(GB)
(F) mode d'emploi(E) manual de uso
(P) manual de serviço(LT) naudojimo instrukcija
(LV) lietošanas instrukcija(EST kasutusjuhend
(CZ) návod k obsluze(RO) Instrucţiunea de deservire
(BIH) upute za rad(FIN) käyttöopas
(MK) Упатство за корисникот(PL) instrukcja obsługi
A
4
5
6
1
7
3
2
B
2
ENGLISH
SAFETY CONDITIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS ON SAFETY OF USE PLEASE
ENGLISH
READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
The warranty conditions are different, if the device is used for commercial purpose."
1.Before using the product please read carefully and always comply with the following
instructions. The manufacturer is not responsible for any damages due to any misuse.
2.The product is only to be used indoors. Do not use the product for any purpose that is not
compatible with its application.
3.The applicable voltage is 220-240V, ~50/60Hz. For safety reasons it is not appropriate to
connect multiple devices to one power outlet.
4.Please be cautious when using around children. Do not let the children to play with the
product. Do not let children or people who do not know the device to use it without
supervision.
5.WARNING: This device may be used by children over 8 years of age and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or persons without experience or
knowledge of the device, only under the supervision of a person responsible for their safety,
or if they were instructed on the safe use of the device and are aware of the dangers
associated with its operation. Children should not play with the device. Cleaning and
maintenance of the device should not be carried out by children, unless they are over 8
years of age and these activities are carried out under supervision.
6.After you are finished using the product always remember to gently remove the plug from
the power outlet holding the outlet with your hand. Never pull the power cable!!!
7.Never put the power cable, the plug or the whole device into the water. Never expose the
product to the atmospheric conditions such as direct sun light or rain, etc.. Never use the
product in humid conditions.
8.Periodically check the power cable condition. If the power cable is damaged the product
should be turned to a professional service location to be replaced in order to avoid
hazardous situations.
9.Never use the product with a damaged power cable or if it was dropped or damaged in any
other way or if it does not work properly. Do not try to repair the defected product yourself
because it can lead to electric shock. Always turn the damaged device to a professional
service location in order to repair it. All the repairs can be done only by authorized service
professionals. The repair that was done incorrectly can cause hazardous situations for the
user.
10.Never put the product on or close to the hot or warm surfaces or the kitchen appliances
like the electric oven or gas burner.
11.Never use the product close to combustibles.
12.Do not let cord hang over edge of counter or touch hot surfaces.
13.Never leave the product connected to the power source without supervision. Even when
use is interrupted for a short time, turn it off from the network, unplug the power.
14.In order to provide additional protection, it is recommended to install residue current
device (RCD) in the power circuit, with residual current rating not more than 30 mA. Contact
professional electrician in this matter.
15. Do not switch the device on when the oil container is empty or when the oil level is
below minimum or above maximum.
16. The deep fryer is intended for frying food only.
17. Do not place too much food in the frying basket.
3
18. Do not raise the lid during frying.
19. Use only the power button/ temperature regulator to operate the deep fryer. Use an
oven glove to remove the basket.
20. Do not move or carry the deep fryer during operation. Move the device only after use,
when it has cooled.
21. If the oil is not hot enough, do not hang a container with frozen food above it. This may
cause oli splashing. Excess ice must be removed from the food.
22. Do not mix different types of oil. Do not mix oil with water.
CAUTION: THE SURFACE AROUND THE FRYING BASKET IS HOT.
IT CAN CAUSE BURNS WHEN TOUCHED.
The device is not designed to work with external schedulers or separate remote control
23.
system.
24.Cooking appliances should be positioned in a stable situation with the handles (if any)
positioned to avoid spillage of the hot liquids.
25.
Accessible surface temperatures can be high when the appliance is
operating. Never touch the hot surfaces of the appliance.
26. The surfaces are liable to get hot during use.
DESCRIPTION OF THE DEVICE (FIG. A)
1. Lid handle 2. Fryer handle 3. Indicator 4. Temperature regulator/ power switch
5. Basket handle 6. Lid 7. Filter cover
USEAGE
Attaching the basket handle: (Fig.B) press the bars on the catch (1B). Insert the pins (2B) into the holes (3B). Snap the handle on the
catch (4B). Use the hook (5B) to lift the basket. Hook it over the edge of the fryer.
