CAME MF9011, MF9111 User Manual

PORTE AUTOMATICHE | AUTOMATIC DOORS | PORTES AUTOMATIQUES | AUTOMATISCHE TÜREN | PUERTAS AUTOMATICAS
Documentazione
TT
ecnicaecnica
T
ecnica
TT
ecnicaecnica
MICRO-FOTOCELLULA DI SICUREZZA
SECURITY MICRO-PHOTOCELL
MICRO-PHOTOCELLULE DE SECURITE
SICHERHEITSFOTOZELLEMIKROSCHALTER
MICRO-FOTOCELULA DE SEGURIDAD
SCHEDA BASE -
GRUNDPLATINE
MOTHER BOARD
- TARJETA BASE
- CARTE BASE
1
A1 C1 A2
0 1 NC C
3
COMPONENTI PRINCIPALI SCHEDA
1) Morsettiere
2) Trimmer regolazione portata
3) Connettori per inserimento su schede ZP7, ZP8 e ZP10
4) Strip selezione 1 o 2 fotocellule
MOTHERBOARD MAIN COMPONENTS
1) Terminal blocks
2) Range adjustment trimmer
3) Connection plugs to installation on ZP7, ZP8 and ZP10 motherboards
4) 1 or 2 photocells selection strip
2
C A
4
CARATTERISTICHE
TECNICHE
ALIMENTAZIONE:
24V AC/DC
TECHNICAL
SPECIFICATIONS
POWER SUPPLY:
24V AC/DC
M64
MF 9011
9111
COMPONENTI ARTICOLO
ITEM COMPO NENTS
COMPOSANTS ARTI CLE
ARTIKEL KO MPONENTEN
COMPONENTES DEL ARTICULO
Articolo Scheda base Fotocellula
Item Motherboard Photocell
Article Carte ba se Photocellule
Artikel G rundPlatine Photozellen
Articulo Tarjeta base Fotocelula
MF 9011 MF 9111
CARACTERISTIQUES
TECNIQUES
ALIM ENTATION:
24V AC/DC
1 1 1
TECHNISCHE
DATEN
STROMVERSOGUNG:
24V AC/DC
revrev
rev
revrev
CAME 06/98 CAME 06/98
©
CAME 06/98
CAME 06/98 CAME 06/98
119PM64
2
CARACT ERISTICAS
TECNICAS
ALIM E NTACION:
24V AC/DC
. 2.0. 2.0
. 2.0
. 2.0. 2.0
PRINCIPAUX COMPOSANTS DE LA CARTE
1) Plaques à bornes
2) Trimmer de réglage portée
3) Connecteurs pour l'embrochage sur les cartes
ZP7, ZP8
et ZP10
4) Strip pour la seléction de un ou deux photocellules
HAUPTKOMPONENTEN DER PLATINE
1) Klemmenleiste
2) Reichweitenregelungstrimmer
3) Stekverebinder Platine ZP7, ZP8 u. ZP10
4) Streifen zur Wahl 1 bzw. 2 Fotozellen
COMPONENTES PRINCIPALES TARJETA
1) Cajas de bornes
2) Trimmer de regulación de Potencia
3) Conector para inserción sobre tarjeta ZP7, ZP8 y ZP10
4) Strip selección 1 o 2 fotocélulas
ASSO R BIM ENTO:
AC = 125mA max
DC = 40mA max
USCITA CONTAT TO:
N.C .
50V DC - 0.1A
(carico resistivo)
PORTATA:
fino a 7 m
TEMPO DI
INTERVENTO:
25 ms
TEMPO DI
RIPRISTINO:
200 ms
TEMPERATURE DI
LAVORO:
ABSORPTION:
AC = 125mA max
DC = 40mA max
CONTACT OUTPUT:
N.C.
50V DC - 0.1A
(resistive load)
RANGE:
up to 7 m
ACTIVATION TIME:
25 ms
RE-ACTIVATION TIME:
200 ms
OPERATING
TEMPERATURE:
ABSORPTION:
AC = 125mA max
DC = 40mA max
SORTIE CONTACT:
N.C
50V DC - 0.1A
(char ge résist ive)
PORTEE:
jusqu'a 7 m
TEMPS DE
INTERVENTION:
25 ms
TEMPS DE
RE-INTERVENTION:
200 ms
TE MPERATUR ES DE
TRAVAIL:
STROMENTNAHME:
AC = 125mA max
DC = 40mA max
AUSGANG KONTAKT:
N.C.
50V DC - 0.1A
(ohmscher belastung)
REICHWEITE:
bis 7 m
ANSPRECHZEIT:
25 ms
RUCKSTELLZEIT:
200 ms
BETRIEBS
TEMPERATUR:
ABSO BENCIA:
AC = 125mA max
DC = 40mA max
SAL I DA CON T ACT O :
N.C.
