Camry CR7318 User Manual

Page 1
CR 7318
user manual 3
(GB) (BIH) upute za rad 27 (D) bedienungsanweisung 4 (H) felhasználói kézikönyv 28 (F) mode d'emploi 6 (FIN) käyttöopas 30 (E) manual de uso 8 (P) manual de serviço 10 (HR) upute za uporabu 33 (LT) naudojimo instrukcija 12 (RUS) инструкция обслуживания 35 (LV) lietošanas instrukcija 14 (SLO) navodila za uporabo 37 (EST) kasutusjuhend 16 (I) istruzioni per l’uso 39 (CZ) návod k obsluze 17 (DK) brugsanvisning 40 (RO) Instrucţiunea de deservire 19 (UA) інструкція з експлуатації 42 (GR) οδηγίες χρήσεως 21 (SR) kорисничко упутство 45 (SK) používateľská príručka 23 (S) instruktionsbok 47 (MK) упатство за корисникот 25 (PL) instrukcja obsługi 49
(NL) handleiding 32
Page 2
(2)
(5)
(4)
(7)
(9)
(3)
(1)
(6)
(8a)
(8b)
(2)
I.
(7)
(3)
III. II.
Page 3
ENGLISH
SAFETY CONDITIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS ON SAFETY OF USE PLEASE
READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
The warranty conditions are different, if the device is used for commercial purpose."
1.Before using the product please read carefully and always comply with the following instructions. The manufacturer is not responsible for any damages due to any misuse.
2.The product is only to be used indoors. Do not use the product for any purpose that is not compatible with its application.
3.Connect the device to the USB socket on your computer or telephone charger.
4.Please be cautious when using around children. Do not let the children to play with the product. Do not let children or people who do not know the device to use it without supervision.
5.WARNING: This device may be used by children over 8 years of age and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or persons without experience or knowledge of the device, only under the supervision of a person responsible for their safety, or if they were instructed on the safe use of the device and are aware of the dangers associated with its operation. Children should not play with the device. Cleaning and maintenance of the device should not be carried out by children, unless they are over 8 years of age and these activities are carried out under supervision.
6. Do not try to repair the defected product yourself because it can lead to electric shock. Always turn the damaged device to a professional service location in order to repair it. All the repairs can be done only by authorized service professionals. The repair that was done incorrectly can cause hazardous situations for the user.
7.Never put the product on or close to the hot or warm surfaces or the kitchen appliances like the electric oven or gas burner.
8.Never use the product close to combustibles.
9. Children aged 3 to 8 years old can enable and disable the device only when it is in its normal position of use, they are supervised or instructed on the safe use and understand the resulting risks. Children aged 3 to 8 years old can not connect device, operate, clean or maintain.
10. The paper filter is specially designed for this product. If the filter breaks or damaged, it must be purchased and replaced.
11. Do not move the device when it is filled with water. Some water may remain in unit even if water tank is empty..
12. Use only clean water. If needed, use distilled water.
13. Regularly follow the rules described in the Cleaning and Maintenance section.
14. Do not place the unit near openflanes or fire sources.
15. we recommend use only in dry location. If using in a moist area or environment, take care not to get water on external of the product.
16. If a spill occurs on the surface of device, unplug the unit and let it dry for 24 hours. Then use as normal.
17. Do not place in direct sunlight for extended periods of time.
18. Before not using the unit for extended periods of time, empty the water tank, turn unit on, and set to highest fan speed for at least 4 hours. This will dry out then filter the inside of your unit.
19. Only use the original USB cord supplied in package.
3
Page 4
20. Do not touch power cord with wet hands.
21. Unplug the unit when cleaning, removing / replacing filter, or moving the device.
22. for best results, place the unit on a higher surface like a table or countertop.
23. Do not place the device in passageways or high traffic areas where there is a possibility of tripping or knocking it over.
24. Do not allow any foreign objects inside the device.
25. Do not place items on the top of device.
26. Do not block the front and back grills of the device.
27. Do not turn the device upside down.
28. Do not submerge the device under water or other liquids.
PRODUCT DESCIRPTION (Figure I.)
1. Housing 2. ON/OFF switch 3. LED lights control
4. Front grill 5. Back grill 6. Water tank
7. Fan speed control 8. USD cable
BEFORE FIRST USE
1. Place the device on a raised surface as table, desk or counter top. This is the best way to cool your personal area faster.
2. Let filter absorb water for at least 3 minutes after filling the tank and before use. Doing so will get you coolest air quicker.
3. Try to stay within 1-2m of the device.
4. The device will run up to approximately 8 hours on low fan speed.
5. Even if water tank is empty, filter is still damp and the device is still cooling.
USING OF DEVICE
1. Place the device on flat surface.
2. Open the water tank lid and fill with water, we suggest use the jar. (Figure II)
3. Insert larger USB end of cable (8b) into your computer's USB port and the smaller end (8a) into the power port on the back of the device. (Figure III)
4. Press button (2) to power on the device.
5. Press button (7) to set the fan speed, actual setting you will see by Indicator Lights (9). You can choose from Low, Medium and High Mode.
6. Press button (3) to choose light color illumination. Colors order: green, red, white, blue, pink, purple, teal.
7. Press button (2) again to turn off the device.
REMARK: We recommend running the device on HIGH mode for at least 5 minutes before turning off to allow drying it.
CLEANING AND MAINTENANCE CAUTION: Do not allow the fan's buttons to get wet.
1. Before cleaning the device remove the USB cable.
2. The housing should be cleaned using a damp cloth with a small amount of detergent.
3. To remove dust from grills may occasionally be wiped with a brush.
4. We recommend running the device on HIGH mode for at least 5 minutes before turning off to allow drying it.
5. Store the fan in a dry place.
TECHNICAL DATA
Power supply: USB 5V 0,5A Power: 5W Maximum power 50W 1,2m USB cord 700ml water tank
To protect your environment: please separate carton boxes and plastic bags and dispose them in corresponding waste bins. Used appliance should be delivered to the dedicated collecting points due to hazarsous components, which may effect the environment. Do not dispose this appliance in the common waste bin.
DEUTSCH
DEUTSCH
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN LESEN SIE AUFMERKSAM WICHTIGE
ANWEISUNGEN BEZÜGLICH DER SICHERHEIT DER BENUTZUNG BEWAHREN SIE
4
Page 5
DIESE FÜR DIE ZUKUNFT AUF
Bei Verwendung des Gerätes zu gewerblichen Zwecken werden die Garantiebedingungen geändert.
1.Vor dem ersten Gebrauch, die Bedienungsanleitung lesen und die dort angegebenen Hinweise beachten. Der Produzent trägt keine Verantwortung für Schäden, die aufgrund von bestimmungswidriger Nutzung oder unsachgemäßer Bedienung entstanden sind.
2.Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch verwendet. Verwenden Sie es nicht für andere Zwecke als den bestimmungsgemäßen Gebrauch.
3.Schließen Sie das Gerät an die USB-Buchse Ihres Computers oder an das Ladegerät
Ihres Telefons an.
4.Falls sich Kinder in der Nähe befinden, sollte bei der Nutzung des Gerätes spezielle Vorsicht bewahrt werden. Dieses Gerät ist nicht zum Spielen für Kinder, sowie für Erwachsene, die sich mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut gemacht haben, geeignet.
5.WARNHINWEIS: Dieses Gerät kann von Kindern im Alter von über 8 Jahren sowie von Personen von einer beschränkten körperlichen, sensorischen, psychischen Fähigkeit oder von Personen, die keine Erfahrung oder kein Kenntnisse von dem Gerät haben, nur dann genutzt werden, wenn die Nutzung unter Aufsicht einer Person, welche die Verantwortung für deren Sicherheit trägt, stattfindet oder diesen Personen Ratschläge bezüglich der sicheren Benutzung des Geräts erteilt wurden und sie sich den mit seiner Benutzung verbundenen Gefahren bewusst sind. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und die Unterhaltung des Geräts dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, dass diese Kinder im Alter von über 8 Jahren sind und diese Tätigkeiten unter Aufsicht durchgeführt werden.
6. Jegliche Reparaturen dürfen nur durch einen spezialisierten Service vorgenommen werden. Eine nicht korrekt ausgeführte Reparatur kann das Leben des Benutzers gefährden.
7.Das Gerät auf eine kühle, gerade Fläche, entfernt von wärmeausstrahlenden Geräten, wie: Elektroherd, Gasherd, usw. stellen.
8.Das Gerät nicht in der Nähe von leicht entzündlichen Materialien benutzen.
9. Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren können das Gerät nur aktivieren und deaktivieren, wenn es sich in der normalen Gebrauchslage befindet. Sie werden beaufsichtigt oder über die sichere Verwendung unterrichtet und verstehen die daraus resultierenden Risiken. Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren können kein Gerät anschließen, bedienen, reinigen oder warten.
10. Der Papierfilter wurde speziell für dieses Produkt entwickelt. Wenn der Filter beschädigt oder beschädigt ist, muss er gekauft und ersetzt werden.
11. Bewegen Sie das Gerät nicht, wenn es mit Wasser gefüllt ist. Etwas Wasser kann im Gerät verbleiben, auch wenn der Wassertank leer ist.
12. Verwenden Sie nur sauberes Wasser. Verwenden Sie bei Bedarf destilliertes Wasser.
13. Befolgen Sie regelmäßig die Regeln im Abschnitt Reinigung und Wartung.
14. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen oder Feuerquellen auf.
15. Wir empfehlen die Verwendung nur an trockenen Orten. Achten Sie bei Verwendung in feuchten Umgebungen oder Umgebungen auf das Produkt.
16. Wenn auf der Oberfläche des Geräts ein Überlauf auftritt, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie ihn 24 Stunden trocknen. Dann wie gewohnt verwenden.
17. Setzen Sie das Gerät nicht längere Zeit direkter Sonneneinstrahlung aus.
18. Vor der Verwendung des Geräts für längere Zeit. Dadurch wird das Innere Ihres Geräts austrocknen.
19. Verwenden Sie nur das im Lieferumfang enthaltene Original-USB-Kabel.
5
Page 6
20. Berühren Sie das Netzkabel nicht mit nassen Händen.
21. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie den Filter reinigen, entfernen oder auswechseln oder das Gerät bewegen.
22. Das beste Ergebnis erzielen Sie, wenn Sie das Gerät auf einer höheren Oberfläche wie einem Tisch oder einer Arbeitsplatte aufstellen.
23. Was ist die Möglichkeit des Stolperns oder Sturzes?
24. Lassen Sie keine Fremdkörper in das Gerät.
25. Legen Sie keine Gegenstände auf das Gerät.
26. Blockieren Sie nicht die Vorder- und Rückseite des Geräts.
27. Stellen Sie das Gerät nicht auf den Kopf.
28. Tauchen Sie das Gerät nicht unter Wasser oder andere Flüssigkeiten.
PRODUKTBESCHREIBUNG (Abbildung I.)
1. Gehäuse 2. Ein- / Ausschalter 3. LED-Lichtsteuerung
4. Kühlergrill 5. Kühlergrill 6. Wassertank
7. Lüftergeschwindigkeitssteuerung 8. USD-Kabel
VOR DER ERSTEN VERWENDUNG
1. Stellen Sie das Gerät auf eine erhöhte Oberfläche als Tisch, Schreibtisch oder Arbeitsplatte. Dies ist der beste Weg, um Ihren persönlichen Bereich schneller zu kühlen.
2. Lassen Sie den Filter mindestens 3 Minuten nach dem Befüllen des Tanks Wasser aufnehmen. Dadurch wird die kühlste Luft schneller.
3. Versuchen Sie, sich innerhalb von 1-2 Metern um das Gerät zu halten.
4. Das Gerät läuft bei niedriger Lüftergeschwindigkeit bis zu 8 Stunden.
5. Auch wenn der Wassertank leer ist, ist er noch feucht und das Gerät kühlt immer noch.
VERWENDUNG VON GERÄTEN
1. Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Fläche.
2. Öffnen Sie den Wassertankdeckel und füllen Sie Wasser auf. Wir empfehlen, das Glas zu verwenden. (Abbildung II)
3. Stecken Sie das größere USB-Ende des Kabels (8b) in den Anschluss Ihres Computers auf der Rückseite des Geräts. (Abbildung III)
4. Drücken Sie die Taste (2), um das Gerät einzuschalten.
5. Drücken Sie die Taste (7), um die Gebläsedrehzahl einzustellen. Die tatsächliche Einstellung wird durch die Kontrollleuchten (9) angezeigt. Sie können zwischen den Modi Low, Medium und High wählen.
6. Drücken Sie die Taste (3), um die Lichtfarbenbeleuchtung auszuwählen. Farbreihenfolge: grün, rot, weiß, blau, pink, lila, türkis.
7. Drücken Sie erneut die Taste (2), um das Gerät auszuschalten.
ANMERKUNG: Wir empfehlen, das Gerät vor dem Abschalten mindestens 5 Minuten im Modus HIGH zu betreiben, um es trocknen zu können.
REINIGUNG UND WARTUNG ACHTUNG: Lassen Sie die Lüfterknöpfe nicht nass werden.
1. Entfernen Sie das USB-Kabel, bevor Sie das Gerät reinigen.
2. Das Gehäuse sollte mit etwas Spülmittel gereinigt werden.
3. Entfernen Sie den Staub vom Grill, um ihn gelegentlich mit einer Bürste abzuwischen.
4. Wir empfehlen, das Gerät mindestens 5 Minuten lang im HIGH-Modus zu betreiben, bevor Sie es ausschalten, um es zu trocknen.
5. Lagern Sie den Ventilator an einem trockenen Ort.
TECHNISCHE DATEN Stromversorgung: USB 5V 0.5A Leistung: 5W Maximale Leistung 50W 1,2 m USB-Kabel 700ml Wassertank
Den Pappkarton im Altpapier entsorgen. Polyäthylenbeutel (PE) in dem Behälter für Kunststoff entsorgen. Das abgenutzte Gerät zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle bringen, da es gefährliche Substanzen enthält, die die Umwelt gefährden können. Das Gerät sollte in einer Form abgegeben werden, die eine weitere Nutzung unmöglich macht. Wenn es Batterien enthält, sollten diese rausgenommen und
separat an einer Sammelstelle abgegeben werden. Das Gerät darf nicht in den Hausmüll rausgeworfen werden!!
FRANÇAIS
CONSIGNES DE SECURITE.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SECURITE D'UTILISATION.
LISEZ-LES ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ-LES POUR L'AVENIR"
En cas d'utilisation dans des fins commerciaux, les conditions de garantie changent."
1.Lisez ce mode d'emploi avant la première utilisation et suivez les conseils d'utilisation. Le fabriquant n'est pas responsable des dégâts occasionnés par toute utilisation pour
6
Page 7
laquelle l'appareil n'est pas destiné ou en cas d'usage non conforme aux règles d'utilisation.
2.L'appareil est destiné à un usage domestique. Ne pas l'utiliser à d'autres fins que celles pour lesquelles il a été prévu.
3.Connectez l'appareil à la prise USB de votre ordinateur ou du chargeur de téléphone.
4.Lors de l'utilisation de l'appareil, il faut être particulièrement prudent s'il y a des enfants à proximité. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. N'autoriser l'utilisation de l'appareil ni aux enfants ni aux personnes ne connaissant pas ce produit.
5.AVERTISSEMENT: Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou encore des personnes n'ayant pas d'expérience ou de connaissance de cet appareil, seulement si cela s'effectue sous la surveillance d'une personne responsable de la sécurité, ou que ceux-ci ont reçu des instructions concernant une utilisation sûre de l'appareil et qu'ils sont conscients des risques inérant à son utilisation. Les enfants de doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doivent pas être effectués par les enfants sauf s'ils ont plus de 8 ans et que ces manipulations sont surveillées.
6.Un appareil endommagé doit être remis chez un professionnel pour vérification ou réparation. Toute réparation doit être effectuée par un service de réparation agréé. Une réparation mal effectuée peut constituer un danger non négligeable pour l'utilisateur.
7. L'appareil doit être posé sur une surface fraîche, stable et lisse, loin des appareils électroménagers dégageant de la chaleur (cuisinière électrique, brûleur à gaz etc.).
8.Ne pas utiliser l'appareil à proximité de matériaux inflammables.
9. Les enfants âgés de 3 à 8 ans peuvent et ne travaillent pas de manière normale. Les enfants âgés de 3 à 8 ans ne peuvent pas connecter, utiliser, nettoyer ou entretenir l'appareil.
10. Le filtre en papier est spécialement conçu pour ce produit. Si le filtre se casse ou est endommagé, il doit être acheté et remplacé.
11. Ne déplacez pas l'appareil lorsqu'il est rempli d'eau. De l’eau peut rester dans l’appareil même si le réservoir d’eau est vide.
12. Utilisez uniquement de l'eau propre. Si nécessaire, utilisez de l'eau distillée.
13. Suivez régulièrement les règles de la section Nettoyage et maintenance.
14. Ne placez pas l'appareil près de sources ouvertes ou de sources d'incendie.
15. nous recommandons d'utiliser uniquement dans un endroit sec. Si vous l'utilisez dans un endroit ou un environnement humide, prenez soin de votre produit.
16. Si un déversement se produit à la surface de l'appareil, débranchez-le et laissez-le sécher pendant 24 heures. Ensuite, utilisez comme d'habitude.
17. Ne placez pas le produit à la lumière directe du soleil pendant une période prolongée.
18. Avant d'utiliser l'appareil pour des périodes prolongées. Cela va assécher l'intérieur de votre appareil.
19. Utilisez uniquement le cordon USB d'origine fourni dans l'emballage.
20. Ne touchez pas le cordon d'alimentation avec les mains mouillées.
21. Débranchez l'appareil lors du nettoyage, du retrait / remplacement du filtre ou du déplacement de l'appareil.
22. Pour de meilleurs résultats, placez l'appareil sur une surface plus élevée, telle qu'une table ou un comptoir.
23. Quelle est la possibilité de trébucher ou de cogner?
24. Ne laissez aucun objet étranger pénétrer à l'intérieur de l'appareil.
7
Page 8
25. Ne placez pas d'objets sur le dessus de l'appareil.
26. Ne bloquez pas les grilles avant et arrière de l'appareil.
27. Ne retournez pas l'appareil.
28. Ne plongez pas l'appareil dans de l'eau ou dans tout autre liquide.
DESCRIPTION DU PRODUIT (Figure I.)
1. Boîtier 2. Interrupteur marche / arrêt 3. Commande d'éclairage LED
4. Grille avant 5. Grille arrière 6. Réservoir d'eau
7. Contrôle de la vitesse du ventilateur 8. Câble USD
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1. Placez l'appareil sur une surface surélevée, telle qu'une table, un bureau ou un comptoir. C'est le meilleur moyen de refroidir votre espace personnel plus rapidement.
2. Laissez le filtre absorber l'eau au moins 3 minutes après avoir rempli le réservoir. Cela vous permettra d'obtenir l'air le plus frais plus rapidement.
3. Essayez de rester à moins de 1-2 m de l'appareil.
4. L'appareil fonctionnera jusqu'à 8 heures à basse vitesse.
5. Même si le réservoir d'eau est vide, toujours humide et que l'appareil est toujours en train de refroidir.
UTILISATION DU DISPOSITIF
1. Placez l'appareil sur une surface plane.
2. Ouvrez le couvercle du réservoir d'eau et remplissez-le d'eau. Nous vous suggérons d'utiliser le pot. (Figure II)
3. Insérez la plus grande extrémité du câble USB (8b) dans le port de votre ordinateur à l'arrière de l'appareil. (Figure III)
4. Appuyez sur le bouton (2) pour allumer l'appareil.
5. Appuyez sur le bouton (7) pour régler la vitesse du ventilateur, le réglage actuel que vous verrez avec les voyants lumineux (9). Vous pouvez choisir entre les modes Bas, Moyen et Haut.
6. Appuyez sur le bouton (3) pour choisir l’illumination de couleur claire. Ordre des couleurs: vert, rouge, blanc, bleu, rose, violet, turquoise.
7. Appuyez à nouveau sur le bouton (2) pour éteindre l'appareil.
REMARQUE: Il est recommandé de laisser l'appareil en mode HIGH pendant au moins 5 minutes avant de l'éteindre pour permettre le séchage.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN ATTENTION: Ne laissez pas les boutons du ventilateur se mouiller.
1. Avant de nettoyer le périphérique, débranchez le câble USB.
2. Le boîtier doit être nettoyé avec une petite quantité de détergent.
3. Cette poussière des grils peut parfois être essuyée avec une brosse.
4. Nous vous recommandons de laisser l'appareil en mode HIGH pendant au moins 5 minutes avant de l'éteindre pour permettre le séchage.
5. Rangez le ventilateur dans un endroit sec.
DONNEES TECHNIQUES Alimentation: USB 5V 0.5A Puissance: 5W Puissance maximale 50W Cordon USB 1.2m Réservoir d'eau 700ml
Respect de l'environnement. Nous vous prions de bien vouloir trier les emballages en carton ainsi que les sachets plastiques (en polyéthylène). L'appareil usagé ne doit pas être jeté à la poubelle mais remis au point de collecte prévu à cet effet car il contient des éléments pouvant être nocifs pour l'environnement. L'appareil électrique doit être remis de manière à limiter au maximum une éventuelle utilisation ultérieure. Si l'appareil contient des piles, il faut les retirer et les remettre à un autre point de collecte. Ne pas jeter l'appareil dans une poubelle de déchets ménagers !!!
ESPAÑOL
CONDICIONES GENERALES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA EL USUARIO
POR FAVOR LEA ATENTAMENTE Y GUÁRDELAS PARA CONSULTAR EN EL FUTURO
Si usa el aparato con fines comerciales, las condiciones de la garantía cambiarán.
1.Antes de usar el equipo, lee las instrucciones del manual de uso y sigue las indicaciones que figuran en él. El fabricante no es responsable de los daños causados por el uso indebido del equipo o su manejo inadecuado.
2.El equipo sirve única y exclusivamente para el uso doméstico. No lo uses para otros fines que los indicados.
3.Conecte el dispositivo a la toma USB de su computadora o cargador de teléfono.
4.Hay que actuar con especial precaución durante el uso del equipo, si los niños están a
8
Page 9
su alcance. No dejar que los niños jueguen con el equipo ni que los niños o personas no familiarizadas usen el equipo.
5.ADVERTENCIA: Este dispositivo puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentaleslimitadas, sin experiencia y conocimiento, si lo hacen bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad y que tenga información sobre el uso seguro del dispositivo y sea consciente de los peligros asociados con su uso. Los niños no deben jugar con el dispositivo. La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por los niños, a menos que sean mayores de 8 años y lo hagan bajo supervisión.
6. El equipo dañado debe ser llevado a un taller de reparaciones adecuado para comprobar su funcionamiento o reparar los daños. Todas las reparaciones se pueden realizar únicamente en los talleres de reparaciones autorizados. La reparación realizada incorrectamente puede causar un grave peligro para el usuario.
7.Coloca el equipo en una superficie fría, estable y plana, lejos de los equipos de cocina que se calientan, como cocina eléctrica, cocina de gas etc.
8 .No uses el equipo cerca de los materiales inflamables.
9. Los niños de 3 a 8 años de edad pueden y no trabajan de manera normal; Los niños de 3 a 8 años no pueden conectar, operar, limpiar o mantener el dispositivo.
10. El filtro de papel está especialmente diseñado para este producto. Si el filtro se rompe o está dañado, debe comprarse y reemplazarse.
11. No mueva el dispositivo cuando esté lleno de agua. Puede quedar algo de agua en la unidad, incluso si el tanque de agua está vacío.
12. Use solo agua limpia. Si es necesario, use agua destilada.
13. Siga regularmente las reglas en la sección Limpieza y mantenimiento.
14. No coloque la unidad cerca de zonas abiertas o fuentes de fuego.
15. Recomendamos usar solo en lugares secos. Si se utiliza en un área húmeda o en un entorno, cuidar el producto.
16. Si ocurre un derrame en la superficie del dispositivo, desenchufe la unidad y déjela secar durante 24 horas. A continuación, utilizar como normal.
17. No lo coloque a la luz solar directa durante largos períodos de tiempo.
18. Antes del uso de la unidad durante largos períodos de tiempo. Esto secará el interior de su unidad.
19. Utilice únicamente el cable USB original suministrado en el paquete.
20. No toque el cable de alimentación con las manos mojadas.
21. Desenchufe la unidad cuando limpie, quite / cambie el filtro o mueva el dispositivo.
22. para obtener los mejores resultados, coloque la unidad en una superficie más alta, como una mesa o mostrador.