Heating oil or fat:
Open the lid and remove the basket. Pour approximately 1.5L of oil or insert 0.8kg of hard fat. Hard fat must be cut into small pieces.
Make sure that the oil or fat level is between the minimum and maximum marks.
Connect the deep fryer to the power supply and set the regulator (4) to the desired temperature. Heating oil usually lasts 10 minutes.
Use oil that is intended for frying at the right temperature.
When the oil gets brown, replace it.
FRYING:
When the oil reaches the desired temperature, open the lid, place the basket on the handle and put products in. Immerse the basket
slowly. Close the lid.
When the products are fried, turn the regulator/ power switch to "OFF" and disconnect the deep fryer from the power supply. Open the
lid, remove the basket and let the oil escape.
The device will switch on and off while frying so as to maintain the desired temperature.
CLEANING AND MAINTENANCE
Before cleaning, disconnect the deep fryer from the power supply and make sure that both the oil and the device have cooled.
Wash the external surface of the deep fryer using a clean damp cloth.
The oil container may be removed, but it should not be cleaned in a dishwashing machine.
Never use coarse cloths or alcohol for cleaning the device.
Remove the handle from the basket and clean it using water with dishwashing liquid.
CAUTION: NEVER WASH THE DEVICE UNDER RUNNING WATER
To protect your environment: please separate carton boxes and plastic bags and dispose them in corresponding waste
bins. Used appliance should be delivered to the dedicated collecting points due to hazarsous components, which may
effect the environment. Do not dispose this appliance in the common waste bin.
DEUTSCH
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN LESEN SIE AUFMERKSAM WICHTIGE
ANWEISUNGEN BEZÜGLICH DER SICHERHEIT DER BENUTZUNG BEWAHREN SIE
DIESE FÜR DIE ZUKUNFT AUF
4
Bei Verwendung des Gerätes zu gewerblichen Zwecken werden die Garantiebedingungen
DEUTSCH
geändert.
1.Vor dem ersten Gebrauch, die Bedienungsanleitung lesen und die dort angegebenen
Hinweise beachten. Der Produzent trägt keine Verantwortung für Schäden, die aufgrund von
bestimmungswidriger Nutzung oder unsachgemäßer Bedienung entstanden sind.
2.Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch verwendet. Verwenden Sie es nicht für andere
Zwecke als den bestimmungsgemäßen Gebrauch.
3.Das Gerät ausschließlich an die Steckdose 220-240 V - 50/60 Hz anschließen. Es darf
nicht zu anderen, bestimmungswidrigen Zwecken benutzt werden. Wegen
Vorsichtsmaßnahmen, sollten keine weiteren Geräte an den gleichen Stromkreis
angeschlossen werden.
4.Falls sich Kinder in der Nähe befinden, sollte bei der Nutzung des Gerätes spezielle
Vorsicht bewahrt werden. Dieses Gerät ist nicht zum Spielen für Kinder, sowie für
Erwachsene, die sich mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut gemacht haben, geeignet.
5.WARNHINWEIS: Dieses Gerät kann von Kindern im Alter von über 8 Jahren sowie von
Personen von einer beschränkten körperlichen, sensorischen, psychischen Fähigkeit oder
von Personen, die keine Erfahrung oder kein Kenntnisse von dem Gerät haben, nur dann
genutzt werden, wenn die Nutzung unter Aufsicht einer Person, welche die Verantwortung für
deren Sicherheit trägt, stattfindet oder diesen Personen Ratschläge bezüglich der sicheren
Benutzung des Geräts erteilt wurden und sie sich den mit seiner Benutzung verbundenen
Gefahren bewusst sind. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und die
Unterhaltung des Geräts dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, dass
diese Kinder im Alter von über 8 Jahren sind und diese Tätigkeiten unter Aufsicht
durchgeführt werden.
6. Trennen Sie den Stecker von der Steckdose vor der Reinigung oder nach der beendeten
Nutzung des Gerätes, halten Sie die Steckdose dabei fest. Ziehen Sie NICHT am Kabel.
