centre your pan on the cooking zone.

EN-8

Always lift pans off the ceramic hob – do not slide, or they may scratch the glass.

Using your Ceramic Hob

To start cooking

1. Touch the ON/OFF control.

After power on, the buzzer beeps once, all displays show

“ – “ or “ – – “, indicating that the induction hob has entered the state of standby mode.

2.Place a suitable pan on the cooking zone that you wish to use.

Make sure the bottom of the pan and the surface Of the cooking zone are clean and dry.

3.Touching the heating zone selection control, and a indicator next to the key will flash.

4.Set a power level by touching the “-” or “+” control.

If you don’t choose a heat setting within 1 minute, the ceramic hob will automatically switch off. You will need to start again at step 1.

You can modify the heat setting at any time during cooking.

5.When zone 1 is working, touch the heating zone selection control then activate double zone by pressing .

When double zone is working, touch the heating zone selection control then turning off the double zone by pressing .

EN-9

When you have finished cooking

1.Touching the heating zone selection control that you wish to switch off.

2.Turn the cooking zone off by touching the “-” and scrolling down to “0”, or holding the “+” and “-” button at the same time for 1 second, it will cut down to ”0” directly.

Make sure the power display shows “0”, then shows “H”.

and then

3.Turn the whole cooktop off by touching the “ON/OFF” control.

4.Beware of hot surfaces

“H” will show which cooking zone is hot to touch. It will disappear when the surface has cooled down to a safe temperature. It can also be used as an energy saving function if you want to heat further pans, use the hotplate that is still hot.

Locking the Controls

You can lock the controls to prevent unintended use (for example children accidentally turning the cooking zones on).

When the controls are locked, all the controls except the ON/OFF control are disabled.

To lock the controls

Touch the keylock control. The timer indicator will show “Lo”.

To unlock the controls

1.Make sure the ceramic hob is turned on.

2.Touch and hold the keylock control for a while.

3.You can now start using your ceramic hob.

When the hob is in the lock mode, all the controls are disable except the ON/OFF , you can always turn the ceramic hob off with the ON/OFF control in an emergency, but you shall unlock the hob first in the next Operation

EN-10

Over-Temperature Protection

A temperature sensor equipped can monitor the temperature inside the ceramic hob. When an excessive temperature is monitored, the ceramic hob will stop operation automatically.

Over-spillage Protection

Over-spillage protection is a safety protection function. It switch off the hob automatically within 10s if the water flow to the control panel, while buzzer will beep 1 second.

Residual Heat Warning

When the hob has been operating for some time, there will be some residual heat. The letter “ H ”appears to warn you to keep away from it.

Auto Shutdown

Auto shut down is a safety protection function for your ceramic hob. It shut down automatically if ever you forget to turn off your cooking. The default working times for various power levels are shown in the below table:

Power level

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Default working timer (hour)

8

8

8

4

4

4

2

2

2

Using the Timer

You can use the timer in two different ways:

You can use it as a minute minder. In this case, the timer will not turn any cooking zone off when the set time is up.

You can set it to turn one cooking zone off or more than one after the set time is up.

You can set the timer for up to 99 minutes.

Using the Timer as a Minute Minder

If you are not selecting any cooking zone

1.Make sure the cooktop is turned on.

Note: you can use the minute minder even if you’re not selecting any cooking zones.

2.Touch timer control, the minder indicator will start flashing and “30” will show in the timer display.

EN-11

3. Set the time by touching the “-” or “+” control

Hint: Touch the “-” or “+” control of the timer once to decrease or increase by 1 minute.

Touch and hold the “-” or “+” control of the timer to decrease or increase by 10 minutes.

4.Cancel the time by touching the timer control and the”00” will show in the minute display.

5.When the time is set, it will begin to count down

immediately. The display will show the remaining time and the timer indicator will flash for 5 seconds.

6.Buzzer will beep for 30 seconds and the timer indicator shows “- -” when the set time finished.

Setting the timer to turn one cooking zone off

Cooking zones set for this feature will:

1. Touching the heating zone selection control

that you want to set the timer for. (e.g. zone 1#)

2.Touch timer control, the minder indicator will start flashing and “30” will show in the timer display.

