Campbell Hausfeld DG480200CK User Manual

DG480200CK
16
Sheet Sanders
Operating Instructions and Parts Manual DG480200CK
Description
Sheet sanders are designed for the sanding and polishing of wood, iron, plastic, and similar materials. This sander has a dust bag to keep the working surface clean and dust free.
This sander has a dust-proof switch for increased durability. The sealed switch extends the life of the tool by keeping dust and particulates from entering into the internal components of the tool.
Unpacking
When unpacking this product, carefully inspect for any damage that may have occurred during transit.
General Safety
This manual contains information that is very important to know and understand. This information is provided for SAFETY and to PREVENT EQUIPMENT PROBLEMS. To help recognize this information, observe the following symbols.
Danger indicates
an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
Warning indicates
a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
Caution indicates a
potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.
Notice indicates
important information, that if not followed, may cause damage to equipment.
NOTICE
!
CAUTION
!
WARNING
!
DANGER
CALIFORNIA PROPOSITION 65
You
can create dust when you cut, sand, drill or grind materials such as wood, paint, metal, concrete, cement, or other masonry. This dust often contains chemicals known to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm. Wear protective gear.
This product or its power cord contains chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling.
The following safety precautions must be followed at all times along with any other existing safety rules.
1. Read all manuals
included with this product carefully. Be thoroughly familiar with the controls and the proper use of the equipment.
2. Only persons well acquainted with
these rules of safe operation should be allowed to use the tool.
!
WARNING
!
DANGER
IN713700AV 3/06
Safety glasses and ear protection must be worn during operation.
3. Do not wear loose fitting clothing,
scarves, or neck ties in work area. Loose clothing may become caught in moving parts and result in serious personal injury.
4. Do not wear jewelry when
operating any tool. Jewelry may become caught in moving parts and result in serious personal injury.
5. Always use attachments designed
for use with this tool. Do not use damaged or worn attachments.
6. Never trigger the tool when not
applied to a work object.
!
WARNING
© 2006 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer
MANUAL
BUILT TO LAST
Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described. Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or property damage! Retain instructions for future reference.
REMINDER: Keep your dated proof of purchase for warranty purposes! Attach it to this manual or file it for safekeeping.
See Warranty on page 5 for important information about commercial use of this product.
For parts, product & service information
visit www.chpower.com
Specifications
Tool
Voltage 120V 60Hz Power Rating 1.5 A Sanding Surface 1/4 sheet Weight 3.1 lbs.
Notes Notes Notas
15 Sp
DG480200CK
General Safety (Cont’d.)
Attachments must be securely attached. Loose attachments can cause serious injury.
7. Never point a tool at oneself or any other person. Serious injury could occur.
8. Use steady, even pressure when using tool. Do not force. Too much pressure can cause tool to overheat.
9. Keep all nuts, bolts and screws tight and ensure equipment is in safe working condition.
10. Do not put hands near or under moving parts.
Check sanding
pad for cracks and wear prior to use. Replace if damaged. A damaged pad can break apart during use and cause serious injury.
11. Ensure sandpaper is fully sealed
onto sanding pad and that pad is securely tightened.
12. Do not free spin tool. Actuate
trigger just before engaging work surface and release trigger when lifting tool away from surface.
WORK AREA
Do not operate a power tool in an explosive atmosphere, such as in the presence of flammable liquids, gases, or dust. Power tools create sparks which may ignite the fumes or dust.
Keep work area clean and well lighted. Cluttered benches and dark areas invite accidents.
Keep bystanders, children, and visitors away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.
ELECTRICAL SAFETY
Double insulated tools are equipped with a polarized plug (one plug blade is wider that the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, turn the plug over and insert into plug again.
Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
!
WARNING
!
CAUTION
!
CAUTION
!
WARNING
!
WARNING
2
Operating Instructions and Parts Manual
2. Remove adjusting keys or wrenches before turning on the tool. A key or wrench attached to a rotating part of the tool may result in personal injury.
3. Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. Proper footing and balance enable better control of the tool in unexpected situations.
4. Always work in a well­ventilated area. Wear an OSHA-approved dust mask and safety glasses.
5. Keep hands away from rotating parts.
6. Use clamps or another practical way to secure the workpiece to a stable platform. Never hold work in your hand, lap, or against other parts of your body when cutting.
