
Electric Pressure
Washers
Operating Instructions
Carefully read and understand these instructions
before operating this pressure washer.
© 2003 Campbell Hausfeld
IN459000AV 10/03
1
8
5
0
P
S
I
P
r
e
s
s
u
r
e
W
a
s
h
e
r
1
.
9
G
P
M
Safety and Warning Information . . . . . . . . . . . . . . . 2 – 4
Pre-Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 – 7
Operation, Shutdown and Storage. . . . . . . . . . . . . . 7 – 9
Troubleshooting Chart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 – 11
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Contents Page
1750 PSI
Pressure Washer
1.8 GPM
G
a
r
a
n
t
í
a
l
i
m
i
t
a
d
a
d
e
1
a
ñ
o
s
Limited
Warranty
G
a
r
a
n
t
i
e
l
i
m
i
t
é
e
d
e
1
a
n
s
E
C
P
For parts, product & service information
visit www.chpower.com
See Warranty on page 12 for important information about commercial use of this product.
REMINDER: Keep your dated proof of purchase for warranty purposes! Attach it to this manual or file it for safekeeping.

Pressure Washers
2
Safety and Warning Information
www.chpower.com
Safety Guidelines
This manual contains information that is very
important to know and understand. This information is provided for SAFETY and to PREVENT EQUIPMENT PROBLEMS. To help recognize this information, observe the following
symbols.
Danger indicates an imminently hazardous situation which, if
not avoided, WILL result in death or
serious injury.
Warning indicates a
potentially hazardous situation which,
if not avoided, COULD result in death
or serious injury.
Caution indicates a potentially hazardous situation which, if
not avoided, MAY result in minor or
moderate injury.
NOTE:
Information that requires special atten-
tion.
Important Safety Instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
When using this product, basic precautions
should always be followed, including the following:
1. Read all instructions before using the prod-
uct.
2. To reduce the risk of injury, close supervi-
sion is necessary when a product is used
near children.
3. ALWAYS disconnect power before disas-
sembling or repairing the unit.
4. Follow all safety codes as well as the
Occupational Safety and Health Act
(OSHA).
5. Ensure safety devices are operating proper-
ly before each use. DO NOT remove or
modify any part of the gun or unit.
6. Know how to stop this product and bleed
pressure quickly. Be thoroughly familiar
with the controls.
7. Stay alert – watch what you are doing.
8. Do not operate the product when fatigued
or under the influence of alcohol or drugs.
9. Keep operation area clear of all persons.
10. Do not overreach or stand on unstable
support. Keep good footing and balance
at all times.
11. Follow the maintenance instructions specified in the manual.
12. This product shall be connected to a
power supply receptacle protected by a
ground fault circuit interrupter (GFCI).
13. If product is provided with a GFCI, be sure
to inspect cord and GFCI prior to use. Any
repair or replacement of the power cord
must be performed by a qualified (licensed
or certified) electrical technician.
Risk of injection or severe
injury. Keep clear of nozzle. Do not
discharge streams at persons. This
product is to be used only by trained
operators. Always remove lance from
gun before cleaning debris from tip.
• Keep clear of nozzle. NEVER direct high
pressure spray at any person, animal or self.
• Always wear safety glasses or goggles and
protective clothing when operating or performing maintenance.
• Never put hand or fingers over the spray tip
while operating the unit.
•Never try to stop or deflect leaks with any
body part.
• Always engage the trigger safety latch in
the safe position when spraying is stopped
even if only for a few moments.
• Always follow detergent manufacturer’s
label recommendations for proper use of
detergents. Always protect eyes, skin, and
respiratory system from detergent use.
SERVICING OF A DOUBLE-INSULATED
APPLIANCE
In a double-insulated product, two systems of
insulation are provided instead of grounding.
No grounding means are provided for a dou-
!
WARNING
!
WARNING
!
WARNING
!
CAUTION
!
