Campbell Hausfeld Electric Pressure Washers Operating Instructions Manual

BUILT TO LAST
Electric Pressure Washers
Operating Instructions
Carefully read and understand these instructions
before operating this pressure washer.
© 2003 Campbell Hausfeld
1
8
5
0
P
S
I
P
r
e
s
s
u
r
e
W
a
s
h
e
r
1
.
9
G
P
M
Safety and Warning Information . . . . . . . . . . . . . . . 2 – 4
Pre-Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 – 7
Operation, Shutdown and Storage. . . . . . . . . . . . . . 7 – 9
Troubleshooting Chart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 – 11
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Contents Page
1750 PSI
Pressure Washer
1.8 GPM
G
a
r
 a
n
t
 í
 a
l
 i
m
i
 t
a
d
a
d
e
1
 a
ñ
o
s
Limited
Warranty
G 
a r 
a n 
t 
i e  
l 
i 
m i 
t é e
d 
e 
1  
a 
n 
s 
E C P
For parts, product & service information
visit www.chpower.com
See Warranty on page 12 for important information about commercial use of this product.
REMINDER: Keep your dated proof of purchase for warranty purposes! Attach it to this manual or file it for safekeeping.
Pressure Washers
2
Safety and Warning Information
www.chpower.com
Safety Guidelines
This manual contains information that is very important to know and understand. This infor­mation is provided for SAFETY and to PRE­VENT EQUIPMENT PROBLEMS. To help recog­nize this information, observe the following symbols.
Danger indicates an immi­nently hazardous situation which, if not avoided, WILL result in death or serious injury.
Warning indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, COULD result in death or serious injury.
Caution indicates a poten­tially hazardous situation which, if not avoided, MAY result in minor or moderate injury.
NOTE:
Information that requires special atten-
tion.
Important Safety Instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
When using this product, basic precautions should always be followed, including the fol­lowing:
1. Read all instructions before using the prod-
uct.
2. To reduce the risk of injury, close supervi-
sion is necessary when a product is used near children.
3. ALWAYS disconnect power before disas-
sembling or repairing the unit.
4. Follow all safety codes as well as the
Occupational Safety and Health Act (OSHA).
5. Ensure safety devices are operating proper-
ly before each use. DO NOT remove or modify any part of the gun or unit.
6. Know how to stop this product and bleed
pressure quickly. Be thoroughly familiar with the controls.
7. Stay alert – watch what you are doing.
8. Do not operate the product when fatigued or under the influence of alcohol or drugs.
9. Keep operation area clear of all persons.
10. Do not overreach or stand on unstable support. Keep good footing and balance at all times.
11. Follow the maintenance instructions speci­fied in the manual.
12. This product shall be connected to a power supply receptacle protected by a ground fault circuit interrupter (GFCI).
13. If product is provided with a GFCI, be sure to inspect cord and GFCI prior to use. Any repair or replacement of the power cord must be performed by a qualified (licensed or certified) electrical technician.
Risk of injection or severe injury. Keep clear of nozzle. Do not discharge streams at persons. This product is to be used only by trained operators. Always remove lance from gun before cleaning debris from tip.
• Keep clear of nozzle. NEVER direct high
pressure spray at any person, animal or self.
• Always wear safety glasses or goggles and
protective clothing when operating or per­forming maintenance.
• Never put hand or fingers over the spray tip
while operating the unit.
•Never try to stop or deflect leaks with any
body part.
• Always engage the trigger safety latch in
the safe position when spraying is stopped even if only for a few moments.
• Always follow detergent manufacturer’s
label recommendations for proper use of detergents. Always protect eyes, skin, and respiratory system from detergent use.
SERVICING OF A DOUBLE-INSULATED APPLIANCE
In a double-insulated product, two systems of insulation are provided instead of grounding. No grounding means are provided for a dou-
!
WARNING
!
WARNING
!
WARNING
!
CAUTION
!
WARNING
!
DANGER
Garantía Limitada
1
. Duracion: De la fecha de compra por el comprador original y de acuerdo a las siguientes clasificaciones: Normas
(Standard Duty) – Un Año, Deber Serio (Serious Duty) - Dos Años, Deber Extremo (Extreme Duty) - Tres Años.
2. QUIEN OTORGA DA ÉSTA GARANTÍA (EL GARANTE): Campbell Hausfeld / Scott Fetzer Company, Harrison, Ohio, 45030, Teléfono: (800) 330-0712.