23. ¿Cuál es la posibilidad de tropezar o golpearlo?
24. No permita ningún objeto extraño dentro del dispositivo.
25. No coloque artículos en la parte superior del dispositivo.
26. No bloquee las parrillas delanteras y traseras del dispositivo.
27. No dé la vuelta al dispositivo.
28. No sumerja el dispositivo bajo el agua u otros líquidos.
DESCIRPCIÓN DEL PRODUCTO (Figura I.)
1. Carcasa 2. Interruptor ON / OFF 3. Control de luces LED
4. Parrilla delantera 5. Parrilla trasera 6. Tanque de agua
7. Control de velocidad del ventilador 8. Cable USD
ANTES DEL PRIMER USO
1. Coloque el dispositivo sobre una superficie elevada como una mesa, escritorio o mostrador. Esta es la mejor manera de enfriar su
9
Page 10
área personal más rápido.
2. Deje que el filtro absorba agua al menos 3 minutos después de llenar el tanque. Si lo hace, obtendrá el aire más frío más rápido.
3. Trate de mantenerse dentro de 1-2m del dispositivo.
4. El dispositivo funcionará hasta 8 horas a baja velocidad del ventilador.
5. Incluso si el tanque de agua está vacío, todavía está húmedo y el dispositivo aún se está enfriando.
USO DE DISPOSITIVO
1. Coloque el dispositivo sobre una superficie plana.
2. Abra la tapa del tanque de agua y llénela con agua, le sugerimos que use la jarra. (Figura II)
3. Inserte el extremo del cable USB (8b) más grande en el puerto de su computadora en la parte posterior del dispositivo. (Figura III)
4. Presione el botón (2) para encender el dispositivo.
5. Presione el botón (7) para configurar la velocidad del ventilador, la configuración real que verá por las luces indicadoras (9). Puede elegir entre los modos Bajo, Medio y Alto.
6. Presione el botón (3) para elegir la iluminación de color claro. Orden de los colores: verde, rojo, blanco, azul, rosa, púrpura, verde azulado.
7. Presione el botón (2) nuevamente para apagar el dispositivo.
OBSERVACIÓN: Recomendamos ejecutar el dispositivo en modo ALTO durante al menos 5 minutos antes de apagarlo para permitir que se seque.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: No permita que los botones del ventilador se mojen.
1. Antes de limpiar el dispositivo, retire el cable USB.
2. La carcasa debe limpiarse con una pequeña cantidad de detergente.
3. Este polvo eliminado de las parrillas se puede limpiar ocasionalmente con un cepillo.
4. Recomendamos ejecutar el dispositivo en modo ALTO durante al menos 5 minutos antes de apagarlo para permitir que se seque.
5. Almacene el ventilador en un lugar seco.
Datos tecnicos Fuente de alimentación: USB 5V 0.5A Potencia: 5W Potencia máxima 50W Cable USB de 1,2 m. Tanque de agua de 700 ml.
Preocupación por el medio ambiente. Por favor, lleva las cajas de cartón a un sitio de reciclaje. Las bolsas de polietileno se deben tirar al cubo de la basura amarillo (para envases). El equipo gastado debe ser entregado en el punto de almacenamiento adecuado, porque las piezas que constituyen el equipo pueden suponer un peligro para el medio ambiente. Debes entregar el equipo Hay que devolver el equipo eléctrico con el fin de evitar su reutilización. Si en el equipo se encuentran pilas, hay que sacarlas y entregar por separado, en un punto de almacenamiento adecuado. No tires el equipo al contenedor para residuos urbanos!!
PORTUGUÊS
CONDIÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA AS INSTRUÇÕES IMPORTANTES RELATIVAS À SEGURANÇA DE UTILIZAÇÃO DEVEM SER LIDAS COM ATENÇÃO E GUARDADAS
PARA A POSTERIOR UTILIZAÇÃO
Em caso da sua utilização para os fins comerciais, as condições de garantia são sujeitas às alterações.
1.Antes de começar a utilização do dispositivo deve-se ler o manual de serviço e as instruções nele incluidas. O fabricante não é responsável pelos danos causados pela utilização não conforme a sua aplicação ou pelo manejo inadequado do mesmo.
2.O dispositivo serve somente para uso doméstico. Não utilizar para outros fins, não conformes a sua aplicação.
3. Ligue o dispositivo à tomada USB no seu computador ou carregador de telefone.
4.Devem-se tomar precauções especiais durante a utilização do dispositivo quando há crianças nas proximidades. Não se deve permitir brincar às crianças com o dispositivo. Não se deve permitir utilizar o dispositivo às crianças e pessoas não familiarizadas com o dispositivo.
5.ADVERTÊNCIA: O presente dispositivo pode ser utilizado pelas crianças com idade superior a 8 anos e pelas pessoas com capacidade física ou psíquica limitadas ou pelas pessoas que não foram instruídas com as regras de utilização, desde que tal utilização se realize sob vigilância de pessoa responsável pela segurança ou desde que estas pessoas tenham sido instruídas sobre as regras de utilização do aparelho e advertidas sobre o
10
Page 11
perigo relacionado com tal utilização. As crianças não devem brincar com o presente aparelho. A limpeza e conservação do aparelho não devem ser realizadas por crianças, a não ser que cumpram 8 anos de idade e desde que efetuadas sob vigilância de adultos.
6.O dispositivo deteriorado deve-se levar ao ponto de serviço técnico adequado para levar a cabo a verificação ou reparação. Todo tipo de reparações podem ser levadas a cabo somente pelos pontos de serviço técnico autorizados. A reparação realizada de maneira incorreta pode ser causa de grave perigo para o usuário."
7.O dispositivo deve-se colocar numa superfície fria, estável, plana, longe de aparelhos de cozinha que se esquentam como: cozinha elétrica, queimador a gas, etc.
8 .Não utilizar o dispositivo perto de materiais inflamáveis.
9. Crianças entre 3 a 8 anos de idade podem ligar e desligar o dispositivo só quando ele
estiver em sua posição normal de uso, elas estejam supervisionadas ou instruídas sobre o uso seguro e compreendam os riscos resultantes. Crianças entre 3 aos 8 anos de idade não podem conectar o dispositivo, usa-lo ou conserva-lo.
10. O filtro de papel é especialmente projetado para este produto. Se o filtro quebrar ou estiver danificado, deve ser comprado e substituído.
11. Não mova o dispositivo quando estiver cheio de água. Alguma água pode permanecer na unidade mesmo se o tanque de água estiver vazio.
12. Use apenas água limpa. Se necessário, use água destilada.
13. Siga regularmente as regras na seção Limpeza e manutenção.
14. Não coloque a unidade perto de flancos abertos ou fontes de fogo.
15. recomendamos usar apenas em local seco. Se estiver usando em uma área ou ambiente úmido, cuide do produto.
16. Se ocorrer um derrame na superfície do dispositivo, desligue a unidade e deixe secar durante 24 horas. Então use como normal.
17. Não coloque na luz solar direta por longos períodos de tempo.
18. Antes do uso da unidade por longos períodos de tempo. Isso vai secar o interior da sua unidade.
19. Utilize apenas o cabo USB original fornecido na embalagem.
20. Não toque no cabo de alimentação com as mãos molhadas.
21. Desconecte a unidade ao limpar, remover / substituir o filtro ou mover o dispositivo.
22. para obter melhores resultados, coloque a unidade em uma superfície mais alta, como uma mesa ou bancada.
23. Qual é a possibilidade de tropeçar ou derrubar?
24. Não permita objetos estranhos dentro do dispositivo.
25. Não coloque itens na parte superior do dispositivo.
26. Não bloqueie as grades dianteira e traseira do dispositivo.
27. Não vire o aparelho de cabeça para baixo.
28. Não submergir o dispositivo debaixo de água ou outros líquidos.
DESCRIÇÃO DO PRODUTO (Figura I)
1. Habitação 2. interruptor ON / OFF 3. controle de luzes LED
4. Grelha frontal 5. Grelha posterior 6. Reservatório de água
7. controle de velocidade do ventilador 8. cabo USD
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
1. Coloque o dispositivo em uma superfície elevada como uma mesa, escrivaninha ou bancada. Essa é a melhor maneira de resfriar sua área pessoal mais rapidamente.
2. Deixe o filtro absorver água pelo menos 3 minutos após o enchimento do tanque. Isso fará com que você obtenha o ar mais frio mais rápido.
3. Tente ficar dentro de 1-2m do dispositivo.
4. O dispositivo funcionará por até 8 horas na velocidade baixa da ventoinha.
5. Mesmo que o depósito de água esteja vazio, ainda está húmido e o dispositivo continua a arrefecer.
11
Page 12
UTILIZAÇÃO DO DISPOSITIVO
1. Coloque o dispositivo em uma superfície plana.
2. Abra a tampa do depósito de água e encha com água, sugerimos usar o frasco. (Figura II)
3. Insira uma extremidade USB maior do cabo (8b) na porta do computador na parte traseira do dispositivo. (Figura III)
4. Pressione o botão (2) para ligar o dispositivo.
5. Pressione o botão (7) para definir a velocidade do ventilador, a configuração real que você verá pelas luzes indicadoras (9). Você pode escolher entre os modos Baixo, Médio e Alto.
6. Pressione o botão (3) para escolher a iluminação da cor clara. Ordem das cores: verde, vermelho, branco, azul, rosa, roxo, verde­azulado.
7. Pressione o botão (2) novamente para desligar o dispositivo.
OBSERVAÇÃO: Recomendamos executar o dispositivo no modo ALTO por pelo menos 5 minutos antes de desligar para permitir a secagem.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO CUIDADO: Não permita que os botões do ventilador se molhem.
1. Antes de limpar o dispositivo, remova o cabo USB.
2. A caixa deve ser limpa com uma pequena quantidade de detergente.
3. Esta poeira removida das grades pode ocasionalmente ser limpa com uma escova.
4. Recomendamos executar o dispositivo no modo ALTO por pelo menos 5 minutos antes de desligar para permitir a secagem.
5. Guarde o ventilador em um local seco.
DADOS TÉCNICOS Fonte de alimentação: USB 5V 0.5A Potência: 5W Potência máxima 50W 1,2 m cabo USB 700 ml tanque de água
Protecção do meio ambiente. Rogamos, os embalagens de cartão destinem-se para papéis velhos. Os sacos de polietileno (PE) devem-se colocar em contenedores para material plástico. O dispositivo usado deve-se levar a um ponto de armazenamento adequado porque os componentes perigosos que ficam dentro do dispositivo podem ser perigosos para o
meio ambiente. O dispositivo elétrico deve-se entregar de modo que se reduza a sua nova utilização e uso. Se no dispositivo há pilhas, devem-se tirar e levar a um ponto de armazenamento em separado. Não colocar o dispositivo em contenedores para resíduos municipais!!
LIETUVIŲ
BENDROSIOS SAUGOS SĄLYGOS SVARBIAS SAUGAUS NAUDOJIMO
INSTRUKCIJAS BŪTINA ATIDŽIAI PERSKAITYTI IR IŠSAUGOTI ATEIČIAI
Jeigu prietaisas naudojama komerciniais tikslais, taikomos kitokios garantijos sąlygos.
1.Prieš pradedant naudoti prietaisą būtina perskaityti naudojimo instrukciją ir vadovautis joje pateikiamais nurodymais. Gamintojas neatsako už žalą, padarytą naudojant prietaisą ne pagal jo paskirti ar netinkamai jį naudojant.
2.Prietaisas skirtas naudoti tik namų ūkyje. Nenaudoti kitiems tikslams, neatitinkantiems jo paskirties.
3.Prijunkite prietaisą prie kompiuterio arba telefono įkroviklio USB lizdo.
4.Būtina imtis ypatingo atsargumo naudojantis prietaisu, kai šalia yra vaikų. Neleisti vaikams žaisti su prietaisu. Neleisti vaikams ar prietaiso neišmanantiems asmenims juo naudotis.
5.SPĖJIMAS: Šis prietaisas gali būti naudojamas vyresnių nei 8 metų amžiaus vaikų ir ribotų fizinių, jutiminių ar psichinių gebėjimų ar asmenų, neturinčių patirties ar nemokančių naudotis, jeigu juos prižiūri už jų saugą atsakingas asmuo ar jiems buvo paaiškinta, kaip saugiai naudoti prietaisą ir jie suvokia su jo naudojimu susijusius pavojus. Neleisti vaikams žaisti su prietaisu. Neleisti prietaisą valyti ir prižiūrėti vaikams, nebent jie yra vyresni nei 8 metų amžiaus ir juos prižiūri.
6.Netaisyti prietaiso savarankiškai, nes gresia smūgis. Sugadintą prietaisą atiduoti atitinkamam servisui, kad patikrintų ar pataisytų. Bet kokius taisymus gali atlikti tik įgaliotieji servisai. Netinkamai atliktas taisymas gali kelti rimtą pavojų naudotojui.
7. Prietaisą statyti ant vėsaus, stabilaus, lygaus paviršiaus, toliau nuo kaistančių virtuvės prietaisų: elektrinės viryklės, dujų degiklių ir pan. 8 .Nenaudoti prietaiso šalia degių medžiagų.
12
Page 13
9. Vaikai, nuo 3 iki 8 metų amžiaus gali įjungti ir išjungti įrenginį vien tik tada, kai įrenginys yra savo įprastoje naudojimo pozicijoje, yra prižiūrimi arba buvo apmokyti kaip saugiai naudotis ir suprato kokie gręsia pavojai. Vaikams nuo 3 iki 8 metų amžiaus yra draudžiama pajungti, naudoti, valyti ir konservuoti įrenginį.
10. Popieriaus filtras yra specialiai suprojektuotas šiam produktui. Jei filtras sugenda ar sugenda, jį reikia įsigyti ir pakeisti.
11. Nejudinkite prietaiso, kai jis užpildytas vandeniu. Kai vanduo gali likti įrenginyje, net jei vandens talpykla yra tuščia.
12. Naudokite tik švarų vandenį. Jei reikia, naudokite distiliuotą vandenį.
13. Reguliariai laikykitės valymo ir priežiūros skyriuje nustatytų taisyklių.
14. Nejunkite įrenginio netoli atvirų ar ugnies šaltinių.
15. Mes rekomenduojame naudoti tik sausoje vietoje. Jei naudojate drėgnoje vietoje arba aplinkoje, rūpinkitės gaminiu.
16. Jei įrenginio paviršiuje išsiliejo nuotėkis, atjunkite įrenginį ir 24 valandas išdžiovinkite. Tada naudokitės kaip įprasta.
17. Negalima ilgiau laikytis tiesioginių saulės spindulių.
18. Prieš naudodamiesi įrenginiu ilgą laiką. Tai išdžius jūsų įrenginio vidų.
19. Naudokite tik originalų USB laidą, pateiktą pakuotėje.
20. Nelieskite maitinimo laido šlapiomis rankomis.
21. Išjunkite įrenginį nuo valymo, filtro pašalinimo / keitimo ar prietaiso perkėlimo.
22. Siekiant geriausių rezultatų, įrenginį pastatykite ant aukštesnio paviršiaus, kaip stalas
ar stalviršis.
23. Kokia yra galimybė užsikimšti ar beldžiuoti.
24. Neleiskite jokiù i¹oriniù daiktù prietaiso viduje.
25. Nejunkite daiktų prietaiso viršuje.
26. Neužblokuokite prietaiso priekinio ir galinio grotelių.
27. Nejunkite prietaiso aukštyn kojomis.
28. Nenaudokite prietaiso vandeniu ar kitais skysčiais.
PRODUKTO NURODYMAS (I pav.)
1. Korpusas 2. ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO jungiklis 3. LED žibintų valdymas
4. Priekinis grotelis 5. Grilio grilis 6. Vandens rezervuaras
7. Ventiliatoriaus greičio kontrolė 8. USD kabelis
PRIEŠ LIETUVĄ
1. Įstatykite prietaisą ant pakelto paviršiaus kaip stalą, stalą ar stalviršį. Tai geriausias būdas greičiau atvėsinti jūsų asmeninę erdvę.
2. Užpildykite baką, kad filtras sugertų vandenį bent 3 minutes. Tai padarysite, kad greičiau pasiektumėte didžiausią orą.
3. Pabandykite likti 1-2 m atstumu nuo prietaiso.
4. Prietaisas dirbs iki 8 valandų esant mažam ventiliatoriaus greičiui.
5. Net jei vandens talpykla yra tuščia, vis dar drėgna ir įrenginys vis dar aušinamas.
ĮRENGINIO NAUDOJIMAS
1. Įstatykite prietaisą lygaus paviršiaus.
2. Atidarykite vandens bako dangtelį ir užpildykite vandeniu, mes rekomenduojame naudoti stiklainį. (II pav.)
3. Įdėkite didesnį USB kabelio (8b) galą į savo kompiuterio prievadą prietaiso gale. (III pav.)
4. Norėdami įjungti įrenginį, paspauskite mygtuką (2).
5. Paspauskite mygtuką (7), kad nustatytumėte ventiliatoriaus greitį, faktinį nustatymą, kurį pamatysite indikatorių lemputės (9). Galite rinktis iš "Low, Medium" ir "High Mode".
6. Paspauskite mygtuką (3), kad pasirinktumėte šviesos spalvos apšvietimą. Spalvos: žalia, raudona, balta, mėlyna, rožinė, violetinė, rusva.
7. Dar kartą paspauskite mygtuką (2), kad išjungtumėte įrenginį.
PASTABA: rekomenduojame įrenginį įjungti HIGH (aukšta) režimu bent 5 minutes prieš išjungiant, kad būtų galima jį išdžiūti.
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA ATSARGIAI: neleiskite ventiliatoriaus mygtukams įsiurbti.
1. Prieš valydami prietaisą, išimkite USB kabelį.
LIETUVIŲ
13
Page 14
2. Korpusą reikia išvalyti nedideliu ploviklio kiekiu.
3. Tai gali pašalinti dulkes nuo grotelių kartais galima nuvalyti šepetėliu.
4. Prieš išjungdami, rekomenduojame įrenginį įjungti aukšto lygio režimu bent 5 minutes, kad jį išdžiūtų.
5. Laikykite ventiliatorių sausoje vietoje.
TECHNINIAI DUOMENYS Maitinimas: USB 5V 0.5A Galia: 5W Maksimali galia 50W 1,2 m USB laidas 700 ml vandens bakas
Rūpinantis aplinka. Kartono pakuotes atiduoti į makulatūrą. Polietileno (PE) maišelius mesti į plastikui skirtą konteinerį. Susidėvėjusį prietaisą atiduoti į atitinkamą atliekų surinkimo vietą, nes prietaise esančios pavojingos medžiagos gali kelti grėsmę aplinkai. Elektrinį prietaisą atiduoti tokį, kad nebūtų galima jo pakartotinai naudoti ir panaudoti. Jeigu prietaise yra baterijos, būtina jas išimti ir atskirai atiduoti į atliekų surinkimo vietą. Nemesti prietaiso į buitinių atliekų konteinerį!
LATVIEŠU
VISPĀRĪGI DROŠĪBAS NOTEIKUMI SVARĪGI DROŠAS IZMANTOŠANAS
NORĀDĪJUMI.
LŪDZU, UZMANĪGI IZLASIET UN SAGLABĀJIET
Ja ierīce tiek izmantota komerciāliem nolūkiem, garantijas nosacījumi mainās.
1.Pirms ierīces lietošanas, uzmanīgi izlasīt lietošanas instrukciju un rīkoties saskaņā ar tās norādījumiem. Ražotājs nenes atbildību par bojājumiem, kas radušies ierīces nepareizas vai citādi neatbilstošas lietošanas rezultātā.
2.Ierīce paredzēta lietošanai tikai mājas apstākļos. Neizmantot ierīci mērķiem, kas neatbilst instrukcijā norādītajiem.
3.Pievienojiet ierīci datora USB kontaktligzdai vai tālruņa lādētājam.
LIETUVIŲ
4.Ievērot īpašu piesardzību ierīces lietošanas laikā, ja tuvumā atrodas mazi bērni. Neļaut bērniem rotaļāties ar ierīci. Neatļaut ierīci lietot bērniem vai ar tās lietošanu neiepazīstinātām personām.
5.BRĪDINĀJUMS: Šo ierīci nedrīkst izmantot bērni, kuri nav sasnieguši 8 gadu vecumu, personas ar ierobežotām fiziskām vai garīgām spējām vai personas, kurām nav pieredzes vai zināšanas darbā ar ierīci, ja vien ierīces izmantošana nenotiek atbildīgās personas uzraudzībā vai sekojot atbildīgās personas norādījumiem par drošu aprīkojuma ekspluatāciju, apzinoties draudus saistībā ar ierīces izmantošanu. Bērniem nevajadzētu rotaļāties ar ierīci. Ierīces tīrīšanu un uzglabāšanu nedrīkst veikt bērni, kuri nav sasnieguši vismaz 8 gadu vecumu. Šīs darbības jāveic pieaugušo personu uzraudzībā.
6. Bojātu ierīci nododiet attiecīgajā servisa punktā, lai pārbaudītu vai remontētu ierīci. Visa
veida remonta darbus drīkst veikt tikai pilnvarota persona autorizētos servisa centros. Nepareizi remonta darbi var izraisīt nopietnus draudus lietotāja veselībai.
7.Ierīci novietot uz vēsas, stabilas, līdzenas virsmas, prom no silstošām virtuves ierīcēm, tādām kā, piemēram: elektriskā plīts, gāzes deglis, utml.
8.Nelietojiet ierīci viegli uzliesmojošu materiālu tuvumā.oslaucīt to ar sausu lupatiņu.
9. Bērni vecumā no 3 līdz 8 gadiem drīkst ieslēgt un izslēgt ierīci tikai tad, kad tā atrodas
savā normālā darba pozīcijā, ja tiek pārraudzīti vai apmācīti par drošu lietošanu un ar to saistītām briesmām. Bērni vecumā no 3 līdz 8 gadiem nedrīkst veikt ierīces pievienošanu, apkalpošanu, tīrīšanu vai kopšanu.
10. Papīra filtrs ir speciāli izstrādāts šim izstrādājumam. Ja filtrs saplīst vai bojāts, to nepieciešams iegādāties un nomainīt.
11. Nepārvietojiet ierīci, kad tā ir piepildīta ar ūdeni. Daļa ūdens var palikt vienībā pat tad, ja ūdens tvertne ir tukša.
12. Izmantojiet tikai tīru ūdeni. Ja nepieciešams, izmantojiet destilētu ūdeni.
13. Regulāri ievērojiet sadaļas Tīrīšana un apkope noteikumus.
14. Nenovietojiet ierīci tuvu atklātām plūsmām vai uguns avotiem.
14
Page 15
15. mēs iesakām izmantot tikai sausā vietā. Ja to lieto mitrā vietā vai vidē, rūpēties par produktu.
16. Ja ierīces virsmā rodas noplūde, atvienojiet ierīci no tīkla un ļaujiet tai nožūt 24 stundas. Tad izmantojiet kā parasti.
17. Nelietojiet tiešos saules staros ilgu laiku.
18. Pirms ierīces lietošanas ilgstoši. Tas izžūst jūsu vienības iekšpusi.
19. Izmantojiet tikai oriģinālā USB vadu, kas piegādāts komplektācijā.
20. Neaiztieciet strāvas vadu ar mitrām rokām.
21. Atvienojiet ierīci no tīrīšanas, filtra noņemšanas / nomaiņas vai ierīces pārvietošanas.
22. Lai iegūtu labākos rezultātus, novietojiet ierīci uz augstākas virsmas, piemēram, galda vai galda virsmas.
23. Kāda ir iespēja izslēgt vai klauvēt to vairāk.
24. Neļaujiet ierīcē iekļūt svešķermeņus.
25. Neievietojiet priekšmetus ierīces augšdaļā.
26. Neaizsedziet ierīces priekšējos un aizmugurējos grillus.
27. Nelieciet ierīci otrādi.
28. Nenovietojiet ierīci zem ūdens vai citiem šķidrumiem.
PRODUKTU APRAKSTS (attēls I)
1. Korpuss 2. Ieslēgšanas / izslēgšanas slēdzis 3. LED apgaismojuma vadība
4. Priekšējā grils 5. Atpakaļ grils 6. Ūdens tvertne
7. Ventilatora ātruma kontrole 8. USD kabelis
PIRMS PIRMJI LIETOŠANAS
1. Novietojiet ierīci uz paceltas virsmas kā galda, galda vai galda. Tas ir labākais veids, kā ātrāk atdzist savu personīgo vietu.
