CamOne Inifinity User Manual [de]

Page 1
Anleitung
(Download – CamOneTec.com)
Version: 1.05Version: 1.05
Page 2
turn on video & images
Überprüfen Sie die Vollständigkeit bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen
CamOne infinity
DiveBox Akku Anleitung Zurrbeutel
Ten-2-Ten Adapter USB-Kabel USB –AV-Kabel
M-Halterung Lenkerhalterung Verbinder lang Verbinder kurz
Helmhalterung mit Gurt Universalhalterung ach Universalhalterung gebogen Klebepad groß & klein
Page 3
turn on video & images
Inhaltverzeichnis
Lieferumfang 2 Vorbereitung 4
Akku einsetzen/wechseln 4 Akku auaden 4 Funktionsübersicht 5
Grundfunktionen 6
Kompatible Speicherkarten 7 Micro SD-Speicherkarte einsetzen/herausnehmen 7 Kamera einschalten 7
Symbole (Kamerastatus) 8 Setup Menü 8 Verwendung der DiveBox und anderer Halter 10 Foto / Video Aufnahme 11 Unterwasseraufnahmen 11 Videozeitraffer 11 Foto Intervall 12 Foto Serienbildaufnahme 12 Zoom Funktion 12 Wiedergabe von Videos und Fotos 12 Kopieren/Übertragen von Videodaten (MS Windows) 13 Software Aktualisierung (Firmware Update) 13 Verwendung externer Module 14
Wechsel der Kameralinse (optional) 15 Haftung 15 Pege 15 Technische Daten 16
Fragen & Antworten 16
Zubehör 17 Sicherheitshinweise 18
Gewährleistung & Garantie 18
Service & Support 19
Page 4
turn on video & images
Vorbereitung
Entschädigung für aufgenommene Inhalte
CamOneTec übernimmt keinerlei Haftung für Schäden, die unmittelbar oder mittelbar auf Probleme jedweder Art zurückzuführen sind, die zum Verlust des aufgenommenen oder bearbeiteten Datenmaterials führen. Weiterhin wird für keinerlei Inhalt garantiert, wenn Aufnahme oder Bearbeitung nicht ordnungsgemäß funktionieren. Die oben genannten Einschränkungen gelten ebenso für den Fall, dass irgendeine Reparatur am Gerät
vorgenommen wird.
Entnehmen Sie die Micro-SD-Karte nicht während einer Aufnahme. Schalten Sie die Kamera nicht aus, bevor die Aufnahme gestoppt ist und der Speicherzugriff, angezeigt durch einen rotierenden Kreis, abgeschlossen ist.
Schützen Sie das Gerät vor extremen Temperaturen: Stoppen Sie die Verwendung unter 10°C sowie über 50°C. Belassen Sie das Gerät nicht im KFZ sollten extreme Temperaturen auftreten können!
Es ist bekannt, dass immer wieder gefälschte Akkus zum Verkauf angeboten werden, die dem Originalprodukt täuschend ähnlich sehen. Manche dieser Akkus sind nicht mit einer ordnungsgemäßen Schutzschaltung ausgestattet, die den Bestimmungen der geltenden Sicherheitsvorschriften genügen würde. Diese Akkus können unter Umständen zu Bränden oder Explosionen führen. Wir übernehmen keinerlei Haftung für Unfälle, Schäden oder Ausfälle, die aus der Verwendung eines gefälschten Akkus resultieren. Um zu garantieren, dass nur sichere Produkte zum Einsatz kommen, empfehlen wir die Verwendung eines originalen CamOne Akkus.
Akku einsetzen/wechseln
1
2
1. Drücken Sie den Akkufachriegel nach vorne (Richtung Linse)
2. Schieben Sie die Abdeckung zur Seite
3. Entfernen Sie die Abdeckung. Darunter bendet sich das
Akkufach
4. Richten Sie die Kontakte des Akkus an den Goldkontakten aus und legen Sie ihn so ausgerichtet mit den Kontakten zuerst
in die Kamera
! Verwenden Sie nur den Original-Ersatzakku (Art.-Nr.: COIN08).