WARNING
!
DANGER
Garantía Limitada
1
. Duracion: De la fecha de compra por el comprador original y de acuerdo a las siguientes clasificaciones: Normas
(Standard Duty) – Un Año, Deber Serio (Serious Duty) - Dos Años, Deber Extremo (Extreme Duty) - Tres Años.
2. QUIEN OTORGA DA ÉSTA GARANTÍA (EL GARANTE): Campbell Hausfeld / Scott Fetzer Company, Harrison, Ohio,
45030, Teléfono: (800) 330-0712.
3. QUIEN RECIBE ÉSTA GARANTÍA (EL COMPRADOR): El comprador original (que no sea revendedor) de la
Lavadora de Presión Campbell Hausfeld.
4. PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA: Cualquier Lavadora de Presión Campbell Hausfeld fabricada o
distribuida por el garante.
5. LO QUÉ ÉSTA CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA: Los defectos de material y/o de manufactura que ocurran dentro
del periodo de garantía con las excepciones anotadas abajo.
6. LO QUÉ NO ÉSTA CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA:
A. Las garantías implícitas, incluyendo las garantías de comercialización y adecuación para un fin particular, son
limitadas a partir de la fecha de compra como se indica en el parrafo DURACIÓN. Si ésta lavadora de presión
es usada para trabajos comerciales, industriales o para renta, la garantía aplicada es de (90) días a partir de
la fecha de compra. En algunos estados no se permiten limitaciones a la duración de las garantías, en tal
caso esta limitacion no es aplicable.
B. CUALQUIER PERDIDA, DANO INCIDENTAL INDIRECTO O CONSECUENTE QUE PUEDE RESULTAR DE UN DEFEC-
TO, FALLA, O MALFUNCIONAMIENTO DE LA LAVADORA DE PRESIÓN CAMPBELL HAUSFELD. En algunos esta-
dos no se permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes y en tal caso esta limita-
cion o exclusión no es aplicable.
C. Cualquier falla que resulte por daños en la transportación, accidente, abuso, negligencia o incumplimiento
de las instrucciones de funcionamiento e instalacion indicadas en el manual suministrado con el producto.
D. El servicio al producto antes de la venta. Ejemplo ensamblaje, aceites o lubricantres, ajustes, etc.
E. Partes o ajestes requeridos normalmente en el mantenimiento de la lavadora de presión.
F. El motor de gasolina y sus componentes están expresamente excluídos de ésta garantía limitada. Estos com-
ponentes deben de ser devueltos por el comprador al fabricante original o a su taller de reparación autoriza-
do.
G. Partes adicionales no cubiertos en ésta garantía:
1. Desgaste normal en partes tales como mangueras de alta presión, sellos de agua o aceite, anillos, válvulas
y boquillas de spray.
2. Escobillas del motor (modelos eléctricos solamente).
3. Defectos esternos que no interfieren con su funcionamiento.
4. Componentes oxidados.
5. Desgaste de la bomba o daño de la válvula causado por uso de aceite inapropiado, contaminación del
aceite o por no seguir adecuadamente las recomendaciones de mantenimiento.
7. RESPONSABILIDADES DEL GARANTE BAJO ÉSTA GARANTÍA: Repare o reemplazar, como lo decida el garante, ya
sea la lavadora de presión o alguna de sus partes que se encuentre defectuoso, no funcione adecuadamente y/o
no cumpla de conformidad dentro del periodo de duración de la garantia.
8. RESPONSABILIDADES DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTÍA:
A. Proporcionar prueba de la fecha de compra y registros de mantenimiento.
B. Entregar o enviar la lavadora de presión o su componente al centro de servicio autorizado Campbell
Hausfeld más cercano. Los costos de embarque, si son aplicables, serán pagados por el comprador.
C. Ser cuidadoso con el funcionamiento y mantenimiento de la lavadora de presión de acuerdo al manual(s) del
propietario.