TOOL USE AND CARE
Do not use tool if switch does not turn it on or off. Any tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
1. This tool must NOT be modified or
used for any application other than that for which it was designed.
Do not force the tool. Use the correct tool for your application. The correct tool will do the job better and safer at the rate for which it is designed.
2. Maintain tools with care.
3. Check for misalignment or binding
of moving parts, breakage of parts, and any other condition that may affect the tool’s operation. If damaged, have the tool serviced before using. Many accidents are caused by poorly maintained tools.
4. Use only accessories that are
recommended by the manufacturer for your model. Accessories suitable for one tool may create a risk of injury when used on another tool.
5. Some wood contains
preservatives which can be toxic. Take extra care to prevent inhalation and skin contact when working with these materials. Request and follow all safety
!
CAUTION
!
WARNING
Avoid body contact with grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges, and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is grounded.
Do not abuse cord.
Never carry charger by its cord.
Never pull the cord to disconnect
from receptacle. Pull charger case rather than cord when disconnecting charger.
1. Make sure cord is located so that it
will not be stepped on, tripped over, or otherwise subjected to damage or stress.
2. Do not use an extension cord unless
absolutely necessary. Use of improper extension cord could result in a risk of fire and electric shock. If an extension cord must be used, make sure:
• That the pins on plug of extension cord are the same number, size and shape as those of plug.
• That the extension cord is properly wired and in good electrical condition.
• If an extension cord is to be used outdoors it must be marked with the suffix “W-A” or “W” following the cord type designation to indicate it is acceptable for outdoor use. For example – SJTW-A
3. Do not expose to rain, snow or
frost.
PERSONAL SAFETY
Do not misuse this product. Excessive exposure to vibration, work in awkward positions, and repetitive work motions can cause injury to hands and arms. Stop using any tool if discomfort, numbness, tingling, or pain occur, and consult a physician.
1. Stay alert, watch what you are
doing, and use common sense when operating a power tool. Do not use tool while tired or under the influence of drugs, alcohol, or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
Avoid accidental starting. Be sure switch is in the locked or off position before making any adjustments, changing accessories, or storing the tool. Carrying tools with your finger on the switch with the switch on invites accidents.
!
CAUTION
!
WARNING
!
WARNING
!
WARNING
www.chpower.com
Garantía Limitada
1 DURACION: A partir de la fecha de compra por el comprador original tal como se especifica a continuación:
Un año
2. QUIEN OTORGA ESTA GARANTIA (EL GARANTE: Campbell Hausfeld / The Scott Fetzer Company 100 Production Drive, Harrison, Ohio 45030 Teléfono: (800) 543-6400
3. QUIEN RECIBE ESTA GARANTIA (EL COMPRADOR): El comprador original (que no sea un revendedor) del producto Campbell Hausfeld.
4. PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTIA: Cualquier herramienta a motor de Campbell Hausfeld proporcionada o fabricada por el garante.
5. COBERTURA DE LA GARANTIA: Los defectos substanciales de material y fabricación que ocurran dentro del período de validez de la garantía.
6. LO QUE NO ESTA CUBIERTO POR ESTA GARANTIA: A. Las garantías implícitas, incluyendo aquellas de comercialidad E IDONEIDAD PARA FINES
PARTICULARES, ESTAN LIMITADOS A LO ESPECIFICADO EN EL PARRAFO DE DURACION. Si este producto es empleado para uso comercial, industrial o para alquiler, no se aplicará ninguna garantía. En algunos estados no se permiten limitaciones a la duración de las garantías implícitas, por lo tanto, en tales casos esta limitación no es aplicable.
B. CUALQUIER PERDIDA DAÑO INCIDENTAL, INDIRECTO O CONSECUENTE QUE PUEDA RESULTAR DE UN
DEFECTO, FALLA O MALFUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO CAMPBELL HAUSFELD. En algunos estados no se permite la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo tanto, en tales casos esta limitación o exclusión no es aplicable
C. Cualquier falla que resulte de un accidente, abuso, negligencia o incumplimiento de las instrucciones de
funcionamiento y uso indicadas en el (los) manual(es) que se adjunta(n) al producto. Dichos accidentes, abusos por parte del comprador, o falta de operar el producto siguiendo las instrucciones del manual de instrucciones suministrado también debe incluir la desconexión o modificación de los instrumentos de seguridad. Si dichos instrumentos de seguridad son desconectados, la garantía quedaría cancelada.