2. Ļaujiet filtru absorbēt ūdeni vismaz 3 minūtes pēc tvertnes uzpildīšanas. Tādējādi jūs ātrāk saņemsiet vieglāko gaisu.
3. Mēģiniet palikt 1-2 m attālumā no ierīces.
4. Ierīce darbosies līdz 8 stundām ar zemu ventilatora ātrumu.
5. Pat ja ūdens tvertne ir tukša, tā joprojām ir mitra un ierīce joprojām dzesē.
IERĪCES LIETOŠANA
1. Novietojiet ierīci uz līdzenas virsmas.
2. Atveriet ūdens tvertnes vāku un piepildiet ar ūdeni, iesakām izmantot jar. (II attēls)
3. Ievietojiet lielāku USB kabeļa galu (8b) datora aizmugurē esošajā datora pieslēgvietā. (Attēls III)
4. Nospiediet pogu (2), lai ieslēgtu ierīci.
5. Nospiediet pogu (7), lai uzstādītu ventilatora ātrumu, faktisko iestatījumu, ko redzēsit ar indikatora gaismām (9). Jūs varat izvēlēties no zema, vidēja un augsta režīma.
6. Nospiediet pogu (3), lai izvēlētos gaišu krāsu apgaismojumu. Krāsas secība: zaļa, sarkana, balta, zila, rozā, violeta, melna.
7. Nospiediet pogu (2) vēlreiz, lai izslēgtu ierīci.
PIEZĪME: mēs iesakām ierīcē ieslēgt HIGH režīmā vismaz 5 minūtes pirms izslēgšanas, lai to varētu žāvēt.
TĪRĪŠANA UN APKOPE UZMANĪBU: neatļaujiet ventilatora pogām saslīdēt.
1. Pirms ierīces tīrīšanas noņemiet USB kabeli.
2. Korpuss jātīra ar nelielu daudzumu mazgāšanas līdzekļa.
3. Šādu putekļu noņemšanu no grila dažreiz var noslaucīt ar suku.
4. Lai ieslēgtu žāvēšanu, mēs iesakām to ieslēgt HIGH režīmā vismaz 5 minūtes pirms izslēgšanas.
5. Uzglabājiet ventilatoru sausā vietā.
TEHNISKIE DATI Barošanas avots: USB 5V 0.5A Jauda: 5W Maksimālā jauda 50W
1.2m USB vads 700ml ūdens tvertne
Apkārtējās vides aizsardzība. Kartona iepakojumu, lūdzu, nododiet otreizējai pārstrādei. Polietilēna maisiņus (PE) izmest plastmasas izstrādājumiem paredzētajos konteineros. Lietotās elektropreces nododiet attiecīgajos pieņemšanas punktos. Ierīcē satur bīstamas sastāvdaļas, kas var izraisīt draudus apkārtējai videi. Elektroierīce jānodod tā, lai ierobežotu tās atkārtotu izmantošanu. Ja ierīcē atrodas baterijas, izņemiet tās un nododiet pieņemšanas punktā atsevišķi. Produktu neizmest sadzīves atkritumu konteinerā!
15
Page 16
EESTI
ÜLDISED OHUTUSJUHISED. LUGEGE SEADME KASUTUSOHUTUST PUUDUTAVAD
JUHISED TÄHELEPANELIKULT LÄBI JA HOIDKE ALLES
Kui seadet kasutatakse ärilisel eesmärgil, muutuvad garantiitingimused.
1.Enne seadme kasutamist loe kasutusjuhend hoolikalt läbi ja järgi kõiki seal leiduvaid juhiseid. Tootja ei vastuta nende kahjustuste eest, mis tekivad seadme mitteotstarbekohase kasutamise ja ebaõige käsitsemise tagajärjel.
2.Seade on ettenähtud ainult koduseks kasutamiseks. Ära kasuta seadet mitteotstarbekohastel eesmärkidel.
3.Ühendage seade arvuti või telefoni laadija USB-pesaga.
4.Seadme kasutamise ajal ole eriti ettevaatlik ja tähelepanelik siis, kui läheduses viibivad lapsed. Ära luba lastel mängida seadmega, samuti ära luba lastel ega isikutel, kes ei tunne seda seadet, et nad kasutaksid seda.
5.ETTEVAATUST: 8-aastased ja vanemad lapsed, füüsilise-, sensoorse- või vaimse puudega inimesed, samuti inimesed, kelle pole piisavalt koemusi ega teadmisi seadme kasutamiseks, võivad seadet kasutada vaid nende ohutuse eest vastutava isiku järelevalve all või juhul, kui neile on antud piisavad juhtnöörid seadme ohutuks kasutamiseks ja nad on teadlikud ohtudest, mis võivad seadme kasutamisega kaasneda. Ärge lubage lastel seadmega mängida. Ärge lubage lastel seadet puhastada ega hooldada, välja arvatud juhul, kui laps on 8-aastane või vanem ja tegutseb järelevalve all.
6.Vigastatud seade anna selleks volitatud remonditöökotta, et ta seal ära parandataks. Kõiki parandustöid võivad teostada ainult selleks volitatud remonditöökojad. Valesti teostatud seadme parandus võib tekitada tõsise ohoolukorra seadme kasutajale.
7.Pärast kasutamist aseta seade jahedale, kindlale ja siledale pinnale ja vaata, et lähedal poleks soojusallikaid nagu: elektripliit, gaasipliit, jms.
8. Ära kasuta seadet kergestisüttivate materjalide läheduses.
9. Alates 3- kuni 8-aastased lapsed võivad seadet sisse ja välja lülitada ainult siis, kui see paikneb tavalises kasutusasendis, on järelevalve all või neid on juhendatud seadme ohutu kasutamise kohta nii, et nad mõistavad sellest tulenevaid ohte. Alates 3- kuni 8-aastased lapsed ei tohi seadet ühendada toitevõrku, kasutada, puhastada ega hooldada.
10. Paberfilter on spetsiaalselt selle toote jaoks konstrueeritud. Kui filter puruneb või kahjustub, tuleb see osta ja asendada.
11. Ärge liigutage seadet, kui see on veega täidetud. Mõned vett võivad seadmesse jääda isegi siis, kui veepaak on tühi ..
12. Kasutage ainult puhast vett. Vajadusel kasutage destilleeritud vett.
13. Korrapäraselt järgige puhastus- ja hooldusjaotises toodud reegleid.
14. Ärge asetage seadet avamahutite või tuleallikate lähedusse.
15. soovitame kasutada ainult kuivas kohas. Kui kasutate niiskes kohas või keskkonnas, hoolitsema toote eest.
16. Kui seadme pinnale tekib leke, eemaldage seade seadme pistikupesast ja laske sellel 24 tunni jooksul kuivada. Seejärel kasuta normaalset.
17. Ärge asetage otsese päikesevalguse kätte pikema aja vältel.
18. Enne seadme kasutamist pikemaks ajaks. See tühjendab seadme sisemust.
19. Kasutage ainult originaal USB-kaablit pakendis.
20. Ärge puudutage toitejuhet märgade kätega.
21. Puhastage, filtrit eemaldades / asendades või seadet liigutades ühendage seade lahti.
22. Parimate tulemuste saamiseks asetage seade kõrgemale pinnale nagu laud või
16
Page 17
peegel.
23. Milline on võimalus, et see kokku puutub või koputab seda.
24. Ärge lubage seadme sees mingeid võõrkehi.
25. Ärge asetage seadme ülaosasse esemeid.
26. Ärge blokeerige seadme esi- ja tagaluugi.
27. Ärge keerake seadet tagurpidi.
28. Ärge sukelduge seadet vee või muude vedelike all.
TOOTE KIRJELDUS (joonis I).
1. Korpus 2. SISSE / VÄLJA lüliti 3. LED-juhtseade
4. Esikülje grill 5. Tagasi grill 6. Veemahuti
7. Ventilaatori kiiruse kontroll 8. USD kaabel
ENNE ESIMENE KASUTAMISEKS
1. Asetage seade kõrgendatud pinnale laua-, laua- või tugipinnana. See on parim viis oma isikliku piirkonna kiireks jahutamiseks.
2. Laske filtris niisutada vett vähemalt 3 minutit pärast mahuti täitmist. See teeb teile kõige lahedama õhu kiiremini.
3. Püüa jääda seadmesse 1-2 m kaugusel.
4. Seade töötab kuni 8 tundi madala ventilaatori kiirusega.
5. Isegi kui veepaak on tühi, on see ikkagi niiske ja seade jahtub veel.
SEADME KASUTAMINE
1. Asetage seade tasasele pinnale.
2. Avage veepaagi kate ja täitke veega, soovitame kasutada purki. (Joonis II)
3. Paigaldage kaabel (8b) suurema USB-otsa seadme tagaküljel olevasse arvuti porti. (Joonis III)
4. Seadme sisselülitamiseks vajutage nuppu (2).
5. Vajutage nuppu (7), et seadistada ventilaatori kiirus, tegelik indikaatortuld (9). Võite valida madala, keskmise ja kõrge režiimi vahel.
6. Vajutage nuppu (3), et valida heledat värvi valgustus. Värvide järjekord: roheline, punane, valge, sinine, roosa, lilla, tiigli.
7. Vajutage nuppu (2) uuesti, et seade välja lülitada.
MÄRKUS: Soovitame seadet HIGH režiimis käitada vähemalt 5 minutit enne väljalülitamist, et see kuivatada.
PUHASTAMINE JA HOOLDUS ETTEVAATUST: Ärge lubage ventilaatorinuppudele märjaks saada.
1. Enne seadme puhastamist eemaldage USB-kaabel.
2. Korpust tuleb puhastada väikese koguse pesuvahendiga.
3. Sellist tolmu grillidest võib harja pintsliga pühkida.
4. Soovitame seadet HIGH režiimis kasutada vähemalt 5 minutit enne väljalülitamist, et seda saaks kuivatada.
5. Hoidke ventilaator kuivas kohas.
TEHNILISED ANDMED Toide: USB 5V 0.5A Võimsus: 5W Maksimaalne võimsus 50W 1,2 m USB-juhtme 700 ml veepaak
Hoolitse keskkonnakaitse eest. Kartongist pakendid vii makulatuuri. Kilekotid (PE) viska kasutatud plastiku jaoks ettenähtud mahutitesse. Kasutatud seadmed vii selleks ettenähtud kogumispunktidesse, sest seadmes leiduvad ohtlikud elemendid võivad olla kahjulikud keskkonnale. Elektriseadmed tuleb anda nii ära, et seadet ei saaks enam uuesti kasutada. Kui seadmes on patareid, tuleb need välja võtta ja anda eraldi kogumispunkti. Seadet ei tohi visata olmejäätmete konteineritesse!!
ČESKY
BEZPEČNOSTNÍ PODMÍNKY. DŮLEŽITÉ POKYNY TÝKAJÍCÍ SE POUŽiTÍ A
PROVOZU VÝROBKU. PODMÍNKY SI PROSÍM PŘEČTĚTE POZORNĚ A
USCHOVEJTE JE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ.
Záruční podmínky neplatí, pokud je přístroj použit pro komerční účely nebo v rozporu s nvodem. Přístroj je určen pouze pro použití v domácnosti.
1.Před použitím výrobku si pečlivě přečtěte návod a vždy postupujte v souladu s uvedenými pokyny. Výrobce ani distributor není odpovědný za případné škody vzniklé v důsledku neodborné manipulace nebo použití v rozporu s návodem.
17
Page 18
2.Výrobek lze použít pouze v interiéru. Nepoužívejte tento výrobek pro jakýkoli účel, pro který není určen.
3.Připojte zařízení k zásuvce USB v počítači nebo do telefonní nabíječky.
4.Prosím, buďte opatrní při používání výrobku jsou-li v blízkosti dětí. Nedovolte dětem hrát si s výrobkem. Nikdy nenechávejte výrobek bez dohledu pohybují-li se u něj děti nebo lidé, kteří nevědí, jak výrobek používat.
5.UPOZORNĚNÍ: Tento výrobek mohou obsluhovat děti od 8 let věku a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo osoby bez zkušeností a znalostí výrobku pouze pod dohledem osoby odpovědné za jejich bezpečnost a zdraví. Nebo pokud byli poučeni o bezpečném používání výrobku, jsou si vědomi nebezpečí , chápou způsob použití výrobku a jejich smyslové schopnosti jsou dostatečné pro pochpení i bezpečné používání výrobku.Čištění a údržba výrobku nesmí provádět dětí. Děti od 8 let mohou čištění provádět pouze pod dohldem dospělé osoby, která je mentálně i fyzicky způsobilá na dítě dohlížet.
6. Opravu vždy svěřte odbornému autorizovanému servisu, abyste předešli úrazu elektrickým proudem. Poškozený výrobek vždy ihned vypněte. Provedení neodborné opravy může vést k úrazu uživatele a zániku záruky pro postup uživatele v rozporu s bezpečnostními pokyny.
7. Nikdy nepokládejte výrobek na nebo do blízkosti horkých povrchů nebo do kuchyňských spotřebičů, jako jsou elektrické nebo plynové trouby. Nikdy výrobek při provozu nezakrývejte, nic na něj nestavte 8 .Nikdy nepoužívejte výrobek v blízkosti hořlavin.
9. Děti ve věku od 3 do 8 let mohou zařízení zapínat a vypínat pouze v situaci, kdy se toto zařízení nachází ve svém standardním režimu, jsou pod dohledem dospělé osoby nebo byly poučeny, jak zařízení bezpečně používat a pochopily, k jakým nežádoucím situacím může dojít. Děti ve věku od 3 do 8 let nemohou zařízení připojovat ke zdroji napájení, nastavovat, čistit nebo provádět jeho údržbu.
10. Papírový filtr je speciálně navržen pro tento výrobek. Pokud je filtr poškozen nebo poškozen, musí být zakoupen a vyměněn.
11. Nepokládejte přístroj, když je naplněn vodou. V jednotce může zůstat voda, i když je nádrž na vodu prázdná.
12. Používejte pouze čistou vodu. V případě potřeby použijte destilovanou vodu.
13. Pravidelně dodržujte pravidla v části Čištění a údržba.
14. Neumisťujte přístroj do blízkosti otevřených panelů nebo zdrojů požáru.
15. doporučujeme používat pouze na suchém místě. Pokud používáte ve vlhkém prostředí nebo prostředí, postarat se o výrobek.
16. Pokud na povrchu zařízení dojde k úniku, odpojte přístroj a nechte jej vyschnout po dobu 24 hodin. Potom použijte jako normální.
17. Nepokládejte na přímé sluneční světlo delší dobu.
18. Před použitím přístroje po delší dobu. Tím dojde k vysušení vnitřku jednotky.
19. Používejte pouze originální USB kabel dodávaný v balení.
20. Nedotýkejte se napájecí šňůry vlhkými rukama.
21. Při čištění, demontáži / výměně filtru nebo přesunutí zařízení odpojte přístroj.
22. Nejlepších výsledků dosáhnete tím, že přístroj umístíte na vyšší plochu jako stůl nebo deska.
23. Jaká je možnost vypnutí nebo zaklepání.
24. Nedovolte žádné cizí předměty uvnitř přístroje.
25. Nepokládejte položky na horní část zařízení.
18
Page 19
26. Neblokujte přední a zadní grily zařízení.
27. Neotáčejte přístroj vzhůru nohama.
28. Nevkládejte přístroj do vody nebo jiných kapalin.
POPIS PRODUKTU (obrázek I)
1. Skříň 2. Spínač ON / OFF 3. Ovládání LED kontrolky
4. Přední mřížka 5. Zadní mřížka 6. Nádrž na vodu
7. Ovládání rychlosti ventilátoru 8. Kabel USD
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
1. Umístěte zařízení na zvednutý povrch jako stůl, stůl nebo přepážku. To je nejlepší způsob, jak rychle ochladit osobní oblast.
2. Nechte filtr absorbovat vodu alespoň po 3 minutách po naplnění nádrže. Tímto způsobem získáte nejrychlejší vzduch rychleji.
3. Zkuste zůstat ve vzdálenosti 1-2 m od zařízení.
4. Přístroj běží až 8 hodin při nízkých otáčkách ventilátoru.
5. I když je nádrž na vodu prázdná, je stále vlhká a přístroj stále chladí.
POUŽITÍ ZAŘÍZENÍ
1. Umístěte zařízení na rovný povrch.
2. Otevřete víko zásobníku vody a naplňte vodou, doporučujeme použít nádobu. (Obrázek II)
3. Vložte větší konec kabelu USB (8b) do portu počítače na zadní straně zařízení. (Obrázek III)
4. Stiskněte tlačítko (2) pro zapnutí zařízení.
5. Stiskněte tlačítko (7) pro nastavení rychlosti ventilátoru, skutečné nastavení, které uvidíte pomocí kontrolky (9). Můžete si vybrat mezi režimy Nízké, Střední a Vysoké.
6. Stiskněte tlačítko (3) pro volbu světelného osvětlení. Pořadí barev: zelená, červená, bílá, modrá, růžová, fialová, teal.
7. Opětovným stisknutím tlačítka (2) zařízení vypnete.
POZNÁMKA: Před vypnutím zařízení doporučujeme pracovat v režimu HIGH po dobu nejméně 5 minut, aby se mohlo vysychat.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA UPOZORNĚNÍ: Nedovolte, aby se tlačítka ventilátoru namočili.
1. Před čištěním zařízení vyjměte kabel USB.
2. Skříň by měla být vyčištěna malým množstvím čisticího prostředku.
3. Toto odstranit prach z grilu může být občas potřísněn štětcem.
4. Před vypnutím doporučujeme zařízení používat v režimu HIGH po dobu nejméně 5 minut, aby bylo možné ho vysušit.
5. Ventilátor skladujte na suchém místě.
TECHNICKÉ ÚDAJE Napájení: USB 5V 0,5A Napájení: 5W Maximální výkon 50W
1.2m USB kabel 700ml nádrž na vodu
Ochrana životního prostředí. Kartón odevzdejte do sběru. Polyetylénové sáčky (PE) vyhazujte do kontejneru na plasty. Vysloužilý přístroj odevzdejte do příslušného sběrného dvoru, protože některé části zařízení mohou představovat pro životní prostředí nebezpečí. Elektrický přístroj odevzdejte tak, aby se omezilo jeho opětovné používání. Pokud jsou v přístroji baterie, vyjměte je a odevzdejte do příslušného sběrného místa zvlášť. Přístroj nevyhazujte do popelnic ani kontejneru na směsný odpad!!
ROMÂNĂ
INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE CU PRIVIRE LA SIGURANŢA DE UTILIZARE CITIŢI CU
ATENŢIE ŞI PĂSTRAŢI PENTRU VIITOR
1.Înainte de a începe utilizarea dispozitivului citiţi manualul de instrucţiuni şi urmaţi instrucţiunile conţinute de acesta. Producătorul nu este responsabil pentru daunele cauzate de utilizarea dispozitivului care nu este în conformitate cu destinaţia sau deservirea incorectă a acestuia.
2.Dispozitivul este destinat numai pentru uz casnic. Nu folosiţi acest dispozitiv în alte scopuri decât cele pentru care este destinat. Dispozitivul este destinat numai pentru uz casnic. Nu folosiţi acest dispozitiv în alte scopuri decât cele pentru care este destinat.
3.Conectați dispozitivul la mufa USB a calculatorului sau a încărcătorului telefonic.
4.Trebuie să fiţi foarte precauţi în cazul folosirii dispozitivului în cazul în care în apropierea acestuia se află copii. Nu permiteţi copiilor să se joace cu dispozitivul şi nu permiteţi folosirea acestuia de către copii şi persoanele care nu cunosc dispozitivul.
5.AVERTIZARE: Acest dispozitiv poate fi utilizat de copii care au vârsta de peste 8 ani şi mai mari, de către persoane cu capacităţi fizice, senzoriale şi mentale limitate şi de către
19
Page 20
persoane fără experienţă şi care nu cunosc dispozitivul, atunci când acestea sunt supravegheate sau au fost instruite cu privire la utilizarea dispozitivului în siguranţă şi cunosc pericolele care reies din utilizarea acestui dispozitiv. Copii nu ar trebui să se joace cu echipamentul. Curăţarea şi conservarea dispozitivului nu trebuie realizată de copii, în afara cazului în care aceştia au depăşit vârsta de 8 ani şi aceste activităţi sunt realizate sub supravegherea unei persoane adulte.
6.Dispozitivul defect trebuie să îl transmiteţi către un service pentru ca acesta să fie verificat şi în caz de nevoie reparat. Toate reparaţiile pot fi efectuate numai de către punctele de service care posedă autorizaţie. Reparaţia care nu este realizată incorect poate cauza pericol grav pentru beneficiar.
7.Dispozitivul trebuie amplasat pe o suprafaţă stabilă, netedă, departe de dispozitivele de bucătărie care redau căldură, aşa cum ar fi: aragazul electric şi cel pe gaz etc.
8.Nu folosiţi dispozitivul în apropierea materialelor combustibile..
9. Copiii de la 3 până la 8 ani pot activa sau dezactiva aparatul numai atunci când acesta se află în poziția normală de funcționare, sunt supravegheaţi sau au fost instruiţi cu privire la utilizarea în condiții de siguranță și au înţeles care sunt ameninţările. Copiii de la 3 la 8 ani nu au voie să conecteze aparatul, să îl deservească, să îl cureţe şi nici să îl întreţină.
10. Filtrul de hârtie este special conceput pentru acest produs. Dacă filtrul este rupt sau deteriorat, acesta trebuie achiziționat și înlocuit.
11. Nu mișcați dispozitivul când este umplut cu apă. Unele apă poate rămâne în aparat chiar dacă rezervorul de apă este gol.
12. Utilizați numai apă curată. Dacă este necesar, utilizați apă distilată.
13. Respectați regulat regulile din secțiunea Curățare și întreținere.
14. Nu așezați aparatul lângă flăcări deschise sau surse de foc.
15. vă recomandăm utilizarea numai în locuri uscate. Dacă se utilizează într-o zonă umedă sau în mediu, aveți grijă de produs.
16. Dacă apare o scurgere pe suprafața aparatului, deconectați aparatul și lăsați-l să se usuce timp de 24 de ore. Apoi utilizați-l ca normal.
17. Nu așezați în lumina directă a soarelui pentru perioade lungi de timp.
18. Înainte de utilizarea aparatului pentru perioade lungi de timp. Aceasta va usca interiorul unității.
19. Utilizați numai cablul USB original furnizat în pachet.
20. Nu atingeți cablul de alimentare cu mâinile ude.
21. Deconectați unitatea atunci când curățați, scoateți / înlocuiți filtrul sau mutați aparatul.
22. pentru rezultate optime, așezați unitatea pe o suprafață superioară ca o masă sau blat.
23. Care este posibilitatea de a se împiedica sau de a bate peste ea.
24. Nu permiteți obiecte străine în interiorul dispozitivului.
25. Nu așezați obiecte pe partea superioară a dispozitivului.
26. Nu blocați grilajul din față și din spate al dispozitivului.
27. Nu porniți dispozitivul cu susul în jos.
28. Nu aruncați aparatul sub apă sau alte lichide.
DESCRIEREA PRODUSULUI (Figura I.)
1. Carcasă 2. Comutator ON / OFF 3. Control LED-uri
4. Grila din față 5. Gratarul din spate 6. Rezervorul de apă
7. Controlul vitezei ventilatorului 8. Cablu USD
ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
1. Așezați dispozitivul pe o suprafață ridicată sub formă de masă, birou sau tejghea. Aceasta este cea mai bună metodă de a vă răci mai repede zona personală.
2. Lăsați filtrul să absoarbă apa la cel puțin 3 minute după umplerea rezervorului. Făcând acest lucru vă veți obține cel mai tare aer mai repede.
3. Încercați să stați la 1-2 metri de dispozitiv.
20
Page 21
4. Dispozitivul va funcționa până la 8 ore la o viteză mică a ventilatorului.
5. Chiar dacă rezervorul de apă este gol, este încă umed și dispozitivul se răcește încă.
UTILIZAREA DISPOZITIVULUI
1. Așezați dispozitivul pe o suprafață plană.
2. Deschideți capacul rezervorului de apă și umpleți-l cu apă, vă sugerăm să folosiți borcanul. (Figura II)
3. Introduceți capătul USB mai mare al cablului (8b) în portul computerului de pe spatele dispozitivului. (Figura III)
4. Apăsați butonul (2) pentru a porni aparatul.
5. Apăsați butonul (7) pentru a seta turația ventilatorului, setarea reală pe care o veți vedea de Indicatoarele luminoase (9). Puteți alege între modul Low, Medium și High.