9. CUANDO EFECTUARA EL GARANTE LA REPARACION O REEMPLAZO CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA: La
reparación o reemplazo del equipo tomara el tiempo normal y de acuerdo a la carga de trabajo en ese momen-
to el el centro de servicio y de acuerdo a la disponibilidad de refacciones.
Esta garantía limitada es válida sólo en los EE.UU., Canadá y México y otorga derechos legales específicos. También
usted podría tener otros derechos los cuales varían de estado a estado o de país a país.
Lavadoras a Presión

ble-insulated product, nor should grounding
means be added to the product. Servicing a
double-insulated product requires extreme
care and knowledge of the system, and should
be done only by qualified
service personnel.
Replacement parts for a
double-insulated product
must be identical to the
original parts. A doubleinsulated product is marked with the words
“Double Insulation” or “Double Insulated.”
Product may also be marked with symbol
shown in Figure 1.
Do not use pressure that
exceeds the operating pressure of any
of the parts (hoses, fittings, etc.) in
the pressurized system. Ensure all
equipment and accessories are rated
to withstand the maximum working
pressure of the unit.
Explosion hazard.
•NEVER spray flammable liquids or use pres-
sure washer in areas containing combustible
dust, liquids or vapors.
•Never operate this machine in a closed build-
ing or in or near an explosive environment
Do not spray electrical
apparatus and wiring.
•Never disconnect the high pressure discharge
hose from the machine while the system is
pressurized. To depressurize machine, turn
power and water supply off, then press gun
trigger 2-3 times.
•Never permanently engage the trigger mech-
anism on the gun.
•Never operate the machine without all com-
ponents properly connected to the machine
(handle, gun/wand assembly, nozzle, etc.).
Equipment damage.
•ALWAYS turn water supply “ON” before turn-
ing pressure washer “ON.” Running pump
dry causes serious damage.
•Do not operate the pressure washer with the
inlet water screen removed. Keep screen
clear of debris and sediment.
•NEVER operate pressure washer with broken
or missing parts. Check equipment regularly
and repair or replace worn or damaged
parts immediately.
•Use only the nozzle supplied with this
machine.
•Never leave the wand unattended while the
machine is running.
•Never attempt to alter factory settings.
Altering factory settings could damage the
unit and will void the warranty.
•Always hold gun and wand firmly when starting and operating the machine.
•NEVER allow the unit to run with the trigger
released (off) for more than one (1) minute.
Resulting heat buildup will damage pump.
•Pressure washer is not meant to pump hot
water. NEVER connect it to a hot water supply as it will significantly reduce the life of
the pump.
•NEVER store the pressure washer outdoors or
where it could freeze. The pump will be
seriously damaged.
•Release trigger when changing from high to
low pressure modes. Failure to do so could
result in damage
Keep hose away from
sharp objects. Bursting hoses may
cause injury. Examine hoses regularly
and replace if damaged. Do not
attempt to mend a damaged hose.
EXTENSION CORDS
If using an extension cord,
use only grounded, three wire extension
cords that are in good condition.
Use of an extension cord is not recommended. If
one is used, then use only wire sizes and lengths
shown in chart below.
Use only extension cords intended for outdoor
use. These are identified by the marking
“Acceptable for use with outdoor appliances;
store indoors while not in use.” Use only extension cords having an electrical rating equal to or
more than the rating of the product. Do not use
!
DANGER
!
CAUTION
!
WARNING
!
WARNING
!
WARNING
!
WARNING
3
Safety and Warning Information (Continued)
www.chpower.com
Figure 1 - Double
Insulated symbol

Lavadoras a Presión
Guía de Diagnóstico de Averías
La lavadora a pre-
sión no se enciende.
La bomba no
alcanza la pre-
sión necesaria.
La presión
fluctúa.
El motor se
apaga inespe-
radamente.
