The unit can be found in filtering hoods or in exhaust hoods. In the Filtering hoods (Fig. 1) the air and steam
taken up by the unit are purified with charcoal filters and returned to the environment through the aeration grids on
the side of the flue. WARNING: When using filtering hoods, both charcoal filters and an air deflector (A) must be
used. Located in the lower part of the flue, this deflector recycles the air to the environment. The charcoal filters are
not supplied. In the Exhaust hoods (Fig .2) an exhaust duct conveys the steam and cooking odors directly outside
through the wall/ceiling. Therefore they do not require charcoal filters.
INSTALLATION
To facilitate installation, before starting remove the grease filters: press inward on the clamp at the handle and
pull the filter downward (Fig. 3).
Wall fitting (Fig. 4): making use of the appropriate drilling jig, apply the supplied blocks into the wall, and
remember the distance between the hood and the cooktop must be at least 65 cm. Insert two of the supplied screws
so that the apparatus can be hooked onto these ones by means of the holes provided on the appliance (A). Once
the apparatus is hooked, fix it definitively to the wall using the two other screws and the holes made at its bottom
(B). To avoid damage make exclusive use of the holes already prepared on the hood.
Securing the telescopic flue:
covered by the decorative flue. – If your unit is installed in an Exhaust hood, prepare the air exhaust hole.
Place bracket (W) 50 mm from the ceiling and position this on the vertical of your hood, with the aid of the notches
on the centre of the bracket (Fig. 5); using a pen, mark the 2 holes on the wall and then make the holes and fit the
screw anchors provided and proceed to secure the bracket using the 2 screws (provided).
Exhaust hoods: connect the disposal duct to the air evacuation pipe of the hood; use a flexible pipe and lock it to
the air evacuation pipe of the hood with a metal hose clamp (pipe and clamp are not provided). Make all power
connections to the hood by means of the power cable. Take 2 assembled flues and place these on the upper surface
of the hood. Warning: in some models, they are 2 tongues located at the bottom of the lower flue: in that case, insert
the tongues in the housings provided (Fig. 6) and fold them outwards, working from inside the hood (Fig. 7). Raise
the upper flue as far as the ceiling and secure it to the bracket using the 2 screws (Fig. 8).
Filtering hood: make all power connections to the hood using the power cable. Fasten the air baffle to the lower flue
as shown in Figure 9, using the 2 screws. Take 2 assembled flues and place these on the upper surface of the hood.
Warning: in some models, they are 2 tongues located at the bottom of the lower flue: in that case, insert the tongues
in the housings provided (Fig. 6) and fold them outwards, working from inside the hood (Fig. 7). Raise the upper flue
as far as the ceiling and secure it to the bracket using the 2 screws (Fig. 8). Make sure the 2 charcoal filters are
located inside the hood. If these have not been mounted, proceed as follows: place a charcoal filter to the side of
the conveyor and allow this to turn until the 3 teeth are interlocked in the 3 conveyor slots; at this point, lock the filter
in place by turning anticlockwise (Fig. 10). Fit the other charcoal filter on the opposite side of the conveyor in the same
way.
Basic installation requirements: – Set the electrical power supply within the space
OPERATION
Depending on the model, the unit is equipped with the following controls:
Controls shown in Fig. 11:
speed switch.
Controls shown in Fig. 12: A = Light switch; position 0: light off; position 1: light on. B = Motor switch; position
0: motor off; position 1-2-3: motor on at speed I, II and III. C = Motor pilot lamp.
Controls shown in Fig. 13:
turn the timer on, therefore, after 5 minutes, the motor cuts out (at the same time the selected speed blinks on the
display); the timer remains on if the motor speed is changed.
1 to 4); - indicates Timer On when the number blinks; - indicates Filter Alarm when the central segments is on or
blinking.
motor are sequentially selected from 1 to 4; keeping this button pressed for about 2 seconds shuts down the motor.
Button R = resets the grease filters or charcoal filters; when the filter alarm appears (i.e. when the central segment
on the display goes on), the grease filters must be cleaned (30 hours of operation); when the central segment starts
blinking, the grease filters must be cleaned and the charcoal filters replaced (120 hours of operation). Obviously,
if the hood is not a filtering model and does not have a charcoal filter, clean the grease filters both when the central
segment goes on and when it starts blinking. The filter alarm can be seen when the motor is off and for about 30
seconds. To reset the hour counter, keep the button pressed for 2 seconds while the alarm can be seen.