Akkus anderer Anbieter können eine andere Polung aufweisen
und das Gerät beschädigen.
Akku aufladen
Beim Kauf dieses Gerätes ist der enthaltene Akku nicht vollständig geladen. Laden Sie den Akku zunächst vollständig auf, bevor Sie die CamOne innity Kamera in Gebrauch nehmen.
Verbinden Sie die Kamera mit dem USB-Kabel und Ihrem Computer zum Auaden. Der
4
Page 5
turn on video & images
Ladevorgang wird durch die rote Funktions-LED angezeigt und leuchtet grün, wenn der Vorgang abgeschlossen ist. Der Ladevorgang dauert ca. 3 Stunden.
Alternativ können Sie auch das 5 Volt USB-Steckernetzteil verwenden (Art.-Nr.: FCHD43).
Funktionsübersicht
Der USB-Bus verfügt über folgende Optionen:
» AV-Out » 5V IN » Dateneingang » Schaltleitung
Akkufachabdeckung
Tastenfeld
Objektiv
Bildschirm
Stativaufnahme
Aufgrund von Einschränkungen bei der Bildschirmproduktionstechnologie können auf dem Display einzelne sehr wenige dunkle oder helle Pixel sichtbar sein. Dieses ist keine Fehlfunktion und hat keine Auswirkung auf das aufgezeichnete Video oder Foto!
Portabdeckung
Mikrofon
Status LEDs
Front LED
OCB-Kontakte
Wi/2,4 GHz Modul
5
Page 6
turn on video & images
Grundfunktionen
! Die Tasten der CamOne innity verfügen über eine Mehrfachbelegung
An/Aus
Beleuchtungstaste
Menü-Taste
Wechsel der 3 Menüebenen
Wiedergabe-Taste Foto-Taste Video-Taste
Wiedergabe-Funktion
Wechsel der Untermenü-Optionen
Bestätigung der Menüauswahl
Foto-Funktion
Wechsel der Menüfunktionen
Zoomen herein
Video-Funktion
Wechsel der Menüfunktionen
Zoomen heraus
Micro SD Kartenslot 2 Micro SD Kartenslot 1
HDMI Schnittstelle
10-Pin Port Mini USB 2.0
6
Page 7
turn on video & images
Kompatible Speicherkarten
Verwenden Sie Micro SDHC-Speicherkarten
mindestens der Ordnung „Class4”. Die Kamera
kann Speicherkarten bis 32 GB verarbeiten. Wir empfehlen „Rapid Rush” Karten mit
wenigstens 8 GB Speicherkapazität.
Kapazität Art. Nr.
8 GB FC3008 16 GB FCHD16 32 GB FCHD32
Bei 32 GB können bis zu 4,5 Std. in höchster Auösung aufgezeichnet werden.
Micro SD-Speicherkarte einsetzen/herausnehmen
» Entfernen Sie die Gummiabdeckung (Port-Abdeckung),
die den Kommunikationsport und die Kartenslots schützt.
» Schieben Sie die Speicherkarte folgendermaßen ein:
Kontakte der Karte zeigen zur Kameralinse (Bedruckte Seite der Karte zeigt zum Bildschirm).
» Verwenden Sie zuerst den 1. Kartenslot für die
Speicherung. Wenn Sie zwei Karten eingesteckt haben, wird automatisch die 2. Karte verwendet, wenn das
Micro SD
Kartenslot 1
Micro SD
Kartenslot 2
Speichervolumen der 1. Karte voll ist.
! Firmware Updates sind nur über Kartenslot 1
durchzuführen.
Kamera einschalten
On/Off
An/Aus
Drücken Sie die Taste auf der Oberseite der Kamera bis sich die Kamera einschaltet.
7
Page 8
turn on video & images
Symbole (Kamerastatus)
Auf dem Kamerabildschirm werden je nach Einstellung verschiedene Symbole angezeigt. Diese haben folgende Bedeutung:
Video-/Fotoaufnahme Aufnahmedauer Zeitstempel Akkustand Foto / Video
Systemzeit Speicherkarten Restspeicherkapazität Auösung Qualität
Der Zeitstempel ist für die Modi Foto und Video unterteilt.
