16
Notes
Notes
Notas
DG190300CK
Operating Instructions and Parts Manual DG190300CKk
Hand Drill
Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain
the product described. Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with
instructions could result in personal injury and/or property damage! Retain instructions for future reference.
Description
The hand drill is made for drilling,
honing, reaming, hole sawing and wire
brushing. The drill operates at high
speed making the tool useful in drilling
metal and pilot holes to reduce wood
splitting when installing screws. The
keyless chuck provides fast and
convenient drill bit changes.
Unpacking
When unpacking this product,
carefully inspect for any damage that
may have occurred during transit.
General Safety
Information
This manual contains information that is
very important to know and understand.
This information is provided for SAFETY
and to PREVENT EQUIPMENT PROBLEMS.
To help recognize this information,
observe the following symbols.
Danger indicates
an imminently
hazardous situation which, if not avoided,
will result in death or serious injury.
Warning indicates
a potentially
hazardous situation which, if not avoided,
could result in death or serious injury.
Caution indicates a
potentially
hazardous situation which, if not avoided,
may result in minor or moderate injury.
Notice indicates
important
information, that if not followed, may
cause damage to equipment.
CALIFORNIA PROPOSITION 65
You can
create
dust when you cut, sand, drill
or grind materials such as
wood, paint, metal, concrete,
cement, or other masonry.
This dust often contains chemicals
known to cause cancer, birth defects, or
other reproductive harm. Wear
protective gear.
IN713201AV 10/06
For parts, product & service information
visit www.chpower.com
© 2006 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer
See Warranty on page 5 for important information about commercial use of this product.
REMINDER: Keep your dated proof of purchase for warranty purposes! Attach it to this manual or file it for safekeeping.
Specifications
Tool
Voltage 120V 60Hz
Power Rating 4 Amp
No Load Speed 0 - 2600 rpm
Chuck Size 3/8”
Max Bit Size 3/8”
This product or its
power cord contains chemicals known
to the State of California to cause
cancer and birth defects or other
reproductive harm. Wash hands after
handling.
The following safety precautions must
be followed at all times along with any
other existing safety rules.
1. Read all manuals
included with this
product carefully. Be
thoroughly familiar
with the controls and
the proper use of the equipment.
2. Only persons well acquainted with
these rules of safe operation should
be allowed to use this tool.
Safety
glasses and ear protection
must be worn during
operation.
3. Do not wear loose fitting clothing,
scarves, or neck ties in work area.
Loose clothing may become caught
in moving parts and result in serious
personal injury.
4. Do not wear jewelry when
operating any tool. Jewelry may
become caught in moving parts and
result in serious personal injury.
5. Always use attachments designed
for use with this tool. Do not use
damaged or worn attachments.
6. Never trigger the tool when not
applied to a work object.
Attachments must be securely
attached. Loose attachments can
cause serious injury.
15 Sp
Para Ordenar Repuestos o Asistencia Técnica, Sírvase Llamar al Distribuidor Más Cercano a Su Domicilio
Sirvase darnos la siguiente información:
- Número del modelo
- Código impreso
- Descripción y número del repuesto según la lista de repuestos
Descripción
Número del
Repuesto
Dirija toda la correspondencia a:
Campbell Hausfeld
Attn: Customer Service
100 Production Drive
Harrison, OH 45030 U.S.A.
Portabroca sin llave DG012100PI
DG190300CK
2
Operating Instructions and Parts Manual
7. Never point a tool at oneself or any
other person. Serious injury could
occur.
8. Use steady, even pressure when
using tool. Do not force. Too much
pressure can cause tool to overheat.
9. Keep all nuts, bolts and screws tight
and ensure equipment is in safe
working condition.
10. Do not put hands near or under
moving parts.
WORK AREA
Do not
operate
a power tool in an explosive
atmosphere, such as in the
presence of flammable
liquids, gases, or dust. Power tools
create sparks which may ignite the
fumes or dust.
Keep work area
clean and well lighted. Cluttered benches
and dark areas invite accidents.