Controls shown in Fig. 14:
(S) comes on to indicate that the grease filters must be cleaned; every 120 hours of operation the corresponding pilot
lamp (S) flashes to indicate that the grease filters must be cleaned and the charcoal filter replaced. To restart the hour
counter (RESET), hold the button A pressed down for about 1” (while the pilot lamp S is on).
motor in first speed (the corresponding pilot lamp comes on); when holding it down for about 1”, the motor cuts out;
when pressing the button a second time (while the pilot lamp is on) , the TIMER is activated and thus the motor stops
Button D = third speed switch. E = motor on light.
Button D = makes the motor work (at the last speed selected); pushing the button again, the speeds of the
Button A = light switch. Button B = first speed motor ON/OFF switch. Button C = second
Button A = turns the lights on/off. Button B = turns the TIMER on/off: press once to
Display C = - indicates the selected motor speed (from
Button A: turns the lights on/off; every 30 hours of operation the corresponding pilot lamp
Button B: drives the
after 5’ (the pilot lamp flashes). Button C: drives the motor in second speed (the corresponding pilot lamp comes on);
when pressing the button a second time (while the pilot lamp is on) , the TIMER is activated and thus the motor stops
after 5’ (the pilot lamp flashes).
when pressing the button a second time (while the pilot lamp is on) , the TIMER is activated and thus the motor stops
after 5’ (the pilot lamp flashes).
when pressing the button a second time (while the pilot lamp is on) , the TIMER is activated and thus the motor stops
after 5’ (the pilot lamp flashes).
Pay special attention to the grease filters:
grease filters must be cleaned approximately once every 30 hours of operation (when the central segment on the
display goes on or starts blinking). To remove the filters: press inward on the clamps at the handles and pull the
filter downward. Wash out the filter using a neutral soap. Once the cleaned filters are reinstalled, keep button R
(Reset) pressed for two seconds to reset the counter. For further information, see the Controls in Fig. 13 in the
paragraph entitled “Operation”.
be cleaned periodically: exactly how often depends on use (at least once every other month). To remove the filter:
push inward on the clamp at the handle and pull the filter downward. Wash out the filter using a neutral soap.
model purchased has the controls shown in Figure14: the grease filters must be cleaned approximately once every
30 hours of operation (when the light button lamp comes on) - Fig. 14S). To remove the filters: press inward on the
clamps at the handles and pull the filter downward. Wash out the filter using a neutral soap. Once the cleaned filters
are reinstalled, to reset the counter hold the light button pressed down for about 1” (Fig.14A) while the corresponding
pilot lamp (S) is on. For further information, see the Controls in Fig.14 in the paragraph entitled “Operation”.
Replacing the charcoal filters: for filtering hoods, the charcoal filters must be replaced; remove the filter with
a twisting movement (Fig. 15).
be replaced whenever the central segment of the display starts blinking (i.e. every 120 hours of operation).
model purchased has the controls shown in Figure 11/12, the charcoal filters must be replaced according to use:
on the average once every 6 months.
must be replaced each time the light button (Fig.14S) lamp flashes (i.e. every 120 hours of operation).
To gain access to the incandescence bulbs, remove the grease filters as described above and remove the
bulbs. Replace with lamps of the same type.
If the halogen lamps need changing, slacken the ring nut in an anticlockwise direction and remove the bulb itself
(Fig. 16). Replace with a bulb of the same type. CAUTION: Do not handle glass bulb with bare hands.
The motor used in this hood features a safety device (thermal cutout) that responds to temperature changes
For accidental reasons or due to installation faults, this device could engage and automatically shut off the
motor, thereby preventing serious damage to the equipment. In such cases, after allowing the motor to cool
down, the hood can be switched on again; the cause of the fault will nonetheless have to be remedied,
ensuring installation has been correctly made and that all the instructions in the Information sheet have been
complied with.