Die Speicherkarte auf die der Zugriff erfolgt wird mit einem blinkenden Symbol dargestellt. Ein leerer Kartenschacht wird mit einer durchgestrichenen Karte angezeigt.
Setup Menü
Halten Sie bitte die M-Taste für 3 Sekunden gedrückt um in das Setup-Menü zu gelangen. Das Menü ist in drei Rubriken unterteilt, die über die Reiter Foto, Video und Systemeinstellungen
angesprochen werden können. Mit Drücken der M-Taste springen Sie zum nächsten Reiter. Um das Setup-Menü wieder zu verlassen, drücken Sie erneut länger die M-Taste.
8
Page 9
turn on video & images
Foto-Menü
Über diesen Menü-Punkt lassen sich alle relevanten Einstellungen für Fotoaufnahmen
vornehmen.
Foto Qualität: 3, 5 oder 8 MPix Foto Intervall: AUS, Schnellaufnahme von 3 oder 5 Fotos direkt hintereinander Serienbild: AUS, alle 3 Sek., 5 Sek., 10 Sek., 30 Sek. oder 60 Sek. wird ein Foto
aufgenommen
Zeitstempel: AN oder AUS (Datum & Zeit werden in das Foto eingebettet)
Video-Menü
Über dieses Menü-Punkt lassen sich alle relevanten Einstellungen für Videoaufnahmen
vornehmen.
Video Format:
Video Format
Auösung
(in Pixel)
Standard (in BPS) NTSC PAL
480pH 720 x 480 60 50 720p 1280 x 720 30 25 720pH 1280 x 720 60 50 1080pS 1440 x 1080 30 25 1080p 1920 x 1080 30 25
Qualität: Low, Medium oder High (Datenrate) Aufzeichnung: 5, 10, 15, 20 oder 30 Min. Aufgrund des Datenvolumens ist eine längere Aufnahmezeit nicht
möglich. Es wird automatisch die Aufnahme in einer weiteren Datei aufgezeichnet.
Zeitstempel: EIN oder AUS (eingebettet in das Videobild) Zeitraffer: AUS; 1 Bild pro Sekunde (BPS); 1, 2 oder 6 Bilder pro Minute (BPM) Loop: Überschreiben älterer Aufnahmen EIN oder AUS (bei erreichter
Speicherkapazitätsgrenze) Videoformat: MPEG4 oder MOV Mikrofon: AN oder AUS
9
Page 10
turn on video & images
Systemeinstellungen
Über diesen Punkt werden allgemeine Einstellungen vorgenommen.
Sprache: Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch, Italienisch, Niederländisch, Norwegisch oder Russisch
Datum: Jahr-Monat-Tag. Die Auswahl ändern Sie mit der M-Taste Zeit: Stunde:Minute. Die Auswahl ändern Sie mit der M-Taste Auto Screen Off: AUS, 30, 60 oder 120 Sek. Automatische Abschaltung des Bildschirms Auto Power Off: Aus, 60, 120 oder 300 Sek. Automatische Abschaltung der Kamera Motiondetection: AUS, niedrig, mittel oder hoch Bilddrehung: AUS oder um 180° gedreht Bildspiegelung: AUS oder gespiegelt Lichtfrequenz: Bevor Sie Innenaufnahmen machen stellen Sie die richtige Hz-Frequenz des Stromnetzes ein: Europa, Asien und Australien – 50 Hz
Amerika – 60 Hz
Japan – 50 oder 60 Hz (Gebietsabhängig) Video-System: NTSC oder PAL OSD: AN oder AUS der Bildschirm-Symbole LED-Anzeige: AN oder AUS der Front LEDs Format Card: Slot 1 oder Slot 2 (Achtung, alle Daten werden gelöscht!) Werkseinstellung: Zurücksetzen auf Werkseinstellung Firmware Update: Anzeige des Firmware Version und Update Funktion
! Beachten Sie bitte, dass Menüpunkte ggf. erst durch ein Firmware-/Software-Update
verfügbar sind. Siehe Punkt „Software Aktualisierung (Firmware Update)”.