7.Das Kabel, die Buchse, sowie das ganze Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten
tauchen. Das Gerät vor Regen, Sonne usw. und vor Feuchtigkeit (z.B. im Badezimmer oder
Campingwagen) schützen.
8.Regelmäßig das Kabel prüfen. Falls das Kabel beschädigt ist, sollte es in einem
spezialisierten Service ausgetauscht werden, um ev. Gefährdung zu vermeiden.
9.Falls das Kabel oder ein anderer Teil des Gerätes beschädigt oder das Gerät fallen
gelassen wurde oder nicht ordnungsgemäß arbeitet, sollte es nicht benutzt werden. Das
Gerät darf nicht durch unbefugte Personen repariert werden, da die Gefahr eines
Stromstoßes besteht. Ein beschädigtes Gerät in einem spezialisierten Service zur Kontrolle
oder Reparatur abgeben. Jegliche Reparaturen dürfen nur durch einen spezialisierten
Service vorgenommen werden. Eine nicht korrekt ausgeführte Reparatur kann das Leben
des Benutzers gefährden.
10.Das Gerät auf eine kühle, gerade Fläche, entfernt von wärmeausstrahlenden Geräten,
wie: Elektroherd, Gasherd, usw. stellen.
11.Das Gerät nicht in der Nähe von leicht entzündlichen Materialien benutzen.
12.Das Kabel darf nicht außerhalb der Tischkante hängen oder heiße Flächen berühren.
13.Lassen Sie das Gerät oder den Adapter nicht unbeaufsichtigt, wenn es an das Stromnetz
angeschlossen ist.
14.Es wird empfohlen, für zusätzlichen Schutz den Fehlerstromschutzschalter (RCD),
dessen Bemessungsdifferenzstrom 30 mA nicht übersteigt, zu installieren. In diesem Bereich
wenden Sie sich an einen Fachelektriker.
14. Fritteuse dient nur für Frittieren von Lebensmitteln.
15. Frittierkorb nicht überfüllen.
5
16. Während des Frittierens die Fritteuse geschlossen halten.
17. Für Bedienung der Fritteuse nur den Temperaturreglerknopf benutzen. Zum
Herausnehmen des Frittierkorbs den Küchenhandschuh benutzen.
18. Während der Arbeit Fritteuse nicht verschieben oder tragen. Verschieben ist erst nach dem
Arbeitsende und der Abkühlung möglich.
19. Wenn das Öl nicht genügend erhitzt ist, den Frittierkorb mit gefrorenen Lebensmitteln nicht
über das Öl hängen. Es kann zum Spritzer des Fetts führen. Eikristalle von gefrorenen
Lebensmitteln abschütteln.
20. Niemals Öl und Fett mischen, kein Wasser in Öl oder Fett bringen.
ACHTUNG: DIE OBERFLÄCHE UM DEN FRITTIERKORB IST HEISS. ANFASSEN KANN
VERBRÜHUNG VERURSACHEN.
1. Das Gerät auspacken, den Zettel vom Deckel abreißen und mindestens eine Stunde abwarten, bis das Gerät die Zimmertemperatur erreicht.
2. Vor dem ersten Gebrauch empfiehlt man die Fritteuse auszukochen. Zum Frittieren geeignetes Öl in den Frittiertopf geben, 10 Minuten
erhitzen. Nach Abkühlung der Fritteuse Gerät gemäß der Beschreibung im Punkt „REINIGUNG UND WARTUNG“ reinigen.
BENUTZUNG
Aufsetzen des Griffs auf den Korb: (ABB.B). Die Stäbe des Hakens zusammendrücken (1B). Die Bolzen (2B) in die Öffnungen (3B)
hereinstecken. Den Griff auf dem Haken(4B) zuschlagen. Der Haken (5B) dient zur Erhöhung der Position des Korbs. Am Rand der Fritteuse
anhaken.
Öl- oder Fetterhitzen:
Deckel öffnen, den Korb herausnehmen. Ca. 3,0L Öl oder 0,8kg Hartfett geben. Das Fett zerkleinern. Die MAX- Füllhöhe darf nicht
überschritten und die Min- Füllhöhe nicht unterschritten werden.