Button D: drives the motor in third speed (the corresponding pilot lamp comes on);
Button E: drives the motor in fourth speed (the corresponding pilot lamp comes on);
if the model purchased has the controls shown in Figure 13: the
If the model purchased has the controls shown in Figure 11/12: the grease filter must
If the
If the model purchased has the controls shown in Figure 13, the charcoal filters must
If the
If the model purchased has the controls shown in Figure 14, the charcoal filters
DEUTSCH
GERÄTEAUSFÜHRUNG
Das Gerät kann in Umluftversion und in Abluftversion geliefert werden. In der Umluftversion (Abb. 1) werden
die durch das Gerät geleitete Luft und der Dampf durch Kohlefilter gereinigt und dann über die seitlichen Lüftungsgitter
der Haube wieder in Zirkulation gebracht. ACHTUNG: Bei Verwendung der Umluftversion sind ein Kohlefilter und ein
Luftableitblech (A) notwendig, das in den unteren Teil des Rohrs eingebaut wird und ein erneutes Einleiten der Abluft
in den Raum ermöglicht. Die Kohlefilter werden nicht mitgeliefert. In der Abluftversion (Abb. 2) werden die Dämpfe
und Küchengerüche direkt über eine Evakuationsöfffnung in der Wand oder Decke nach außen abgezogen. Daher
sind keine Kohlefilter notwendig.
MONTAGE DES GERÄTS
Vor den Montageoperationen muß/müssen zur leichteren Handhabung des Geräts die Fettfilter entfernt werden:
Den Festhalter in der Nähe des Griffs nach innen drücken und den Filter nach unten ziehen (Abb. 3).
Befestigung an der Wand (Abb. 4): Benutzen Sie die Bohrschablone, um die Dübel in der Wand anzubringen,
wobei der Abstand zwischen der Haube und dem Kochfeld mindestens 65 cm betragen muß. Nun kann das Gerät
mit den Schlüssellochöffnungen in der Geräterückwand in die Schrauben eingehängt werden (A). Zusätzlich wird das
Gerät durch die Sicherungslöcher fest mit der Wand verschraubt (B). Um das Gerät nicht zu beschädigen, dürfen nur
die vom Hersteller vorgesehenen Bohrungen benutzt werden.
Befestigung der Teleskoprohre: Mindestanforderungen für die Montage: – Stromversorgungsanschluß innerhalb
der Außenabmessungen des Teleksoprohres vornehmen. – Wenn Ihr Gerät als Abluftversion installiert wird, ist ein
Loch zur Abführung der Luft vorzusehen.
Positionieren Sie die Halterung (W) 50 mm von der Decke entfernt, vertikal oberhalb der Haube unter Zuhilfenahme
der Schlitze in der Mitte der Halterung (Abb. 5). Markieren Sie mit einem Filzstift die beiden Bohrlöcher an der Wand.
Führen Sie die Bohrungen aus und stecken Sie die mitgelieferten Dübel in die Bohrlöcher. Befestigen Sie die
Halterung mit den beiden mitgelieferten Schrauben.
Abluftversion: Das Luftabführungsrohr an die Austrittsöffnung der Haube anschließen; dazu einen Schlauch verwenden
und ihn an der Luftaustrittsöffnung der Haube mit einer Metallschelle befestigen (Schlauch und Schelle werden nicht
mitgeliefert). Schließen Sie die Haube mittels Stromkabel an die Stromversorgung an. Legen Sie die beiden
vormontierten Rohre auf den vorderen Teil der Haube. ACHTUNG : in einigen Modellen sind in der unteren Seite des
Unterkamins 2 Federn vorhanden: in diesem Fall die Federn in den dazu bestimmten Schlitzen (Abb.6) einfuehren
und sie danach, von der inneren Seite der Haube (Abb.7), nach aussen biegen.Heben Sie das obere Rohr bis zur
Decke an und bestigen Sie es mittels 2 Schrauben an der Halterung (Abb. 8).
Umluftversion: Schließen Sie die Haube mittels Stromkabel an die Stromversorgung an. Befestigen Sie das Ableitblech
an dem unteren Rohr wie in Abbildung 9 gezeigt. Benutzen Sie hierzu 2 Schrauben. Legen Sie die beiden vormontierten
Rohre auf den vorderen Teil der Haube. ACHTUNG : in einigen Modellen sind in der unteren Seite des Unterkamins
2 Federn vorhanden: in diesem Fall die Federn in den dazu bestimmten Schlitzen (Abb.6) einfuehren und sie danach,
von der inneren Seite der Haube (Abb.7), nach aussen biegen. Heben Sie das obere Rohr bis zur Decke an und
bestigen Sie es mittels 2 Schrauben an der Halterung (Abb. 8). Versichern Sie sich, daß die beiden Kohlefilter in der
Haube sind. Sollten diese nicht bereits montiert worden sein, gehen Sie bitte wie folgt vor: Legen Sie einen Kohlefilter
auf die Seite des Förderers und drehen Sie ihn, bis die 3 Zähne in die 3 Schlitze des Förderers eingerastet sind.