Verwendung der DiveBox und anderer Halter
Legen Sie die Kamera erst in die Vorderseite der DiveBox ein und verschließen Sie diese anschließend. Achten Sie unbedingt darauf, dass der Verschluss der DiveBox richtig verriegelt wird. Durch die Tasten der DiveBox bleibt die Kamera voll bedienbar. Die Gummidichtung der DiveBox muss unbedingt sauber und darf nicht beschädigt sein.
Bei Verwendung der DiveBox, beachten Sie bitte, dass die Kameralinse und die Innenseite der Linsenabdeckung der DiveBox sauber sind. Hohe Luftfeuchtigkeit kann sich auf der Innenseite
10
Page 11
turn on video & images
der Linse niederschlagen. Verwenden Sie Antibeschlag-Pads, um dieses zu reduzieren bzw.
zu verhindern
! Bei Verwendung von Fahrrad-/Helmhalter usw. achten Sie bitte auf den festen Sitz der
Stellschrauben. Halterungen, die aufgeklebt werden, müssen über eine saubere und fettfreie Klebeäche verfügen.
Foto / Video Aufnahme
Nach dem Einschalten der Kamera können Sie direkt mit Drücken der “Aufnahmeknöpfe“ (Foto-
oder Videoaufnahme) eine Aufnahme erstellen. Ein
wiederholtes Drücken der Videotaste beendet die
Aufnahme.
! Entfernen Sie niemals während des
Speichervorgangs (angezeigt durch einen rotierenden Kreis) die Speicherkarte oder den Akku.
Foto
Aufnahme
Unterwasseraufnahmen
Videozeitraffer
» Betätigen Sie die „M-Taste” für das Setup Menü. » Wählen Sie das Video-Menü aus und dort den Unterpunkt „Zeitraffer”. Zur Auswahl stehen
die Optionen: AUS, 1 BPS, 1 BPM, 2 BPM oder 6 BPM.
» Bestätigen Sie die gewünschte Aufnahmefunktion. » Verlassen Sie das Menü durch Drücken der M-Taste.
Über die Videoaufnahmetaste wird die Aufnahme im Zeitraffer gestartet. Durch ein wiederholtes Drücken der Taste wird die Aufnahme beendet und als Videodatei auf der Speicherkarte abgelegt. Wenn Sie einen längeren Zeitraum aufnehmen, ist zu empfehlen das Kameradisplay auszuschalten, um Strom zu sparen (Menü „Auto Screen Off”).
Video
Aufnahme
95°
Für optimale Aufnahmen unter Wasser drehen Sie die
Linse um 95° gegen den Uhrzeigersinn (s. Bild) Durch Drehung der Linse wird die CamOne innity der
veränderten Lichtbrechung des Wassers angepasst. Sie erhalten dadurch klare und brillante Videos.
11
Page 12
turn on video & images
Foto Intervall
» Betätigen Sie die „M-Taste” für das Setup Menü. » Wählen Sie das Foto-Menü aus und hier den Punkt „Foto Intervall”. » Zur Auswahl stehen die Optionen: AUS, 3, oder 5 Fotos. » Bestätigen Sie die gewünschte Aufnahmefunktion. » Verlassen Sie das Menü.
Über die Fotoaufnahmetaste wird die Intervall-Aufnahme im Sekundentakt ausgelöst. Die
Aufnahmen werden als Fotodateien auf der Speicherkarte abgelegt.
Foto Serienbildaufnahme
» Betätigen Sie die „M-Taste” für das Setup Menü. » Wählen Sie das Foto-Menü aus und hier den Punkt „Serienbild”. » Zur Auswahl stehen die Optionen: AUS, alle 3, 5, 10, 30 oder 60 Sek. » Bestätigen Sie die gewünschte Aufnahmefunktion. » Verlassen Sie das Menü.