3. QUIEN RECIBE ÉSTA GARANTÍA (EL COMPRADOR): El comprador original (que no sea revendedor) de la Lavadora de Presión Campbell Hausfeld.
4. PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA: Cualquier Lavadora de Presión Campbell Hausfeld fabricada o distribuida por el garante.
5. LO QUÉ ÉSTA CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA: Los defectos de material y/o de manufactura que ocurran dentro del periodo de garantía con las excepciones anotadas abajo.
6. LO QUÉ NO ÉSTA CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA: A. Las garantías implícitas, incluyendo las garantías de comercialización y adecuación para un fin particular, son
limitadas a partir de la fecha de compra como se indica en el parrafo DURACIÓN. Si ésta lavadora de presión es usada para trabajos comerciales, industriales o para renta, la garantía aplicada es de (90) días a partir de la fecha de compra. En algunos estados no se permiten limitaciones a la duración de las garantías, en tal caso esta limitacion no es aplicable.
B. CUALQUIER PERDIDA, DANO INCIDENTAL INDIRECTO O CONSECUENTE QUE PUEDE RESULTAR DE UN DEFEC-
TO, FALLA, O MALFUNCIONAMIENTO DE LA LAVADORA DE PRESIÓN CAMPBELL HAUSFELD. En algunos esta- dos no se permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes y en tal caso esta limita- cion o exclusión no es aplicable.
C. Cualquier falla que resulte por daños en la transportación, accidente, abuso, negligencia o incumplimiento
de las instrucciones de funcionamiento e instalacion indicadas en el manual suministrado con el producto. D. El servicio al producto antes de la venta. Ejemplo ensamblaje, aceites o lubricantres, ajustes, etc. E. Partes o ajestes requeridos normalmente en el mantenimiento de la lavadora de presión. F. El motor de gasolina y sus componentes están expresamente excluídos de ésta garantía limitada. Estos com-
ponentes deben de ser devueltos por el comprador al fabricante original o a su taller de reparación autoriza-
do. G. Partes adicionales no cubiertos en ésta garantía:
1. Desgaste normal en partes tales como mangueras de alta presión, sellos de agua o aceite, anillos, válvulas y boquillas de spray.
2. Escobillas del motor (modelos eléctricos solamente).
3. Defectos esternos que no interfieren con su funcionamiento.
4. Componentes oxidados.
5. Desgaste de la bomba o daño de la válvula causado por uso de aceite inapropiado, contaminación del aceite o por no seguir adecuadamente las recomendaciones de mantenimiento.
7. RESPONSABILIDADES DEL GARANTE BAJO ÉSTA GARANTÍA: Repare o reemplazar, como lo decida el garante, ya sea la lavadora de presión o alguna de sus partes que se encuentre defectuoso, no funcione adecuadamente y/o no cumpla de conformidad dentro del periodo de duración de la garantia.
8. RESPONSABILIDADES DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTÍA: A. Proporcionar prueba de la fecha de compra y registros de mantenimiento. B. Entregar o enviar la lavadora de presión o su componente al centro de servicio autorizado Campbell
Hausfeld más cercano. Los costos de embarque, si son aplicables, serán pagados por el comprador.
C. Ser cuidadoso con el funcionamiento y mantenimiento de la lavadora de presión de acuerdo al manual(s) del
propietario.
9. CUANDO EFECTUARA EL GARANTE LA REPARACION O REEMPLAZO CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA: La reparación o reemplazo del equipo tomara el tiempo normal y de acuerdo a la carga de trabajo en ese momen- to el el centro de servicio y de acuerdo a la disponibilidad de refacciones.
Esta garantía limitada es válida sólo en los EE.UU., Canadá y México y otorga derechos legales específicos. También usted podría tener otros derechos los cuales varían de estado a estado o de país a país.
Lavadoras a Presión
ble-insulated product, nor should grounding means be added to the product. Servicing a double-insulated product requires extreme care and knowledge of the system, and should be done only by qualified service personnel. Replacement parts for a double-insulated product must be identical to the original parts. A double­insulated product is marked with the words “Double Insulation” or “Double Insulated.” Product may also be marked with symbol shown in Figure 1.
Do not use pressure that exceeds the operating pressure of any of the parts (hoses, fittings, etc.) in the pressurized system. Ensure all equipment and accessories are rated to withstand the maximum working pressure of the unit.