3.Set the time by touching the “-” or “+” control.

Hint: Touch the “-” or “+” control of the timer once will decrease or increase by 1 minute.

Touch and hold the “-” or “+” control of the timer will decrease or increase by 10 minutes.

If the setting time exceeds 99 minutes, the timer will automatically return to 0 minute.

EN-12

4. When the time is set, it will begin to count down immediately. The display will show the remaining time and the timer indicator flash for 5 seconds.

NOTE: The red dot next to power level indicator will illuminate indicating that zone is selected.

5.To cancel the timer, touch the heating zone selection control, and then touch the timer control, the timer is cancelled, and the “00” will show in the minute display, and then “--”.

6.When cooking timer expires, the corresponding cooking zone will be automatically switch off and show “H”.

Other cooking zone will keep operating if they are turned on previously.

Setting the timer to turn more than one cooking zone off

1.If more than one heating zone use this function, the timer indicator will show the shortest time.

(e.g. zone 1# setting time of 2 minutes, zone 2# setting time of 5 minutes, the timer indicator shows “3”.)

NOTE: The flashing red dot next to power level indicator means the timer indicator is showing time of the heating zone.

If you want to check the set time of other heating zone, touch the heating zone selection control. The timer will indicate its set time.

(set to 5 minutes)

(set to 2 minutes)

2. When cooking timer expires, the corresponding cooking zone will be switch off automatically and show “H”.

EN-13

NOTE: If you want to change the time after the timer is set, you have to start from step 1.

Care and Cleaning

What?

How?

Important!

Everyday soiling on glass

1. Switch the power to the

• When the power to the cooktop is

(fingerprints, marks,

 

cooktop off.

switched off, there will be no ‘hot

stains left by food or

2. Apply a cooktop cleaner

surface’ indication but the

non-sugary spillovers on

 

while the glass is still warm

cooking zone may still be hot!

the glass)

 

(but not hot!)

Take extreme care.

 

3.

Rinse and wipe dry with a

• Heavy-duty scourers, some nylon

 

 

clean cloth or paper towel.

scourers and harsh/abrasive

 

4.

Switch the power to the

cleaning agents may scratch the

 

 

cooktop back on.

glass. Always read the label to

 

 

 

check if your cleaner or scourer is

 

 

 

suitable.

 

 

 

• Never leave cleaning residue on

 

 

 

the cooktop: the glass may

 

 

 

become stained.

Boilovers, melts, and

Remove these immediately

• Remove stains left by melts and

hot sugary spills on

with a fish slice, palette knife or

sugary food or spillovers as soon

the glass

razor blade scraper suitable for

as possible. If left to cool on the

 

ceramic glass cooktops, but

glass, they may be difficult to

 

beware of hot cooking zone

remove or even permanently

 

surfaces:

damage the glass surface.

 

1.

Switch the power to the

• Cut hazard: when the safety

 

 

cooktop off at the wall.

cover is retracted, the blade in a

 

2. Hold the blade or utensil at a

scraper is razor-sharp. Use with

 

 

30° angle and scrape the

extreme care and always store

 

 

soiling or spill to a cool area

safely and out of reach of children.

 

 

of the cooktop.

 

 

3.

Clean the soiling or spill up

 

 

 

with a dish cloth or paper

 

 

 

towel.

 

 

4.

Follow steps 2 to 4 for

 

 

 

‘Everyday soiling on glass’

 

 

 

above.

 

Spillovers on the

1. Switch the power to the

• The cooktop may beep and turn

touch controls

 

cooktop off.

itself off, and the touch controls

 

2.

Soak up the spill

may not function while there is

 

3.

Wipe the touch control area

liquid on them. Make sure you

 

 

with a clean damp sponge or

wipe the touch control area dry

 

 

cloth.

before turning the cooktop back

 

4.

Wipe the area completely

on.

 

dry with a paper towel.

 

 

5.

Switch the power to the

 

 

 

cooktop back on.

 

EN-14

Hints and Tips

Problem

Possible causes

What to do

 

 

 

The cooktop cannot

No power.