Über die Fotoaufnahmetaste wird die Aufnahme ausgelöst. Durch ein wiederholtes Drücken der Taste wird die Aufnahmeserie beendet. Die Aufnahmen werden als Fotodatei (JPEG­Format) auf der Speicherkarte abgelegt.
Zoom Funktion
Über langes Drücken der Tasten Foto- oder Video-Taste kann
die Zoomstufe ausgewählt werden. Während der Aufnahme (Video) kann im Aufnahmemodus
480p oder 720p herein- oder heraus gezoomt werden. Der Zoomstatus wird anhand eines Balkens rechts im Display angezeigt. Ein Zoomen im Modus 1080p ist nicht möglich.
Wiedergabe von Videos und Fotos
Um sich die aufgenommen Videos und Fotos anzusehen, drücken Sie die Wiedergabetaste.
Zur Auswahl steht Ihnen die Wiedergabe von Fotos oder Videos. Mit den Tasten „Foto und
Video“ können Sie die Auswahl treffen. Mit der Wiedergabetaste bestätigen Sie die Auswahl.
Über die Wiedergabetaste spielen Sie die einzelnen Aufnahmen ab. Mit den Tasten „Foto
und Video“ können Sie die einzelnen Dateien auswählen. Im Display sehen Sie dazu die Dateinamen. Zurück gelangen Sie über langes Drücken der M-Taste.
12
Page 13
turn on video & images
Abspielen auf dem Fernseher
Verbinden Sie die Kamera und den Fernseher mit einem HDMI-Kabel oder mit dem
mitgelieferten USB-AV-Kabel und wählen Sie am Fernseher den entsprechenden Kanal aus
und gehen Sie bei der Kamera in den Wiedergabe Modus. Die Symbole (Kamerastatus) können
im Menü Systemeinstellung unter OSD (On Screen Display) abgeschaltet werden.
Kopieren/Übertragen von Videodaten (MS Windows)
Die Videos können einfach und schnell am Computer angezeigt werden. Wir empfehlen als Player den „VLC Player”. Diesen können Sie über das Internet unter vlc-player.org kostenfrei
herunterladen.
Kopieren der Videoinhalte zwischen CamOne innity und einem Computer:
» Verbinden Sie die Kamera mit dem USB-Kabel. » Schließen Sie das USB-Kabel an Ihren Computer an. » Schalten Sie die Kamera ein. » Wählen Sie mit den Tasten „Foto und Video” die
Datenverbindung aus.
» Bestätigen Sie Ihren Auswahl mit der Wiedergabetaste. » Die Kamera wird von Ihrem Computer als Wechseldatenträger Medium angezeigt. » Im Display der Kamera erscheint die Anzeige „Connect to PC”.
Software Aktualisierung (Firmware Update)
Um das Optimum aus Ihrer Kamera herauszuholen, installieren Sie bitte die neueste Software (Firmware). Diese können Sie über unsere Internetseite camonetec.com herunterladen.
Den Firmwarestand Ihrer Kamera wird Ihnen in der Systemeinstellung des Menüs der Kamera angezeigt.
» Laden Sie die ZIP-Datei von der Homepage zunächst auf Ihren Computer. » Entpacken Sie nun die Datei. » Kopieren Sie die entpackte BIN-Datei in das Hauptverzeichnis der Speicherkarte (z. B. F:/). » Wählen Sie unter den Menü-Punkt der Kamera „Systemeinstellungen” die Option Firmware Update. » Gehen Sie auf „Ja” und bestätigen Sie die Auswahl mit der Wiedergabetaste. Der Vorgang
dauert ca. 1 Minute. Der Status wird auf dem Display angezeigt.
» Anschließend führen Sie über das Kameramenü eine Rücksetzung der Werkseinstellung
durch.
! Schalten Sie die Kamera während des Updates nicht aus! Vergewissern Sie sich, dass der
Akku zuvor voll geladen ist.