Explosion hazard.
•NEVER spray flammable liquids or use pres-
sure washer in areas containing combustible dust, liquids or vapors.
•Never operate this machine in a closed build-
ing or in or near an explosive environment
Do not spray electrical apparatus and wiring.
•Never disconnect the high pressure discharge
hose from the machine while the system is pressurized. To depressurize machine, turn power and water supply off, then press gun trigger 2-3 times.
•Never permanently engage the trigger mech-
anism on the gun.
•Never operate the machine without all com-
ponents properly connected to the machine (handle, gun/wand assembly, nozzle, etc.).
Equipment damage.
•ALWAYS turn water supply “ON” before turn-
ing pressure washer “ON.” Running pump dry causes serious damage.
•Do not operate the pressure washer with the
inlet water screen removed. Keep screen
clear of debris and sediment.
•NEVER operate pressure washer with broken or missing parts. Check equipment regularly and repair or replace worn or damaged parts immediately.
•Use only the nozzle supplied with this machine.
•Never leave the wand unattended while the machine is running.
•Never attempt to alter factory settings. Altering factory settings could damage the unit and will void the warranty.
•Always hold gun and wand firmly when start­ing and operating the machine.
•NEVER allow the unit to run with the trigger released (off) for more than one (1) minute. Resulting heat buildup will damage pump.
•Pressure washer is not meant to pump hot water. NEVER connect it to a hot water sup­ply as it will significantly reduce the life of the pump.
•NEVER store the pressure washer outdoors or where it could freeze. The pump will be seriously damaged.
•Release trigger when changing from high to low pressure modes. Failure to do so could result in damage
Keep hose away from sharp objects. Bursting hoses may cause injury. Examine hoses regularly and replace if damaged. Do not attempt to mend a damaged hose.
EXTENSION CORDS
If using an extension cord, use only grounded, three wire extension cords that are in good condition.
Use of an extension cord is not recommended. If one is used, then use only wire sizes and lengths shown in chart below.
Use only extension cords intended for outdoor use. These are identified by the marking “Acceptable for use with outdoor appliances; store indoors while not in use.” Use only exten­sion cords having an electrical rating equal to or more than the rating of the product. Do not use
!
DANGER
!
CAUTION
!
WARNING
!
WARNING
!
WARNING
!
WARNING
3
Safety and Warning Information (Continued)
www.chpower.com
Figure 1 - Double Insulated symbol
Lavadoras a Presión
Guía de Diagnóstico de Averías
La lavadora a pre- sión no se enciende.
La bomba no alcanza la pre- sión necesaria.
La presión fluctúa.
El motor se apaga inespe- radamente.
Problema Posible(s) Causa(s) Acciones a Tomar
4
Safety and Warning Information (Continued)
www.chpower.com
damaged extension cords. Examine extension cord before using and replace if damaged. Do not abuse extension cord. Do not pull on the cord to disconnect. Keep cord away from heat and sharp edges. Always disconnect cord from receptacle before disconnecting product from extension cord.
Note: Do not use 16 or 18 AWG common
extension cords on this product.
Failure to follow these instructions can result in serious injury, including death.
To reduce the risk of electrocution, keep all con­nections dry and off the ground. Do not touch plug with wet hands.
!
WARNING
!
DANGER
REFER TO ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR
ASSEMBLY, SET-UP AND
CONNECTION PROCEDURES
Pre-Operation
ADJUSTING FAN PATTERN
The angle of spray coming out of the lance may be adjusted on some lances by rotating the nozzle. This will vary the spray pattern from approximately a 0˚ narrow high impact stream to a 60˚ wide fan spray. (See Figure 2.)
A narrow stream has high impact force on the cleaning surface and results in maximum deep cleaning in a concentrated area. However, this
narrow high impact spray must be used cau­tiously, as it may damage some surfaces.
A wide fan pattern will distribute the impact of the water over a larger area, resulting in excellent cleaning action with a reduced risk
Figure 2 - Adjusting nozzle for fan pat­tern (not applicable on some nozzles)
Nozzle
Pressure Washers
Extension Allowable length Cord size 25’ 50’
14 AWG Yes No 12 AWG Yes Yes
Figure 3 – Narrow high impact stream
Figure 4 – Wide fan pattern
5
Pre-Operation (Continued)
www.chpower.com
of surface damage. Large surface areas can be cleaned more quickly using a wide fan pattern.