6. Apăsați butonul (3) pentru a alege iluminarea culorii luminii. Ordinea culorilor: verde, roșu, alb, albastru, roz, violet, teal.
7. Apăsați din nou butonul (2) pentru a opri dispozitivul.
REMARK: Vă recomandăm să rulați dispozitivul în modul HIGH timp de cel puțin 5 minute înainte de a opri, pentru a permite uscarea acestuia.
CURĂȚAREA ȘI ÎNTREȚINEREA ATENȚIE: Nu permiteți umezirea butoanelor ventilatorului.
1. Înainte de a curăța dispozitivul, scoateți cablul USB.
2. Carcasa trebuie curățată cu o cantitate mică de detergent.
3. Scoateți praful de pe grătar ocazional cu o perie.
4. Vă recomandăm să rulați dispozitivul în modul HIGH timp de cel puțin 5 minute înainte de a opri, pentru a permite uscarea acestuia.
5. Depozitați ventilatorul într-un loc uscat.
DATE TEHNICE Alimentare: USB 5V 0.5A Putere: 5W Putere maximă 50W Cablu USB de 1,2 m, Rezervor de apă de 700 ml
Din grija pentru mediul înconjurător. Ambalajele din carton vă rugăm să le transmiteţi şa centrele de maculatură. Sacii din polietilenă (PE) trebuie aruncate în recipientele pentru materialele plastice. Dispozitivul uzat trebuie transmis la punctul corespunzător de depozitare, deoarece componentele periculoase care se găsesc în dispozitiv pot fi foarte periculoase pentru mediul înconjurător. Dispozitivul electric trebuie transmis în aşa fel încât să se limiteze utilizarea lui repetată. Dacă în dispozitiv se găsesc baterii acestea trebuiesc scoase şi transmise către punctul de depozitare a acestora, separat.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΓΕΝΙΚΟΙ ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
1.Πριν από τη χρήση της συσκευής πρέπει να διαβάσετε τις οδηγίες χρήσεως και να τις ακολουθήσετε. Ο παραγωγός δεν ευθύνεται για ενδεχόμενες ζημιές που οφείλονται σε μη ενδεδειγμένη χρήση ή σε λάθος χειρισμό της συσκευής.
2.Η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση. Απαγορεύεται η χρήση της για άλλους σκοπούς, για τους οποίους δεν προορίζεται.
3. Συνδέστε τη συσκευή στην υποδοχή USB του υπολογιστή ή του φορτιστή τηλεφώνου..
4.Πρέπει να προσέχετε ιδιαιτέρως κατά τη διάρκεια χρήσης της συσκευής όταν δίπλα βρίσκονται παιδιά. Δεν επιτρέπεται τα παιδιά να παίζουν με τη συσκευή. Δεν επιτρέπεται η χρήση της συσκευής από παιδιά ή άτομα που δεν έχουν ενημερωθεί σχετικά με το χειρισμό της.
5.Η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με περιορισμένες ικανότητες κινητικές, αισθητικές και νοητικές είτε από άτομα που δεν έχουν εμπειρία ή δεν έχουν ενημερωθεί σχετικά με το χειρισμό της συσκευής, εκτός αν γίνεται αυτό υπό την εποπτεία ατόμου υπεύθυνου για την ασφάλεια τους και σύμφωνα με τις οδηγίες χρήσεως.
6.Την ελαττωματική συσκευή πρέπει να την ελέγξει ή να την επισκευάσει η κατάλληλη υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών. Οι επισκευές μπορούν να γίνονται μόνο από εξουσιοδοτημένες υπηρεσίες εξυπηρέτησης πελατών. Η λανθασμένη επισκευή μπορεί να προκαλέσει σοβαρό κίνδυνο για τους χρήστες.
7."Η συσκευή πρέπει να τοποθετηθεί σε κρύα σταθερή και επίπεδη επιφάνεια, μακριά από εστίες ζέστης όπως ηλεκτρική κουζίνα, μπρίκι, κ.ά."
8. .Μη χρησιμοποιείτε ποτέ τη συσκευή πλάι σε εύφλεκτα υλικά.
21
Page 22
9. Τα παιδιά ηλικίας 3 έως 8 ετών μπορούν να ενεργοποιήσουν και να απενεργοποιήσουν την συσκευή μόνο όταν αυτή βρίσκεται στην κανονική θέση χρήσης της, βρίσκονται υπό την εποπτεία ενηλίκου ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με την ασφαλή χρήση και την κατανόηση των κινδύνων που προκύπτουν. Τα παιδιά ηλικίας 3-8 ετών, δεν επιτρέπεται να συνδέουν τη συσκευή, να τη βάζουν σε λειτουργία, ούτε να την καθαρίζουν και να την προσέχουν.
10. Το φίλτρο χαρτιού είναι ειδικά σχεδιασμένο για αυτό το προϊόν. Αν το φίλτρο σπάσει ή καταστραφεί, πρέπει να το αγοράσετε και να το αντικαταστήσετε.
11. Μην μετακινείτε τη συσκευή όταν είναι γεμάτη με νερό. Κάποιο νερό μπορεί να παραμείνει στη μονάδα ακόμα και αν η δεξαμενή νερού είναι άδεια.
12. Χρησιμοποιείτε μόνο καθαρό νερό. Εάν χρειάζεται, χρησιμοποιήστε απεσταγμένο νερό.
13. Ακολουθήστε τακτικά τους κανόνες της ενότητας Καθαρισμός και συντήρηση.
14. Μην τοποθετείτε τη συσκευή κοντά σε ανοιχτές φλόγες ή πηγές φωτιάς.
15. Συνιστούμε τη χρήση μόνο σε ξηρή θέση. Εάν χρησιμοποιείτε σε υγρή περιοχή ή περιβάλλον, φροντίστε το προϊόν.
16. Εάν εμφανιστεί διαρροή στην επιφάνεια της συσκευής, αποσυνδέστε τη συσκευή και αφήστε την να στεγνώσει για 24 ώρες. Στη συνέχεια, χρησιμοποιήστε το κανονικά.
17. Μην τοποθετείτε σε άμεσο ηλιακό φως για παρατεταμένες χρονικές περιόδους.
18. Πριν από τη χρήση της μονάδας για παρατεταμένες χρονικές περιόδους. Αυτό θα στεγνώσει το εσωτερικό της μονάδας σας.
19. Χρησιμοποιείτε μόνο το αρχικό καλώδιο USB που παρέχεται στη συσκευασία.
20. Μην αγγίζετε το καλώδιο ρεύματος με βρεγμένα χέρια.
21. Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα κατά τον καθαρισμό, την αφαίρεση / αντικατάσταση του φίλτρου ή τη μετακίνηση της συσκευής.
22. Για καλύτερα αποτελέσματα, τοποθετήστε τη μονάδα σε υψηλότερη επιφάνεια όπως τραπέζι ή πάγκο.
23. Ποια είναι η πιθανότητα να σκοντάψει ή να χτυπήσει.
24. Μην αφήνετε ξένα αντικείμενα μέσα στη συσκευή.
25. Μην τοποθετείτε αντικείμενα στην κορυφή της συσκευής.
26. Μην μπλοκάρετε τις μπροστινές και οπίσθιες σχάρες της συσκευής.
27. Μην γυρίζετε τη συσκευή ανάποδα.
28. Μην βυθίζετε τη συσκευή κάτω από νερό ή άλλα υγρά.
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ (Σχήμα Ι)
1. Περίβλημα 2. Διακόπτης ON / OFF 3. Έλεγχος φώτων LED
4. Μπροστινή σχάρα 5. Πίσω σχάρα 6. Δεξαμενή νερού
7. Έλεγχος ταχύτητας ανεμιστήρα 8. Καλώδιο USD
ΠΡΙΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ
1. Τοποθετήστε τη συσκευή σε υπερυψωμένη επιφάνεια όπως τραπέζι, γραφείο ή πάγκο εργασίας. Αυτός είναι ο καλύτερος τρόπος για να ψύξετε την περιοχή σας πιο γρήγορα.
2. Αφήστε το φίλτρο να απορροφήσει νερό τουλάχιστον 3 λεπτά μετά την πλήρωση της δεξαμενής. Με αυτόν τον τρόπο θα έχετε πιο δροσερό αέρα πιο γρήγορα.
3. Προσπαθήστε να μείνετε σε απόσταση 1-2 μέτρων από τη συσκευή.
4. Η συσκευή θα διαρκέσει έως και 8 ώρες σε χαμηλή ταχύτητα ανεμιστήρα.
5. Ακόμη και αν η δεξαμενή νερού είναι άδεια, εξακολουθεί να είναι υγρή και η συσκευή εξακολουθεί να ψύχεται.
ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
1. Τοποθετήστε τη συσκευή σε επίπεδη επιφάνεια.
2. Ανοίξτε το καπάκι της δεξαμενής νερού και γεμίστε με νερό, σας προτείνουμε να χρησιμοποιήσετε το βάζο. (Σχήμα II)
3. Εισαγάγετε το μεγαλύτερο άκρο του καλωδίου USB (8b) στη θύρα του υπολογιστή στο πίσω μέρος της συσκευής. (Σχήμα III)
4. Πατήστε το κουμπί (2) για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή.
22
Page 23
5. Πατήστε το κουμπί (7) για να ρυθμίσετε την ταχύτητα του ανεμιστήρα, την πραγματική ρύθμιση που θα δείτε από τα φώτα ένδειξης (9). Μπορείτε να επιλέξετε από χαμηλή, μεσαία και υψηλή λειτουργία.
6. Πατήστε το πλήκτρο (3) για να επιλέξετε φωτισμό χρώματος φωτός. Χρώματα σειρά: πράσινο, κόκκινο, λευκό, μπλε, ροζ, μοβ, teal.
7. Πιέστε ξανά το πλήκτρο (2) για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή.
ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ: Συνιστούμε τη λειτουργία της συσκευής σε κατάσταση λειτουργίας HIGH για τουλάχιστον 5 λεπτά πριν την απενεργοποίηση για να επιτρέψετε την ξήρανση.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην αφήνετε τα κουμπιά του ανεμιστήρα να βρέξουν.
1. Πριν καθαρίσετε τη συσκευή, αφαιρέστε το καλώδιο USB.
2. Το περίβλημα πρέπει να καθαρίζεται με μικρή ποσότητα απορρυπαντικού.
3. Αυτή η αφαίρεση της σκόνης από σχάρες μπορεί μερικές φορές να σκουπιστεί με μια βούρτσα.
4. Συνιστούμε τη λειτουργία της συσκευής σε λειτουργία HIGH για τουλάχιστον 5 λεπτά πριν την απενεργοποίηση για να επιτρέψετε την ξήρανση.
5. Αποθηκεύστε τον ανεμιστήρα σε ξηρό μέρος.
ΤΕΧΝΙΚΑ DATA Τροφοδοσία: USB 5V 0.5A Ισχύς: 5W Μέγιστη ισχύς 50W
1.2 m καλώδιο USB 700 ml δεξαμενή νερού φροντίζουμε το φυσικό περιβάλλον. Παρακαλούμε να πετάτε τις συσκευασίες από χαρτόνι στον κάδο ανακύκλωσης
απορριμμάτων χαρτιού. Τις σακούλες από πολυαιθυλένιο (ΡΕ), απορρίψτε τις στον κάδο ανακύκλωσης πλαστικών. Η φθαρμένη συσκευή πρέπει να απορρίπτεται στο κατάλληλο σημείο, εξαιτίας των επικίνδυνων στοιχείων που περιέχει και τα οποία μπορεί να αποτελέσουν απειλή για το περιβάλλον. Η ηλεκτρική συσκευή πρέπει να απορρίπτεται με τέτοιο τρόπο ώστε να περιοριστεί η επαναχρησιμοποίηση της. Εάν στη συσκευή βρίσκονται μπαταρίες, αυτές πρέπει να αφαιρεθούν και να πεταχτούν σε ξεχωριστό κάδο.
SLOVENŠČINA
VARNOSTNE RAZMERE. PREBERITE NAVODILA ZA UPORABO IN JIH SKRBNO
SHRANITE ZA PRIHODNJO UPORABO.
Zaradi pogojev v garanciji, če se naprava uporablja v komercialne namene.
1.Pred uporabo izdelka preberite navodila za uporabo. Proizvajalec ni odgovoren za kakršnokoli škodo zaradi zlorabe izdelka.
2.Izdelek se uporablja samo v zaprtih prostorih. Ne uporabljajte izdelka za kakršenkoli namen, ki ni v skladu z njegovo uporabo.
3. Napravo priključite v vtičnico USB na računalniku ali telefonskem polnilniku.
4.Bodite previdni ko uporabljate izdelek v bližini otrok. Ne pustite, da se otroci igrajo z izdelkom. Ne pustite, da napravo uporabljajo otroci in ljudje, ki niso seznanjeni z navodili za uporabo izdelka.
5.OPOZORILO: To napravo lahko uporabljajo samo otroci, stari nad 8 let, osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali oseb brez izkušenj ali znanja naprave, lahko napravo uporabljajo samo pod nadzorom osebe, ki je odgovorna za njihovo varnost, ali če so jim podali navodila na varno uporabo naprave in se zavedajo nevarnosti, povezane z njenim delovanjem. Otroci se naj ne igrajo z napravo. Čiščenje in vzdrževanje naprave naj ne izvajajo otroci, razen če so starejši od 8 let in te dejavnosti izvajajo pod nadzorom osebe, ki je odgovorna za njihovo varnost.
6. Ne poskušajte popraviti poškodovanega izdelka sami, saj lahko privede do električnega udara. Vedno se obrnite na pooblaščenega serviserja. Popravilo, ki je bilo narejeno nepravilno lahko povzroči nevarne razmere za uporabnika.
7.Nikoli ne dajajte proizvoda na ali blizu vroče ali tople površine ali kuhinjskih aparatov, kot so električna pečica ali plinski gorilnik.
8.Nikoli ne uporabljajte izdelka blizu vnetljivih snovi.
9. Otroci od 3 do pod 8 let lahko omogočite ali onemogočite napravo samo, ko je v svojem običajnem položaju delovanja, so nadzorovani ali so bile saznanjeni z navodili o varni uporabi in razumeli posledično grožnjo. Otroci od 3 do pod 8 let, ni dovoljeno priključiti napravo, uporabiti, čištiti ali ohraniti.
10. Papirni filter je posebej izdelan za ta izdelek. Če filter zlomi ali poškoduje, ga je treba
23
Page 24
kupiti in zamenjati.
11. Naprave ne premikajte, ko je napolnjena z vodo. Nekoliko vode lahko ostane v enoti, tudi če je rezervoar za vodo prazen.
12. Uporabljajte samo čisto vodo. Po potrebi uporabite destilirano vodo.
13. Redno sledite pravilom v poglavju Čiščenje in vzdrževanje.
14. Naprave ne postavljajte v bližino odprtih plafonov ali virov požara.
15. priporočamo uporabo le na suhem mestu. Če uporabljate v vlažnem okolju ali okolju, poskrbite za izdelek.
16. Pojavi Če razlitje na površini naprave, izvlecite enoto in pustimo, da se posuši za 24 ur. Nato uporabite kot običajno.
17. Ne izpostavljajte se neposredni sončni svetlobi dalj časa.
18. Pred uporabo enote za daljša obdobja. To bo osušilo notranjost vaše enote.
19. Uporabljajte samo originalni kabel USB, ki je priložen paketu.
20. Ne dotikajte se napajalnega kabla z mokrimi rokami.
21. izvlecite enoto pri čiščenju, odstranjevanju / zamenjava filtra ali premikanje naprave.
22. za najboljše rezultate postavite enoto na višjo površino kot miza ali pult.
23. Kakšna je možnost potiskanja ali potiskanja.
24. V notranjost naprave ne dovolite nobenih tujih predmetov.
25. Ne postavljajte predmetov na vrhu naprave.
26. Ne blokirajte prednjih in zadnjih žarnic naprave.
27. Naprave ne obračajte na glavo.
28. Naprave ne potapljajte pod vodo ali druge tekočine.
DESCIRPIJA IZDELKA (slika I.)
1. ohišje 2. stikalo za vklop / izklop 3. LED luči krmiljenje
4. Sprednja žarnica 5. Nazaj žar 6. Rezervoar za vodo
7. Nadzor hitrosti ventilatorja 8. USD kabel
PRED PRVI UPORABI
1. Napravo postavite na dvignjeno površino kot mizo, mizo ali števec. To je najboljši način za hitrejše ohlajanje vašega osebnega območja.
2. Filter pustite, da absorbira vodo vsaj 3 minute po polnjenju rezervoarja. Na ta način boste dobili hitrejši zrak.
3. Poskusite ostati v 1-2m od naprave.
4. Naprava bo delovala do 8 ur pri nizki hitrosti ventilatorja.
5. Tudi če je rezervoar za vodo prazen, je še vedno vlažen in naprava še vedno hlajenja.
UPORABA NAPRAVE
1. Napravo postavite na ravno površino.
2. Odprite pokrov posode za vodo in napolnite z vodo, predlagamo uporabo kozarca. (Slika II)
3. Vstavite večji konec kabla USB (8b) v USB vrata vašega računalnika in manjši konec (8a) v napajalna vrata na hrbtni strani naprave. (Slika III)
4. Pritisnite gumb (2) za vklop naprave.
5. Pritisnite gumb (7) za nastavitev hitrosti ventilatorja, dejansko nastavitev, boste videli, da je indikator luči (9). Izbirate lahko med nizkimi, srednjimi in visokimi načini.
6. Pritisnite gumb (3), da izberete osvetlitev svetlobe. Barve naročilo: zelena, rdeča, bela, modra, roza, vijolična, teal.
7. Ponovno pritisnite gumb (2), da izklopite napravo.
OPOMBA: Priporočamo, da napravo vklopite v načinu HIGH vsaj 5 minut pred izklopom, da jo lahko sušite.
ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE POZOR: Ne dovolite, da bi se gumbi ventilatorjev zmočili.
1. Pred čiščenjem naprave odstranite kabel USB.
2. Ohišje očistite z majhno količino detergenta.
3. To odstranjevanje prahu iz žara se lahko občasno obriše s čopičem.
4. Priporočamo, da vklopite napravo v načinu HIGH vsaj 5 minut, preden jo izklopite, da jo lahko sušite.
5. Ventilator shranjujte na suhem mestu.
TEHNIČNI PODATKI Napajanje: USB 5V 0.5A Moč: 5W Maksimalna moč 50W 1,2 m USB kabel 700 ml rezervoar za vodo
24
Page 25
Skrbimo za okolje. Kartonska embalaža, prosim darovati na odpadni papir. Polietilenske vreče (PE) mečite v posoda za plastiko. Dotrajane naprave je treba vrniti na ustrezno zbirno mesto, ker vsebovane v napravo nevarne elemente lahko predstavljajo nevarnost za okolje. Električna naprava je treba vrniti kakor, da se omeji njegovo ponovno uporabo in izkoriščenost. Če naprava vsebuje baterio, je treba odstraniti in ločeno dati nazaj na mesta skladiščenja.
македонски
УСЛОВИ НА БЕЗБЕДНОСТ. ВАЖНО УПАТСТВО ЗА БЕЗБЕДНОСТ ПРИ
УПОТРЕБА
ВЕ МОЛИМЕ ВНИМАТЕЛНО ПРОЧИТАЈТЕ И ЧУВАЈТЕ ГО ЗА ИДНИ
ПОТСЕТУВАЊА.
Условите на гаранција се различни, ако уредот се користи за комерцијални цели.
1.Пред употреба на уредот внимателно прочитајте ги и секогаш следете ги следните упатства. Производителот не е одговорен за оштетувања кои произлегуваат од неправилна употреба на уредот.
2.Уредот треба да се употребува само внатре. Не употребувајте го уредот за било какви цели кои не се компатибилни со неговата примена.
3.Поврзете го уредот со USB приклучокот на вашиот компјутер или телефонски полнач.
4.Бидете внимателни кога го употребувате уредот во близина на деца. Не им дозволувајте на децата да си играат со уредот. Не им дозволувајте на децата или луѓето кои не го познаваат уредот да го користат без надзор.
5.ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Овој уред може да се користи од страна на деца над 8 години и лица со намалени физички, сензорни или ментални способности, или лица со недостаток на искуство и знаење, само доколку се под надзор на лице одговорно за нивната безбедност, или ако тие се обучени за безбедност при употреба на уредот и се свесни за опасностите поврзани со неговото работење. Децата не треба да си играат со уредот. Чистење и одржување на уредот не треба да се врши од страна на децата, освен ако тие се над 8 години и овие активности се вршат под надзор.
6.. Не обидувајте се сами да го поправате дефектниот производ бидејќи тоа може да доведе до електричен шок. Секогаш носете го таквиот уред на овластен сервис на поправка. Поправките можат да ги извршуваат единствено професионални лица од овластен сервис, бидејќи неправилните поправки можат да предизвикаат опасни ситуации за корисникот.
7.Никогаш не ставајте го уредот на или во близина на загреани или врели површини или кујнски уреди како електрични или плински шпорети.
8.Никогаш не користете го уредот во близина на запалливи материјали. хотели, мотели и слично во собите или во трпезариите.
9. Децата на возраст од 3 до 8 години можат да го вклучат уредот само кога истиот е
поставен во состојба за нормална употреба, се надгледувани или им било кажано како правилно и безбедно да го користат уредот, како и за опасностите кои може да се појават. Децата на возраст од 3 до 8 години не можат уредот да го вклучуваат, користат, чистат или поправаат.
10. Филтерот за хартија е специјално дизајниран за овој производ. Ако филтерот се расипе или оштети, мора да се набави и да се замени.
11. Не го поместувајте уредот кога е наполнет со вода. Некоја вода може да остане во уредот дури и ако резервоарот за вода е празен ..
12. Користете само чиста вода. Доколку е потребно, користете дестилирана вода.
13. Редовно следете ги правилата во делот за чистење и одржување.
14. Не ставајте го уредот во близина на отворени површини или извори на оган.
15. препорачуваме употреба само на суво место. Ако користите во влажна средина
25
Page 26
или околина, внимавајте на производот.
16. Ако се истури на површината на уредот, исклучете го уредот и оставете го да се исуши 24 часа. Потоа користете го како нормално.
17. Не ставајте во директна сончева светлина подолго време.
18. Пред употреба на единица за подолг временски период. Ова ќе се исуши внатрешноста на вашата единица.
19. Употребувајте само оригиналниот USB-кабел испорачан во пакетот.
20. Не допирајте го кабелот за напојување со влажни раце.
21. Исклучете го уредот кога го чистите, го отстранувате / заменувате филтерот или го преместувате уредот.
22. за најдобри резултати, поставете го уредот на повисока површина како табела или решетка.
23. Која е можноста за исклучување или тропање.
24. Не дозволувајте странски предмети внатре во уредот.
25. Не ставајте предмети на врвот на уредот.
26. Не ги блокирајте предните и задните скари на уредот.
27. Не го вклучувајте уредот наопаку.
28. Не потопувајте го уредот под вода или други течности.
ОСИГУРУВАЊЕ НА ПРОИЗВОДОТ (Слика I.)
1. Куќиште 2. Прекинувач за вклучување / исклучување 3. Контрола на LED светлата
4. Предна скара 5. Назад на скара 6. Резервоар за вода
7. Контрола на брзината на вентилаторот 8. USD кабел
ПРЕД ПРВАТА УПОТРЕБА
1. Ставете го уредот на подигната површина како табела, биро или шалтер. Ова е најдобар начин да се олади вашата лична област побрзо.
2. Дозволете филтерот да ја апсорбира водата најмалку 3 минути по полнењето на резервоарот. Правејќи го тоа, ќе добиете најкул воздух побрзо.
3. Обидете се да останете во рамките на 1-2m од уредот.
4. Уредот ќе работи до 8 часа при ниска брзина на вентилаторот.
5. Дури и ако резервоарот за вода е празен, сеуште е влажен и уредот сè уште лади.
КОРИСТЕЊЕ НА УРЕДОТ
1. Ставете го уредот на рамна површина.
2. Отворете го капакот на резервоарот за вода и пополнете со вода, препорачуваме употреба на тегла. (Слика II)
3. Вметнете поголем USB крајот на кабел (8b) во приклучокот на вашиот компјутер на задната страна на уредот. (Слика III)
4. Притиснете го копчето (2) за да го вклучите уредот.