13
Page 14
turn on video & images
Verwendung externer Module
Durch den mitgelieferten Ten-2-Ten Adapter ist es möglich, die Kamera mit verschiedenen Erweiterungen aus der FlyCamOne HD Produktfamilie zu verbinden. Schließen Sie dafür immer zunächst den Ten-2-Ten Adapter an die USB-Buchse der Kamera an und
verbinden Sie damit das Zubehör.
Folgende Zubehörteile sind mit der CamOne innity kompatibel:
Abbildung Funktionen Art. Nr.
GPS Modul
Anzeige von verschieden GPS- und G-Sensor-Daten
im Kamerabild.
2,5 Zoll (63,5mm) externer Bildschirm
Kabelgebundene Übertragung des Videobildes auf den
Bildschirm xiert z.B. am Handgelenk, Fahrradlenker oder am 5,8 GHz Video Transmission Set.
5.8GHz Video Transmission
Übertragung des Videobildes per Funk über ein Strecke von 300 m auf einen externen Bildschirm oder die
V-Eyes Videobrille.
V-Eyes Videobrille
Abbilden des Videobildes auf zwei kontrastreichen
Videobausteinen in 3x 640x480 Pixeln. Die Brille verfügt
über eine 2-Achs-Head-Tracking Funktion. Anschließen anderer Videoquellen möglich (3,5 mm
Klinkenstecker). Abnehmbare In-Ear-Stereokopfhörer
enthalten.
14
FCHD15
FCHD02
FCHD03
FCHD08
Page 15
turn on video & images
LinX Digital Video-System 2,4 GHz
In Verbindung mit dem bidirektionalen LinX Digital Video-System können Sie die Kamera über eine Distanz
von bis zu 300 Metern (auf Sicht) fernsteuern und auch das Videobild betrachten.
Wi-Modul
Mit der Wi-Modul kann die CamOne innity komplett
vom Smart Phone aus gesteuert werden. Das Livebild wird dabei auf das Telefon-Display übertragen. Der
eigene Access-Point ermöglicht die Verwendung auch
in abgelegener Natur.
COIN10
COIN27
Wechsel der Kameralinse (optional)
Um die Linse zu wechseln, drehen Sie den Stellring der Linse heraus. Achten Sie unbedingt darauf, dass kein Staub oder Dreck in die Kamera eindringt. Schrauben Sie die Wechsellinse in die Fassung ein. Überprüfen Sie die Schärfe der Aufnahme mit einem TV-Gerät.
! Durch ein unsachgemäßes Öffnen können Chipsatz und Linse beschädigt werden. Führen
Sie diese Arbeit sehr sorgfältig durch und nehmen Sie sich Zeit.
Haftung
Der Hersteller haftet nicht für den Verlust von Aufnahmen durch Fehlfunktion oder für Defekte des Gerätes, Speichermediums oder des Zubehörs.
! Die Privatsphäre anderer ist auch gesetzlich geschützt und sollte tabu sein. Das Aufzeichnen
Dritter kann eine strafbare Handlung sein. Sie sind für Ihr Handeln verantwortlich.
Pflege
Beachten Sie folgende Hinweise, um Schäden am Produkt auszuschließen:
» Verwenden Sie ausschließlich empfohlene Zubehörteile » Demontieren Sie das Gerät nicht. Im Innern benden sich keine Teile, die vom Benutzer
gewartet werden können.
» Lassen Sie Wartungsarbeiten von qualizierten Kundendienst-Mitarbeitern durchführen.