ADJUSTABLE PRESSURE NOZZLE (NOT INCLUDED WITH ALL MODELS)
The adjustable pressure nozzle allows you to vary the pressure of your spray by turning the blue end of the nozzle. Turning the blue end fully clockwise will reduce the pressure to its
minimum. If the pressure washer has a deter­gent tank system you must use this minimum pressure setting in order to suction detergent. Turning the blue end fully counter-clockwise will increase the pressure to its maximum for
greatest cleaning efficiency. Turning the blue end changes the pressure but not the fan pat­tern.
NOZZLE CLEANING INSTRUCTIONS
A clogged or partially clogged nozzle can cause a significant reduction of water coming out of the nozzle and cause the unit to pulsate while spraying.
To clean out the nozzle:
•Turn off and unplug unit.
•Turn off water supply. Relieve any pressure trapped in the hose by squeezing trigger 2-3 times.
• Separate lance from gun.
• Rotate nozzle to the narrow stream setting. This opens up the fan blades.
• Using included tip cleaner, or an un-folded paper clip, insert wire into the nozzle hole and move back and forth until debris is dis­lodged. (See Figure 7.)
• Remove additional debris by back-flushing water through the nozzle. To do this, place end of a garden hose (with water running) to end of nozzle for 30 – 60 seconds.
ANGLE TO THE CLEANING SURFACE
When spraying water against a surface, maxi­mum impact is generated when the water strikes the surface “head on." However, this type of impact tends to cause dirt particles to imbed in the surface, thereby preventing the desired cleaning action.
The optimum angle for spraying water against a cleaning surface is 45 degrees.
Figure 5 – Low Pressure Spray
Figure 6 – High Pressure Spray
Figure 7 – Insert tip cleaner in nozzle hole and move back and forth until debris is dis­lodged.
Nozzle
Tip Cleaner
Figure 8 – Optimum Angle to Cleaning Surface
7. Deje que el detergente permanezca sobre la superficie durante algunos minutos. Este es un buen momento para usar un cepillo y cepil- lar suavemente las áreas muy sucias. Nunca deje que el detergente se seque sobre la superficie de limpieza.
8.
Quite el aplicador de detergente de la pistola y reemplácelo con la lanza, o quite el aplicador del extremo de la lanza
9.
Enjuague el detergente de la superficie.
Nota: Lave el aplicador de detergente con un chorro de agua limpia abundante después de cada uso.
Siga las instrucciones del rÛtulo del fabricante para combinar las concentraciones correctas de jabÛn/detergente. La proporciÛn de jabÛn/detergente y agua en la lavadora de presiÛn debe ser cerca de 12% (1 a 8 partes).
ESTOS MODELOS NO NECESITAN UN APLICADOR DE DETERGENTE
1. Retire la tapa del tanque de detergente y vier- ta en su interior detergente para lavadora a presión. Vuelva a poner la tapa.
2. Mueva el interruptor OFF/ON a la posición ON (ENCENDIDO).
3. Corra la boquilla a la posición de baja presión como se muestra en la figura 13, y aplique el detergente de modo que cubra por completo la superficie de limpieza.
Aplique el detergente de abajo hacia arriba para evitar que el detergente se escurra para abajo y cause vetas. Espere un par de minutos para que el detergente afloje la mugre y la
Lavadoras a Presión
Operación (Continuación)
Unidades eléctricas con tanque de detergente
Figura 13- Ajuste de la boquilla para presión
6
Pre-Operation (Continued)
www.chpower.com
Spraying water against a surface at this angle provides for the most beneficial impact force combined with efficient removal of debris from the surface.
DISTANCE FROM CLEANING SURFACE
Another factor that determines the impact force of the water is the distance from the spray noz­zle to the cleaning surface. The impact force of the water is increased as the nozzle is moved closer to the surface.
HOW TO AVOID DAMAGING SURFACES
Damage to cleaning surfaces occurs because the impact force of the water exceeds the durability of the surface. The impact force can be varied by controlling the three previously noted items. Never use a narrow high impact stream or a turbo/rotary nozzle on a surface that is suscepti­ble to damage. Avoid spraying windows with a narrow high impact stream or turbo nozzle as this may cause breakage. The surest way to avoid damaging surfaces is to follow these steps:
1.Before triggering the gun, adjust the nozzle to a wide fan pattern.