Problema Posible(s) Causa(s) Acciones a Tomar
4
Safety and Warning Information (Continued)
www.chpower.com
damaged extension cords. Examine extension
cord before using and replace if damaged. Do
not abuse extension cord. Do not pull on the
cord to disconnect. Keep cord away from heat
and sharp edges. Always disconnect cord from
receptacle before disconnecting product from
extension cord.
Note: Do not use 16 or 18 AWG common
extension cords on this product.
Failure to follow these
instructions can result in serious
injury, including death.
To reduce the risk
of electrocution, keep all connections dry and off the
ground. Do not touch plug
with wet hands.
REFER TO ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR
ASSEMBLY, SET-UP AND
CONNECTION PROCEDURES
Pre-Operation
ADJUSTING FAN PATTERN
The angle of spray coming out of the lance
may be adjusted on some lances by rotating
the nozzle. This will vary the spray pattern
from approximately a 0˚ narrow high impact
stream to a 60˚ wide fan spray. (See Figure 2.)
A narrow stream has high impact force on the
cleaning surface and results in maximum deep
cleaning in a concentrated area. However, this
narrow high impact spray must be used cautiously, as it may damage some surfaces.
A wide fan pattern will distribute the impact
of the water over a larger area, resulting in
excellent cleaning action with a reduced risk
Figure 2 - Adjusting nozzle for fan pattern (not applicable on some nozzles)
Nozzle
Pressure Washers
Extension Allowable length
Cord size 25’ 50’
14 AWG Yes No
12 AWG Yes Yes
Figure 3 – Narrow high impact stream
Figure 4 – Wide fan pattern

5
Pre-Operation (Continued)
www.chpower.com
of surface damage. Large surface areas can be
cleaned more quickly using a wide fan pattern.
ADJUSTABLE PRESSURE NOZZLE
(NOT INCLUDED WITH ALL MODELS)
The adjustable pressure nozzle allows you to
vary the pressure of your spray by turning the
blue end of the nozzle. Turning the blue end
fully clockwise will reduce the pressure to its
minimum. If the pressure washer has a detergent tank system you must use this minimum
pressure setting in order to suction detergent.
Turning the blue end fully counter-clockwise
will increase the pressure to its maximum for
greatest cleaning efficiency. Turning the blue
end changes the pressure but not the fan pattern.
NOZZLE CLEANING INSTRUCTIONS
A clogged or partially clogged nozzle can
cause a significant reduction of water coming
out of the nozzle and cause the unit to pulsate
while spraying.
To clean out the nozzle:
•Turn off and unplug unit.
•Turn off water supply. Relieve any pressure
trapped in the hose by squeezing trigger 2-3
times.
• Separate lance from gun.
• Rotate nozzle to the narrow stream setting.
This opens up the fan blades.
• Using included tip cleaner, or an un-folded
paper clip, insert wire into the nozzle hole
and move back and forth until debris is dislodged. (See Figure 7.)
• Remove additional debris by back-flushing
water through the nozzle. To do this, place
end of a garden hose (with water running) to
end of nozzle for
30 – 60 seconds.
ANGLE TO THE CLEANING SURFACE
When spraying water against a surface, maximum impact is generated when the water
strikes the surface “head on." However, this
type of impact tends to cause dirt particles to
imbed in the surface, thereby preventing the
desired cleaning action.
The optimum angle for spraying water against
a cleaning surface is 45 degrees.
Figure 5 – Low Pressure Spray
Figure 6 – High Pressure Spray
Figure 7 – Insert tip cleaner in nozzle hole
and move back and forth until debris is dislodged.
Nozzle
Tip Cleaner
Figure 8 – Optimum Angle to Cleaning
Surface

7. Deje que el detergente permanezca sobre la
superficie durante algunos minutos. Este es
un buen momento para usar un cepillo y cepil-
lar suavemente las áreas muy sucias. Nunca
deje que el detergente se seque sobre la
superficie de limpieza.