Make sure the cooktop is connected

Be turned on.

 

to the power supply and that it is

 

 

switched on.

 

 

Check whether there is a power

 

 

outage in your home or area. If

 

 

you’ve checked everything and the

 

 

problem persists, call a qualified

 

 

technician.

The touch controls are

The controls are locked.

Unlock the controls. See section

unresponsive.

 

‘Using your ceramic cooktop’ for

 

 

instructions.

The touch controls are

There may be a slight film of

Make sure the touch control area is

difficult to operate.

water over the controls or you

dry and use the ball of your finger

 

may be using the tip of your

when touching the controls.

 

finger when touching the

 

 

controls.

 

The glass is being

Rough-edged cookware.

Use cookware with flat and smooth

scratched.

 

bases. See ‘Choosing the right

 

 

cookware’.

 

Unsuitable, abrasive scourer or

See ‘Care and cleaning’.

 

cleaning products being used.

 

Some pans make

This may be caused by the

This is normal for cookware and

crackling or clicking

construction of your cookware

does not indicate a fault.

noises.

(layers of different metals

 

 

vibrating differently).

 

Technical Specification

Cooking Hob

CEHDD30TCT

 

 

Cooking Zones

2 Zones

 

 

Supply Voltage

220-240V~, 50-60Hz

 

 

Installed Electric Power

2928-3484W

 

 

Product Size L×W×H(mm)

288X520X52

 

 

Building-in Dimensions A×B (mm)

268X500

 

 

Weight and Dimensions are approximate. Because we continually strive to

EN-15

improve our products we may change specifications and designs without prior notice.

Installation

Selection of installation equipment

Cut out the work surface according to the sizes shown in the drawing. For the purpose of installation and use, a minimum of 5 cm space shall be preserved around the hole.

Be sure the thickness of the work surface is at least 30mm. Please select heat-resistant work surface material to avoid larger deformation caused by the heat radiation from the hotplate. As shown below:

A(mm)

B(mm)

C(mm)

D(mm)

E(mm)

F(mm)

268 4

500 4

50mini

50 mini

50 mini

50 mini

-0

-0

 

 

 

 

Under any circumstances, make sure the ceramic cooker hob is well ventilated and the air inlet and outlet are not blocked. Ensure the ceramic cooker hob is in good work state. As shown below

Note: The safety distance between the hotplate and the cupboard above the hotplate should be at least 760mm.

EN-16

A(mm)

B(mm)

C(mm)

D

E

760

50 mini

30 mini

Air intake

Air exit 10 mm

 

 

 

 

 

Before you install the hob, make sure that

the work surface is square and level, and no structural members interfere with space requirements

the work surface is made of a heat-resistant material

if the hob is installed above an oven, the oven has a built-in cooling fan

the installation will comply with all clearance requirements and applicable standards and regulations

a suitable isolating switch providing full disconnection from the mains power supply is incorporated in the permanent wiring, mounted and positioned to comply with the local wiring rules and regulations.

The isolating switch must be of an approved type and provide a 3 mm air gap contact separation in all poles (or in all active [phase] conductors if the local wiring rules allow for this variation of the requirements)

the isolating switch will be easily accessible to the customer with the hob installed

you consult local building authorities and by-laws if in doubt regarding installation

you use heat-resistant and easy-to-clean finishes (such as ceramic tiles) for the wall surfaces surrounding the hob.

EN-17

When you have installed the hob, make sure that

the power supply cable is not accessible through cupboard doors or drawers

there is adequate flow of fresh air from outside the cabinetry to the base of the hob

if the hob is installed above a drawer or cupboard space, a thermal protection barrier is installed below the base of the hob

the isolating switch is easily accessible by the customer

Before locating the fixing brackets

The unit should be placed on a stable, smooth surface (use the packaging). Do not apply force onto the controls protruding from the hob.

Fix the hob on the work surface by screw 4 brackets on the bottom case of hob (see picture) after installation.

A

B

C

D

screw

bracket

Screw hole

base

 

 

 

 

Cautions

1. The ceramic cooker hob must be installed by qualified personnel or technicians.

EN-18

We have professionals at your service. Please never conduct the operation by yourself.