Keep bystanders,
children, and visitors away while
operating a power tool. Distractions
can cause you to lose control.
ELECTRICAL SAFETY
Double insulated tools are equiped with
a polarized plug (one plug blade is wider
that the other). This plug will fit in a
polarized outlet only one way. If the plug
does not fit fully into the outlet, turn the
plug over and insert into plug again.
Do not expose
power tools to rain or wet conditions.
Water entering a power tool will
increase the risk of electric shock.
Avoid body contact
with grounded surfaces such as pipes,
radiators, ranges, and refrigerators.
There is an increased risk of electric
shock if your body is grounded.
Do not abuse cord.
• Never carry tool by its cord.
• Never pull the cord to disconnect
from receptacle. Pull plug at outlet.
www.chpower.com
1. Make sure cord is located so that it
will not be stepped on, tripped
over, or otherwise subjected to
damage or stress.
2. Do not use an extension cord unless
absolutely necessary. Use of
improper extension cord could
result in a risk of fire and electric
shock. If an extension cord must be
used, make sure:
• That the pins on plug of extension
cord are the same number, size and
shape as those of plug.
• That the extension cord is
properly wired and in good
electrical condition.
• If an extension cord is to be used
outdoors it must be marked with
the suffix “W-A” or “W” following
the cord type designation to
indicate it is acceptable for outdoor
use. For example – SJTW-A
3. Do not expose to rain, snow or
frost.
PERSONAL SAFETY
Do not misuse this
product. Excessive exposure to
vibration, work in awkward positions,
and repetitive work motions can cause
injury to hands and arms. Stop using
any tool if discomfort, numbness,
tingling, or pain occur, and consult a
physician.
1. Stay alert, watch what you are
doing, and use common sense when
operating a power tool. Do not use
tool while tired or under the
influence of drugs, alcohol, or
medication. A moment of
inattention while operating power
tools may result in serious personal
injury.
Avoid accidental
starting. Be sure trigger is in the locked
or off position before making any
adjustments, changing accessories, or
storing the tool. Carrying tools with
your finger on the trigger with the
switch on invites accidents.
2. Do not overreach. Keep
proper footing and
balance at all times.
Proper footing and
balance enable better
control of the tool in unexpected
situations.
3. Always work in a wellventilated area. Wear an
OSHA-approved dust
mask and safety glasses.
4. Keep hands away from rotating parts.
5. Use clamps or another practical way
to secure the workpiece to a stable
platform. Never hold work in your
hand, lap, or against other parts of
your body when operating tool.
TOOL USE AND CARE
Do not use tool if
switch does not turn it on or off. Any
tool that cannot be controlled with the
switch is dangerous and must be
repaired.
1. This tool must NOT be modified or
used for any application other than
that for which it was designed.
Do not force the
tool. Use the correct tool for your
application. The correct tool will do the
job better and safer at the rate for
which it is designed.
2. Maintain tools with care.
3. Check for misalignment or binding
of moving parts, breakage of parts,
and any other condition that may
affect the tool’s operation. If
damaged, have the tool serviced
before using. Many accidents are
caused by poorly maintained tools.
4. Use only accessories that are
recommended by the manufacturer
for your model. Accessories suitable
for one tool may create a risk of
injury when used on another tool.
5. Some wood contains preservatives
which can be toxic. Take extra care
to prevent inhalation and skin
contact when working with these
materials. Request and follow all
safety information available from
your material supplier.
6. Store tools out of reach of children
and other untrained persons. Tools
are dangerous in the hands of
untrained users.
Length of Cord in Feet 25 50 100 150
AWG Size of Cord 18 18 18 16
Minimum Wire Size (AWG) of Extension Cord
General Safety
Information (Cont’d.)
Garantía Limitada
1 DURACION: A partir de la fecha de compra por el comprador original tal como se especifica a continuación:
Un año
2. QUIEN OTORGA ESTA GARANTIA (EL GARANTE: Campbell Hausfeld / The Scott Fetzer Company 100
Production Drive, Harrison, Ohio 45030 Teléfono: (800) 543-6400
3. QUIEN RECIBE ESTA GARANTIA (EL COMPRADOR): El comprador original (que no sea un revendedor) del
producto Campbell Hausfeld.
4. PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTIA: Cualquier herramienta a motor de Campbell Hausfeld
proporcionada o fabricada por el garante.
5. COBERTURA DE LA GARANTIA: Los defectos substanciales de material y fabricación que ocurran dentro del
período de validez de la garantía.
6. LO QUE NO ESTA CUBIERTO POR ESTA GARANTIA:
A. Las garantías implícitas, incluyendo aquellas de comercialidad E IDONEIDAD PARA FINES
PARTICULARES, ESTAN LIMITADOS A LO ESPECIFICADO EN EL PARRAFO DE DURACION. Si este producto
es empleado para uso comercial, industrial o para alquiler, no se aplicará ninguna garantía. En algunos
estados no se permiten limitaciones a la duración de las garantías implícitas, por lo tanto, en tales casos
esta limitación no es aplicable.
B. CUALQUIER PERDIDA DAÑO INCIDENTAL, INDIRECTO O CONSECUENTE QUE PUEDA RESULTAR DE UN
DEFECTO, FALLA O MALFUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO CAMPBELL HAUSFELD. En algunos estados
no se permite la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo tanto, en tales
casos esta limitación o exclusión no es aplicable
C. Cualquier falla que resulte de un accidente, abuso, negligencia o incumplimiento de las instrucciones de
funcionamiento y uso indicadas en el (los) manual(es) que se adjunta(n) al producto. Dichos accidentes,
abusos por parte del comprador, o falta de operar el producto siguiendo las instrucciones del manual
de instrucciones suministrado también debe incluir la desconexión o modificación de los instrumentos
de seguridad. Si dichos instrumentos de seguridad son desconectados, la garantía quedaría cancelada.
D. Los ajustes normales explicados en el(los) manual(es) suministrado(s) con el producto.
7. RESPONSABILIDADES DEL GARANTE BAJO ESTA GARANTIA: Reparar o reemplazar, como lo decida el
Garante, los productos o componentes que estén defectuosos, se hayan dañado o hayan dejado de
funcionar adecuadamente, durante el período de validez de la garantía
8. RESPONSABILIDADES DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTIA:
A. Suministrar prueba fechada de compra y la historia de mantenimiento del producto.
B. Entregar o enviar el producto o componente Campbell Hausfeld al Centro de Servicio autorizado
Campbell Hausfeld más cercano. Los gastos de flete, de haberlos, deben ser pagados por el comprador.
C. Seguir las instrucciones sobre operación y mantenimiento del producto, tal como se indica(n) en el (los)
manual(es) del propietario
Esta garantía limitada es válida sólo en los EE.UU., Canadá y México y otorga derechos legales específicos.
Usted también puede tener otros derechos que varían de un Estado a otro. o de un país a otro.
en forma segura en una prensa de
tornillo o mordaza antes de comenzar
la operación de perforado. El trabajo
que está flojo puede girar y causar
lesiones corporales.
3. Ubique el centro exacto del orificio
a ser perforado y usando un
punzón, haga una pequeña muesca
en el trabajo.
4. Coloque la punta de la broca del
taladro en la muesca hecha con el
punzón, sostenga el taladro en
ángulo recto con respecto al trabajo
y encienda el motor.
El aplicar demasiada presión puede
causar que la broca se recaliente o se
quiebre, lo cual podría provocar
lesiones personales o que se dañen las
brocas.
Aplique presión pareja y constante
para que la broca continúe cortando.
Demasiada poca presión evitará que
la broca corte. Eventualmente, la
fricción excesiva creada por el
deslizamiento sobre la superficie
desafilará los bordes cortantes.
Siempre esté atento y contrarreste la
acción giratoria del taladro.
5. Si el taladro se ahoga o se atasca en
el orificio, suelte el gatillo
inmediatamente, retire del trabajo
la broca de perforación y determine
la causa del ahogo o el atasco.