15
Page 16
turn on video & images
Technische Daten
Betriebsspannung: 5 V (USB) / 3,7 V (LiPo-Akku, 800 mAh) Stromaufnahme: 250 – 450 mAh (je nach Einstellung der Kamera) Abmessung: 49 x 42 x 34 mm Gewicht: 77 g, inkl. Akku Akku: 3,7 V 800 mAh LiPo Format: MPEG4 oder MOV Sensor: CMOS, 5 MPix Linse (wechselbar): 170° > 720p 127° > 1080p Zoom: 4fach digital Bildschirm: 1,5” (38 mm) TFT Mikrofon: Mono, 48 kHz (eingebaut) Schnittstellen 10 Pin Mini USB 2.0
HDMI
Open Connector Board (OCB) Funkfernsteuerung (optional): ja, LinX Digital Video-System 2,4 GHz/ Wi Betriebs-/Lagertemperatur: 10° C bis 50° C Speicherkarte: 2x Micro SD/SDHC ≤ 32 GB (Class 4 oder höher) Weissabgleich: Automatisch
16
Page 17
turn on video & images
Zubehör
Art.-Nr.: EAN Artikel
FCHD02 4260033049520 FlyCamOne HD externer Bildschirm 2,5 Zoll (63,5 mm) FCHD03 4260033049537 FlyCamOne HD 5.8 GHz Video Transmission Set COIN08 4260033041975 CamOne innity Ersatzakku LiPo 3,7 V 800mAh COIN10 4260033041968 CamOne innity LinX Digital Video-System 2,4 GHz COIN11 4260033041975 CamOne innity DiveBox COIN12 4260033041982 CamOne innity Lenkerhalter COIN13 4260033041999 CamOne innity Ten-2-Ten Adapter COIN14 4260033042545 CamOne innity Verbinder 1x lang / 1x kurz COIN16 4260033042569 CamOne innity M-Halter
COIN17 4260033042576 CamOne innity Helmhalter COIN18 4260033042583 CamOne innity Universalhalterung ach COIN09 4 260033 041951 CamOne innity Universalhalterung gebogen COIN19 4260033042590 CamOne innity Klebepad klein 5x
COIN20 4260033042606 CamOne innity Klebepad groß 5x COIN21 4260033042613 CamOne innity USB-AV Kabel COIN32 4 260033 042828 CamOne innity 96° Linse COIN31 4 260033 042811 CamOne innity 142° Linse COIN22 4260033042620 CamOne innity 170° Linse COIN23 4260033042637 CamOne innity Linsenkappe
COIN25 4260033042750 CamOne innity Stabstativ
COIN28 4 260033 042781 CamOne innity Chest Mount COIN26 4260033042767 CamOne innity Surfmount 360°
COIN27 4260033042774 CamOne innity Wi Module COIN29 4260033042798 CamOne innity Release Button COIN30 4260033042804 CamOne innity Bullet Time Cable FCHD15 4260033049650 FlyCamOne HD GPS-Modul mit X-Kabel
FCHD16 4260033049667 FCHD Rapid Rush 16GB Micro SD-Speicherkarte FCHD32 4260033049827 FCHD Rapid Rush 32GB Micro SD-Speicherkarte FCHD43 4260033048578 USB Steckernetzteil 110-220V (Laden über die Steckdose)
Fragen & Antworten
Fehler Ursache Lösung
Die Kamera schaltet sich nach
dem Starten sofort wieder ab
Die Kamera lässt sich nicht einschalten
Der Akku der Kamera ist nicht
geladen. Der Akku nicht richtig eingesteckt Überprüfen der Kontakte Der Akku ist defekt Austauschen des Akkus
Auaden der Kamera mit dem USB-Kabel
an Ihrem PC für mindestens 3 Stunden
17
Page 18
turn on video & images
Die Aufnahmen „stehen auf dem Kopf”
Datum und Uhrzeit werden nicht
korrekt angezeigt
Display Anzeige „SD Error“ Fehlerhafte Speicherkarte Formatieren der Speicherkarte, ggf. ist die
Videoaufnahmen ruckeln bei der
Wiedergabe am Computer
Die Kamera reagiert im Betrieb
nicht mehr
Falsche Einstellung Ändern der Einstellung im Menü
Falsche Einstellung Anpassen des Datums über das Setup
Die USB-Verbindung ist zu langsam Speichern der Aufnahme direkt auf dem
Die Speicherkarte zeichnet nicht schnell genug auf
Der Computer selbst ist zu langsam Anschließen der Kamera zur Wiedergabe
Die Datenrate ist für den Computer
zu hoch
Die Software ist abgestürzt Entnehmen des Akkus für 10 Sekunden
Menü der Kamera
Speicherkarte beschädigt
Computer und Abspielen dieser von dort ab Verwendung einer der empfohlenen
Micro-SD-Karten
am TV-Gerät
Reduzieren der Datenrate auf Standard im Menüpunkt „Qualität”
Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Gebrauch genau die Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise.