2.The ceramic cooker hob shall not be mounted to cooling equipment, dishwashers and rotary dryers.

3.The ceramic cooker hob shall be installed such that better heat radiation can be ensured to enhance its reliability.

4.The wall and induced heating zone above the work surface shall withstand heat.

5.To avoid any damage, the sandwich layer and adhesive must be resistant to heat.

6.A steam cleaner is not to be used.

7.This ceramic can be connected only to a supply with system impedance no more than 0.427 ohm. In case necessary, please consult your supply authority for system impedance information.

Connecting the hob to the mains power supply

The power supply should be connected in compliance with the relevant standard, or a single-pole circuit breaker. The method of connection is shown below.

1.If the cable is damaged or needs replacing, this should be done by an after-sales technician using the proper tools, so as to avoid any accidents.

2.If the appliance is being connected directly to the mains supply, an omnipolar circuit breaker must be installed with a minimum gap of 3mm between the contacts.

3.The installer must ensure that the correct electrical connection has been made and that it complies with safety regulations.

4.The cable must not be bent or compressed.

5.The cable must be checked regularly and only replaced by a properly qualified person.

EN-19

This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU regarding electric and electronic appliances (WEEE). The WEEE contain both polluting substances (that can have a negative effect on the environment) and base elements (that can be reused). It is important that the WEEE undergo specific treatments to correctly remove and dispose of the pollutants and recover all the materials. Individuals can play an important role in ensuring that the WEEE do not become an environmental problem; It is essential to follow a few basic rules:

-the WEEE should not be treated as domestic waste;

-the WEEE should be taken to dedicated collection areas managed by the town council or a registered company.

In many countries, domestic collections may be available for large WEEEs. When you buy a new appliance, the old one can be returned to the vendor who must accept it free of charge as a one-off, as long as the appliance is of an equivalent type and has the same functions as the purchased appliance.

EN-20

Product Information for Domestic Electric Hobs Compliant to Commission Regulation (EU) No 66/2014

 

 

Position

Symbol

Value

Unit

 

 

 

 

 

 

Model identification

 

 

CEHDD30TCT

 

 

 

 

 

 

 

Type of hob:

 

 

Electric Hob

 

 

 

 

 

 

 

Number of

zones

 

 

2

 

cooking zones

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

and/or areas

areas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Heating

Induction

 

 

 

 

cooking zones

 

 

 

 

technology

 

 

 

 

 

Induction

 

 

 

 

(induction

 

 

 

 

cooking cooking

 

 

 

 

cooking zones

 

 

 

 

and cooking

areas

 

 

 

 

areas, radiant

radiant cooking

 

 

X

 

cooking zones,

zones

 

 

 

 

 

 

 

solid plates)

solid plates

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rear left

Ø

20,0

cm

 

 

 

 

 

 

 

 

Rear central

Ø

-

cm

 

 

 

 

 

 

 

 

Rear right

Ø

-

cm

 

 

 

 

 

 

For circular cooking zones or areas:

Central left

Ø

-

cm

 

 

 

 

 

 

 

 

diameter of useful surface area per

Central central

Ø

-

cm

electric heated cooking zone,

 

 

 

 

rounded to the nearest 5mm

Central right

Ø

-

cm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Front left

Ø

16,5

cm

 

 

 

 

 

 

 

 

Front central

Ø

-

cm

 

 

 

 

 

 

 

 

Front right

Ø

-

cm

 

 

 

 

 

 

For non-circular cooking zones or

Rear left

L

-

cm

W

 

 

 

areas: length and width of useful

 

 

 

 

Rear central

L

-

cm

surface area per electric heated

W

cooking zone or area, rounded to

 

 

 

 

L

 

 

the nearest 5mm

Rear right

-

cm

 

 

W

 

 

 

 

 

EN-21

 

Central left

L

-

cm

 

W

 

 

 

 

 

Central central

L

-

cm

 

W

 

 

 

 

 

Central right

L

-

cm

 

W

 

 

 

 

 

Front left

L

-

cm

 