Blockieren Sie nun den Filter, indem Sie ihn im Gegenuhrzeigersinn drehen (Abb. 10). Montieren Sie auf dieselbe
Weise auch den anderen Kohlefilter auf der gegenüberliegenden Seite des Förderers.
FUNKTIONSWEISE
Je nach Version ist das Gerät mit folgenden Bedienung ausgestattet:
Bedienung gemäß Abb. 11:
Taste C: zweite Betriebstufe. Taste D: dritte Betriebstufe. E: Motorkontrolleuchte.
Bedienung gemäß Abb. 12: A = Schalter für die Beleuchtung; Stellung 0: Beleuchtung aus; Stellung 1: Beleuchtung
ein. B = Motorschalter; Stellung 0: Motor aus; Stellung 1-2-3: erste, zweite und dritte Schaltstufe. C = Led Motorbetrieb.
Bedienung gemäß Abb. 13:
Beim ersten Drücken wird der Timer aktiviert und nach 5 Minuten kommt der Motor zum Stillstand (wobei gleichzeitig
auf dem Display die Zahl für die gewählte Geschwindigkeit aufblinkt); der Timer bleibt in Funktion, wenn sich die
Motorgeschwindigkeit ändert.
der Timerauslösung durch Aufblinken der Nummer; - Anzeige des Filteralarms, wenn das mittlere Segment sich
einschaltet oder blinkt.
nochmals gedrückt, so werden nacheinander die Gesch-windigkeiten 1-4 des Motors eingeschaltet. Wird die Taste
ungefahr 2 Sekunden lang gedrückt, so kommt der Motor zum Stillstand.
Bei Eintritt des Filteralarms (Einschalten des mittleren Segments auf dem Display) sind die Fettfilter (nach 30
Betriebsstunden) zu reinigen. Blinkt das mittlere Segment auf, so sind die Fettfilter zu reinigen und die Kohlefilter zu
ersetzen (nach Ablauf von 120 Betriebsstunden). Wenn hingegen Ihre Haube keine Umluftversion ist und daher keine
Kohlefilter hat, sind nur die Fettfilter zu reinigen, egal ob das mittlere Segment ununterbrochen angezeigt wird oder
nur blinkt. Die Filteranzeige leuchtet bei ausgeschaltetem Motor und ist ungefähr 30 Sekunden lang sichtbar. Zur
Wiederaufnahme der Stundenzählung muss die Taste 2 Sekunden lang gedrückt werden während die Anzeige blinkt.
Bedienung gemäß Abb. 14:
Anzeige (S) auf und dies bedeutet, dass die Fettfilter zu reinigen sind; alle 120 Betriebsstunden blinkt die zutreffende
Anzeige (S) auf und dies bedeutet, dass die Fettfilter gereinigt und die Kohlefilter ersetzt werden müssen. Zur
Wiederaufnahme der Stundenzählung (RESET) muss die Taste A circa 1” lang gedrückt werden (während die
Anzeige S eingeschaltet ist).
leuchtet auf); hält man die Taste circa 1” lang gedrückt, wird der Motor ausgeschaltet; wird die Taste ein zweites Mal
betätigt (während die Anzeige leuchtet), erfolgt die Aktivierung des TIMERS und nach 5’ kommt der Motor zum
Stillstand (die Anzeige blinkt).
leuchtet auf); wird die Taste ein zweites Mal betätigt (während die Anzeige leuchtet), erfolgt die Aktivierung des
TIMERS und nach 5’ kommt der Motor zum Stillstand (die Anzeige blinkt).
Geschwindigkeit 3 ein (die zutreffende Anzeige leuchtet auf); wird die Taste ein zweites Mal betätigt (während die
Anzeige leuchtet), erfolgt die Aktivierung des TIMERS und nach 5’ kommt der Motor zum Stillstand (die Anzeige
Taste E: Schaltet den Motor mit der Geschwindigkeit 4 ein (die zutreffende Anzeige leuchtet auf); wird die
blinkt).
Taste ein zweites Mal betätigt (während die Anzeige leuchtet) erfolgt die Aktivierung des TIMERS und nach 5’ kommt
der Motor zum Stillstand (die Anzeige blinkt).
Mit besonderer Sorgfalt sind die Fettfilter zu behandeln:
dargestellten Bedienung: die Fettfilter sind jeweils nach etwa 30 Betriebsstunden zu reinigen (wenn das mittlere
Segment auf dem Display ununterbrochen aufleuchtet oder blinkt). Entfernung der Filter: Den Festhalter in der Nähe
des Griffs nach innen drücken und den Filter nach unten ziehen. Die Filter mit einem neutralen Reiniger waschen.