5. Притиснете го копчето (7) за да ја наместите брзината на вентилаторот, вистинското поставување кое ќе го видите со Светла на индикаторот (9). Можете да изберете од низок, среден и висок режим.
6. Притиснете го копчето (3) за да изберете светлосно осветлување. Бои цел: зелена, црвена, бела, сина, розова, виолетова, teal.
7. Притиснете го копчето (2) повторно за да го исклучите уредот.
ЗАБЕЛЕШКА: Препорачуваме да го вклучите уредот во HIGH режим најмалку 5 минути пред да го исклучите за да го сушите.
ЧИСТЕЊЕ И ОДРЖУВАЊЕ ВНИМАНИЕ: Не дозволувајте копчињата на вентилаторот да се навлажни.
1. Пред чистење на уредот, извадете го USB кабелот.
2. Куќиштето треба да се чисти со мала количина детергент.
3. Ова отстранување на прашина од скари може повремено да се избрише со четка.
4. Препорачуваме да го вклучите уредот во HIGH режим најмалку 5 минути пред да го исклучите за да го сушите.
5. Чувајте го вентилаторот на суво место.
ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ Напојување: USB 5V 0.5A Моќност: 5W Максимална моќност 50W
1.2m USB кабел 700ml резервоар за вода Се грижиме за природната средина. Картонските паковки молиме да се наменат за рециклирање. Полиетиленовите
кеси (PE) да се фрлат во контењер за пластика. Искористениот уред треба да се предаде во соодветниот складирачки пункт, бидејќи небезбедните состојки кои се наоѓаат во уредот можат да бидат загрозување за средината. Електричниот уред треба да се предаде на начин кој ќе оневозможи негова повторна употреба и искористување. Доколку во уредот има батерии, треба да се извадат и посебно да се предадат во складирачкиот пункт.
26
Page 27
BOSANSKI
OPŠTI USLOVI BEZBJEDNOSTI. VAŽNE UPUTE KOJE SE TIČU BEZBJEDNOSTI
UPOTREBE. PROČITAJTE IH PAŽLJIVO I SAČUTOVAJTE KAKO BISTE IH
KONSULTOVALI U BUDUĆNOSTI
1.Prije početka eksploatacije aparata treba pročitati uputstvo za upotrebu i postupati
prema njegovim uputama. Proizvođač ne snosi odgovornost za štete koje su nastale uslijed nenamjenske upotrebe ili neodgovarajućeg rukovanja.
2. Aparat je namjenjen isključivo za kućnu upotrebu. Ne smije se koristiti u druge svrhe –
koje nisu u skladu s njegovom namjenom.
3. Povežite uređaj sa USB priključkom na računaru ili telefonskim punjačem.
4. Treba obraćati posebnu pažnju tokom korištenja aparata, kad se u blizini nalaze djeca.
Nemojte dopustiti djeci da se igraju aparatom. Nemojte dozvoljavati djeci niti osobama koje nisu upoznate sa aparatom da ga koriste.
5. UPOZORENJE: Ovaj uređaj mogu da koriste djeca starija od 8 godina i osobe sa
ograničenim fizičkim, osjetilnim i mentalnim sposobnostima ili osobe neiskusne te neupoznate sa uređajem, ako se upotreba vrši pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu bezbjednost ili ako su ove osobe dobile upute vezane za bezbjednu upotrebu uređaja i svjesne su opasnosti vezanih za upotrebu uređaja. Djeca se ne smiju igrati sa uređajem. Čišćenje i konzervacija uređaja ne smije se vršiti od strane djece, sem ako su starija od 8 godina i vrše ove radnje pod nadzorom odrasle osobe
6.Oštećen aparat predajte odgovarajućem servisu da izvrši provjeru ili popravak. Sve
popravke mogu vršiti isključivo ovlašteni servisi. Nepravilno izveden popravak može prouzročiti ozbiljnu opasnost za korisnika.
7. Aparat treba staviti na hladnu, stabilnu, ravnu površinu, daleko od zagrijanih kuhinjskih
uređaja kao što su: štednjak, plinski plamenik i dr.
8. Nemojte koristiti aparat u blizini lako zapaljivih materijala.
9. Djeca od 3 do ispod 8 godina mogu uključiti i isključiti uređaj samo tada, kada je on u
svom normalnom radnom položaju, su pod nadzorom ili date su njima instrukcije za sigurno korištenje i razumijeju posljedičnu prijetnju. Djeca od 3 do ispod 8 godina ne mogu uređaj uključavati, raditi na njemu, čistiti ili održavati.
10. Papirni filter je specijalno dizajniran za ovaj proizvod. Ako se filter razbije ili ošteti, mora
se kupiti i zameniti.
11. Nemojte pomerati uređaj kada je napunjen vodom. Neke vode mogu ostati u uređaju
iako je rezervoar za vodu prazan.
12. Koristite samo čistu vodu. Ako je potrebno, koristite destilovanu vodu.
13. Redovno pratite pravila u odeljku Čišćenje i održavanje.
14. Ne postavljajte uređaj u blizini otvorenih ili izvora vatre.
15. Preporučujemo da koristite samo na suvom mjestu. Ako se koristi u vlažnom području
ili okolini, vodite računa o proizvodu.
16. Ako se na površini uređaja javlja razliv, odspojite jedinicu i pustite da se osuši 24 sata.
Zatim koristite kao normalno.
17. Ne postavljajte na direktno sunčano svetlo duže vreme.
18. Pre upotrebe uređaja na duži vremenski period. Ovo će osušiti unutrašnjost vaše
jedinice.
19. Koristite samo originalni USB kabl koji se isporučuje u paketu.
20. Ne dodirujte strujni kabl pomoću mokrih ruku.
21. Isključite jedinicu od čišćenja, uklanjanja / zamene filtera ili pomeranja uređaja.
22. Za najbolje rezultate, postavite uređaj na višu površinu kao sto ili stolica.
27
Page 28
23. Kakva je mogućnost da ga isključite ili kucnete.
24. Nemojte dozvoliti bilo koji strani objekti unutar uređaja.
25. Ne stavljajte predmete na vrh uređaja.
26. Nemojte blokirati prednje i zadnje rešetke uređaja.
27. Ne okrećite uređaj naopako.
28. Nemojte potopiti uređaj pod vodu ili druge tečnosti.
DESCIRPIJA PROIZVODA (slika I.)
1. Kućište 2. ON / OFF prekidač 3. Kontrolna lampica LED
4. Prednji gril 5. Back grill 6. Rezervoar za vodu
7. Kontrola brzine ventilatora 8. USD kabel
PRE PRVE UPOTREBE
1. Postavite uređaj na podignutu površinu kao sto, sto ili radni sto. Ovo je najbolji način bržeg hlađenja vašeg ličnog područja.
2. Dopustite da filter upija vodu najmanje 3 minute nakon punjenja rezervoara. Ako to učinite, brže ćete dobiti najhladniji vazduh.
3. Pokušajte da ostanete u roku od 1-2m uređaja.
4. Uređaj će raditi do 8 sati pri niskoj brzini ventilatora.
5. Čak i ako je rezervoar za vodu prazan, još uvijek je vlažen i uređaj se još uvijek hladi.
KORIŠĆENJE UREĐAJA
1. Postavite uređaj na ravnu površinu.
2. Otvorite poklopac rezervoara za vodu i napunite vodom, predlažemo upotrebu tegle. (Slika II)
3. Ubacite veći USB kraj kabla (8b) u priključak vašeg računara na zadnjoj strani uređaja. (Slika III)
4. Pritisnite taster (2) da biste uključili uređaj.
5. Pritisnite dugme (7) da biste podesili brzinu ventilatora, stvarno podešavanje koje ćete videti pomoću Indicator Lights (9). Možete
izabrati nizak, srednji i visoki režim.
6. Pritisnite dugme (3) da biste izabrali osvetljenje u boji. Boje narudžbe: zelene, crvene, bijele, plave, roze, ljubičaste, teal.
7. Ponovo pritisnite dugme (2) da biste isključili uređaj.
NAPOMENA: Preporučujemo da uređaj pokrenete u HIGH mode najmanje 5 minuta pre nego što ga isključite kako biste ga osušili.
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE OPREZ: Nemojte dozvoliti da se tasteri ventilatora mokre.
1. Pre čišćenja uređaja, uklonite USB kabl.
2. Kućište treba očistiti malom količinom deterdženta.
3. Ovo uklanjanje prašine od roštilja se povremeno može obrisati četkom.
4. Preporučujemo da uređaj pokrenete u HIGH mode najmanje 5 minuta pre nego što ga isključite kako biste ga osušili.
5. Ventilator čuvati na suvom mestu.
TEHNIČKI PODACI Napajanje: USB 5V 0.5A Snaga: 5W Maksimalna snaga 50W 1,2 m USB kabl 700 ml rezervoar za vodu
Brinući za okoliš. Molimo Vas da kartonska pakovanja odnesete u otkup otpadnog papira. Polietilenske džakove (PE) bacajte u kontejner za plastiku. Iskorišćen uređaj treba odneti na odgovarajuću deponiju, jer opasni sastojci koji se u njemu nalaze, mogu biti opasni za okoliš. Električni uređaj treba odneti na način, koji ograničava njegovu ponovnu upotrebu i korištenje. Ako se u uređaju nalaze baterije, treba ih izvaditi i odvojeno predati na deponiju. Uređaj se ne smije bacati u kontejner za komunalni otpad!!
MAGYAR
A BIZTONSÁGRA VONATKOZÓ FONTOS UTASÍTÁSOK
OLVASSA EL FIGYELMESEN, ÉS ŐRIZZE MEG A KÉSŐBBIEKRE
1.A készülék használatbavétele előtt olvassa el a kezelési útmutatót, és járjon el az abban leírtak szerint. A gyártó nem vállal felelősséget a rendeltetéstől eltérő használatból vagy a nem megfelelő kezelésből eredő esetleges károkért.
2. A berendezés kizárólag otthoni használatra készült. Ne használja, más, a rendeltetésétől eltérő célra.
3. Csatlakoztassa a készüléket a számítógép USB-aljzatához vagy a telefon töltőjéhez.
4. Különösen óvatosan kell eljárni a készülék használatakor, ha a közelben gyerekek tartózkodnak. Nem szabad megengedni, hogy a gyerekek játszanak a készülékkel, sem pedig azt, hogy a berendezést nem ismerő személyek használják.
5. FIGYELMEZTETÉS: Jelen készüléket használhatják 8 évnél idősebb gyermekek,
28
Page 29
valamint fizikai, érzékelő vagy pszichikai képességeikben korlátozott személyek, vagy olyan valaki, aki nem ismeri a készüléket, nincs vele tapasztalata, feltéve, hogy ez a biztonságukért felelős személy felügyeletével történik, vagy kioktatták őket a készüléknek biztonságos használatára, és tudatában vannak a használatával járó veszélyeknek. A gyerekek nem játszhatnak a berendezéssel. A berendezést ne tisztítsák és ne tartsák karban gyerekek, esetleg csak akkor, ha 8 évnél idősebbek, és ezt felügyelettel teszik.
6. A sérült berendezést adja be megfelelő szervizbe ellenőrzésre vagy javításra. Bármilyen
javítást kizárólag erre jogosult szerviz végezhet. A helytelenül végzett javítás komoly veszélyt jelenthet a használó számára.
7. A készüléket hideg, stabil, lapos felületre kell állítani, messze olyan konyhai
készülékektől, amelyek felmelegedhetnek: pl. mikrosütőtől, gáztűzhelytől stb.
8. Ne használja a készüléket gyúlékony anyagok közelében.
9. Gyermekek 3 és 8 éves koruk között csak akkor kapcsolhatják be és ki a készüléket, ha
az a saját szabályos működési helyzetében van, felügyelet alatt vannak, vagy a biztonságos használatról ki vannak oktatva és megértették az ebből fakadó veszélyeket. Gyermekek 3 és 8 éves koruk között a készüléket nem csatlakoztathatják, nem működtethetik, nem tisztíthatják, és nem karbantarthatják.
10. A papírszűrőt kifejezetten ehhez a termékhez tervezték. Ha a szűrő megszakad vagy
megsérül, azt meg kell vásárolni és kicserélni.
11. Ne mozgassa a készüléket vízzel töltött állapotban. Ha a víztartály üres, néhány víz a
készülékben maradhat.
12. Csak tiszta vizet használjon. Szükség esetén használjon desztillált vizet.
13. Rendszeresen kövesse a tisztítási és karbantartási utasításokat.
14. Ne helyezze a készüléket nyílt lécek vagy tűzforrások közelében.
15. Javasoljuk, hogy csak száraz helyen használja. Ha nedves területet vagy környezetet
használ, gondoskodjon a termékről.
16. Ha az eszköz felületén kiáramlik, húzza ki a készüléket, és 24 órán keresztül hagyja
szárazon. Akkor használja a szokásos módon.
17. Ne helyezzen közvetlen napfényre hosszabb ideig.
18. A készülék használata hosszabb ideig. Ez kiszáradja a készülék belsejét.
19. Csak a mellékelt eredeti USB kábelt használja.
20. Ne érintse meg a tápkábelt nedves kézzel.
21. Húzza ki a készüléket a tisztítás, a szűrő eltávolítása / cseréje vagy a készülék
mozgatása közben.
22. A legjobb eredmény érdekében helyezze a készüléket egy magasabb felületre, például
asztalra vagy pultra.
23. Mi lehet annak a lehetősége, hogy megbotlik vagy kopogtatják?
24. Ne hagyjon semmilyen idegen tárgyat a készülék belsejében.
25. Ne helyezzen elemeket a készülék tetejére.
Ne tiltsa le az eszköz elülső és hátsó rácsát.
27. Ne fordítsa fejjel lefelé a készüléket.
28. Ne merítse a készüléket víz alá vagy más folyadékba.
A TERMÉKLEBESÍTÉS (I. Ábra)
1. Ház 2. BE / KI kapcsoló 3. LED-es fényszabályozás
4. Elülső gril 5. Hátsó grill 6. Víz tartály
7. Ventilátor sebességvezérlés 8. USD kábel
AZ ELSŐ FELHASZNÁLÁS ELŐTT
1. Helyezze a készüléket felemelt felületre asztal, íróasztal vagy számláló tetejéül. Ez a legjobb módja annak, hogy gyorsabban lehűtse
29
Page 30
a személyes területét.
2. A szűrőt a tartály feltöltése után legalább 3 percig el kell szívni. Ezáltal a legmenőbb levegő gyorsabban jut el.
3. Próbáljon meg 1-2 méteren belül maradni az eszközön.
4. A készülék legfeljebb 8 órát futtat az alacsony ventilátor sebesség mellett.
5. Még akkor is, ha a víztartály üres, még mindig nedves és a készülék még mindig hűt.
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
1. Helyezze a készüléket sík felületre.
2. Nyissa ki a víztartály fedelét és töltse fel vízzel, javasoljuk, hogy használja az edényt. (II. Ábra)
3. Helyezze a nagyobb USB-kábellel (8b) a számítógép hátulján lévő számítógép portját. (III. Ábra)
4. Nyomja meg a (2) gombot a készülék bekapcsolásához.
5. Nyomja meg a (7) gombot, hogy beállítsa a ventilátor sebességét, a tényleges beállítást, amelyet a jelzőlámpák (9) látni fognak. Választhat az Alacsony, Közepes és Magas mód közül.
6. Nyomja meg a (3) gombot a világos szín megvilágításának kiválasztásához. Színek sorrendje: zöld, piros, fehér, kék, rózsaszín, lila, teal.
7. Nyomja meg ismét a (2) gombot a készülék kikapcsolásához.
MEGJEGYZÉS: Azt javasoljuk, hogy a készüléket legfeljebb 5 percig HIGH üzemmódban futtassa, mielőtt kikapcsolná a szárítást.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS VIGYÁZAT: Ne engedje, hogy a ventilátor gombjai nedvesek legyenek.
1. A készülék tisztítása előtt távolítsa el az USB kábelt.
2. A házat kis mennyiségű tisztítószerrel kell megtisztítani.
3. Eltávolítja a port a grillektől, esetenként ecsettel törölhető.
4. Azt javasoljuk, hogy a készüléket legfeljebb 5 percig HIGH üzemmódban futtassa, mielőtt kikapcsolná a szárítást.
5. A ventilátort száraz helyen tárolja.
MŰSZAKI ADATOK Tápellátás: USB 5V 0.5A Teljesítmény: 5W Maximális teljesítmény 50W 1,2 m-es USB kábel 700ml víztartály
Törődünk a természeti környezetért. Papír csomagokat kérünk adjanak át a papírhulladékra. Polietilén zacskókat (PE) dobjanak ki a műanyag tartályba. Kimerült gépe vissza kell adni a megfelelő taroló pontjához, mert a gépben levők veszélyes részek, veszedelmesek lehet a környezetnek. Az elektromos gép így kell visszaadni, hogy korlátozzon a re-használatát. Ha az elemek vannak a gépben, ki kell húzni ezeket és a visszakelladni külön tároló pontjához.
SUOMI
KÄYTTÖTURVALLISUUSEHDOT
LUE HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ TULEVAA KÄYTTÖÄ VARTEN
1. Ennen laitteen käyttöönottoa lue tämä käyttöohje ja noudata sen määräyksiä. Valmistaja ei ole vastuussa väärinkäytöstä tai virheellisestä huollosta aiheutuvista vahingoista.
2. Laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön. Älä käytä laitetta käyttötarkoituksensa vastaisella tavalla.
3. Liitä laite tietokoneen tai puhelimen laturin USB-liitäntään.
4. Toimi erittäin varovaisesti, mikäli laitteen käyttöaikana sen lähellä on lapsia. Älä anna lasten leikkiä laitteella; kiellä lapsia ja laitteeseen perehtymättömiä henkilöitä käyttämästä sitä
5. VAROITUS: Laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset sekä liikuntarajoitteiset ja vajaamieliset tai laitteen käyttöön perehtymättömät henkilöt ainoastaan heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa tai mikäli he ovat saaneet opastusta laitteen turvallisesta käytöstä ja ovat tietoisia mahdollisista siihen liittyvistä käyttövaaroista. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai käsitellä laitetta, paitsi jos he ovat vähintään 8-vuotiaita ja tekevät sitä valvonnassa.
6. Vie viallinen laite asianmukaiselle huoltoliikkeelle tarkastettavaksi ja korjattavaksi. Kaikkia korjauksia saa tehdä ainoastaan valtuutetussa huoltoliikkeessä. Virheellinen korjaus voi aiheuttaa käyttäjän vakavan loukkaantumisvaaran.
7. Sijoita laite viileälle, tukevalle ja tasaiselle alustalle, pitäen turvaväliä lämmityslaitteista ja kodinkoneista, kuten sähköhellasta, kaasupolttimista jne.
8. Älä käytä laitetta tulenarkojen aineiden läheisyydessä.
9. 3 - 8-vuotiaat lapset saavat kytkeä päälle ja sammuttaa laitteen vain silloin, kun se se on normaalissa käyttöasennossa, heitä valvotaan tai heille on annettu ohjeet laitteen turvallisesta käytöstä ja ymmärtävät käytöstä aiheutuvat vaarat. 3 - 8-vuotiaat lapset eivät saa yhdistää, käyttää, puhdistaa eikä huoltaa laitetta.
30
Page 31
10. Paperisuodatin on suunniteltu erityisesti tähän tuotteeseen. Jos suodatin rikkoutuu tai
se vahingoittuu, se on ostettava ja vaihdettava.
11. Älä siirrä laitetta, kun se on täytetty vedellä. Vesi voi jäädä laitteeseen, vaikka vesisäiliö
olisi tyhjä.
12. Käytä vain puhdasta vettä. Tarvittaessa käytä tislattua vettä.
13. Noudata säännöllisesti puhdistus- ja huoltotöitä koskevia sääntöjä.
14. Älä aseta laitetta lähelle avolouhkeita tai tulilähteitä.
15. suosittelemme käytettäväksi vain kuivassa paikassa. Huolehdi tuotteen käyttämisestä
kosteassa ympäristössä tai ympäristössä.
16. Jos laitteessa on vuoto, irrota yksikkö ja anna sen kuivua 24 tunnin ajan. Käytä sitten
normaalisti.
17. Älä aseta suoraan auringonpaisteeseen pitkään aikaan.
18. Ennen laitteen käyttöä pitkään aikaan. Tämä kuivuu yksikön sisäpuolella.
19. Käytä vain pakkauksessa olevaa alkuperäistä USB-johtoa.
20. Älä kosketa virtajohtoa märillä käsillä.
21. Irrota laite pistorasiasta, kun puhdistat, poistat tai vaihdat suodattimen tai siirrät laitetta.
22. Parhaan tuloksen saavuttamiseksi, aseta laite korkeammalle pinnalle kuin pöytä tai
työtaso.
23. Mikä on mahdollisuus laukaista tai koputtaa sitä.
24. Älä anna mitään vieraita esineitä laitteen sisällä.
25. Älä aseta tuotteita laitteen yläosaan.
26. Älä estä laitteen etu- ja takarungot.
27. Älä käännä laitetta ylösalaisin.
28. Älä upota laitetta veden tai muiden nesteiden alle.
TUOTTEIDEN SUOJAUS (kuva I)
1. Kotelo 2. PÄÄLLE / POIS 3. LED valaisee ohjauksen
4. Etusuoja 5. Takaruuvi 6. Vesisäiliö
7. Puhaltimen nopeuden säätö 8. USD-kaapeli
ENNEN ENSIMMÄISTÄ 󰾬󰾬KÄYTTÖÄ
1. Aseta laite korotettuun pinnalle pöydällä, pöydällä tai laskupäähän. Tämä on paras tapa viilentää henkilökohtaista aluettasi
nopeammin.
2. Anna suodattimen imeytyä vettä vähintään 3 minuutin kuluttua säiliön täyttämisestä. Tämä tekee sinusta jäähdytysilman nopeammin.
3. Yritä pysyä 1-2 metrin päässä laitteesta.
4. Laite kestää jopa 8 tuntia pienellä puhaltimen nopeudella.
5. Vaikka vesisäiliö olisi tyhjä, se on vielä kostea ja laite jäähdytetään edelleen.
LAITTEEN KÄYTTÖ
1. Aseta laite tasaiselle alustalle.
2. Avaa vesisäiliön kansi ja täytä vedellä. Suosittelemme astian käyttöä. (Kuvio II)
3. Aseta kaapelin suurempi kaapeli (8b) tietokoneen takana olevaan porttiin. (Kuvio III)
4. Käynnistä laite painamalla painiketta (2).
5. Paina painiketta (7) tuulettimen nopeuden asettamiseksi, todellisen valon merkkivalot (9). Voit valita Low, Medium ja High Mode.
6. Valitse valonvärivalot painamalla painiketta (3). Värien tilaus: vihreä, punainen, valkoinen, sininen, vaaleanpunainen, violetti, ruskea.
7. Paina painiketta (2) uudelleen sammuttaaksesi laitteen.
HUOMAUTUS: Suosittelemme laitteen käyttöä HIGH-tilassa vähintään viiden minuutin ajan, ennen kuin kytket sen pois päältä, jotta kuivaus olisi mahdollista.
PUHDISTUS JA HUOLTO VAROITUS: Älä anna tuulettimen painikkeiden kastua.
1. Irrota USB-kaapeli ennen laitteen puhdistamista.
2. Kotelo on puhdistettava pienellä määrällä pesuainetta.
3. Tämä poistaa pölyn grillitilanteesta voi ajoittain pyyhkiä harjalla.
4. Suosittelemme, että laite käynnistetään HIGH-tilassa vähintään 5 minuuttia ennen kuin kytket virran pois, jotta kuivaus olisi
mahdollista.
5. Säilytä tuuletin kuivassa paikassa.
TEKNISET TIEDOT Virtalähde: USB 5V 0.5A Teho: 5W Suurin teho 50W 1,2m USB-johto 700ml vesisäiliö
31
Page 32
Kantakaamme huolta ympäristöstä. Pahvipakkauksen pyydämme laittamaan paperikierrätykseen. Polyeteenipussit (PE) tulee laittaa muovien kierrätysastiaan. Loppuun käytetyt laitteet tulee toimittaa asianmukaiseen keräyspisteeseen, koska laitteen sisältämät vaaralliset aineosat voivat olla ympäristölle vahingollisia. Sähkölaite tulee toimittaa siten, että sen uudelleenkäyttö on estetty. Jos laitteessa on paristo, paristo tulee poistaa ja toimittaa erillisesti keräyspisteeseen.