W

 

 

 

 

 

Front central

L

-

cm

 

W

 

 

 

 

 

Front right

L

-

cm

 

W

 

 

 

 

 

Rear left

ECelectric

187

Wh/kg

 

cooking

 

 

 

 

 

Rear central

ECelectric

-

Wh/kg

 

cooking

 

 

 

 

 

Rear right

ECelectric

-

Wh/kg

 

cooking

 

 

 

 

 

Central left

ECelectric

-

Wh/kg

 

cooking

 

 

 

 

Energy consumption for cooking

Central central

ECelectric

-

Wh/kg

zone or area calculated per kg

cooking

 

 

 

 

Central right

ECelectric

-

Wh/kg

 

cooking

 

 

 

 

 

Front left

ECelectric

186

Wh/kg

 

cooking

 

 

 

 

 

Front central

ECelectric

-

Wh/kg

 

cooking

 

 

 

 

 

Front right

ECelectric

-

Wh/kg

 

cooking

 

 

 

 

Energy consumption for the hob

 

ECelectric

186.5

Wh/kg

calculated per kg

 

hob

 

 

 

 

 

 

 

 

Standard applied: EN 60350-2 Household electric cooking appliances - Part 2: Hobs - Methods for measuring performance

Suggestions for Energy Saving:

• To obtain the best efficiency of your hob, please place the pan in the centre of the cooking zone.

• Using a lid will reduce cooking times and save energy by retaining the heat.

• Minimise the amount of liquid or fat to reduce cooking times.

• Start cooking on a high setting and reduce the setting when the food has heated through.

• Use pans whose diameter is as large as the graphic of the zone selected.

EN-22

Нанесением маркировки на данное изделие изготовитель подтверждает его соответствие применимым европейским стандартам безопасности, охраны здоровья и окружающей среды.

Меры предосторожности

Ваша безопасность очень важна для нас. Перед началом использования панели внимательно прочтите данную информацию.

Установка Опасность поражения электрическим током

Перед проведением любых работ или технического обслуживания отсоединяйте варочную панель от электрической сети.

Подключение варочной панели к исправной системе заземления является обязательным для безопасной эксплуатации.

Любые изменения подключения электрооборудования в доме должны делаться только квалифицированными электриками.

Несоблюдение данного указания может привести к поражению электрическим током, вплоть до смертельного исхода.

Опасность порезов

Будьте осторожны - края панели острые.

Несоблюдение мер предосторожности может привести к порезам.

RU-1

Правила техники безопасности

Перед установкой и использованием варочной панели внимательно прочтите настоящее руководство.

Запрещается класть на панель горючие материалы или продукты.

Доведите данную информацию до лиц, выполняющих установку варочной панели. Это может уменьшить ваши затраты.

Для предотвращения опасностей данная варочная панель должна устанавливаться в соответствии указаниями в настоящем руководстве.

Панель должна устанавливаться и подключаться к электрической сети и системе заземления квалифицированными специалистами.

Для отключения от электрической сети на линии питания панели должен быть установлен выключатель.

Неверная установка варочной панели приведёт к немедленному аннулированию гарантии и освобождает изготовителя от любой ответственности.

Эксплуатация и уход Опасность поражения электрическим током

Запрещается готовить пищу на треснувшей или лопнувшей панели. При появлении на поверхности трещин немедленно отключите

RU-2

варочную панель от электрической сети (выключателем) и обратитесь в сервисный центр.

Всегда отключайте варочную панель перед проведением очистки и ухода.

Несоблюдение данного указания может привести к поражению электрическим током, вплоть до смертельного исхода.

Опасности для здоровья

Варочная панель отвечает требованиям стандартов по электромагнитной безопасности.

Опасность ожогов

При использовании варочной панели её части нагреваются до температур, способных причинить ожоги.

Не прикасайтесь частями тела, одежды и другими предметами, за исключением кухонной утвари, к стеклянной поверхности панели до полного её остывания.

Не допускается помещение металлических предметов: ножей, вилок, ложек, крышек и т.п. на панель, т.к. они могут сильно нагреваться.

Не подпускайте к горячей панели детей.