Nach Wiedereinsetzen der gereinigten Filter 2 Sekunden lang die Taste R (Reset) drücken, damit die Zählung neu
beginnt. Weitere Informationen erhalten Sie unter dem Stichwort „Bedienung“ von Abb. 13 im Abschnitt “Funktionsweise“.
Hat das von Ihnen erworbene Modell die in Abb. 11/12 dargestellten Bedienung: Der Fettfilter ist periodisch in
Abhängigkeit vom Gebrauch (mindestens jedoch alle zwei Monate) zu reinigen. Entfernung des Filters: Den Festhalter
in der Nähe des Griffs nach innen drücken und den Filter nach unten ziehen. Die Filter mit einem neutralen Reiniger
waschen.
etwa 30 Betriebsstunden zu reinigen (wenn die Anzeige der Lichttaste aufleuchtet - Abb. 14S). Entfernung der Filter:
Hat das von Ihnen erworbene Modell die in Abb. 14 dargestellten Bedienung: die Fettfilter sind jeweils nach
Taste A = LICHT einschalten/ausschalten. Taste B = TIMER einschalten/ausschalten:
Display C = - Anzeige der gewählten Motorgeschwindigkeit (von 1 bis 4); - Anzeige
Taste D = Schaltet den Motor ein (in der zuletzt eingestellten Geschwindigkeit). Wird die Taste
Taste R = Reset der Fett- und der Kohlefilter.
Taste A: Licht einschalten/ausschalten; alle 30 Betriebsstunden leuchtet die zutreffende
Taste B: Schaltet den Motor mit der Geschwindigkeit 1 ein (die zutreffende Anzeige
Taste C: Schaltet den Motor mit der Geschwindigkeit 2 ein (die zutreffende Anzeige
Taste D: Schaltet den Motor mit der
Hat das von Ihnen erworbene Modell die in Abb. 13
Den Festhalter in der Nähe des Griffs nach innen drücken und den Filter nach unten ziehen. Die Filter mit einem
neutralen Reiniger waschen. Sind die Filter wieder eingesetzt, zur Wiederaufnahme der Stundenzählung circa 1” lang
die Taste Licht (Abb. 14A) gedrückt halten, während die Anzeige (S) leuchtet. Weitere Informationen erhalten Sie
unter dem Stichwort „Bedienung“ von Abb. 14 im Abschnitt “Funktionsweise“.
Ersatz der Kohlefilter : Wird das Gerät in Umluftversion eingesetzt, so müssen die Kohlefilter mit einer
Drehbewegung entfernt werden (Abb. 15).
müssen Sie die Kohlefilter dann ersetzen, wenn das mittlere Segment aufblinkt (d. h. nach jeweils 120 Betriebsstunden).
Hat das von Ihnen erworbene Modell die in Abbildung 11/12 dargestellten Bedienung, müssen Sie die Kohlefilter in
Abhängigkeit vom Gebrauch im Durchschnitt alle 6 Monate ersetzen.
14 dargestellten Bedienung, müssen Sie die Kohlefilter austauschen, wenn die Anzeige der Lichttaste (Abb. 14S)
blinkt, d. h. alle 120 Betriebsstunden).
Zum Austausch der Glühbirnen ist der Fettfilter wie beschrieben zu entfernen. Lampe herausnehmen und eine
neue Lampe desselben Typs einsetzen.
Um Halogenlampen zu ersetzen, die Nutmutter gegen den Uhrzeigersinn ausschrauben und die Lampe entfernen
(Abb.16). Mit Lampen derselben Art ersetzen. ACHTUNG: Glaskolben nicht mit bloßen Händen anfassen.
Diese Haube besistzt einen Motor mit temperaturgesteuerter Sicherheitsvorrichtung (Überhitzungsschutz).
Diese Sicherheitsvorrichtung kann zufällig oder aufgrund von Installationsstörungen in Aktion treten, so daß
der Motor automatisch abgeschaltet wird, um eine Beschädigung desselben zu vermeiden. In solchen Fällen
kann der Motor nach Abkühlung erneut in Betrieb genommen werden. Achten Sie jedoch darauf, die Ursachen
der Störung zu beseitigen und kontrollieren Sie hierzu, ob die Installation korrekt vorgenommen und alle
Anleitungen des beileigenden Warnhinweisblattes befolgt wurden.