Fritteuse einschalten und mit dem Regler (4) die gewünschte Temperatur einstellen. Die Erhitzung dauert gewöhnlich 10 Minuten.
Für die entsprechende Temperatur geeignetes Öl verwenden.
Das Frittierfett erneuern, wenn es braun wird.
FRITTIEREN:
Wenn das Öl die entsprechende Temperatur erreicht, den Deckel öffnen, den Korb auf den Griff aufsetzen und die Produkte in den Korb geben.
Den Korb langsam absenken. Den Deckel zumachen. Wenn das Frittiergut gar ist, den Regler auf Position „OFF” umdrehen und die Fritteuse
vom Strom trennen. Den Deckel öffnen, den Korb anheben und abtropfen lassen.
Während des Frittierens schaltet die Fritteuse ein und aus, um die entsprechende Temperatur zu halten.
REINIGUNG UND WARTUNG
Vor dem Reinigen immer den Netzstecker ziehen. Gerät auf Raumtemperatur abkühlen lassen. Die äußeren Oberflächen der Fritteuse mit
feuchtem Lappen reinigen.
Der Frittiertopf kann herausgenommen werden. Nicht in der Spülmaschine abwaschen.
Für Reinigung kein Alkohol oder Scheuermittel verwenden.
Den Griff vom Korb trennen und mit Wasser mit dem Spülmittel reinigen.
ACHTUNG: DAS GERÄT NIE UNTER DEM FLIESSENDEM WASSER SPÜLLEN.
Den Pappkarton im Altpapier entsorgen. Polyäthylenbeutel (PE) in dem Behälter für Kunststoff entsorgen. Das abgenutzte Gerät zum
Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle bringen, da es gefährliche Substanzen enthält, die die Umwelt gefährden können. Das
Gerät sollte in einer Form abgegeben werden, die eine weitere Nutzung unmöglich macht. Wenn es Batterien enthält, sollten diese
rausgenommen und separat an einer Sammelstelle abgegeben werden. Das Gerät darf nicht in den Hausmüll rausgeworfen werden!!
FRANÇAIS
CONSIGNES DE SECURITE
INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SECURITE D'UTILISATION
LISEZ-LES ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ-LES POUR L'AVENIR
6
En cas d'utilisation dans des buts commerciaux, les conditions de garantie changent.
1. Lisez ce mode d'emploi avant la première utilisation et suivez les conseils d'utilisation.
Le fabriquant n'est pas responsable des dégâts occasionnés par toute utilisation pour
laquelle l'appareil n'est pas destiné ou en cas d'usage non conforme aux règles
d'utilisation.
2. L'appareil est destiné à un usage domestique. Ne pas l'utiliser à d'autres fins que
celles pour lesquelles il a été prévu.
3. L'appareil se branche uniquement à une prise 220-240 V ~ 50/60 Hz. Afin d'augmenter
la sécurité de l'utilisation, il ne faut pas brancher plusieurs appareils électriques sur le
même circuit électrique.
4. Lors de l'utilisation de l'appareil, il faut être particulièrement prudent s'il y a des enfants
à proximité. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. N'autoriser l'utilisation de
l'appareil ni aux enfants ni aux personnes ne connaissant pas ce produit.
5. AVERTISSEMENT : Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans et
par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites
ou par des personnes n'ayant pas d'expérience ou de connaissance de cet appareil SI
cela s'effectue sous surveillance d'une personne responsable de la sécurité ou qu'ils ont
reçu des instructions concernant une utilisation sûre de l'appareil et qu'ils sont conscients
des risques afférents à son utilisation. Les enfants de doivent pas jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doivent pas être effectués par les enfants sauf
s'ils ont plus de 8 ans et que ces activités sont surveillées.
6. Après chaque utilisation, débrancher la fiche d'alimentation de la prise de courant, en
maintenant la prise avec la main. Ne pas tirer sur le cordon d'alimentation.