NEDERLANDS
VEILIGHEID CONDITIES. BELANGRIJKE INSTRUCTIES VOOR DE VEILIGHEID VAN
GEBRUIK. LEES DIT ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR HET VOOR LATER
GEBRUIK.
De garantievoorwaarden zijn verschillend, als het apparaat wordt gebruikt voor commerciële doeleinden.
1.Voordat u het product gebruikt, lees aandachtig en voldoe altijd aan de volgende instructies. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor eventuele schade als gevolg van verkeerd gebruik.
2.Het product is alleen voor binnenshuis gebruik. Gebruik het product niet voor een doel dat niet verenigbaar is met de toepassing ervan.
3.Sluit het apparaat aan op de USB-aansluiting op uw computer of telefoonoplader.
4.Wees voorzichtig bij het gebruik rond kinderen. Laat de kinderen niet spelen met het product. Laat kinderen of mensen die niet weten hoe het apparaat werkt er niet mee bezig zonder toezicht.
5.WAARSCHUWING: Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of personen zonder ervaring of kennis van het apparaat alleen onder toezicht van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid, of als ze werden geïnstrueerd over het veilige gebruik van het apparaat en zijn zich bewust van de gevaren in verband met de werking ervan. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud van het apparaat mag niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en deze activiteiten moeten worden uitgevoerd onder toezicht.
6. Breng altijd het beschadigde apparaat naar een professionele service locatie om het te repareren. Alle reparaties kunnen alleen worden uitgevoerd door geautoriseerde service professionals. De reparatie die ten onrechte werd gedaan kan gevaarlijke situaties opleveren voor de gebruiker.
7.Zet het product nooit op of dichtbij hete of warme oppervlakken of keukenapparatuur, zoals de elektrische oven of gasbrander.
8.Gebruik het product nooit in de buurt van brandbare stoffen.
9. Kinderen van 3 tot onder de 8 jaar kunnen het apparaat aan en uit schakelen alleen
wanneer het in de normale positie van gebruik staat, worden begeleid of zijn geïnstrueerd op veilig gebruik en begrijpen van de daaruit voortvloeiende risico's. Kinderen van 3 tot onder de 8 jaar zijn niet toegestaan om het apparaten aan te schakelen, te bedienen, reinigen of te onderhouden.
10. Het papieren filter is speciaal ontworpen voor dit product. Als het filter breekt of beschadigd is, moet het worden gekocht en vervangen.
11. Verplaats het apparaat niet wanneer het met water is gevuld. Er kan wat water in de unit achterblijven, zelfs als de watertank leeg is ..
12. Gebruik alleen schoon water. Gebruik indien nodig gedestilleerd water.
13. Volg regelmatig de regels in het gedeelte Reiniging en onderhoud.
14. Plaats het apparaat niet in de buurt van openflanen of brandhaarden.
15. we raden aan alleen op een droge locatie te gebruiken. Als u het product in een vochtige omgeving of omgeving gebruikt, zorg dan voor het product.
16. Als er een lekkage op het oppervlak van het apparaat optreedt, koppelt u het apparaat los en laat u het 24 uur drogen. Gebruik vervolgens zoals normaal.
17. Plaats het niet gedurende langere tijd in direct zonlicht.
32
Page 33
18. Voor het gebruik van het apparaat gedurende langere tijd. Hierdoor droogt u de binnenkant van uw apparaat uit.
19. Gebruik alleen de originele USB-kabel die is meegeleverd in de verpakking.
20. Raak het netsnoer niet aan met natte handen.
21. Koppel het apparaat los tijdens het schoonmaken, verwijderen / vervangen van het filter of verplaatsen van het apparaat.
22. voor het beste resultaat plaatst u het apparaat op een hoger oppervlak zoals een tafel of aanrecht.
23. Wat is de mogelijkheid om te struikelen of omver te werpen.
24. Zorg dat er geen vreemde voorwerpen in het apparaat terechtkomen.
25. Plaats geen items op de bovenkant van het apparaat.
26. Blokkeer de voorste en achterste roosters van het apparaat niet.
27. Schakel het apparaat niet ondersteboven.
28. Dompel het apparaat niet onder water of andere vloeistoffen onder.
PRODUCT-DESCIRPTIE (figuur I.)
1. Behuizing 2. AAN / UIT-schakelaar 3. LED-verlichting regelen
4. Voorgrill 5. Achtergrille 6. Watertank
7. Ventilatorsnelheidsregeling 8. USD-kabel VOOR HET EERSTE GEBRUIK
1. Plaats het apparaat op een verhoogd oppervlak als een tafel, bureau of aanrechtblad. Dit is de beste manier om uw persoonlijke ruimte sneller af te koelen.
2. Laat het filter minstens 3 minuten na het vullen van de tank water opnemen. Hierdoor krijg je de koelste lucht sneller.
3. Probeer binnen 1-2 m van het apparaat te blijven.
4. Het apparaat loopt tot 8 uur op lage ventilatorsnelheid.
5. Zelfs als het waterreservoir leeg is, nog steeds vochtig is en het apparaat nog steeds afkoelt. GEBRUIK VAN HET APPARAAT
1. Plaats het apparaat op een vlak oppervlak.
2. Open het deksel van de watertank en vul het met water, we raden aan de pot te gebruiken. (Figuur II)
3. Steek een groter USB-uiteinde van de kabel (8b) in de poort van uw computer aan de achterkant van het apparaat. (Figuur III)
4. Druk op de knop (2) om het apparaat in te schakelen.
5. Druk op knop (7) om de ventilatorsnelheid in te stellen, de werkelijke instelling die u zult zien bij Indicatielampjes (9). U kunt kiezen uit de modus Laag, Gemiddeld en Hoog.
6. Druk op knop (3) om lichtkleurverlichting te kiezen. Kleuren volgorde: groen, rood, wit, blauw, roze, paars, groenblauw.
7. Druk opnieuw op knop (2) om het apparaat uit te schakelen. OPMERKING: We raden aan het apparaat minstens 5 minuten in de HIGH-modus te laten werken voordat het wordt uitgeschakeld om het
te laten drogen. REINIGING EN ONDERHOUD
VOORZICHTIG: Zorg dat de knoppen van de ventilator niet nat worden.
1. Verwijder de USB-kabel voordat u het apparaat schoonmaakt.
2. De behuizing moet worden schoongemaakt met een kleine hoeveelheid afwasmiddel.
3. Dit stof van grills verwijderen kan af en toe worden afgeveegd met een borstel.
4. We raden aan het apparaat minstens 5 minuten in de HIGH-modus te laten werken voordat het wordt uitgeschakeld om het te laten drogen.
5. Berg de ventilator op een droge plaats op. TECHNISCHE GEGEVENS
Voeding: USB 5V 0.5A Vermogen: 5W Maximaal vermogen 50W 1,2 m USB-kabel 700 ml watertank
We geven om het milieu. We vragen u om de kartonnen verpakkingen te storten bij het oud papier. Polyethyleen zakken (PE) storten in de container voor plastic . Versleten apparatuur afgeven bij het juiste verzamelpunkt, als in het apparatuur gevaarlijke elementen zitten kan dat een bedreiging zijn voor het milieu. Elektrisch apparatuur moet worden geretourneerd om het hergebruik te verminderen. Als in het apparatur batterijen ziiten, horen die verwijderd te worden en appart af te worden gegeven bij het juiste verzamelpunkt.
HRVATSKI
SLOVENŠČINA
OPĆI UVJETI SIGURNOSTI
VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE ZA UPORABU PROČITAJTE PAŽLJIVO I DRŽITE ZA
BUDUĆNOST
1. Prije uporabe stroja pročitajte upute za uporabu i slijedite upute sadržane u njemu. Proizvođač ne odgovara za štetu nastalu korištenjem suprotno za namjeravanu uporabu
33
Page 34
uređaja ili neodgovarajućim rukovanjem.
2. Uređaj se koristi samo za kućnu uporabu. Nemojte koristiti za druge svrhe osim
namijenjene uporabe.
3. Spojite uređaj s USB utičnicom na računalu ili telefonskim punjačem.
4. Budite oprezni prilikom korištenja uređaja kada su djeca u blizini. Nemojte dopustiti djeci
da se igraju s uređajem. Ne dopustite djeci ili ljudima koji nisu upoznati s uređajem na njegovu uporabu.
5.UPOZORENJE: Ova oprema može se koristiti od strane djece preko 8 godina i osobe s
ograničenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima, ili osobe koja nema iskustva ili znanja, ako je to učinjeno pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost ili su im date upute o sigurnom korištenju uređaja i oni su svjesni opasnosti povezane s njegovom uporabom. Djeca ne bi trebali igrati s opremom. Čišćenje i radovi održavanja ne treba obavljati djeca, osim ako su preko 8 godina i te radnje izvode pod nadzorom.
6. Oštećeni uređaj dajte na odgovarajući servis kako bi se provjerilo ili popravljanje. Bilo
kakve popravke mogu samo raditi ovlaštene servisne točke. Nepravilno uradjen popravak može dovesti do ozbiljnih opasnosti za korisnika.
7. Trebali bi staviti uređaj na hladnu, čvrstu i ravnu plohu, daleko od toplinskih kuhinjskih
aparata, kao što su: električni štednjak, plinski plamenik, itd...
8. Nemojte koristiti uređaj blizu zapaljivih materijala.
9. Djeca od 3 do ispod 8 godina mogu uključivati ili isključivati uređaj samo tad, kada se
nalazi u normalnom radnom položaju, su pod nadzorom ili su upućene za sigurno korištenje i razumieju posljedične prijetnje. Djeca od 3 do ispod 8 godina ne smiju uređaj spajati, raditi na njemu, čistiti ili održavati.
10. Papirni filtar posebno je dizajniran za ovaj proizvod. Ako se filter razbije ili ošteti, mora
se kupiti i zamijeniti.
11. Nemojte pomicati uređaj kad je napunjen vodom. Neka voda može ostati u uređaju čak
i ako je spremnik za vodu prazan.
12. Koristite samo čistu vodu. Ako je potrebno, upotrijebite destiliranu vodu.
13. Redovito poštujte pravila u odjeljku Čišćenje i održavanje.
14. Nemojte postavljati uređaj blizu otvorenog krova ili izvora vatre.
15. preporučujemo uporabu samo na suhom mjestu. Ako koristite u vlažnom području ili u
okolišu, vodite računa o proizvodu.
16. Ako dođe do prolijevanja na površini uređaja, odspojite uređaj i pustite da se osuši 24
sata. Zatim upotrijebite kao normalno.
17. Ne stavljajte ga na direktnu sunčevu svjetlost dulje vrijeme.
18. Prije uporabe uređaja na duže vrijeme. Ovo će isušiti unutrašnjost vaše jedinice.
19. Koristite samo originalni USB kabel isporučen u pakiranju.
20. Ne dirajte kabel za napajanje mokrim rukama.
21. Odspojite jedinicu kada ste čistili, uklonili / zamijenili filtar ili premjestili uređaj.
22. Za najbolje rezultate postavite jedinicu na višu površinu poput stola ili ploče.
23. Kakva je moguænost da ga puknu ili kucnu?
24. Ne dopuštajte nikakve strane predmete unutar uređaja.
25. Ne stavljajte predmete na vrh uređaja.
26. Nemojte blokirati prednje i stražnje rešetke uređaja.
27. Ne okrećite uređaj naopako.
28. Nemojte uranjati uređaj pod vodu ili druge tekućine.
DESCIRPCIJA PROIZVODA (slika I.)
1. Kućište 2. Prekidač za uključivanje / isključivanje 3. Upravljanje LED svjetlom
4. Prednji grill 5. Povratak roštilja 6. Spremnik za vodu
34
Page 35
7. Kontrola brzine ventilatora 8. USD kabel
PRIJE OSNOVNE KORIŠTENJE
1. Uređaj postavite na podignutu površinu kao stol, stol ili šalter. Ovo je najbolji način da se vaše osobno područje brže ohladi.
2. Neka filtar apsorbira vodu najmanje 3 minute nakon punjenja spremnika. Učinite to tako da ćete dobiti brži zrak.
3. Pokušajte ostati unutar 1-2 m od uređaja.
4. Uređaj će raditi do 8 sati na maloj brzini ventilatora.
5. Čak i ako je spremnik za vodu prazan, još je vlažan, a uređaj još uvijek hladi.
KORIŠTENJE UREĐAJA
1. Postavite uređaj na ravnu površinu.
2. Otvorite poklopac spremnika za vodu i napunite vodom, predlažemo da upotrijebite staklenku. (Slika II)
3. Umetnite veći USB kraj kabela (8b) u priključak računala na stražnjoj strani uređaja. (Slika III)
4. Pritisnite gumb (2) za uključenje uređaja.
5. Pritisnite gumb (7) za podešavanje brzine ventilatora, stvarne postavke koje ćete vidjeti po svjetlima pokazivača (9). Možete birati
između Niska, Srednja i Visoka.
6. Pritisnite gumb (3) za odabir osvjetljenja u boji svjetla. Boje reda: zelena, crvena, bijela, plava, ružičasta, ljubičasta, boja.
7. Ponovno pritisnite gumb (2) za isključivanje uređaja.
UPOZORENJE: Preporučujemo da uređaj pokrenete u načinu rada HIGH najmanje 5 minuta prije isključivanja da biste ga osušili.
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE OPREZ: Nemojte dopustiti da se ventilatorske tipke mokre.
1. Prije čišćenja uređaja, uklonite USB kabel.
2. Kućište treba očistiti malom količinom deterdženta.
3. Ovo uklanjanje prašine iz roštilja može povremeno biti obrisano četkom.
4. Preporučujemo da uređaj pokrenete u VISOKO načinu rada najmanje 5 minuta prije isključivanja da biste ga osušili.
5. Pohranite ventilator na suhom mjestu.
TEHNIČKI PODACI Napajanje: USB 5V 0.5A Snaga: 5 W Maksimalna snaga 50 W
Vodimo brigu o prirodnom okolišu. Kartonsku ambalažu molimo prenijeti na otpadni papir. Polietilen (PE) vreće bacati u kontejner za plastiku. Istrošena oprema treba biti premještena na prikladno mjesto za pohranu, jer sadrže u ureađju opasne tvari mogu predstavljati opasnost za okoliš. Električni uređaj mora biti predat u takvom stanju da se smanji mogučnost njegove ponovne upotrebe. Ako vaš uređaj ima baterije, treba njih ukloniti i predati na mjesto za pohranu odvojeno.
РУССКИЙ
ОБЩИЕ УСЛОВИЯ БЕЗОПАСНОСТИ. ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО
БЕЗОПАСНОСТИ. ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ И СОХРАНИТЕ.
Условия гарантии другие, если устройство используется в коммерческих целях.
1.До начала употребления устройства прочитать инструкцию обслуживания и действовать по указаниям содержащимся в ней. Производитель не несёт ответственность за вред причиненый употреблением устройства не в соответствии с его предназначением или его несоответствующим обслуживанием.
2.Устройство служит только для домашнего употребления. Не употреблять с другой целью, не в соответствии с его предназначением.
3.Подключите устройство к разъему USB на вашем компьютере или зарядном устройстве телефона.
4.Надо соблюдать особенную осторожность во время употребления устройства, когда вблизи находятся дети. Не надо допускать детей к развлечениям с устройством, не разрешай ни детям ни лицам не познакомленным с устройством на употребление его.
5.Устройство не предназначено для употребления лицами (в том числе детьми) с ограниченной физической способностью, способностью к ощущению иил умственной способностью или с отсутствием опыта или познакомления с устройством, разве, что это происходит при надзоре лица ответственного за их безопасность и в соответствии с инструкцией употребления устройства.
6. Повреждённое устройство передай в соответствующую сервисную точку для проверки или осуществления ремонта. Все ремонты могут осуществлять только сервисные точки, у которых на это право. Неправильно осуществлённый ремонт может
35
Page 36
спричинить серьёзную угрозу для пользователя.
7. Надо устанавливать устройство на холодной, устойчивой, ровной поверхности,
далеко нагревающейся кухонной техники такой как: электрическая плита, газовая горелка и др.
8.Не употреблять устройство вблизи легковоспламеняющихся материалов.
9. Дети от 3 до до 8 лет могут включить или отключить устройство, только когда оно
находится в нормальном рабочем положении, они находятся под контролем или получили инструкции по безопасному использованию и поняли вытекающие из них угрозы. Дети от 3 до менее 8 лет, не могут подключать устройства, обслуживать, чистить или консервировать его.
10. Бумажный фильтр специально разработан для этого продукта. Если фильтр
разбивается или повреждается, его необходимо приобрести и заменить.
11. Не перемещайте устройство, когда оно заполнено водой. Некоторая вода может
оставаться в устройстве, даже если резервуар для воды пуст.
12. Используйте только чистую воду. При необходимости используйте
дистиллированную воду.
13. Регулярно следуйте правилам в разделе «Очистка и обслуживание».
14. Не размещайте устройство вблизи открытых флюидов или источников огня.
15. Мы рекомендуем использовать его только в сухом месте. При использовании во
влажной зоне или окружающей среде позаботьтесь о продукте.
16. Если на поверхности устройства возникает разлив, отключите устройство от сети
и дайте ему высохнуть в течение 24 часов. Затем используйте как обычно.
17. Не допускайте попадания прямых солнечных лучей в течение длительного
времени.
18. Перед использованием устройства в течение длительных периодов времени. Это
высушит внутреннюю часть вашего устройства.
19. Используйте только оригинальный USB-кабель, входящий в комплект поставки.
20. Не прикасайтесь к шнуру питания мокрыми руками.
21. Отключайте устройство во время очистки, удаления / замены фильтра или
перемещения устройства.
22. Для достижения наилучших результатов поместите устройство на более высокую
поверхность, например, на стол или столешницу.
23. Какова возможность отключения или срыва его.
24. Не допускайте попадания посторонних предметов внутрь устройства.
25. Не размещайте предметы на верхней части устройства.
26. Не закрывайте переднюю и заднюю решетки устройства.
27. Не переворачивайте устройство вверх ногами.
28. Не погружайте устройство под воду или другие жидкости.
ПРОЦЕДУРА ПРОЦЕССА (Рисунок I.)
1. Корпус 2. Переключатель ВКЛ / ВЫКЛ 3. Управление светодиодными индикаторами
4. Передняя решетка 5. Задняя решетка 6. Водяной бак
7. Контроль скорости вентилятора 8. Кабель USD
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
1. Поместите устройство на поднятую поверхность в виде стола, стола или столешницы. Это лучший способ быстрее охладить
вашу личную зону.
2. Пусть фильтр поглощает воду не менее 3 минут после наполнения бака. Это сделает вас самым крутым воздухом быстрее.
3. Старайтесь оставаться в пределах 1-2 м от устройства.
4. Устройство будет работать до 8 часов при низкой скорости вращения вентилятора.
5. Даже если резервуар для воды пуст, он все еще влажный и устройство все еще охлаждается.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА
1. Поместите устройство на ровную поверхность.
36
Page 37
2. Откройте крышку бака для воды и заполните водой, мы предлагаем использовать банку. (Рисунок II)
3. Вставьте большой конец кабеля USB (8b) в порт вашего компьютера на задней панели устройства. (Рисунок III)
4. Нажмите кнопку (2), чтобы включить питание устройства.
5. Нажмите кнопку (7), чтобы установить скорость вращения вентилятора, фактическую настройку, которую вы увидите
индикатором (9). Вы можете выбрать режим «Низкий», «Средний» и «Высокий».
6. Нажмите кнопку (3), чтобы выбрать светлую подсветку. Заказ цветов: зеленый, красный, белый, синий, розовый, фиолетовый,
чирок.
7. Нажмите кнопку (2) еще раз, чтобы выключить устройство.
ПРИМЕЧАНИЕ. Мы рекомендуем запустить устройство в режиме HIGH в течение не менее 5 минут, прежде чем выключать его, чтобы высушить его.
ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Не позволяйте кнопкам вентилятора мокнуть.
1. Перед очисткой устройства извлеките USB-кабель.
2. Корпус следует очистить небольшим количеством моющего средства.
3. Удалите пыль с грилей иногда можно протирать щеткой.
4. Мы рекомендуем запустить устройство в режиме HIGH в течение как минимум 5 минут до выключения, чтобы высушить его.
5. Храните вентилятор в сухом месте.
ТЕХICALЕСКИЕ ДАННЫЕ Источник питания: USB 5V 0.5A Мощность: 5 Вт Максимальная мощность 50 Вт
1.2m USB-кабель 700 мл бак для воды
Заботясь об окружающей среде.. Упаковку из картона передайте,пожалуйста, на макулатуру. Полиэтиленовые мешки (РЕ) выкидать в резервуар для пластмассы. Изношенное устройство надо передать в соответствующую точку хранения, так как находящиесяв устройствеопасные составляющие могут являться угрозой для окружающей среды. Электрическое устройство надо передать таким образом, чтобы ограничить его повторное употребление и использование. Если в устройстве находятся батареи, их надо вытянуть и передать в точку хранения отдельно. Устройство не выкидать в резервуар для коммунальных отходов!
SLOVENSKÝ
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ PODMIENKY
1. Pred použitím spotrebiča si prečítajte návod na obsluhu a postupujte podľa pokynov v ňom uvedených. Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené používaním spotrebiča v rozpore s jeho určením alebo jeho nesprávnou obsluhou.
2. Spotrebič je určený len na domáce použitie. Nepoužívajte ho na účely, ktoré sú v rozpore s jeho určením.
3. Pripojte zariadenie k zásuvke USB na počítači alebo k nabíjačke telefónu.
4. Ak sa počas používania spotrebiča v jeho blízkosti nachádzajú deti buďte obzvlášť obozretní. Nedovoľte deťom aby sa hrali so spotrebičom a nedovoľte ho používať deťom ani osobám neoboznámeným so spotrebičom.
5. Tento přístroj není určen k používání osobami se sníženou fyzickou, citovou či psychickou způsobilostí (včetně dětí), ani osobami nezkušenými či neseznámenými s přístrojem, pokud by k tomu nedocházelo pod dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost a podle návodu k použití přístroje.
6. . Pravidelne kontrolujte stav sieťového kábla. Ak je sieťový kábel poškodený, musí byť vymenený špecializovaným opravárenským podnikom kvôli predchádzaniu riziku.
7. Nepoužívajte spotrebič s poškodeným sieťovým káblom ani po páde alebo poškodení akýmkoľvek iným spôsobom alebo ak nefunguje správne. Spotrebič neopravujte samostatne kvôli riziku úrazu elektrickým prúdom. Poškodený spotrebič odovzdajte príslušnému servisu za účelom kontroly alebo opravy. Akékoľvek opravy smú vykonávať len oprávnené servisy. Nesprávne vykonaná oprava môže vážne ohroziť užívateľa.
8. Spotrebič klaďte na chladnom, stabilnom a rovnom povrchu, v bezpečnej vzdialenosti od nahrievajúcich sa kuchynských spotrebičov ako elektrický alebo plynový sporák a podobne.
9. Deti vo veku od 3 do 8 rokov môžu a nebudú pracovať normálnym spôsobom. Deti vo veku od 3 do 8 rokov nemôžu pripojiť zariadenie, obsluhovať, čistiť ani udržiavať.
10. Papierový filter je špeciálne navrhnutý pre tento produkt. Ak sa filter preruší alebo poškodí, musí sa zakúpiť a vymeniť.
37
Page 38
11. Nehýbte zariadenie, keď je naplnené vodou. V zariadení môže zostať aj voda, aj keď je
prázdna nádrž na vodu.
12. Používajte len čistú vodu. V prípade potreby použite destilovanú vodu.
13. Pravidelne dodržujte pravidlá v časti Čistenie a údržba.
14. Prístroj neumiestňujte do blízkosti otvoreného ohňa alebo zdrojov ohňa.
15. odporúčame používať len na suchom mieste. Ak používate vo vlhkom prostredí alebo
prostredí, postarajte sa o výrobok.
16. Ak na povrchu zariadenia dôjde k rozliatiu, odpojte zariadenie a nechajte ju sušiť 24
hodín. Potom používajte ako normálne.
17. Neukladajte na priame slnečné svetlo dlhší čas.
18. Pred používaním jednotky po dlhšiu dobu. Toto vysuší vnútornú časť jednotky.
19. Používajte len originálny USB kábel dodaný v balení.
20. Nedotýkajte sa napájacieho kábla mokrými rukami.
21. Pri čistení, odstraňovaní / výmene filtra alebo presúvaní zariadenia odpojte zariadenie.
22. pre najlepšie výsledky umiestnite jednotku na vyšší povrch ako stolík alebo doska.