No apriete y suelte el gatillo en un
intento por liberar un taladro ahogado
o atascado. Esto puede dañar el motor.
La dirección de rotación puede
revertirse para ayudar a liberar una
broca atascada. Asegúrese de
REAJUSTAR la dirección de rotación
antes de intentar seguir
perforando.
6. Reduzca la presión en el taladro
justo antes de que la broca corte a
través del trabajo para evitar astillar
14 Sp
Manual de Instrucciones y Lista de Piezas
la madera o que se ahogue en el
metal.
7. Cuando la broca haya penetrado el
trabajo por completo y esté girando
libremente, retírela del trabajo
mientras el motor aún está en
funcionamiento, luego apague el
taladro.
CÓMO PERFORAR MADERA
Además de las instrucciones
enumeradas bajo la sección
PERFORACIÓN GENERAL, lo siguiente
también se aplica:
1. Cuando utilice una broca helicoidal
en madera, retírela frecuentemente
del orificio para quitar las láminas
que se acumulan en las estrías. Esto
ayuda a evitar que el trabajo se
recaliente o se queme.
2. Si se utiliza un bloque de apoyo
para que la parte trasera del
trabajo no se astille, sujételo en su
lugar en forma segura. Si no se usa
un bloque de apoyo con brocas de
paleta o sierras para orificios, libere
presión tan pronto como la punta
de la broca atraviese el trabajo y
complete el orificio desde el lado
opuesto.
CÓMO PERFORAR METAL
Además de las instrucciones
enumeradas bajo la sección
PERFORACIÓN GENERAL, lo siguiente
también se aplica:
1. Use únicamente brocas helicoidales
de acero para alta velocidad, de
buena calidad y afiladas cuando
perfore metal.
2. Comience a perforar con una
velocidad lenta y aumente
paulatinamente la velocidad a
medida que el taladro va cortando.
Cuanto más duro sea el material,
necesitará una velocidad más baja.
Cuanto más blando sea el material,
necesitará una velocidad más alta.
3. Cuando perfore un orificio grande,
es más fácil perforar primero un
orificio pequeño y después
agrandarlo al tamaño necesario.
4. El uso de un lubricante, como el
aceite, en la punta del taladro,
ayuda a mantener la broca fría,
aumenta la acción de perforación y
prolonga la vida útil de la broca.
5. Si es posible, perfore levemente la
posición donde va a taladrar
primero, para evitar que la mecha
del taladro patine.
Mantenimiento
MANTENGA LIMPIA LA
HERRAMIENTA
Limpie el polvo y los desechos de
los orificios y contactos eléctricos,
soplando con aire comprimido.
Los orificios de ventilación del motor
y los gatillos deben mantenerse limpios
y libres de materiales extraños. No
intente limpiarla introduciendo objetos
con punta a través de las aberturas.
Mantenga los mangos de las
herramientas limpios, secos y libres de
aceite o grasa. Use únicamente un
jabón suave y un paño húmedo para
limpiar la herramienta, evitando todos
los contactos eléctricos.
Ciertos agentes de limpieza y solventes
son nocivos para los plásticos y otras
piezas aisladas. Algunos de éstos
incluyen gasolina, aguarrás, solvente
para laca, solvente de pintura,
solventes de limpieza con cloro,
amoníaco y detergentes de uso
doméstico que contengan amoníaco.
Nunca use solventes inflamables ni
combustibles cerca de las
herramientas.
SERVICIO TÉCNICO
Para obtener información con relación
al funcionamiento o reparación de
este producto, sírvase llamar al
1-800-424-8936.
El servicio de la herramienta debe
ser realizado sólo por personal de
reparaciones calificado. El servicio o
mantenimiento realizado por personas
no calificadas puede provocar riesgo
de lesiones.
3
DG190300CK
www.chpower.com
Operation
FORWARD/REVERSE BUTTON
This Drill is equipped with a
forward/reverse lever which is used to
change the rotation of the chuck. Do
not attempt to change the rotation
unless the chuck is completely stopped.
Moving the
Forward/Reverse
Button while chuck is rotating can
damage the tool.