7. Ne pas laisser l'appareil branché à la prise sans surveillance.
8. Ne pas tremper le cordon, la fiche ou l'appareil entier dans l'eau ou dans tout autre
liquide. Ne pas exposer l'appareil à des conditions atmosphériques (pluie, soleil etc.). Ne
pas l'utiliser non plus dans des conditions d'humidité élevée (salle de bain, mobile-homes
humides).
9. Vérifier périodiquement l'état du cordon d'alimentation. Si le cordon d'alimentation est
endommagé, il devra être changé par un service de réparation spécialisé afin d'éviter le
danger.
10. Ne pas utiliser l'appareil si le cordon d'alimentation est endommagé, si l'appareil est
tombé ou qu'il a été endommagé de quelqu'autre manière ou au cas où il ne fonctionne
pas correctement. Ne pas réparer l'appareil soi-même car cela présente un risque
d'électrocution. Un appareil endommagé doit être remis chez un professionnel pour
vérification ou réparation. Toute réparation doit être effectuée par un service de
réparation agréé. Une réparation mal effectuée peut constituer un danger non
négligeable pour l'utilisateur.
11. L'appareil doit être posé sur une surface fraîche, stable et lisse, loin des appareils
électroménagers dégageant de la chaleur (cuisinière électrique, brûleur à gaz etc.).
12. Ne pas utiliser l'appareil à proximité de matériaux inflammables.
13. Le cordon d'alimentation ne peut pas dépasser les bords de la table ou toucher des
surfaces très chaudes.
7
14.. Il est interdit de laisser l'appareil ou l'alimenteur branché à la prise de courant sans
surveillance.
15. Afin d'assurer une protection supplémentaire, il est conseillé d'installer dans le réseau
électrique un appareil à courant différentiel nominal ne dépassant pas 30 mA. Pour cela il
faut contacter un électricien spécialisé.
16. Ne mettez pas votre appareil sous tension lorsque le réservoir d'huile est vide, le niveau
d'huile est inférieur au minimum ou supérieur au maximum.
17. La friteuse est uniquement destinée à faire frire des aliments.
18. Ne mettez pas trop d'aliments dans le panier à frire.
19. N'ouvrez pas le couvercle de l'appareil pendant la friture.
20. Pour faire fonctionner la friteuse utilisez uniquement le bouton ou le régulateur de la
température. Pour faire sortir le panier, utilisez des gants de cuisine.
21. Ne déplacez, ni ne manipulez la friteuse en cours de fonctionnement. Après avoir terminé la
friture, il est possible de la déplacer quand elle sera refroidie.
22. Ne faites pas pendre des aliments congelés au-dessus du réservoir d'huile, si l'huile n'est
pas suffisamment réchauffée. Cela peut provoquer des éclaboussures d'huile bouillante. Vous
devez aussi enlever l'excès de glace de la nourriture.
23. Vous ne pouvez pas utiliser différents types d'huile, et mélanger l'huile avec de l'eau.
ATTENTION: LA SURFACE AUTOUR DU PANIER À FRIRE EST CHAUDE.
SI ON LA TOUCHE, ON RISQUE DE BRÛLURE.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL (FIG. A)
1. Poignée du couvercle 2. Poignée de la friteuse 3. Voyant de contrôle
4.Régulateur de température/Commutateur 5. Poignée du panier 6. Couvercle
7. Protection du filtre
AVANT PREMIÈRE UTILISATION
1. Déballez l'appareil de son emballage, retirez la grille située sur le couvercle et attendez au min. une heure jusqu'à ce que la friteuse atteigne
la température ambiante.
2. Avant la première utilisation, il est recommandé de faire bouillir de l'eau à l'intérieur de la friteuse. Ensuite, verser l'huile dans le réservoir,
préchauffez-le pendant 10 minutes. Après le refroidissement de la friteuse, nettoyez l'équipement en suivant les instructions figurant dans la
section «NETTOYAGE ET ENTRETIEN».
UTILISATION
Fixation de la poignée sur le panier (FIG. B). Serrez les barres du crochet (1B). Insérez les broches (2B) dans les trous (3B). Enclenchez la
poignée sur le crochet (4B). Le crochet (5B) est utilisé pour relever la position du panier, accrochez-le sur le bord de la friteuse.