23. Aká je možnosť vypnutia alebo prerazenie.
24. Nedovoľte v zariadení žiadne cudzie predmety.
25. Neumiestňujte položky na hornú časť zariadenia.
26. Neblokujte prednú a zadnú mriežku zariadenia.
27. Neotáčajte prístroj hore dnom.
28. Zariadenie neponárajte do vody alebo iných kvapalín.
OPIS VÝROBKU (obrázok I)
1. Teleso 2. Spínač ON / OFF 3. Ovládanie svetiel LED
4. Predná mriežka 5. Zadná mriežka 6. Nádrž na vodu
7. Ovládač rýchlosti ventilátora 8. Kábel USD
PRED PRVÝM POUŽITÍM
1. Zariadenie umiestnite na vyvýšenú plochu ako stôl, stôl alebo dosku. Toto je najlepší spôsob, ako rýchlejšie ochladiť vašu osobnú
oblasť.
2. Nechajte filter po naplnení nádrže absorbovať vodu aspoň 3 minúty. Tým sa dostanete najkratší vzduch rýchlejšie.
3. Snažte sa zostať v rozmedzí 1-2 m od zariadenia.
4. Zariadenie bude pracovať až 8 hodín pri nízkych otáčkach ventilátora.
5. Aj keď je nádrž na vodu prázdna, je stále vlhká a prístroj stále chladí.
POUŽÍVANIE ZARIADENIA
1. Umiestnite zariadenie na rovný povrch.
2. Otvorte veko nádrže na vodu a naplňte vodou, odporúčame použiť nádobu. (Obrázok II)
3. Vložte väčší koniec USB kábla (8b) do portu počítača na zadnej strane zariadenia. (Obrázok III)
4. Stlačením tlačidla (2) zariadenie zapnite.
5. Stlačením tlačidla (7) nastavte rýchlosť ventilátora, aktuálne nastavenie, ktoré uvidíte pomocou indikátorov (9). Môžete si vybrať režim
nízky, stredný a vysoký.
6. Stlačením tlačidla (3) vyberte osvetlenie farieb svetla. Farby: zelená, červená, biela, modrá, ružová, fialová, teal.
7. Opätovným stlačením tlačidla (2) zariadenie vypnite.
POZNÁMKA: Pred vypnutím vypnite zariadenie v režime HIGH najmenej po dobu 5 minút, aby ste ho mohli sušiť.
ČISTENIE A ÚDRŽBA UPOZORNENIE: Nedovoľte, aby sa tlačidlá ventilátora namočili.
1. Pred čistením zariadenia vyberte kábel USB.
2. Kryt by mal byť čistený malým množstvom čistiaceho prostriedku.
3. Toto odstránenie prachu z mriežok môže byť príležitostne utierané kefkou.
4. Pred vypnutím vypnite zariadenie v režime HIGH aspoň 5 minút, aby ste ho mohli usušiť.
5. Ventilátor skladujte na suchom mieste.
TECHNICKÉ ÚDAJE Napájanie: USB 5V 0,5A Výkon: 5W Maximálny výkon 50W
1.2 m USB kábel 700 ml nádrž na vodu
Starostlivosť o životné prostredie. Kartónový obal odovzdajte do zberných surovín. Polyetylénové vrecká (PE) vyhoďte do kontajnera na plast. Opotrebený spotrebič odovzdajte na príslušný zberný dvor, nebezpečné látky spotrebiča môžu predstavovať riziko pre životné prostredie. Elektrospotrebič odstráňte tak, aby nedochádzalo j jeho ďalšiemu použitiu. Ak sa v spotrebiči nachádzajú batérie, vyberte ich a odovzdajte ich na zberné miesto osobitne. Spotrebič nevyhadzujte do kontajnera na komunálny odpad!
38
Page 39
ITALIANO
27
CONDIZIONI GENERALI PER LA SICUREZZA
1. Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente le istruzioni operative e seguire
le indicazioni in esse contenute. Il produttore non è responsabile per i danni causati da un
utilizzo dell'apparecchio non conforme alla sua destinazione o da un uso improprio.
2. Il dispositivo è destinato esclusivamente ad uso domestico. Non usare per scopi diversi
da quelli previsti.
3. Collegare il dispositivo alla presa USB sul computer o al caricatore del telefono.
4. Deve essere usata particolare cautela quando si utilizza il dispositivo in luoghi in cui
stazionano bambini. Non permettere ai bambini di giocare con l'apparecchio e non consentire l'uso dell'apparecchio ai bambini o a persone che non ne abbiano dimestichezza.
5. Il dispositivo non è adatto per essere utilizzato da persone (bambini compresi) con
ridotte capacità fisiche, sensoriali o psichiche, o che manchino di esperienza o conoscenza dell'apparecchio, salvo l'uso sotto la supervisione della persona responsabile della loro sicurezza e in conformità con le istruzioni d'uso.
6. Controllare periodicamente lo stato del cavo di alimentazione. Se il cavo di
alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito da un servizio di riparazione
specializzato, al fine di evitare pericoli.
7. Non utilizzare l'apparecchio con il cavo di alimentazione danneggiato, o se è caduto o è
stato danneggiato in qualsiasi altro modo, o se funziona in modo improprio. Non tentare di riparare l'apparecchio da sé, per non incorrere nel rischio di scosse elettriche. Portare l'apparecchio danneggiato ad un centro di servizio specializzato, per controllarlo o per eseguire riparazioni. Qualunque riparazione può essere effettuata solo nei centri di assistenza autorizzati. Una riparazione effettuata in modo improprio può essere causa di
gravi rischi per l'utente.
8. Collocare l'apparecchio su una superficie fredda, stabile e orizzontale, lontano da
apparecchi da cucina che si riscaldano, come: fornelli elettrici, bruciatori a gas, ecc.
9. I bambini di età compresa tra 3 e 8 anni possono e non lavorano in modo normale; I
bambini di età compresa tra 3 e 8 anni non possono collegare il dispositivo, operare, pulire o effettuare la manutenzione.
10. Il filtro di carta è progettato appositamente per questo prodotto. Se il filtro si rompe o è
danneggiato, deve essere acquistato e sostituito.
11. Non spostare il dispositivo quando è pieno d'acqua. Potrebbe rimanere dell'acqua
nell'unità anche se il serbatoio dell'acqua è vuoto.
12. Usare solo acqua pulita. Se necessario, utilizzare acqua distillata.
13. Seguire regolarmente le regole nella sezione Pulizia e manutenzione.
14. Non posizionare l'unità in prossimità di openflanes o fonti di fuoco.
15. raccomandiamo l'uso solo in luogo asciutto. Se si utilizza in un'area umida o in un
ambiente, fare attenzione al prodotto.
16. Se si verifica uno sversamento sulla superficie del dispositivo, scollegare l'unità e
lasciarla asciugare per 24 ore. Quindi usare normalmente.
17. Non esporre alla luce diretta del sole per periodi di tempo prolungati.
18. Prima dell'uso dell'unità per lunghi periodi di tempo. Questo asciugherà l'interno della
tua unità.
19. Utilizzare solo il cavo USB originale fornito nella confezione.
20. Non toccare il cavo di alimentazione con le mani bagnate.
21. Scollegare l'unità durante la pulizia, la rimozione / sostituzione del filtro o lo
39
Page 40
spostamento del dispositivo.
22. per risultati ottimali, posizionare l'unità su una superficie più alta come un tavolo o un
piano di lavoro.
23. Qual è la possibilità di inciampare o rovesciarlo.
24. Non consentire l'ingresso di oggetti estranei all'interno del dispositivo.
25. Non posizionare oggetti sulla parte superiore del dispositivo.
26. Non bloccare le griglie anteriori e posteriori del dispositivo.
27. Non capovolgere il dispositivo.
28. Non immergere il dispositivo sott'acqua o altri liquidi.
DESCIRPTION DEL PRODOTTO (figura I.)
1. Alloggiamento 2. Interruttore ON / OFF 3. Controllo luci LED
4. Griglia anteriore 5. Griglia posteriore 6. Serbatoio dell'acqua
7. Controllo della velocità della ventola 8. Cavo USD
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
1. Posizionare il dispositivo su una superficie sollevata come tavolo, scrivania o piano di lavoro. Questo è il modo migliore per
rinfrescare la tua area personale più velocemente.
2. Lasciare che il filtro assorba acqua almeno 3 minuti dopo aver riempito il serbatoio. In questo modo otterrai l'aria più fresca più
veloce.
3. Cerca di rimanere entro 1-2 m dal dispositivo.
4. Il dispositivo funzionerà fino a 8 ore a bassa velocità della ventola.
5. Anche se il serbatoio dell'acqua è vuoto, è ancora umido e il dispositivo sta ancora raffreddando.
UTILIZZO DEL DISPOSITIVO
1. Posizionare il dispositivo su una superficie piana.
2. Aprire il coperchio del serbatoio dell'acqua e riempirlo con acqua, suggeriamo di usare il barattolo. (Figura II)
3. Inserire l'estremità del cavo USB più grande (8b) nella porta del computer sul retro del dispositivo. (Figura III)
4. Premere il pulsante (2) per accendere il dispositivo.
5. Premere il pulsante (7) per impostare la velocità della ventola, l'impostazione effettiva che vedrete con le spie (9). Puoi scegliere tra
Basso, Medio e Alto.
6. Premere il pulsante (3) per scegliere l'illuminazione del colore della luce. Ordine dei colori: verde, rosso, bianco, blu, rosa, viola, verde
acqua.
7. Premere nuovamente il pulsante (2) per spegnere il dispositivo.
NOTA: Raccomandiamo di far funzionare il dispositivo in modalità HIGH per almeno 5 minuti prima di spegnerlo per consentirne l'asciugatura.
PULIZIA E MANUTENZIONE ATTENZIONE: non lasciare che i pulsanti della ventola si bagnino.
1. Prima di pulire il dispositivo, rimuovere il cavo USB.
2. L'alloggiamento deve essere pulito con una piccola quantità di detergente.
3. Questo rimuovere la polvere dalle griglie può occasionalmente essere cancellato con un pennello.
4. Si consiglia di far funzionare il dispositivo in modalità ALTA per almeno 5 minuti prima di spegnerlo per consentire l'asciugatura.
5. Conservare la ventola in un luogo asciutto.
DATI TECNICI Alimentazione: USB 5 V 0,5 A Potenza: 5W Potenza massima 50W Serbatoio d'acqua da 700 ml con cavo USB da 1,2 m
Prendersi cura dell'ambiente Gli imballi di cartone devono essere smaltiti nel contenitore per la carta. I sacchetti di polietilene (PE) vanno gettati nel contenitore per la plastica. L'apparecchio usato deve essere rottamato presso un centro di raccolta autorizzato, poiché contiene elementi pericolosi che potrebbero costituire una minaccia per l'ambiente. I dispositivi elettrici devono essere resi al fine di evitare il loro riutilizzo. Se il dispositivo contiene una batteria, deve essere rimossa e smaltita separatamente in un punto di raccolta. Non gettare l'apparecchio nei contenitori dei rifiuti urbani!
(DK) brugsanvisning
DANSKI
ALMINDELIGE SIKKERHEDSBETINGELSER
VIGTIGE INSTRUKTIONER FOR SIKKERHEDSVEJLEDNING
SKAL LÆSES GRUNDIGT OG GEMMES FOR FREMTIDEN
1. Læs brugervejledningen, før du bruger enheden, og følg instruktionerne i den. Fabrikanten er ikke ansvarlig for skader forårsaget af brug af enheden i strid mod den påtænkte anvendelse
40
Page 41
eller dens ukorrekte håndtering.
2. Enheden er beregnet udelukkende til husholdningsbrug. Må ikke anvendes til andre formål,
der ikke er i overensstemmelse med den tilsigtede anvendelse.
3. Tilslut enheden til USB-stikket på din computer eller telefon oplader.
4. Vær særlig forsigtig, når du bruger enheden i nærheden af børn. Lad ikke børn lege med
enheden, lad børn eller personer, der ikke er bekendt med enheden, bruge den.
5. ADVARSEL: Dette udstyr kan anvendes af børn over 8 år og personer med begrænset
fysisk, sensorisk eller mental evne eller personer, der ikke har erfaring eller kendskab til enheden, hvis dette sker under tilsyn af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed eller er blevet forsynet med instruktioner om enhedens sikre brug og er opmærksom på den fare, der er forbundet med brugen heraf. Børn skal ikke lege med enheden. Rengøring og vedligeholdelse af enheden bør ikke udføres af børn, medmindre de er over 8 år og overvåges.
6. Returner den beskadigede enhed til det relevante servicecenter for inspektion eller
reparation. Alle reparationer må kun udføres af autoriserede servicepunkter. Forkert udført reparation kan medføre alvorlig fare for brugeren.
7. Anbring enheden på en kølig, stabil overflade væk fra varmeapparater såsom: elkomfur,
gasbrænder osv.
8. Brug ikke apparatet i nærheden af 󰾬󰾬brændbare materialer.
9. Børn på 3 til under 8 år kan kun tænde og slukke for enheden, når den er i sin normale
driftstilstand, de overvåges eller er blevet instrueret om sikker brug og forstå de risici der opstår. Børn på 3 og under 8 år må ikke tilslutte, betjene, rengøre eller vedligeholde enheden.
10. Papirfiltret er specielt designet til dette produkt. Hvis filteret går i stykker eller beskadiges,
skal det købes og udskiftes.
11. Flyt ikke enheden, når den er fyldt med vand. Nogle vand kan forblive i enheden, selvom
vandtanken er tom.
12. Brug kun rent vand. Brug om nødvendigt destilleret vand.
13. Følg regelmæssigt reglerne i afsnittet Rengøring og vedligeholdelse.
14. Placer ikke apparatet i nærheden af 󰾬󰾬åbne flaner eller brandkilder.
15. Vi anbefaler kun brug på tørt sted. Hvis du bruger i et fugtigt område eller miljø, skal du tage
vare på produktet.
16. Hvis der opstår et spil på overfladen af 󰾬󰾬enheden, skal du tage stikket ud af stikket og lad
det tørre i 24 timer. Brug derefter som normalt.
17. Placer ikke i direkte sollys i længere tid.
18. Før brug af enheden i længere tid. Dette tørrer ud af din enhed.
19. Brug kun den originale USB-ledning, der følger med i pakken.
20. Rør ikke ledningen med våde hænder.
21. Tag stikket ud af stikket ved rengøring, fjernelse / udskiftning af filter eller flytning af
enheden.
22. For de bedste resultater skal du placere enheden på en højere overflade som et bord eller
bordplade.
41
Page 42
23. Hvad er muligheden for at snuble eller banke den over.
24. Tillad ikke fremmedlegemer inde i enheden.
25. Placer ikke genstande på toppen af 󰾬󰾬enheden.
26. Bloker ikke for- og baggitter på enheden.
27. Vend ikke enheden på hovedet.
28. Undgå at nedsænke enheden under vand eller andre væsker.
PRODUKT DESCIRPTION (Figur I.)
1. Hus 2. ON / OFF-knap 3. LED lysstyring
4. Grill foran 5. Baggrill 6. Vandtank
7. Blæserhastighedskontrol 8. USD kabel
FØR FØRSTE BRUG
1. Anbring enheden på en hævet overflade som et bord, skrivebord eller bordplade. Dette er den bedste måde at afkøle dit personlige område hurtigere.
2. Lad filteret absorbere vand mindst 3 minutter efter påfyldning af tanken. Hvis du gør det, får du den fedeste luft hurtigere.
3. Prøv at forblive inden for 1-2m af enheden.
4. Enheden vil køre op til 8 timer ved lav blæserhastighed.
5. Selvom vandtanken er tom, er den stadig fugtig, og enheden køler stadig.
ANVENDELSE AF ENHED
1. Anbring enheden på en flad overflade.
2. Åbn vandtanklåget og fylde med vand, vi foreslår at bruge krukken. (Figur II)
3. Sæt større USB-ende af kabel (8b) i computerens port på bagsiden af 󰾬󰾬enheden. (Figur III)
4. Tryk på knappen (2) for at tænde for enheden.
5. Tryk på knappen (7) for at indstille blæserhastigheden, den aktuelle indstilling, du vil se ved indikatorlamper (9). Du kan vælge mellem lav, mellem og høj tilstand.
6. Tryk på knappen (3) for at vælge lysfarvebelysning. Farver rækkefølge: grøn, rød, hvid, blå, lyserød, lilla, blågrøn.
7. Tryk igen på knappen (2) for at slukke for enheden.
BEMÆRK: Vi anbefaler, at du kører enheden i HIGH mode i mindst 5 minutter, før du slukker for at lade det tørre.
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE FORSIGTIG: Lad ikke ventilatorknapperne blive våde.
1. Fjern USB-kablet, inden du rengører enheden.
2. Huset skal rengøres med en lille mængde vaskemiddel.
3. Dette fjerner støv fra griller kan lejlighedsvis blive tørret med en børste.
4. Vi anbefaler, at du kører enheden i HIGH mode i mindst 5 minutter, før du slukker for at lade det tørre.
5. Opbevar ventilatoren på et tørt sted.
TEKNISKE DATA Strømforsyning: USB 5V 0.5A Effekt: 5W Maksimal effekt 50W
1.2m USB-kabel 700ml vandtank
Af hensyn til miljøet . Venligst overfør papemballage til affaldspapir. Hæld polyethylenposer (PE) i plastbeholderen Slidt enhed skal
returneres til det relevante punkt opbevaring, fordi det er farligt i enheden ingredienser kan udgøre en trussel for miljøet. Den elektriske
enhed skal overleveres for at begrænse dets genanvendelse og brug. Hvis i enheden der er batterier, fjern dem og vende tilbage til punktet
opbevares separat.
УКРАЇНСЬКА
ЗАГАЛЬНІ УМОВИ БЕЗПЕКИ
ВАЖЛИВІ ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ВИКОРИСТАННЯ
УВАЖНО ПРОЧИТАЙ ТА ЗБЕРЕЖИ НА МАЙБУТНЄ
1. Перед початком використання приладу, прочитати інструкцію обслуговування та діяти
42
Page 43
згідно вказівок, які вона містить. Виробник не відповідає за пошкодження, спричинені використанням приладу не за призначенням або неправильним його обслуговуванням.
2. Прилад призначений лише для домашнього використання. Не використовувати для інших цілей, невідповідно до його призначення.
3. Підключіть пристрій до роз'єму USB на вашому комп'ютері або зарядному пристрої
телефону.
4. Необхідно бути особливо обережним під час використання приладу, коли поблизу перебувають діти. Не можна допускати дітей гратися приладом, не дозволяй дітям чи особам, які не знайомі з приладом, його використовувати.
5. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Дане обладнання може використовуватися дітьми, старше 8 років та особами з обмеженими фізичними, сенсорними або психічними можливостями або особами, які не мають досвіду або знання обладнання, якщо це відбувається під наглядом особи, яка відповідає за їх безпеку або їм були надані вказівки щодо безпечного використання приладу та вони усвідомлюють небезпеку, зв'язану з його використанням. Діти не повинні гратися приладом. Чищення та ремонт приладу не повинні виконуватися дітьми, за виключенням дітей, старше 8 років і ці дії виконуються під наглядом.
6. Пошкоджений прилад віддай до відповідного сервісного пункту з метою перевірки або виконання ремонту. Будь-який ремонт можуть виконувати лише відповідні сервісі пункти. Неправильно виконаний ремонт може спричинити серйозну загрозу для користувача.
7. Необхідно ставити прилад до холодної, стабільної, рівної поверхні, далеко від кухонних приладів, які нагріваються, таких як: електрична плита, газовий пальник та ін.
8.. Не користуватися приладом біля легкозаймистих матеріалів.чинити його пошкодження.
9. Діти віком від 3 до 8 років можуть вмикати та вимикати пристрій лише тоді, коли він знаходиться в своєму нормальному робочому положенні, діти знаходяться під контролем або були проінструктовані щодо безпечного використання та зрозуміли загрозу, яка може виникнути. Діти від 3 до 8 років не можуть підключати, обслуговувати, чистити або ремонтувати прилад.
10. Паперовий фільтр спеціально розроблений для цього виробу. Якщо фільтр зламається або пошкоджено, його потрібно придбати та замінити.
11. Не рухайте пристрій, коли він заповнений водою. Деяка вода може залишитися в блоці, навіть якщо ємність води порожня.
12. Використовуйте тільки чисту воду. При необхідності використовуйте дистильовану воду.
13. Регулярно дотримуйтесь правил розділу "Очищення та обслуговування".
14. Не розташовуйте пристрій біля відкритих літаків або джерел вогню.
15. Ми рекомендуємо використовувати тільки в сухому місці. Якщо використовується у вологих приміщеннях чи навколишньому середовищі, подбайте про продукт.
16. Якщо на поверхню пристрою виникає розлив, від'єднайте пристрій і дайте йому висохнути протягом 24 годин. Потім використовуйте як звичайно.
17. Не перебувайте під прямими сонячними променями протягом тривалого періоду часу.
43
Page 44
18. Перед використанням пристрою протягом тривалого періоду часу. Це висушить внутрішню частину вашого блоку.
19. Використовуйте лише оригінальний USB-кабель, що входить до комплекту поставки.
20. Не торкайтеся живлення шнура мокрими руками.
21. Відключіть пристрій під час чищення, видалення / заміни фільтра або переміщення пристрою.
22. Для найкращих результатів, розмістіть пристрій на більш високій поверхні, як стіл або стільниця.
23. Яка можливість відключення або стукання її.
24. Не дозволяйте будь-які сторонні предмети всередині пристрою.
25. Не кладіть предмети на верхній частині пристрою.
26. Не блокуйте передні та зворотні грилі пристрою.
27. Не вмикайте пристрій вниз.
28. Не занурюйте пристрій під водою або іншими рідинами.
DESCIRPTION ПРОДУКЦІЇ (рисунок І).
1. Корпус 2. Перемикач ON / OFF 3. Контроль світлодіодних фари
4. Передня гриль 5. Назад гриль 6. Резервуар для води
7. Регулювання швидкості вентилятора 8. USB-кабель
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
1. Поставте пристрій на підняту поверхню як стіл, стіл або стільниця. Це найкращий спосіб охолонути вашу особисту область швидше.
2. Нехай фільтр поглинає воду щонайменше через 3 хвилини після наповнення бака. Це зробить вас крутішим повітрям швидше.
3. Намагайтеся залишатись в межах 1-2 м від пристрою.
4. Пристрій буде працювати до 8 годин при низькій швидкості вентилятора.
5. Навіть якщо резервуар для води є порожній, він все ще вологий і пристрій все ще охолоджується.
ВИКОРИСТАННЯ ПРИСТРОЮ
1. Розташуйте пристрій на рівній поверхні.
2. Відкрийте кришку резервуару для води та наповніть водою, ми радимо використовувати банку. (Рис. II)
3. Вставте більший USB-кінець кабелю (8b) у порт комп'ютера на задній панелі пристрою. (Рис. III)
4. Натисніть кнопку (2), щоб увімкнути пристрій.
5. Натисніть кнопку (7), щоб встановити швидкість вентилятора, фактичне значення якого ви побачите підсвічуванням індикатора (9). Ви можете вибрати низький, середній та високий режим.
6. Натисніть кнопку (3), щоб вибрати світловий колір освітлення. Кольори порядку: зелений, червоний, білий, синій, рожевий, фіолетовий, чорний.
7. Натисніть кнопку (2) ще раз, щоб вимкнути пристрій.
Зверніть увагу: ми рекомендуємо запустити пристрій у режимі HIGH як мінімум 5 хвилин, перш ніж вимикати, щоб дозволити його висушування.
ОЧИЩЕННЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ ОБЕРЕЖНО: Не дозволяйте кнопкам вентиляторів бути вологим.
1. Перед очищенням пристрою вийміть USB-кабель.
2. Корпус слід чистити невеликою кількістю миючого засобу.
3. Це видалення пилу з грилів іноді можна протерти щіткою.
4. Ми рекомендуємо запустити пристрій у режимі ВИСОКО, принаймні, 5 хвилин, перш ніж вимикати його, щоб висушити його.
5. Зберігайте вентилятор у сухому місці.