8.
Quite el aplicador de detergente de la pistola y
reemplácelo con la lanza, o quite el aplicador del
extremo de la lanza
9.
Enjuague el detergente de la superficie.
Nota: Lave el aplicador de detergente con un
chorro de agua limpia abundante después de
cada uso.
Siga las instrucciones del rÛtulo del fabricante
para combinar las concentraciones correctas
de jabÛn/detergente. La proporciÛn de
jabÛn/detergente y agua en la lavadora de
presiÛn debe ser cerca de 12% (1 a 8 partes).
ESTOS MODELOS NO NECESITAN UN
APLICADOR DE DETERGENTE
1. Retire la tapa del tanque de detergente y vier-
ta en su interior detergente para lavadora a
presión. Vuelva a poner la tapa.
2. Mueva el interruptor OFF/ON a la posición ON
(ENCENDIDO).
3. Corra la boquilla a la posición de baja presión
como se muestra en la figura 13, y aplique el
detergente de modo que cubra por completo
la superficie de limpieza.
Aplique el detergente de abajo hacia arriba
para evitar que el detergente se escurra para
abajo y cause vetas. Espere un par de minutos
para que el detergente afloje la mugre y la
Lavadoras a Presión
Operación (Continuación)
Unidades eléctricas con tanque de
detergente
Figura 13- Ajuste de la boquilla para presión
6
Pre-Operation (Continued)
www.chpower.com
Spraying water against a surface at this angle
provides for the most beneficial impact force
combined with efficient removal of debris from
the surface.
DISTANCE FROM CLEANING SURFACE
Another factor that determines the impact force
of the water is the distance from the spray nozzle to the cleaning surface. The impact force of
the water is increased as the nozzle is moved
closer to the surface.
HOW TO AVOID DAMAGING SURFACES
Damage to cleaning surfaces occurs because the
impact force of the water exceeds the durability
of the surface. The impact force can be varied by
controlling the three previously noted items.
Never use a narrow high impact stream or a
turbo/rotary nozzle on a surface that is susceptible to damage. Avoid spraying windows with a
narrow high impact stream or turbo nozzle as
this may cause breakage. The surest way to avoid
damaging surfaces is to follow these steps:
1.Before triggering the gun, adjust the nozzle to
a wide fan pattern.
2.Place the nozzle approximately 4-5 feet from
and 45 degrees to the cleaning surface, and
trigger the gun.
3.Vary the fan pattern spray angle and the distance to the cleaning surface until optimum
cleaning efficiency is achieved without damaging the surface.
TURBO NOZZLE (NOT INCLUDED WITH
ALL MODELS)
A turbo nozzle, sometimes referred to as a rotary
nozzle, is a very effective tool that can significantly reduce cleaning time. The turbo nozzle
combines the power of a narrow high impact
stream and the efficiency of a 25 degree fan pattern. This swirls the narrow high impact stream
into a cone shape that cleans a larger area.
Caution: Since a turbo nozzle uses a narrow
high impact stream, only use it in applications
where the cleaning surface cannot be damaged
by narrow high impact spray. Additionally, the
turbo nozzle is NOT adjustable and cannot be
used to apply detergent.
DETERGENTS
The use of detergents can dramatically reduce
cleaning time and assist in the removal of difficult stains. Some detergents have been customized for pressure washer use on specific
cleaning tasks. These detergents are approximately as thick as water. The use of thicker
detergents, such as dish soap, will clog the chemical injection system and prevent the application
of the detergent.
The cleaning power of detergents comes from
applying them to a surface and giving the chemicals time to break down the dirt and grime.
Detergents work best when applied at low pressure.
The combination of chemical action and high
pressure rinsing is very effective. On vertical surfaces, apply the detergent starting at the bottom
and work your way upward. This will prevent the
detergent from sliding down and causing
streaks. High pressure rinsing should also
progress from the bottom to top. On particularly
tough stains, it may be necessary to use a brush
in combination with detergents and high pressure rinsing.