Réchauffement de l'huile ou de la graisse :
Ouvrez le couvercle et retirez le panier. Versez environ 3,0 l d'huile ou mettez 0,8 kg de graisse solide, qui devrait être coupée en petits
morceaux. Assurez-vous que le niveau d'huile ou de graisse est entre les repères min. et max.
Mettez la friteuse en marche et tournez le bouton (4) à la température désirée. Le réchauffement d'huile dure habituellement 10 minutes.
Utilisez de l'huile destinée à la friture à une température appropriée.
Lorsque l'huile devient dorée, remplacez-la.
FRITURE :
Lorsque l'huile atteint une température appropriée, ouvrez le couvercle, mettez le panier sur le support et insérez les produits. Plongez
lentement le panier. Fermez le couvercle.
Lorsque les produits seront déjà frits, tournez le régulateur sur « OFF » et débranchez la friteuse du courant. Ouvrez le couvercle, retirez le
panier et laissez s'écouler.
Pendant la friture, la friteuse va s'allumer et éteindre tout en maintenant une température adéquate.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avant de procéder au nettoyage de la friteuse, veillez à débrancher l'appareil et assurez-vous que l'huile et l'unité ont refroidis.
Lavez les surfaces extérieures de la friteuse avec un chiffon humide.
Le bac d'huile peut être retiré. Il ne doit pas être lavé dans le lave-vaisselle.
N'utilisez jamais de produits abrasifs ou d'alcool pour nettoyer l'appareil.
Désassemblez la poignée du panier et lavez-la avec de l'eau et de la liquide vaisselle.
8
ATTENTION: NE LAVEZ JAMAIS L'ÉQUIPEMENT SOUS L'EAU COURANTE.
L'appareil de Ia premiere classe d'isolation électrique demande une prise à la terre.
Respect de l'environnement. Nous vous prions de bien vouloir trier les emballages en carton ainsi que les sachets plastiques (en
polyéthylène). L'appareil usagé ne doit pas être jeté à la poubelle mais remis au point de collecte prévu à cet effet car il contient des
éléments pouvant être nocifs pour l'environnement. L'appareil électrique doit être remis de manière à limiter au maximum une éventuelle
utilisation ultérieure. Si l'appareil contient des piles, il faut les retirer et les remettre à un autre point de collecte.
Ne pas jeter l'appareil dans une poubelle de déchets ménagers !!!
L'appareil est conforme aux exigences des directives :
Appareil électrique basse tension (LVD)
Compatibilité électromagnétique (EMC)
Produit marqué CE sur la plaquette signalétique.
ESPAÑOL
CONDICIONES GENERALES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA EL USUARIO
POR FAVOR LEA ATENTAMENTE Y GUÁRDELAS PARA CONSULTAR EN EL FUTURO
Si usa el aparato con fines comerciales, las condiciones de la garantía cambiarán.
1. Antes de usar el equipo, lee las instrucciones del manual de uso y sigue las
indicaciones que figuran en él. El fabricante no es responsable de los daños causados
por el uso indebido del equipo o su manejo inadecuado.
2. El equipo sirve única y exclusivamente para el uso doméstico. No lo uses para otros
fines que los indicados.
3. El dispositivo debe estar conectado únicamente a la toma de 220-240 V ~ 50/60 Hz.
Para aumentar la seguridad del uso, no se recomienda conectar varios equipos
electrónicos a un mismo circuito.
4. Hay que actuar con especial precaución durante el uso del equipo, si los niños están a
su alcance. No dejar que los niños jueguen con el equipo ni que los niños o personas no
familiarizadas usen el equipo.
5. ADVERTENCIA: Este dispositivo puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y
personas con capacidades físicas, sensoriales o mentaleslimitadas, sin experiencia y
conocimiento, si lo hacen bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad
y que tenga información sobre el uso seguro del dispositivo y sea consciente de los
peligros asociados con su uso. Los niños no deben jugar con el dispositivo. La limpieza y
el mantenimiento no deben ser realizados por los niños, a menos que sean mayores de 8
años y lo hagan bajo supervisión.
6. Siempre, después de cada uso, saca la clavija de la toma de corriente sujetando la
toma con la mano. NO tires del cable de alimentación.