ТЕХНІЧНІ ДАНІ Джерело живлення: USB 5V 0.5A Потужність: 5 Вт Максимальна потужність 50 Вт
1.2м USB кабель 700мл резервуар для води
44
Page 45
У інтересах навколишнього середовища. Будь ласка, віддайте картонну упаковку в місце збору мукулатури. Політиленові мішки (PE) викинути в смітник для пластику. Відпрацьований пристрій повинен бути відправлений у відповідну точку зберігання, тому що в пристрої є небезпечні інгредієнти, які можуть становити загрозу навколишньому середовищу. Електричний пристрій потрібно повернути так, щоб обмежити його повторне використання. Якщо у пристрої є батерейки, то потрібно їх витягнути і віддати до відповідного пунтку.
СРПСКИ
OPŠTI USLOVI BEZBEDNOSTI
VAŽNA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA
PAŽLJIVO PROČITAJTE I SAČUVAJTE ZA BUDUĆU UPOTREBU
1. Pre upotrebe pažljivo pročitajte ovaj priručnik za korišćenje i pridržavajte se uputstava
sadržanih u njemu. Proizvođač nije odgovoran za štete nastale kao rezultat korišćenja koje nije u skladu sa namenom ili zbog nepravilnog korišćenja.
2. Uređaj je samo za kucn u upotrebu. Ne koristite u druge svrhe koje nisu u skladu sa
njegovom namenom.
3. Повежите уређај са УСБ прикључком на рачунару или телефонским пуњачем.
Da biste poveca li bezbednost upotrebe, ne priključajte više električnih uređaja na jedan strujni krug u isto vreme.
4. Budite posebno pažljivi kada koristite uređaj kada su deca u blizini. Nemojte dozvoliti deci
da se igraju sa uređajem, ne dozvolite deci ili osobama koje nisu upoznate sa uređajem da koriste uređaj.
5. UPOZORENJE: Ovaj uređaj mogu koristiti deca starija od 8 godina kao i lica sa smanjenim
fizičkim, senzornim i mentalnim sposobnostima ili lica sa nedostatkom iskustva i znanja ako su pod nazdorom ili im je objašnjeno od strane odgovornog lica kako uređaj treba bezbedno da funkcioniše i ako razumeju koje su sve potencijalne opasnosti vezane za rukovanje ovim uređajem. Deca se ne smeju igrati sa ovim uređajem. Deca ne smeju čistiti niti održavati ovaj uređaj bez nadzora
6.Oštece ni uređaj vratite u odgovarajuci servisni centar za pregled ili popravku. Sve popravke
mogu vršiti samo ovlašce ni serviseri. Nepravilno izvršena popravka može izazvati ozbiljnu opasnost za korisnika.
7. Stavite uređaj na hladnu, stabilnu, ravnu površinu, daleko od uređaja za grejanje, kao što
su: električni šporet, plinski gorionik, itd...
8. Ne koristite uređaj blizu lako zapaljivih materijala.
9. Deca od 3 do 8 godina mogu uključiti i isključiti uređaj samo ako je u normalnom radnom
položaju, oni su pod nadzorom ili upozoreni na bezbedno korišćenje i moguće opasnosti. Deca od 3 do 8 godina ne smeju priključivati uređaj na mrežu, čistiti niti održavati.
10. Папирни филтер је специјално дизајниран за овај производ. Ако се филтер разбије
или оштети, мора се купити и заменити.
11. Немојте померати уређај када је напуњен водом. Неке воде могу остати у уређају
иако је резервоар за воду празан.
45
Page 46
12. Користите само чисту воду. Ако је потребно, користите дестиловану воду.
13. Редовно пратите правила у одељку Чишћење и одржавање.
14. Немојте постављати уређај близу отворених флаша или извора ватре.
15. препоручујемо употребу само на сувом месту. Ако користите у влажном подручју или околини, водите рачуна о производу.
16. Ако дође до истрчавања на површини уређаја, искључите уређај и оставите да се осуши 24 сата. Затим користите као нормално.
17. Немојте стављати на директно сунчано светло дуже време.
18. Пре употребе уређаја у дужем временском периоду. Ово ће осушити унутрашњост ваше јединице.
19. Користите само оригинални УСБ кабл који сте добили у пакету.
20. Не додирујте струјни кабл помоћу мокрих руку.
21. Искључите јединицу од чишћења, уклањања / замене филтера или померања уређаја.
22. За најбоље резултате, поставите уређај на вишу површину као сто или столица.
23. Каква је могућност да га искључите или ударате.
24. Немојте дозволити било који страни објекти унутар уређаја.
25. Не стављајте предмете на врх уређаја.
26. Немојте блокирати предње и задње решетке уређаја.
27. Не окрећите уређај наопако.
28. Немојте потопити уређај под воду или друге течности.
ДЕСЦИРПИЈА ПРОИЗВОДА (слика И.)
1. Кућиште 2. ОН / ОФФ прекидач 3. Контрола ЛЕД светла
4. Предњи грил 5. Бацк грилл 6. Резервоар за воду
7. Контрола брзине вентилатора 8. УСД кабл
ПРЕ ПРВЕ УПОТРЕБЕ
1. Поставите уређај на подигнуту површину као сто, сто или радни сто. Ово је најбољи начин бржег хлађења вашег личног подручја.
2. Допустите да филтер упија воду најмање 3 минута након пуњења резервоара. Ако то учините, брже ћете добити најхладнији ваздух.
3. Покушајте да останете унутар 1-2м уређаја.
4. Уређај ће радити до 8 сати при ниској брзини вентилатора.
5. Чак и ако је резервоар за воду празан, још увијек је влажен и уређај се још увек хлади.
КОРИШЋЕЊЕ УРЕЂАЈА
1. Поставите уређај на равну површину.
2. Отворите поклопац резервоара за воду и напуните водом, предлажемо да користите посуду. (Слика ИИ)
3. Убаците већи УСБ крај кабла (8б) у врат рачунара на задњој страни уређаја. (Слика ИИИ)
4. Притисните тастер (2) да бисте укључили уређај.
5. Притисните дугме (7) да бисте подесили брзину вентилатора, стварно подешавање које ћете видети помоћу Индицатор Лигхтс (9). Можете изабрати низак, средњи и високи режим.
6. Притисните дугме (3) да бисте изабрали осветљење у боји. Боје наруџбе: зелено, црвено, бело, плаво, розе, љубичасте, теал.
7. Поново притисните дугме (2) да бисте искључили уређај.
НАПОМЕНА: Препоручујемо да уређај покренете у ХИГХ режиму најмање 5 минута пре него што га искључите како бисте га осушили.
ЧИШЋЕЊЕ И ОДРЖАВАЊЕ ОПРЕЗ: Немојте дозволити да се тастери вентилатора мокра.
1. Пре чишћења уређаја, уклоните УСБ кабл.
2. Кућиште треба очистити малом количином детерџента.
3. Ово уклањање прашине од роштиља се повремено може обрисати четком.
4. Препоручујемо да уређај покренете у ХИГХ режиму најмање 5 минута пре него што га искључите како бисте га осушили.
5. Чувати вентилатор на сувом месту.
46
Page 47
ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ Напајање: УСБ 5В 0.5А Снага: 5В Максимална снага 50В 1,2м УСБ кабл 700мл резервоар за воду
За заштиту животне средине: молимо вас да одвојите картонске кутије и пластичне кесе и одложите их у одговарајуће канте за смеће. Коришћени уређај треба да буде испоручен на наменске сакупљане тачке због оштрих компоненти, што може утицати на животну средину. Немојте одлагати овај уређај у заједничку корпу за отпатке.
SVENSKA
ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRUTSÄTTNINGAR
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR PERSONSÄKERHET
LÄS NOGA OCH FÖRVARA FÖR FRAMTIDA BRUK
1. Läs noga bruksanvisningar innan du använder vattenkokare och följ alla anvisningar. Tillverkaren ansvarar inte för eventuella skador orsakade av felaktig användning av vattenkokaren.
2. Vattenkokaren får användas endast för hushållsbruk. Det är förbjudet att använda den för andra ändamål som inte är avsedd användning.
3. Anslut enheten till USB-uttaget på din dator eller telefonladdare.
4. Bli försiktigt när du använder vattenkokare i närvaro av barn. Låt inte barnen leka med vattenkokaren och låt inte barnen eller personer som inte känner till hur att hantera anordningen använda den.
5. VARNING: Denna utrustning får användas av barn äldre än 8 år, personer med fysisk, känslo­eller psykisk nedsättning, eller personer som inte vet hur att hantera utrustningen endast under övervakning av den som ansvarar för deras säkerhet eller om de har fått lämpliga anvisningar om hur att använda anordningen på ett säkert sätt och känner till vilken fara som användningen innebär. Barn får inte leka med vattenkokaren. Barn yngre än 8 år gammal får inte rengöra eller underhålla vattenkokaren om de inte finns under uppsikt.
6.Den skadade vattenkokaren ska lämnas på en behörig servicepunkt för att kontrolleras eller repareras. Endast behöriga servicepunkter får utföra reparationsarbeten. Felaktig reparation kan orsaka allvarlig risk för användare.
7. Placera anordningen på en kall stabil och jämn yta fri från värmestrålande köksutrustning, t.ex. kokplatta, gasspis osv. 8 . Använd inte vattenkokaren nära till brännbart material.
9. Barn mellan 3 och 8 år gammal får sätta på och stänga av anordningen endast om den finns i standardläge och barnen finns under uppsikt eller har fått lämpliga säkerhetsanvisningar och har förstått faran med att använda anordningen. Barn mellan 3 och 8 år gamla får inte koppla, hantera, rengöra eller underhålla anordningen.
10. Pappersfiltret är speciellt utformat för denna produkt. Om filtret bryts eller skadas måste det köpas och bytas ut.
11. Flytta inte enheten när den är fylld med vatten. Vissa vatten kan förbli i enheten även om vattentanken är tomt ..
12. Använd bara rent vatten. Använd destillerat vatten om det behövs.
13. Följ regelbundet reglerna i avsnittet Rengöring och underhåll.
47
Page 48
14. Placera inte enheten nära öppna flanar eller brandkällor.
15. Vi rekommenderar att du använder endast på torrt ställe. Om du använder det i en fuktig
yta eller miljö, ta hand om produkten.
16. Om ett spill uppstår på enhetens yta, dra ut kontakten och låt den torka i 24 timmar. Använd
sedan som vanligt.
17. Placera inte i direkt solljus under längre perioder.
18. Före användning av enheten under längre tidsperioder. Detta torkar ut på insidan av din
enhet.
19. Använd endast den ursprungliga USB-kabeln som medföljer i förpackningen.
20. Rör inte nätsladden med våta händer.
21. Koppla ur enheten vid rengöring, ta bort / byta filter eller flytta enheten.
22. För bästa resultat, placera enheten på en högre yta som ett bord eller bänkskiva.
23. Vad är möjligheten att snubbla eller slå den över.
24. Låt inte främmande föremål ligga inuti enheten.
25. Placera inte föremål på toppen av enheten.
26. Blockera inte enhetens främre och bakre grillar.
27. Vrid inte enheten upp och ner.
28. Doppa inte enheten under vatten eller andra vätskor.
PRODUKT DESCIRPTION (Figur I.)
1. Hus 2. ON / OFF-brytare 3. LED-lampan styr
4. Fram Grill 5. Bakgrill 6. Vattentank
7. Fläkthastighetskontroll 8. USD-kabel
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNINGEN
1. Placera enheten på en höjd yta som ett bord, bord eller bänkskiva. Detta är det bästa sättet att kyla ditt personliga område snabbare.
2. Låt filteret absorbera vatten minst 3 minuter efter tankens fyllning. Om du gör det får du dig snyggare luft.
3. Försök att stanna inom 1-2m av enheten.
4. Enheten kommer att gå upp till 8 timmar vid låg fläkthastighet.
5. Även om vattentanken är tom, är den fortfarande fuktig och enheten kyler fortfarande.
ANVÄNDNING AV ENHET
1. Placera enheten på platt yta.
2. Öppna tanklocket och fyll i vatten, vi föreslår att du använder burken. (Figur II)
3. Sätt in större USB-ände av kabeln (8b) i datorns port på baksidan av enheten. (Figur III)
4. Tryck på knappen (2) för att slå på enheten.
5. Tryck på knappen (7) för att ställa in fläkthastigheten, den faktiska inställningen du kommer att se med indikatorlampor (9). Du kan välja
mellan låg, medium och högt läge.
6. Tryck på knappen (3) för att välja ljusfärgbelysning. Färger ordning: grön, röd, vit, blå, rosa, lila, kricka.
7. Tryck på knappen (2) igen för att stänga av enheten.
ANMÄRKNING: Vi rekommenderar att du kör enheten i högt läge i minst 5 minuter innan du stänger av för att torka det.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL VARNING: Låt inte fläktknapparna blötas.
1. Ta bort USB-kabeln innan du rengör enheten.
2. Huset ska rengöras med en liten mängd tvättmedel.
3. Detta avlägsna damm från grillar kan ibland torkas med en pensel.
4. Vi rekommenderar att du kör enheten i högt läge i minst 5 minuter innan du stänger av för att torka det.
5. Förvara fläkten på ett torrt ställe.
TEKNISKA DATA Strömförsörjning: USB 5V 0.5A Effekt: 5W Maximal effekt 50W
48
Page 49
1.2m USB-kabel 7 00ml vattentank
Vi sköter om miljön. Överlämna förpackningar i kartong till pappersavfall. Polyetylensäckar (PE) slängs i avfallsbehållare för plast. Man
bör lämna en gammal apparat till en riktig återvinningscentral, eftersom farliga komponenter i apparaten kan orsaka fara till miljön. En
elektrisk apparat bör lämnas för att minska förnyad användning av denna. Om apparaten innehåller batterier, bör man ta bort dem och
lämna dem separat till återvinningscentraler.
POLSKI
OGÓLNE WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA
PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ
1. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać instrukcję obsługi i postępować według wskazówek w niej zawartych. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane użytkowaniem urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą.
2. Urządzenie służy wyłącznie do użytku domowego. Nie używać do innych celów, niezgodnych z jego przeznaczeniem.
3. Urządzenie należy podłączyć wyłącznie do gniazdka USB w twoim komputerze lub ładowarce telefonicznej.
4. Należy zachować szczególną ostrożność podczas korzystania z urządzenia, gdy w pobliżu przebywają dzieci. Nie należy dopuszczać dzieci do zabawy urządzeniem nie pozwól dzieciom ani osobom nie zaznajomionym z urządzeniem na jego użytkowanie.
5. OSTRZEŻENIE: Niniejszy sprzęt może by użytkowany przez dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby nie mające doświadczenia lub znajomości sprzętu, jeśli odbywa się to pod nadzorem osoby odpowiadającej za ich bezpieczeństwo lub zostały im udzielone wskazówki na temat bezpiecznego użytkowania urządzenia i mają świadomość niebezpieczeństwa związanego z jego użytkowaniem. Dzieci nie powinny bawić się sprzętem. Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie powinna być wykonywana przez dzieci, chyba że są powyżej 8 roku życia a czynności te są wykonywane pod nadzorem. 6 Uszkodzone urządzenie oddaj do właściwego punktu serwisowego w celu sprawdzenia lub dokonania naprawy. Wszelkich napraw mogą dokonywać wyłącznie uprawnione punkty serwisowe. Nieprawidłowo wykonana naprawa może spowodować poważne zagrożenie
7. Należy stawiać urządzenie na chłodnej stabilnej, równej powierzchni, z dala od nagrzewających się urządzeń kuchennych jak: kuchenka elektryczna, palnik gazowy, itp...
8. Nie korzystać z urządzenia w pobliżu materiałów łatwopalnych.
9. Dzieci w wieku od 3 do poniżej 8 lat mogą włączyć i wyłączyć urządzenie tylko wtedy, gdy zostaną poinstruowane na temat bezpiecznego użytkowania i zrozumiały wynikającego z tego zagrożenia. Dzieci w wieku od 3 do poniżej 8 lat nie mogą urządzenia podłączać, obsługiwać, czyścić ani konserwować.
10. Filtr papierowy jest zaprojektowany specjalnie do tego produktu. Jeśli filtr ulegnie przerwaniu lub uszkodzeniu należy go zakupić i wymienić.
11. Nie przenoś urządzenia gdy jest napełnione wodą. Niewielka ilość wody może pozostać w urządzeniu nawet po opróżnieniu zbiornika na wodę.
12. Używaj wyłącznie czystej wody. W razie potrzeby użyj wody destylowanej.
13. Regularnie stosuj się do zasad opisanych w dziale Czyszczenie i Konserwacja.
49
Page 50
14. Nie umieszczaj urządzenia w pobliżu otwartych płomieni lub źródeł ognia.
15. Zalecamy używanie produktu tylko w suchym miejscu. W przypadku stosowania w
wilgotnym miejscu lub środowisku, należy uważać, aby woda nie dostała się na zewnątrz produktu.
16. Jeśli na powierzchni urządzenia pojawi się rozlanie, odłącz urządzenie i pozostaw do
wyschnięcia na 24 godziny. Następnie użyj normalnie.
17. Nie umieszczaj urządzenia w pełnym słońcu przez dłuższy czas.
18. Gdy nie korzystałeś z urządzenia przez dłuższy czas, opróżnij zbiornik na wodę, włącz
urządzenie i ustaw najwyższą prędkość wentylatora na co najmniej 4 godziny. W ten sposób wyschnie, a następnie przefiltruje wnętrze twojego urządzenia.
19. Używaj tylko oryginalnego kabla USB dostarczonego w opakowaniu.
20. Nie dotykaj przewodu zasilającego mokrymi rękami.
21. Odłącz urządzenie podczas czyszczenia, wyjmując / wymieniając filtr lub przestawiając
urządzenie.
22. W celu uzyskania najlepszych rezultatów umieść urządzenie na wyższej powierzchni,
takiej jak stół lub blat.
23. Nie umieszczaj urządzenia w przejściach lub miejscach o dużym natężeniu ruchu,
gdzie istnieje ryzyko potknięcia się lub przewrócenia.
24. Nie umieszczaj żadnych ciał obcych wewnątrz urządzenia.
25. Nie umieszczaj przedmiotów na górnej części urządzenia.
26. Nie blokuj kratek przednich i tylnych urządzenia.
27. Nie odwracaj urządzenia do góry nogami.
28. Nie zanurzaj urządzenia pod wodą lub innymi płynami.
OPIS PRODUKTU (Rys. I).
1. Obudowa 2. Włącznik/ wyłącznik 3 .Regulacja podświetlenia
4. Kratka frontowa 5. Kratka tylna 6. Zbiornik na wodę
7. Regulacja prędkości wentylaora 8. Przewód USB
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
1. Umieść urządzenie na podwyższonej powierzchni np. na stole, biurku lub blacie. To najlepszy sposób na szybsze schłodzenie
twojego osobistego otoczenia.
2. Pozwól filtrowi absorbować wodę przez co najmniej 3 minuty po napełnieniu zbiornika. Spowoduje to szybsze uzyskanie
najchłodniejszego powietrza.
3. Staraj się pozostać w odległości 1-2m od urządzenia.
4. Urządzenie będzie działać do około 8 godzin przy niskiej prędkości wentylatora.
5. Nawet jeśli zbiornik na wodę jest pusty, filtr nadal jest wilgotny, a urządzenie nadal chłodzi.
UŻYWANIE URZĄDZENIA
1. Umieść urządzenie na płaskiej powierzchni.
2. Otwórz zbiornik na wodę i wlej wodę, sugerujemy użycie dzbanka. (Rysunek II.)
3. Umieść większą końcówkę kabla USB (8b) w porcie USD swojego komputera i mniejszą (8a) w porcie zasilania z tyłu urządzenia. (Zdjęcie 2)
4. Naciśnij przycisk (2) aby włączyć urządzenie.
5. Naciśnij przycisk (7) aby ustawić prędkość wentylatora, aktualne ustawienie wskazują lampki (9). Możesz wybrać ustawienie prędkości: niskie, średnie i wysokie.
6. Naciśnij przycisk (3) aby wybrać kolor podświetlenia. Kolejność kolorów: zielony, czerwony, biały, niebieski, pomarańczowy, różowy, fioletowy, morski.
7. Naciśnij przycisk (2) ponownie aby wyłączyć urządzenie..
50
Page 51
UWAGA: Zaleca się pracę urządzenia na najwyższej prędkości wentylatora przez co najmniej 5 minut w celu wysuszenia urządzenia przed wyłączeniem.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA UWAGA: Nie dopuszczać do zamoczenia przycisków wentylatora.
1.Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia wyjąć przewód USB.
2.Obudowę można czyścić wilgotną ściereczką z dodatkiem niewielkiej ilości detergentu.
3.Kratki można od czasu do czasu przetrzeć szczoteczką w celu usunięcia kurzu znajdującego się w otworach.
4.Zaleca się aby urządzenie pracowało na najwyższej prędkości wentylatora co najmniej przez 5 minut przed wyłączeniem w celu wyschnięcia.
5.Wentylator przechowywać w suchym miejscu.
DANE TECHNICZNE Zasilanie: USB 5V 0,5A Moc: 5W Moc maksymalna: 50W 1,2m przewód USB Zbiornik na wodę 700ml
POLSKI
51
Page 52
POLSKI
OGÓLNE WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA
PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ
1. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać instrukcję obsługi i postępować według wskazówek w niej zawartych. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane użytkowaniem urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą.
2. Urządzenie służy wyłącznie do użytku domowego. Nie używać do innych celów, niezgodnych z jego przeznaczeniem.
3. Urządzenie należy podłączyć wyłącznie do gniazdka USB w twoim komputerze lub ładowarce telefonicznej.
4. Należy zachować szczególną ostrożność podczas korzystania z urządzenia, gdy w pobliżu przebywają dzieci. Nie należy dopuszczać dzieci do zabawy urządzeniem nie pozwól dzieciom ani osobom nie zaznajomionym z urządzeniem na jego użytkowanie.
5. OSTRZEŻENIE: Niniejszy sprzęt może by użytkowany przez dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby nie mające doświadczenia lub znajomości sprzętu, jeśli odbywa się to pod nadzorem osoby odpowiadającej za ich bezpieczeństwo lub zostały im udzielone wskazówki na temat bezpiecznego użytkowania urządzenia i mają świadomość niebezpieczeństwa związanego z jego użytkowaniem. Dzieci nie powinny bawić się sprzętem. Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie powinna być wykonywana przez dzieci, chyba że są powyżej 8 roku życia a czynności te są wykonywane pod nadzorem. 6 Uszkodzone urządzenie oddaj do właściwego punktu serwisowego w celu sprawdzenia lub dokonania naprawy. Wszelkich napraw mogą dokonywać wyłącznie uprawnione punkty serwisowe. Nieprawidłowo wykonana naprawa może spowodować poważne zagrożenie
7. Należy stawiać urządzenie na chłodnej stabilnej, równej powierzchni, z dala od nagrzewających się urządzeń kuchennych jak: kuchenka elektryczna, palnik gazowy, itp...
8. Nie korzystać z urządzenia w pobliżu materiałów łatwopalnych.
9. Dzieci w wieku od 3 do poniżej 8 lat mogą włączyć i wyłączyć urządzenie tylko wtedy, gdy zostaną poinstruowane na temat bezpiecznego użytkowania i zrozumiały wynikającego z tego zagrożenia. Dzieci w wieku od 3 do poniżej 8 lat nie mogą urządzenia podłączać, obsługiwać, czyścić ani konserwować.
10. Filtr papierowy jest zaprojektowany specjalnie do tego produktu. Jeśli filtr ulegnie przerwaniu lub uszkodzeniu należy go zakupić i wymienić.
11. Nie przenoś urządzenia gdy jest napełnione wodą. Niewielka ilość wody może pozostać w urządzeniu nawet po opróżnieniu zbiornika na wodę.
12. Używaj wyłącznie czystej wody. W razie potrzeby użyj wody destylowanej.
13. Regularnie stosuj się do zasad opisanych w dziale Czyszczenie i Konserwacja.
14. Nie umieszczaj urządzenia w pobliżu otwartych płomieni lub źródeł ognia.
15. Zalecamy używanie produktu tylko w suchym miejscu. W przypadku stosowania w wilgotnym miejscu lub środowisku, należy uważać, aby woda nie dostała się na zewnątrz produktu.
16. Jeśli na powierzchni urządzenia pojawi się rozlanie, odłącz urządzenie i pozostaw do wyschnięcia na 24 godziny. Następnie użyj normalnie.
17. Nie umieszczaj urządzenia w pełnym słońcu przez dłuższy czas.
52
Loading...