D. Los ajustes normales explicados en el(los) manual(es) suministrado(s) con el producto.
7. RESPONSABILIDADES DEL GARANTE BAJO ESTA GARANTIA: Reparar o reemplazar, como lo decida el Garante, los productos o componentes que estén defectuosos, se hayan dañado o hayan dejado de funcionar adecuadamente, durante el período de validez de la garantía
8. RESPONSABILIDADES DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTIA: A. Suministrar prueba fechada de compra y la historia de mantenimiento del producto. B. Entregar o enviar el producto o componente Campbell Hausfeld al Centro de Servicio autorizado
Campbell Hausfeld más cercano. Los gastos de flete, de haberlos, deben ser pagados por el comprador.
C. Seguir las instrucciones sobre operación y mantenimiento del producto, tal como se indica(n) en el (los)
manual(es) del propietario
Esta garantía limitada es válida sólo en los EE.UU., Canadá y México y otorga derechos legales específicos. Usted también puede tener otros derechos que varían de un Estado a otro. o de un país a otro.
TERMINACIÓN
Examine la superficie existente para ver si está en malas condiciones antes de quitar la pintura o barniz de puertas, ventanas y demás. “Malas condiciones” se refiere a si la capa superior está suelta o se desprende y la mayor parte se puede quitar fácilmente con un cepillo o rasqueta.
Lije la superficie hasta que esté plana, elimine todas las manchas y déjela lo suficientemente expuesta antes de aplicar la nueva capa de pintura o barniz.
Primero use un papel de lija grueso para pulir la superficie dura de la capa anterior. Luego use un papel más fino para preparar la superficie para la nueva capa de pintura o barniz.
Mantenimiento
El servicio de la herramienta debe ser realizado sólo por personal de reparaciones calificado. El servicio o mantenimiento realizado por personas no calificadas puede provocar riesgo de lesiones.
Si la herramienta no enciende o no funciona correctamente, devuelva la herramienta a una instalación de servicios para repararla.
Limpieza
Limpie el polvo y los desechos de los orificios y contactos eléctricos, soplando con aire comprimido. Los orificios de ventilación del motor y los interruptores deben mantenerse limpios y libres de materiales extraños. No intente limpiarla introduciendo objetos con punta a través de las aberturas. Mantenga los mangos de las herramientas limpios, secos y libres de aceite o grasa. Use únicamente un jabón suave y un paño húmedo para limpiar la herramienta, evitando todos los contactos eléctricos.
Ciertos agentes de limpieza y solventes son nocivos para los plásticos y otras piezas aisladas. Algunos de éstos
incluyen gasolina, aguarrás, solvente para laca, solvente de pintura, solventes de limpieza con cloro, amoníaco y detergentes de uso doméstico que contengan amoníaco.
Nunca use solventes inflamables ni combustibles cerca de las herramientas.
SERVICIO TÉCNICO
Para obtener información con relación al funcionamiento o reparación de este producto, sírvase llamar al 1-800-424-8936.
El servicio de la herramienta debe ser realizado sólo por personal de reparaciones calificado. El servicio o mantenimiento realizado por personas no calificadas puede provocar riesgo de lesiones.
Al realizarle un servicio a la herramienta, utilice únicamente piezas de repuesto idénticas. Siga las instrucciones de la sección Mantenimiento de este manual. El uso de piezas no autorizadas o el no seguir las instrucciones de Mantenimiento puede crear un riesgo de choque eléctrico o lesión.
!
PRECAUCION
Manual de Instrucciones y Lista de Piezas
14 Sp
Use fine sandpaper (grain 120) for smoothing and finishing. Continue sanding until the surface is smooth.