2.Place the nozzle approximately 4-5 feet from and 45 degrees to the cleaning surface, and trigger the gun.
3.Vary the fan pattern spray angle and the dis­tance to the cleaning surface until optimum cleaning efficiency is achieved without damag­ing the surface.
TURBO NOZZLE (NOT INCLUDED WITH ALL MODELS)
A turbo nozzle, sometimes referred to as a rotary nozzle, is a very effective tool that can signifi­cantly reduce cleaning time. The turbo nozzle
combines the power of a narrow high impact stream and the efficiency of a 25 degree fan pat­tern. This swirls the narrow high impact stream into a cone shape that cleans a larger area. Caution: Since a turbo nozzle uses a narrow high impact stream, only use it in applications where the cleaning surface cannot be damaged by narrow high impact spray. Additionally, the turbo nozzle is NOT adjustable and cannot be used to apply detergent.
DETERGENTS
The use of detergents can dramatically reduce cleaning time and assist in the removal of diffi­cult stains. Some detergents have been cus­tomized for pressure washer use on specific cleaning tasks. These detergents are approxi­mately as thick as water. The use of thicker detergents, such as dish soap, will clog the chem­ical injection system and prevent the application of the detergent. The cleaning power of detergents comes from applying them to a surface and giving the chemi­cals time to break down the dirt and grime. Detergents work best when applied at low pres­sure.
The combination of chemical action and high pressure rinsing is very effective. On vertical sur­faces, apply the detergent starting at the bottom and work your way upward. This will prevent the detergent from sliding down and causing streaks. High pressure rinsing should also progress from the bottom to top. On particularly tough stains, it may be necessary to use a brush in combination with detergents and high pres­sure rinsing.
Pressure Washers
Operation
The following cleaning procedure will help you to organize your cleaning task, and ensure that you achieve the most beneficial results in the shortest amount of time. Remember to use the spraying/ cleaning techniques previously listed.
Before starting a pressure washer cleaning job, it is important to prepare the surface that is to be cleaned. This is done by clearing the area of fur­niture, and making sure that all windows and
1. Surface Preparation
-
7
Operation (Continued)
www.chpower.com
doors are closed tight. In addition, you should make sure that all plants and trees adjacent to the cleaning area are protected by a drop cloth. This will ensure that your plants won’t be sprayed by the detergents.
The next step is to spray the cleaning surface with water to clear off any dirt or grime that may have collected on the surface. This will allow your detergent to attack the deep down dirt that has worked its way into the cleaning sur­face. Before triggering the gun, adjust the noz­zle to a wide fan pattern and slowly adjust to the desired spray pattern. This will help you avoid applying too much concentrated spray to the surface which could cause damage.
USE THE INSTRUCTIONS APPROPRIATE FOR MODEL PURCHASED
NOTE: Use only detergents formulated for pres-
sure washers.
NOTE: Test detergent in an inconspicuous area
before use.
Follow manufacturer's label directions for mixing correct concentrations of soap/detergents. The
soap/detergent to water ratio through the pres­sure washer is approximately 5.4% (1 to 19).
MODELS WITHOUT DETERGENT TANK
1.Unscrew top of detergent applicator and fill applicator with detergent.
2.Replace top on applicator.
3.Remove lance from gun.
4.Attach detergent applicator to gun. (See Figure
11.)
5.For detergent applicators that fit on end of lance, turn lance to obtain wide fan pattern.
(Deter
gent suction will not work when
lance is adjusted to provide a narrow pat­tern.) Connect applicator to end of lance.
Make sure connection is secured correctly. (See figure 12.)
2. Initial High Pressure Rinse
3. Detergent Application
Figure 9 – Detergent application
Units with Detergent Applicator Included
Figure 10 – Detergent Applicators
OR
Figure 11 – Attach applicator to gun
Figure 12 – Turn lance to obtain wide fan pattern.
DISTANCIA DE LA SUPERFICIE DE LIMPIEZA
Otro factor que determina la fuerza de impacto del agua es la distancia entre la boquilla de rocia- do y la superficie de limpieza. La fuerza de impacto del agua aumenta a medida que se acer- ca la boquilla a la superficie.