Informationen zum enthaltenen LiPo-Akku
! Wenn ein Akku nicht ordnungsgemäß ausgetauscht wird, besteht Explosionsgefahr.
Tauschen Sie den Akku stets durch einen vom Hersteller empfohlenen Akku desselben oder eines entsprechenden Typs aus. Entsorgen Sie alte Akkus entsprechend den Anweisungen durch den Hersteller. Es besteht Brand-, Explosions- und Verbrennungsgefahr. Zerlegen Sie nicht den Akku. Vermeiden Sie die Erhitzung des Akkus über die unten genannte Temperatur und verbrennen Sie diesen nicht.
LiPo-Akku < 50° C
In dem Produkt ist ein LiPo-Akku enthalten. Bringen Sie verbrauchte Akkus zu einer
dafür vorgesehenen Sammelstelle.
Hiermit erklären wir, dass dieses Modell den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 2004/108/EG entspricht. Eine Kopie der Konformitätserklärung kann unter der Adresse (S. 19) angefordert
werden.
Benutzerinformation zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten Entsprechend der Firmengrundsätze der CamOneTec/ACME the game company
GmbH wurden hochwertige wiederverwertbare Komponenten in diesem Produkt
DE6989527
verbaut. Dieses Symbol auf Produkten und/oder Begleitdokumenten besagt, dass
das Produkt am Ende der Lebensdauer getrennt vom Hausmüll entsorgt werden muss.
18
Page 19
turn on video & images
Bringen Sie diese Produkte, auch den Akku, zur ordnungsgemäßen und umweltfreundlichen Entsorgung zu Ihrer nächsten Sammelstelle (bzw. Recyclinghof).
Gewährleistung & Garantie
Dem Verbraucher wir unbeschadet seiner Mängelansprüche gegenüber dem Verkäufer eine Haltbarkeitsgarantie zu den nachstehenden Bedingungen eingeräumt:
» Neugeräte und deren Komponenten, die aufgrund von Fabrikations- und/oder
Materialfehlern innerhalb von 24 Monate ab Kauf einen Defekt aufweisen, werden von CamOneTec nach eigener Wahl gegen ein dem Stand der Technik entsprechendes Gerät kostenlos ausgetauscht oder repariert. Für Verschleißteile (z. B. Akkus, Gehäuse und s. w.)
gilt diese Haltbarkeitsgarantie für 3 Monate ab Kauf.
» Diese Garantie gilt nicht, soweit der Defekt der Geräte auf unsachgemäßer Behandlung
und/oder Nichtbeachtung der Anleitung beruht.
» Diese Garantie erstreckt sich nicht auf vom Kunden selbsterbrachte Leistungen (z. B.
Installation, Softwaredownloads).
» Garantieansprüche sind sofort nach Kenntnis des Garantiefalles geltend zu machen. » Ersetzte Geräte bzw. deren Komponenten, die im Rahmen des Austauschs an CamOneTec
zurückgeliefert werden, gehen in das Eigentum von CamOneTec über.
» Durch eine erbrachte Garantieleistung verlängert sich der Garantiezeitraum nicht. » Soweit kein Garantiefall vorliegt, behält sich CamOneTec vor, dem Kunden den Austausch,
die Reparatur oder die Versandkosten in Rechnung zu stellen. Der Kunde wird hierüber
vorab informiert.
Service & Support
ab Oktober 2012
CamOneTec by ACME CamOneTec by ACME
Industriestr. 10a Boikweg 24
33397 Rietberg 33129 Delbrück
Germany Germany
Telefon: +49 5244 7000 70 (bis Oktober 2012) E-Mail: service@camonetec.com
camonetec.com
Eine Liste der weltweiten Service-Stationen erhalten Sie über camonetec.com/service
19
Page 20
turn on video & images
CamOneTec.com
Loading...