Pressure Washers
Operation
The following cleaning procedure will help you
to organize your cleaning task, and ensure that
you achieve the most beneficial results in the
shortest amount of time. Remember to use the
spraying/ cleaning techniques previously listed.
Before starting a pressure washer cleaning job, it
is important to prepare the surface that is to be
cleaned. This is done by clearing the area of furniture, and making sure that all windows and
1. Surface Preparation

-
7
Operation (Continued)
www.chpower.com
doors are closed tight. In addition, you should
make sure that all plants and trees adjacent to
the cleaning area are protected by a drop cloth.
This will ensure that your plants won’t be
sprayed by the detergents.
The next step is to spray the cleaning surface
with water to clear off any dirt or grime that
may have collected on the surface. This will allow
your detergent to attack the deep down dirt
that has worked its way into the cleaning surface. Before triggering the gun, adjust the nozzle to a wide fan pattern and slowly adjust to
the desired spray pattern. This will help you
avoid applying too much concentrated spray to
the surface which could cause damage.
USE THE INSTRUCTIONS APPROPRIATE
FOR MODEL PURCHASED
NOTE: Use only detergents formulated for pres-
sure washers.
NOTE: Test detergent in an inconspicuous area
before use.
Follow manufacturer's label directions for mixing
correct concentrations of soap/detergents. The
soap/detergent to water ratio through the pressure washer is approximately 5.4% (1 to 19).
MODELS WITHOUT DETERGENT TANK
1.Unscrew top of detergent applicator and fill
applicator with detergent.
2.Replace top on applicator.
3.Remove lance from gun.
4.Attach detergent applicator to gun. (See Figure
11.)
5.For detergent applicators that fit on end of
lance, turn lance to obtain wide fan pattern.
(Deter
gent suction will not work when
lance is adjusted to provide a narrow pattern.) Connect applicator to end of lance.
Make sure connection is secured correctly. (See
figure 12.)
2. Initial High Pressure Rinse
3. Detergent Application
Figure 9 – Detergent application
Units with Detergent Applicator
Included
Figure 10 – Detergent Applicators
OR
Figure 11 – Attach applicator to gun
Figure 12 – Turn lance to obtain wide fan
pattern.

DISTANCIA DE LA SUPERFICIE DE
LIMPIEZA
Otro factor que determina la fuerza de impacto
del agua es la distancia entre la boquilla de rocia-
do y la superficie de limpieza. La fuerza de
impacto del agua aumenta a medida que se acer-
ca la boquilla a la superficie.
CÓMO EVITAR EL DAÑO A LAS
SUPERFICIES
El daño a las superficies de limpieza ocurre
debido a que la fuerza de impacto del agua
excede la durabilidad de la superficie. La fuerza
de impacto puede variarse controlando los tres
puntos ya mencionados. Nunca use un chorro
angosto de alto impacto o una boquilla
turbo/rotativa sobre una superficie susceptible al
daño. Evite rociar las ventanas con un chorro
angosto de alto impacto o con una boquilla
turbo, pues puede ocasionar roturas. La manera
más segura de evitar el daño a las superficies es
seguir estos pasos:
1. Antes de presionar el gatillo de la pistola,
ajuste la boquilla a un patrón en abanico
ancho.
2. Coloque la boquilla aproximadamente de 4 a
5 pies de la superficie de limpieza y en ángulo
de 45 grados con la misma, y presione el gatil-
lo.
3. Varíe el ángulo de rociado en abanico y la dis-
tancia a la superficie de limpieza, hasta lograr
una óptima eficiencia de limpieza sin dañar la
superficie.