7. No dejes el equipo encendido a la toma de corriente sin supervisión.
8. No sumerjas el cable, la clavija ni el equipo entero en el agua ni otro líquido. No lo
expongas a los efectos de las condiciones atmosféricas (lluvia, sol, etc.) ni tampoco los
uses en condiciones de alta humedad (cuartos de baño, casas de camping).
9. Controla periódicamente el estado del cable de alimentación. Si el cable de
alimentación está dañado, debería ser reemplazado por un taller especializado para
evitar el peligro.
10. No use el equipo con el cable de alimentación dañado o si el equipo se ha caído o
dañado de cualquier otra forma o no funciona correctamente. No repares el equipo sin
9
ayuda, porque hay riesgo de parálisis. El equipo dañado debe ser llevado a un taller de
reparaciones adecuado para comprobar su funcionamiento o reparar los daños. Todas las
reparaciones se pueden realizar únicamente en los talleres de reparaciones autorizados.
La reparación realizada incorrectamente puede causar un grave peligro para el usuario.
11.Coloca el equipo en una superficie fría, estable y plana, lejos de los equipos de cocina
que se calientan, como cocina eléctrica, cocina de gas etc.
12. No uses el equipo cerca de los materiales inflamables.
13. El cable de alimentación no puede estar colgando del borde de la mesa o tocar las
superficies calientes.
14. No deje sin supervisión el aparato encendido ni el cargador conectado a la red de
alimentación.
15. Para asegurar más protección, se recomienda instalar en el circuito eléctrico un
Diferencial (RCD) con la corriente diferencial no superior a 30 mA. En este caso hay que
recurrir al especialista eléctrico.
16. No conectar el equipo si el depósito para aceite está vacío, el nivel de aceite es inferior
al mínimo o superior al máximo.
17. La freidora sirve solo para freír alimentos.
18. No meter demasiados productos en el cestillo.
19. No abrir la tapa del equipo al freír.
20. Para el manejo de la freidora usar solo el botón o el regulador de temperatura. Para
sacar el cestillo use el guante de cocina.
21. Durante el trabajo no se debe desplazar ni transportar la freidora. Una vez terminado el
trabajo, la freidora puede desplazarse si está fría.
22. No suspender el recipiente con alimentos por encima del aceite, si el aceite no está
suficientemente calentado, dado que tal situación puede causar salpicaduras de aceite.
También se debe eliminar el exceso de hielo de los alimentos.
23. No se pueden usar diferentes tipos de aceite ni se puede mezclar el aceite con agua.
NOTA: LA SUPERFICIE ALREDEDOR DEL CESTILLO PARA FREÍR ESTÁ CALIENTE.
EL TOQUE PUEDE CAUSAR QUEMADURAS
DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO (DIB. A)
1. Asa de la tapa2. Asa de la freidora 3. Testigo 4. Regulador de temperatura/Interruptor
5. Asa del cestillo6. Tapa 7. Protección del filtro
ANTES DEL PRIMER USO
1. Retirar el embalaje del equipo, retirar la rejilla que se encuentra en la tapa y esperar al menos una hora hasta que alcance la
temperatura ambiente.
2. Antes del primer uso es recomendable dejar funcionar la freidora sin carga. Vierta aceite en el depósito y caliéntelo por 10 minutos.
Una vez enfriada la freidora, limpie el equipo siguiendo los puntos de la sección “LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO”.
USO
Cómo poner el asa en el cestillo: (DIB. B) Apriete las barras del gancho (1B). Meta los pasadores (2B) en los orificios (3B). Cierre el asa
en el gancho (4B). El pequeño gancho (5B) sirve para elevar la posición del cestillo, engánchelo en el borde de la freidora.
Calentamiento de aceite o grasa:
Abra la tapa y saque el cestillo. Vierta aproximadamente 3,0l de aceite o meta 0,8kg de grasa dura cortada en trozos pequeños.
Asegúrese de que el nivel de aceite o grasa se encuentre entre la indicación mín. y máx.
Conecte la freidora a la corriente y seleccione la temperatura con el regulador (4). El calentamiento de aceite suele durar 10 minutos.
Use el aceite dedicado a freír a una temperatura adecuada.