MO EVITAR EL DAÑO A LAS SUPERFICIES
El daño a las superficies de limpieza ocurre debido a que la fuerza de impacto del agua excede la durabilidad de la superficie. La fuerza de impacto puede variarse controlando los tres puntos ya mencionados. Nunca use un chorro angosto de alto impacto o una boquilla turbo/rotativa sobre una superficie susceptible al daño. Evite rociar las ventanas con un chorro angosto de alto impacto o con una boquilla turbo, pues puede ocasionar roturas. La maneras segura de evitar el daño a las superficies es seguir estos pasos:
1. Antes de presionar el gatillo de la pistola, ajuste la boquilla a un patrón en abanico ancho.
2. Coloque la boquilla aproximadamente de 4 a 5 pies de la superficie de limpieza y en ángulo de 45 grados con la misma, y presione el gatil- lo.
3. Varíe el ángulo de rociado en abanico y la dis- tancia a la superficie de limpieza, hasta lograr una óptima eficiencia de limpieza sin dañar la superficie.
BOQUILLA TURBO (NO INCLUIDA CON TODOS LOS MODELOS)
Una boquilla turbo, a veces llamada boquilla giratoria, puede ser una herramienta muy efi- caz que puede disminuir el tiempo de limpieza
Lavadoras a Presión
Pre-Operación (Continuación)
Operación
El siguiente procedimiento de limpieza le ayu- dará a organizar su trabajo de limpieza, y asegu- rará que obtenga los resultados más beneficiosos en el menor tiempo posible. No olvide utilizar las técnicas de rociado/limpieza previamente indi- cadas.
8
Operation (Continued)
www.chpower.com
Pressure Washers
6.Apply detergent so it thoroughly covers clean­ing surface. Apply from bottom to top to pre­vent detergent from sliding down and streak­ing.
7.Allow detergent to remain on the surface for a few minutes. This is a good time to use a brush to lightly scrub heavily soiled areas. Never allow detergent to dry on the cleaning surface.
8.Remove detergent applicator from gun and replace with the lance, or remove applicator from end of lance.
9.Rinse detergent from surface.
Note: Flush detergent applicator with clear water following each use.
Follow manufacturer's label directions for mixing correct concentrations of soap/detergents. The soap/detergent to water ratio through the pres­sure washer is approximately 12% (1 to 8).
MODELS THAT DO NOT USE A DETERGENT APPLICATOR
1.Remove cap from detergent tank and pour in pressure washer detergent. Replace cap.
2.Turn OFF/ON switch to the ON position.
3.Slide nozzle to low pressure position (See Figure 13.) and apply detergent so that it thoroughly covers the cleaning surface.
Apply detergent from bottom to top to prevent the detergent from sliding down and streaking. Wait a couple of minutes for the detergent to break down dirt and grime. This is a good time to use a brush to lightly scrub heavily soiled areas. Never allow detergent to dry on cleaning surface.
IMPORTANT: Unit will only apply detergent when adjustable nozzle is used and nozzle is in low pressure position.
•Detergent injection may not work with exten­sion hose or replacement hoses longer than 25 feet.
4.To rinse or return to high pressure, release trig­ger and slide nozzle to high pressure position.
Never slide nozzle from low to high or high to low pressure when gun is triggered.
Start final rinse at bottom and work upward. Make sure you thoroughly rinse the surface and that all detergent has been removed.
1. Be sure all detergent is flushed from system.
2.Turn off motor.
3.Turn off water supply.
4.After motor and water supply are turned off,
trigger gun to depressurize system.
NEVER turn water supply off before turning motor off. Serious damage could occur to the pump and/or motor.
NEVER disconnect high pressure discharge hose from machine while system is pressurized. To depres­surize, turn motor off, turn water supply off and squeeze gun trigger 2–3 times.
!
WARNING
!
CAUTION
NOTICE
Units with Detergent Tank
Low Pressure
High Pressure
Figure 13 – Adjusting nozzle for pressure
Nozzle
4. Final Rinse
5. Shutdown
9
Operation (Continued)
www.chpower.com
5.After each use, wipe all surfaces of the pressure washer with a clean, damp cloth.
• Do not store pressure washer outdoors.
• Do not store pressure washer where it might freeze.
TIPS FOR EXTENDING THE LIFE OF YOUR PRESSURE WASHER
1.Never operate unit without water.
2.Pressure washer is not meant to pump hot water. Never connect to hot water supply – this will significantly reduce life of the pump.