BOQUILLA TURBO (NO INCLUIDA
CON TODOS LOS MODELOS)
Una boquilla turbo, a veces llamada boquilla
giratoria, puede ser una herramienta muy efi-
caz que puede disminuir el tiempo de limpieza
Lavadoras a Presión
Pre-Operación (Continuación)
Operación
El siguiente procedimiento de limpieza le ayu-
dará a organizar su trabajo de limpieza, y asegu-
rará que obtenga los resultados más beneficiosos
en el menor tiempo posible. No olvide utilizar las
técnicas de rociado/limpieza previamente indi-
cadas.
8
Operation (Continued)
www.chpower.com
Pressure Washers
6.Apply detergent so it thoroughly covers cleaning surface. Apply from bottom to top to prevent detergent from sliding down and streaking.
7.Allow detergent to remain on the surface for a
few minutes. This is a good time to use a
brush to lightly scrub heavily soiled areas.
Never allow detergent to dry on the cleaning
surface.
8.Remove detergent applicator from gun and
replace with the lance, or remove applicator
from end of lance.
9.Rinse detergent from surface.
Note: Flush detergent applicator with clear
water following each use.
Follow manufacturer's label directions for mixing
correct concentrations of soap/detergents. The
soap/detergent to water ratio through the pressure washer is approximately 12% (1 to 8).
MODELS THAT DO NOT USE A DETERGENT
APPLICATOR
1.Remove cap from detergent tank and pour in
pressure washer detergent. Replace cap.
2.Turn OFF/ON switch to the ON position.
3.Slide nozzle to low pressure position (See
Figure 13.) and apply detergent so that it
thoroughly covers the cleaning surface.
Apply detergent from bottom to top to prevent
the detergent from sliding down and streaking.
Wait a couple of minutes for the detergent to
break down dirt and grime. This is a good time
to use a brush to lightly scrub heavily soiled
areas. Never allow detergent to dry on cleaning
surface.
IMPORTANT: Unit will only apply detergent
when adjustable nozzle is used and nozzle is in
low pressure position.
•Detergent injection may not work with extension hose or replacement hoses longer than 25
feet.
4.To rinse or return to high pressure, release trigger and slide nozzle to high pressure position.
Never slide nozzle from low
to high or high to low pressure when
gun is triggered.
Start final rinse at bottom and work upward.
Make sure you thoroughly rinse the surface and
that all detergent has been removed.
1. Be sure all detergent is flushed from system.
2.Turn off motor.
3.Turn off water supply.
4.After motor and water supply are turned off,
trigger gun to depressurize system.
NEVER turn water supply
off before turning motor off. Serious
damage could occur to the pump and/or
motor.
NEVER disconnect high
pressure discharge hose from machine
while system is pressurized. To depressurize, turn motor off, turn water supply
off and squeeze gun trigger 2–3 times.
!
WARNING
!
CAUTION
NOTICE
Units with Detergent Tank
Low Pressure
High Pressure
Figure 13 – Adjusting nozzle for pressure
Nozzle
4. Final Rinse
5. Shutdown

9
Operation (Continued)
www.chpower.com
5.After each use, wipe all surfaces of the pressure
washer with a clean, damp cloth.
• Do not store pressure washer outdoors.
• Do not store pressure washer where it might
freeze.
TIPS FOR EXTENDING THE LIFE OF YOUR
PRESSURE WASHER
1.Never operate unit without water.
2.Pressure washer is not meant to pump hot
water. Never connect to hot water supply –
this will significantly reduce life of the pump.
3.Using detergents other than Campbell
Hausfeld's brand may cause damage to pump
components (o-rings, seals, etc.). This also
applies to chemicals such as bleach, dish soap,
etc.
4.Never operate unit for more than one (1)
minute without spraying water. Resulting heat
buildup will damage pump.
5.Before adjusting nozzle for pressure (high-tolow or low-to-high) release trigger. Failure to
do so will reduce life of o-rings in lance.