Hat das von Ihnen erworbene Modell die in Abb. 13 dargestellten Bedienung,
Hat das von Ihnen erworbene Modell die in Abb.
FRANCAIS
DESCRIPTION
L'appareil peut être en version recyclage ou en version aspirante. Dans la version Recyclage (Fig. 1), l’air et les
vapeurs convoyés par l’appareil sont épurés par les filtres à charbons et remis en circulation à travers les grilles
latérales d’aération du tuyau. ATTENTION: Pour la version Recyclage utiliser les filtres à charbons et un déflecteur
(A) placé dans la partie basse du conduit permettant la circulation de l’air dans le local. Les filtres à charbons ne sont
pas fournis. Dans la version Aspirante (Fig. 2), les vapeurs et les odeurs de la cuisine sont convoyées directement
à l’extérieur par un tuyau d’évacuation à travers la paroi/plafond. Il n’est donc pas nécessaire d’utiliser les filtres à
charbons.
INSTALLATION
Avant de procéder aux opérations de montage, pour manoeuvrer plus aisément l’appareil, démontez les filtres
à graisse: à l'aide de la poignée, pousser l’arrêt vers l’intérieur et tirer le filtre vers le bas (Fig. 3).
Fixation au mur (Fig. 4): en utilisant le gabarit de perçage appliquer au mur les chevilles qui vous sont fournies,
sachant que la distance entre la hotte et le plan de cuisson doit être au minimum de 65 cm. Y insérer deux des vis
qui vous sont fournies de sorte que votre appareil puisse être accroché à celles-ci au moyen des trous qui sont prévus
dans le fond (A). Après avoir accroché votre appareil, le fixer définitivement au mur en utilisant les deux autres vis
et au moyen des trous prévus dans le fond (B). Pour éviter d’abîmer votre appareil, nous vous recommandons
d’utiliser exclusivement les trous prévus par le constructeur.
Fixation des tuyaux télescopiques: Conditions essentielles pour le montage: – Prévoyez l’alimentation électrique
à l’intérieur du tuyau télescopique. – Si l'appareil doit être installé en version Aspirante, prévoyer le trou d’évacuation
de l’air. Posez le support (W) à 50 mm du plafond et placez-le à la verticale de votre hotte en vous aidant des
encoches se trouvant au centre du support (Fig. 5); a l’aide d’un crayon marquez les 2 trous sur la paroi, puis percez
et introduisez les chevilles qui sont fournies en équipement et fixez le support en utilisant les 2 vis (fournies).
Version aspirante: raccordez le conduit pour l’évacuation de l’air à la bouche de sortie de l’air de la hotte; utilisez un
tuyau souple et bloquez-le sur la bouche de sortie de l’air de la hotte à l’aide d’un collier métallique (le tuyau et le
collier ne sont pas fournis). Effectuez le branchement électrique de la hotte à l’aide du câble d’alimentation. Prendre
les 2 tuyaux ensemble et les poser sur la partie supérieure de la hotte. Attention : sur quelque modèle, il y a 2
languettes situées sur la base du tuyau inférieur: dans ce cas là, enfiler les languettes dans les fentes prévues à cet
effet (Fig. 6) et pliez-les vers l’extérieur en agissant de l’intérieur de la hotte (Fig. 7). Soulevez le tuyau supérieur
jusqu’au plafond et fixez-le au support à l’aide des 2 vis (Fig. 8).
Versione recyclage: effectuez le branchement électrique de la hotte à l’aide du câble d’alimentation. Fixez le déflecteur
d’air au tuyau inférieur comme indiqué à la Figure 9, en utilisant 2 vis. Prenez les 2 tuyaux ensemble et posez-les
sur la partie supérieure de la hotte. Attention : sur quelque modèle, il y a 2 languettes situées sur la base du tuyau
inférieur: dans ce cas là, enfiler les languettes dans les fentes prévues à cet effet (Fig. 6) et pliez-les vers l’extérieur
en agissant de l’intérieur de la hotte (Fig. 7). Soulevez le tuyau supérieur jusqu’au plafond et fixez-le au support à
l’aide des 2 vis (Fig.8). Contrôlez que les 2 filtres à charbons sont bien à l’intérieur de la hotte. S’ils ne sont pas
montés procédez comme suit: posez un filtre à charbons à côté du convoyeur et faites-le tourner jusqu’à ce que les
3 dents s’encastrent dans les 3 encoches du convoyeur, puis bloquez le filtre en le tournant dans le sens contraire
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.