3.Using detergents other than Campbell Hausfeld's brand may cause damage to pump components (o-rings, seals, etc.). This also applies to chemicals such as bleach, dish soap, etc.
4.Never operate unit for more than one (1) minute without spraying water. Resulting heat buildup will damage pump.
5.Before adjusting nozzle for pressure (high-to­low or low-to-high) release trigger. Failure to do so will reduce life of o-rings in lance.
6. Storage
Lavadoras a Presión
Medidas de Seguridad y Advertencias (Continuación)
menor que los requisitos del aparato eléctrico. No use cordones de extensión dañados. Examine el cordón de extensión antes de usarlo y reempláce- lo si está dañado. Tenga cuidado al manipular el cordón de extensión y no lo hale para desconec- tarlo. Mantenga el cordón lejos del calor y bordes afilados. Siempre desconecte el cordón de exten- sión del tomacorriente antes de desconectar la hidrolavadora de la extensión. NOTA: Con este producto no use las comunes cuerdas de exten- siÛn 16 Û 18 AWG.
con estas instrucciones puede ocasionar lesiones graves, incluso la muerte.
!
PELIGRO
Pre-Operación
AJUSTE DEL PATRÓN DE ROCIADO EN ABANICO
El ángulo de rociado que sale de la lanza se puede graduar en algunas lanzas girando la boquilla. Esto hará variar el patrón de rociado desde aproximadamente un chorro angosto de alto impacto de 0o hasta un abanico de rociado de 600 de ancho (ver figura 2)
Un chorro angosto tiene una fuerza de alto impacto sobre la superficie de limpieza y da como resultado una limpieza máxima profunda en una zona concentrada. Sin embargo, este chorro angosto de alto impacto debe usarse con precaución, pues puede dañar algunas superfi- cies.
Un patrón en "abanico" ancho distribuye el impacto del agua sobre un área mayor, lo que da como resultado una excelente acción de limpieza
Figura 2 – Ajuste de la boquilla para el patrón de rociado en abanico (no se aplica en algunas boquillas)
Boquilla
10
www.chpower.com
Pressure Washers
Pressure washer does not start up
Pump does not reach necessary pressure
Fluctuating pressure
Motor stops suddenly
1. Unit is pressurized
2. GFCI has tripped (If so equipped)
3. Plug is not well connected or electric socket is faulty
4. Extension cord too long or wire size too small
5. Main voltage supply too low
6. Thermal safety switch has tripped
1. Water inlet filter is clogged
2. Pump sucking air from hose connections
3. Nozzle worn or not correct size
4. Unloader clogged or worn
5. Valves clogged or worn
1. Pump sucking in air
2. Clogged nozzle
3. Valves dirty, worn or stuck
4. Water seals worn
1. Extension cord too long or wire size too small
2. Thermal safety switch has tripped due to overheating
1. Squeeze trigger on gun
2. Push reset button on plug
3. Check plug, socket and fuses
4. Remove extension cord (see page 4)
5. Check that main supply volt­age is adequate
6. Switch off unit and allow motor to cool down
1. Clean water inlet filter
2. Check that connections and locking ring are properly tightened
3. Call 1-800-330-0712
4. Call 1-800-330-0712
5. Call 1-800-330-0712
1. Check that hoses and connec­tions are tight
2. Clean with tip cleaner (see page 5)
3. Call 1-800-330-0712
4. Call 1-800-330-0712
1. Remove extension cord (see page 4)
2. Check that main supply volt­age corresponds to specifica­tions
Symptom Possible Cause(s) Corrective Action(s)
Troubleshooting Chart
11
www.chpower.com
Pressure Washers
No detergent suction – units with tanks
No detergent suction – units with attachable applicators
Unit begins to smoke
1. Lance nozzle not in low pres­sure position
2. Using high pressure exten­sion hose or high pressure hose is too long
3. Injector clogged on pump
Detergent applicator clogged
Overheated, overloaded or
damaged motor
1. Slide lance nozzle into low pressure position (see page 8)
2. Remove high pressure exten­sion hose or use high pressure hose shorter than 25 feet
3. Call 1-800-330-0712
1. Clean applicator with warm water
2. Replace applicator
Turn off unit and call
1-800-330-0712
Symptom Possible Cause(s) Corrective Action(s)
Troubleshooting Chart
Loading...
+ 24 hidden pages