6. Storage

Lavadoras a Presión
Medidas de Seguridad y Advertencias (Continuación)
menor que los requisitos del aparato eléctrico. No
use cordones de extensión dañados. Examine el
cordón de extensión antes de usarlo y reempláce-
lo si está dañado. Tenga cuidado al manipular el
cordón de extensión y no lo hale para desconec-
tarlo. Mantenga el cordón lejos del calor y bordes
afilados. Siempre desconecte el cordón de exten-
sión del tomacorriente antes de desconectar la
hidrolavadora de la extensión. NOTA: Con este
producto no use las comunes cuerdas de exten-
siÛn 16 Û 18 AWG.
con estas instrucciones puede
ocasionar lesiones graves, incluso
la muerte.
Pre-Operación
AJUSTE DEL PATRÓN DE ROCIADO EN
ABANICO
El ángulo de rociado que sale de la lanza se
puede graduar en algunas lanzas girando la
boquilla. Esto hará variar el patrón de rociado
desde aproximadamente un chorro angosto de
alto impacto de 0o hasta un abanico de rociado
de 600 de ancho (ver figura 2)
Un chorro angosto tiene una fuerza de alto
impacto sobre la superficie de limpieza y da
como resultado una limpieza máxima profunda
en una zona concentrada. Sin embargo, este
chorro angosto de alto impacto debe usarse con
precaución, pues puede dañar algunas superfi-
cies.
Un patrón en "abanico" ancho distribuye el
impacto del agua sobre un área mayor, lo que da
como resultado una excelente acción de limpieza
Figura 2 – Ajuste de la boquilla para el patrón de
rociado en abanico (no se aplica en algunas boquillas)
Boquilla
10
www.chpower.com
Pressure Washers
Pressure washer
does not start
up
Pump does not
reach necessary
pressure
Fluctuating
pressure
Motor stops
suddenly
1. Unit is pressurized
2. GFCI has tripped (If so
equipped)
3. Plug is not well connected
or electric socket is faulty
4. Extension cord too long or
wire size too small
5. Main voltage supply too low
6. Thermal safety switch has
tripped
1. Water inlet filter is clogged
2. Pump sucking air from hose
connections
3. Nozzle worn or not correct
size
4. Unloader clogged or worn
5. Valves clogged or worn
1. Pump sucking in air
2. Clogged nozzle
3. Valves dirty, worn or stuck
4. Water seals worn
1. Extension cord too long or
wire size too small
2. Thermal safety switch has
tripped due to overheating
1. Squeeze trigger on gun
2. Push reset button on plug
3. Check plug, socket and fuses
4. Remove extension cord (see
page 4)
5. Check that main supply voltage is adequate
6. Switch off unit and allow
motor to cool down
1. Clean water inlet filter
2. Check that connections and
locking ring are properly
tightened
3. Call 1-800-330-0712
4. Call 1-800-330-0712
5. Call 1-800-330-0712
1. Check that hoses and connections are tight
2. Clean with tip cleaner (see
page 5)
3. Call 1-800-330-0712
4. Call 1-800-330-0712
1. Remove extension cord (see
page 4)
2. Check that main supply voltage corresponds to specifications
Symptom Possible Cause(s) Corrective Action(s)
Troubleshooting Chart

11
www.chpower.com
Pressure Washers
No detergent
suction – units
with tanks
No detergent
suction – units
with attachable
applicators
Unit begins to
smoke
1. Lance nozzle not in low pressure position
2. Using high pressure extension hose or high pressure
hose is too long
3. Injector clogged on pump
Detergent applicator clogged
Overheated, overloaded or
damaged motor
1. Slide lance nozzle into low
pressure position (see page 8)
2. Remove high pressure extension hose or use high pressure
hose shorter than 25 feet
3. Call 1-800-330-0712
1. Clean applicator with warm
water
2. Replace applicator
Turn off unit and call
1-800-330-0712
Symptom Possible Cause(s) Corrective Action(s)
Troubleshooting Chart