2. INSTALLING SANDPAPER. Ensure sandpaper is the correct size
and type for the sanding pad used.
a. Unplug the tool. b. Open the back clamp by pressing
up the inter-locking.
c. Install the sandpaper under the
clamp. Make sure the paper is in the middle of the pad. The perforations in the paper have to correspond with those on the sand sole, so that the dust can be exhausted correctly.
d. Put the clamping spring back into
the original position.
e. Repeat the operation to fix the
sandpaper in the front.
f. Check the perforations in the
sandpaper correspond with the exhaust gaps.
g. Fix the sandpaper as tight as
possible.
Peel release liner from back of sandpaper (if using pressure sensitive adhesive (PSA) backed paper).
Align paper over sanding pad then press firmly over entire surface of sanding pad.
3
General Safety (Cont’d.)
information available from your material supplier.
6. Store tools out of reach of children and other untrained persons. Tools are dangerous in the hands of untrained users.
Assembly
NOTE: Use only sanding pads of the
same type, size and weight. Follow these steps to attach dust
collection bag to bag fitting on corrugated hose:
a. Make sure bag is not inside out. b. Slide collection bag over vacuum
hose with bag support.
c. Pull elastic of bag towards the
vacuum hose. Make sure elastic is placed in the indentation of plastic. This ensures a tight fit and lower risk of bag slippage.
d. Attach hose to dust port in sander.
Press tube completely over opening.
Pre-Operation
BEFORE OPERATING THE TOOL:
1. Always wear ear protectors and dust
mask.
2. Use safety glasses, especially when
you sand above your head.
3. The sander is not suitable for wet
sanding.
4. Check that power switch is not in
the “on” position before you plug in the power cord.
5. Keep the power cord away from
moving parts of the tools.
CONSIDER BEFORE OPERATING:
1. CHOICE OF SANDPAPER
Coarse sandpaper (grain 50) removes general material and fine sandpaper is used for the finishing. If the surface is not even, then start with rough sandpaper and sand until the surface is even.
Use semi-coarse sandpaper (grain 80) to remove scratches left behind by coarse sandpaper.
Operation
1. Begin sanding process by selecting the finest grit suitable for the initial sanding pass. The grit should be coarse enough to remove burrs and excessive roughness.
2. Change sandpaper to a grit one to two ranges finer.
3. Continue process by changing to successively finer grits until desired finish is obtained.
NOTE: Do not change from coarse grit to very fine grit sandpaper in one step. Marks that might have been made with the coarse grit will be difficult to remove.
For additional dust collection, a central vacuum or stand alone vacuum unit may be connected to the corrugated vacuum hose in place of the dust collection bag.
FINISHING
Check whether the existing surface is in bad condition, before you remove paint or varnish on doors, windows, and so on. ‘’Bad condition” refers to the upper coat is loose or peels off and much that it can be removed easily with a brush or scraper.
Sand the surface flat, eliminating all spots and making it dull enough before the new coat of paint or varnish is applied.
First use rough sandpaper to polish the hard surface of the old coat. Then use a finer sandpaper for preparing the surface for the new coat of paint or varnish.
www.chpower.com
DG480200CK
Funcionamiento
(Continuación)
Tabla de diagnóstico de problemas
Síntoma Causa(s) posible(s) Acciones a tomar
Vibración o ruidos excesivos al lijar
La herramienta no se apaga
No recoge polvo eficientemente
1. Almohadilla de lijado incorrecta, dañada o gastada
2. Piezas internas y/o rodamientos gastados o dañados
Interruptor desgastado
1. Baja aspiración
2. Retorno del accesorio de salida gastado o dañado
1. Reemplácela por una almohadilla correcta (tamaño, peso y estilo)
2. Llame a la asistencia técnica o visite www.chpower.com
Llame a la asistencia técnica o visite www.chpower.com
1. Aumente la aspiración eliminando la obstrucción en la manguera o limpiando el filtro
2. Límpielo, inspecciónelo y reemplácelo si fuera necesario
Para Ordenar Repuestos o Asistencia Técnica, Llame al Teléfono 1-800-424-8936
Sirvase darnos la siguiente información:
- Número del modelo
- Código impreso
- Descripción y número del repuesto según la lista de repuestos
Número del
Descripción Repuesto
Dirija toda la correspondencia a:
Campbell Hausfeld Attn: Customer Service 100 Production Drive Harrison, OH 45030 U.S.A.
Lista de Repuestos
Bolsa para polvo DG02800AV
Loading...
+ 5 hidden pages