Cuando el aceite se vuelva marrón, sustitúyalo.
10
CÓMO FREÍR
Cuando el aceite alcance la temperatura adecuada, abra la tapa, meta el cestillo en el asa y ponga los productos en el mismo. Inmerja el
cestillo lentamente. Cierre la tapa.
Cuando los productos ya estén freídos, gire el regulador en la posición “OFF” y desconecte la freidora de la corriente. Abra la tapa, saque
el cestillo y deje que el aceite escurra.
Al freír la freidora se conectará y desconectará manteniendo la temperatura adecuada.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Antes de limpiar desconecte la freidora de la corriente y asegúrese de que el aceite y el equipo estén fríos.
Las superficies externas de la freidora deben limpiarse con un trapo húmedo.
La cubeta es extraíble, sin embargo, no debe lavarse en el lavavajillas.
Nunca use trapos abrasivos ni alcohol para lavar el equipo.
Desconecte el asa de la cestilla y lávelo con agua y detergente.
NOTA: NUNCA LAVE EL EQUIPO BAJO EL AGUA CORRIENTE.
DATOS TÉCNICOS:
tensión: 220-240V ~50/60Hz
potencia: 2000W
capacidad: 3,0L
Preocupación por el medio ambiente. Por favor, lleva las cajas de cartón a un sitio de reciclaje. Las bolsas de polietileno se deben tirar al
cubo de la basura amarillo (para envases). El equipo gastado debe ser entregado en el punto de almacenamiento adecuado, porque
las piezas que constituyen el equipo pueden suponer un peligro para el medio ambiente. Debes entregar el equipo Hay que devolver el
equipo eléctrico con el fin de evitar su reutilización. Si en el equipo se encuentran pilas, hay que sacarlas y entregar por separado, en
un punto de almacenamiento adecuado. No tires el equipo al contenedor para residuos urbanos!!
Este aparato está fabricado con aislamiento de la clase 1 y requiere puesta a tierra.
El aparato cumple requisitos de las directivas:
Equipo eléctrico de baja tensión (LVD)
Compatibilidad electromagnética (EMC)
Posee la marca CE en la placa nominal.
PORTUGUÊS
CONDIÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA
AS INSTRUÇÕES IMPORTANTES RELATIVAS À SEGURANÇA DE UTILIZAÇÃO DEVEM
SER LIDAS COM ATENÇÃO E GUARDADAS PARA A POSTERIOR UTILIZAÇÃO
Em caso da sua utilização para os fins comerciais, as condições de garantia são sujeitas
às alterações.
1. Antes de começar a utilização dodispositivodeve-se ler o manual de serviço e as
instruções nele incluidas. O fabricante não é responsável pelos danos causados pela
utilização não conforme a sua aplicação ou pelo manejo inadequado do mesmo.
2. O dispositivo serve somente para uso doméstico. Não utilizar para outros fins, não
conformes a sua aplicação.
3. O dispositivo deve-se ligar exclusivamente à tomada de 220-240 V ~ 50/60 Hz. Para
aumentar a segurança de utilização, a um circuito de corrente não se devem ligar vários
dispositivos elétricos ao mesmo tempo.
4. Devem-se tomar precauções especiais durante a utilização do dispositivo quando há
crianças nas proximidades. Não se deve permitir brincar às crianças com o dispositivo.
Não se deve permitir utilizar o dispositivo às crianças e pessoas não familiarizadas com o
dispositivo.
5. ADVERTÊNCIA: O presente dispositivo pode ser utilizado pelas crianças com idade
superior a 8 anos e pelas pessoas com capacidade física ou psíquica limitadas ou pelas
pessoas que não foram instruídas com as regras de utilização, desde que tal utilização se
realize sob vigilância de pessoa responsável pela segurança ou desde que estas pessoas
tenham sido instruídas sobre as regras de utilização do aparelho e advertidas sobre o
perigo relacionado com tal utilização. As crianças não devem brincar com o presente
aparelho. A limpeza e conservação do aparelho não devem ser realizadas por crianças, a
não ser que cumpram 8 anos de idade e desde que efetuadas sob vigilância de adultos.
11
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.