For forward rotation, firmly press in on
the lever marked L. For reverse
rotation, firmly press in on the lever
marked R.
TRIGGER LOCK
To activate trigger lock, move the
forward/reverse lever so it is centered
in the handle.
INSERTING BITS
Unplug tool. Rotate the chuck sleeve
counterclockwise (viewing from chuck
end), and open chuck to approximate
drill bit diameter. Insert a clean bit up
to the drill bit flutes for small bits, or
as far as it will go for large bits. Close
chuck by rotating the chuck sleeve
clockwise and securely tighten by
hand.
Do not use the
power of the drill
to loosen or tighten bit while holding
chuck. The spinning chuck will cause
friction burn or hand injury.
REMOVING CHUCK
Unplug tool. Open chuck all the way.
Turn left-hand-threaded screw inside
chuck clockwise, and remove it.
Unthread chuck from spindle.
INSTALLING CHUCK
To install chuck, reverse “Removing
Chuck” procedure. Always keep the
spindle threads, chuck threads, and
securing screw free of debris.
GENERAL DRILLING
The front end of
the Drill may be
made “live” if the tool drills into live
wiring in the wall. TO PREVENT
ACCIDENTAL ELECTRICAL SHOCK, HOLD
DRILL ONLY BY THE SOFT GRIP HANDLE.
Safety glasses must be worn during
operation.
1. Be sure drill bit is securely gripped
in chuck.
2. Set FORWARD/REVERSE BUTTON for
clockwise rotation.
Make sure work is
held securely in a
vice or clamped in place prior to
starting drilling operation. Loose work
may spin and cause bodily injury.
3. Locate exact center for hole to be
drilled and using a center punch,
make a small dent in work.
4. Place tip of drill bit in dent made by
center punch, hold drill square with
work, and start the motor.
Applying too
much pressure may
cause the bit to overheat or break,
resulting in bodily injury or damaged
drill bits.
Apply steady, even pressure to keep
drill bit cutting. Too little pressure
will keep the bit from cutting.
Eventually, the excessive friction
created by sliding over the surface
will dull the cutting edges.
Always be alert
and brace yourself
against the twisting action of the drill.
5. If drill stalls or becomes jammed in
the hole, release trigger.
Immediately remove drill bit from
work and determine cause of
stalling or jamming.
Do not squeeze
trigger on and off in
an attempt to free a stalled or jammed
drill. This will damage the motor.
The direction of rotation may be
reversed to help free a jammed bit.
Be sure direction of rotation is
RESET before attempting to
continue drilling.
6. Reduce the pressure on the drill just
before the bit cuts through the
work to avoid splintering wood or
stalling in metal.
7. When bit has completely
penetrated work and is spinning
freely, withdraw it from the work
while the motor is still running,
then turn off drill.
DRILLING WOOD
In addition to the instructions listed
under GENERAL DRlLLlNG, the
following also apply:
1. When using a twist drill in wood,
frequently withdraw it from the hole
to clear away chips which build up in
the flutes. This helps prevent
overheating and burning work.
2. If a backing block is used to keep
back of work from splintering,
clamp it securely in place. If a
backing block is not used with
spade bits or hole saws, ease up
pressure as soon as bit point breaks
through work, and complete the
hole from the opposite side.
DRILLING METAL
In addition to the instructions listed
under GENERAL DRlLLlNG, the
following also apply:
1. Use only good quality sharp high
speed steel twist bits when drilling
metal.
2. Start drilling with slow speed and
gradually increase speed as drill cuts.
The harder the material, the slower
the speed required. The softer the
material, the faster the speed.
3. When drilling a large hole, it is easier
to first drill a smaller hole and then
enlarge it to the required size.
4. The use of a lubricant, such as oil,
on the drill point helps keep the bit
cool, increases drilling action and
prolongs drill bit life.
5. If possible, punch the drilling
position first to prevent drill bit run
away.
1. Chuck
2. Trigger
3. Power Cord
4. Lock on
5. Forward/ Reverse lever
1
3
2
5
4
Funcionamiento
(Continuación)