Рукоятки сковород могут нагреваться до высокой температуры. Следите за тем, чтобы они не находились над другими конфорками во время их работы. Не разрешайте детям баловаться с варочной панелью.

Несоблюдение данных указаний может привести к серьёзным ожогам.

RU-3

Опасность порезов

При снятии защитной крышки можно порезаться об острый край очистительного скребка. Используйте скребок с предельной осторожностью и храните его в месте, недоступном для детей.

Несоблюдение мер предосторожности может привести к порезам.

Правила техники безопасности

Никогда не оставляйте работающую варочную панель без присмотра. Выплёскивание пищи может приводить к появлению дыма. Попавшие на горячую поверхность масло и жир могут воспламениться.

Не используйте варочную панель в качестве стола или места для хранения.

Никогда не оставляйте на панели посторонние предметы.

Запрещается использовать варочную панель для отопления помещения.

После использования всегда выключайте конфорки панели, как описано в руководстве (т.е. сенсорными органами управления).

Не позволяйте детям баловаться с панелью, залезать на неё или сидеть на ней.

Не храните никакие детские игрушки или лакомства в шкафах над панелью. При попытке добраться до них дети могут получить серьёзные травмы.

RU-4

Не оставляйте детей одних или без присмотра в помещении, где работает варочная панель.

Детей и лиц с психофизическими недостатками необходимо хорошо обучить использованию варочной панели. Лицо, проводящее обучение, должно несколько раз убедиться в том, что дети и указанные лица хорошо усвоили правила обращения с варочной панелью и научились выполнению основных операций.

Не допускается замена или ремонт частей панели, если данные работы не описаны в руководстве. Все работы, не описанные в руководстве, должны проводиться квалифицированным сервисным персоналом.

Не допускается использование отпаривателей и паровых щёток для очистки варочной панели.

Запрещается класть или бросать тяжёлые предметы на панель.

Запрещается залезать на варочную панель.

Во избежание повреждения панели (царапания) запрещается использовать посуду с острыми углами.

Запрещается использовать для очистки панели стальные губки и другие абразивные материалы.

При повреждении кабеля питания его замена должна производиться изготовителем, сервисной службой или квалифицированным специализированным персоналом.

Данная варочная панель предназначена для

RU-5

бытового использования: - на кухнях в магазинах, офисах и других рабочих заведениях; - в жилых домах; - клиентами в отелях, гостиницах и других жилых помещениях; - клиентами в мотелях, хостелах и т.п.

ВНИМАНИЕ: Панель и её открытые части нагреваются во время использования. Будьте осторожны и не прикасайтесь к конфоркам.

Не оставляйте детей возрастом менее 8 лет рядом с варочной панелью без присмотра.

Варочная панель может использоваться детьми старше 8 лет и людьми с ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями, а также без опыта и знаний, если они находятся под присмотром или были проинструктированы по безопасному использованию панели и осознают возможные риски.

Детям запрещается играть с варочной панелью. Без надлежащего присмотра детям запрещается выполнять операции по очистке и уходу за панелью.

ВНИМАНИЕ: Готовка с жиром или маслом на варочной панели без присмотра может быть опасной и может привести к возгоранию.

КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩАЕТСЯ тушить огонь водой. Отключите панель от сети, после чего накройте пламя крышкой или негорючим

RU-6

материалом.

ВНИМАНИЕ: Опасность воспламенения! Запрещается класть на панель горючие предметы.

Внимание: При появлении на поверхности трещин необходимо немедленно отключить панель от электрической сети для предотвращения поражения электрическим током через металлическую посуду.

Не допускается использование пароочистителей для очистки панели.

Варочная панель не рассчитана на управление внешним таймером или отдельной системой управления.

Поздравляем васс приобретением новой керамической варочной панели. Для обеспечения правильной установки и эксплуатации варочной панели необходимо внимательно прочесть настоящее руководство.

Для установки прочтите главу «Установка».

Уделите особое внимание мерам предосторожности и правилам техники безопасности. Храните руководство для возможных справок в будущем.

RU-7

Loading...
+ 207 hidden pages