50V DC - 0.1A
(carg a resist iva)
ALCANCE:
hasta 7 m
TIEMPO DE
RESPUESTA:
25 ms
TIEM P O DE RE AR ME:
200 ms
TEMPERATURA DE
TRABAJO:
da -20°C
a +70°C
from -20°C
to +70°C
de -20°C
a +70°C
von -20°C bis +70°C
de -20°C
a +70°C
FOTOCELLULA -
PHOTOZELLEN -
PHOTOCELL
FOTOCELULA
- PHOTOCELLULE
COLLEGAMENTI -
ANSCHLUSSE
- CONEXIONES
CONNECTIONS
- CONNEXIONS
sensore trasmittente TX
transmitter sensor TX
partie émettrice TX
Funksendersensor TX
sensor emisor TX
maschera di foratura
drilling map
gabarit de crevaison
Bohrschablone
plantilla de horadación
28 mm
cavi schermati da 6 mt
6 m lenght shielded cables
câbles avec blindage de 6 m
6 m lange abgeschirmte Leitungen
cables apantalladi de 6 m
sensore ricevente RX
receiver sensor RX
partie réceptrice RX
Funkempfängersensor RX
sensor captador RX
Ø 2,5 mm
=
=
Ø 13 mm
COLLEGAMENTO SINGOLA FO TOCELLULA
SINGLE PHOT OCELL CONNECTION
BRANCHEMENT D’UNE PHOT OCELLULE
ANSCHLUß EINES PHOTOZELLEN
CONEXION DE UNA FOT OCELULA
TX2
TX1
COLLEGAMENTO DOPPIA FOT OCELLULA
DOUBLE PHOTOCELL CONNECTION
BRANCHEMENT DES DEUX PHOTOCELLULES
ANSCHLUß ZWEI PHOT OZELLEN
CONEXION DE DOS FOTOCELULAS
ponticello disattivato
jumper off
pont debranché
brücke deaktiviert
puente desactivado
ponticello attivato
jumper on
pont branché
brücke aktiviert
puente activado
REGOLAZIONE PORTATA -
RANGE ADJUSTMENT
EINSTELLUNGEN REICHWEIT -
fino a 1 m
up to 1 m
jusqu'a 1 m
bis 1 m
hasta 1 m
Tutti i dati riportati nel presente libretto sonoTutti i dati riportati nel presente libretto sono
Tutti i dati riportati nel presente libretto sono
Tutti i dati riportati nel presente libretto sonoTutti i dati riportati nel presente libretto sono
indicativi. La CAME s.p.a. si riserva di appor-indicativi. La CAME s.p.a. si riserva di appor-
indicativi. La CAME s.p.a. si riserva di appor-
indicativi. La CAME s.p.a. si riserva di appor-indicativi. La CAME s.p.a. si riserva di appor-
tare eventuali modifiche inerenti all'evoluzionetare eventuali modifiche inerenti all'evoluzione
tare eventuali modifiche inerenti all'evoluzione
tare eventuali modifiche inerenti all'evoluzionetare eventuali modifiche inerenti all'evoluzione
tecnologica dei prodotti.tecnologica dei prodotti.
tecnologica dei prodotti.
tecnologica dei prodotti.tecnologica dei prodotti.
All data mentioned in the present booklet are for
information only. CAME SPA reserves the right to
introduce changes relating to technological
improvements of the products.
REGULACION ALCANCE
- REGLAGE PORTEE
fino a 3.5 m
up to 3.5 m
jusqu'a 3.5 m
bis 3.5 m
hasta 3.5 m
fino a 7 m
up to 7 m
jusqu'a 7 m
bis 7 m
hasta 7 m
SEULEMENT DANS LE CASE QU'ELLE NE SOIT PAS BRANCHÉE SUR CARTE ZP7-ZP8-ZP10
Toutes les données mentionnées dans le livretToutes les données mentionnées dans le livret
Toutes les données mentionnées dans le livret
Toutes les données mentionnées dans le livretToutes les données mentionnées dans le livret
sont indicatives. CAME se réserve le droitsont indicatives. CAME se réserve le droit
sont indicatives. CAME se réserve le droit
sont indicatives. CAME se réserve le droitsont indicatives. CAME se réserve le droit
d'apporter des modifications éventuelles pard'apporter des modifications éventuelles par
d'apporter des modifications éventuelles par
d'apporter des modifications éventuelles pard'apporter des modifications éventuelles par
rapport à l'évolution téchnologique des produits.rapport à l'évolution téchnologique des produits.
rapport à l'évolution téchnologique des produits.
rapport à l'évolution téchnologique des produits.rapport à l'évolution téchnologique des produits.
SOLO SE NON INSERITA SU ZP7-ZP8-ZP10
ONLY IF NOT INSTALLED ON ZP7-ZP8-ZP10
NUR WENN NICHT AM ZP7-ZP8-ZP10 ANGESCHLOSSEN
SI NO ESTÁ INSERTADA SOBRE ZP7-ZP8-ZP10
SOLO
Alimentazione 24V AC/DC
24V AC/DC power supply
Alimentation 24V AC/DC
Stromversorgung 24V AC/DC
Alimentación 24V AC/DC
(+)
(-)
Alle in der vorliegenden Beschreibung
angegebenen Daten dienen nur der information.
CAME S.P.A. behält sich technische Andernungen
vor.
Todos los datos de este libreto son indicativos.
CAME s.p.a. se reserva el derecho de aportar
las modificaciones producidas por la evolu-
ción tecnológica de los productos.
Contatto N.C.
Contact N.C.
Contact N.F.
Ruhekontakt
Contacto N.C.
Todos los datos de este libreto son indicativos.Todos los datos de este libreto son indicativos.
Todos los datos de este libreto son indicativos.Todos los datos de este libreto son indicativos.
CAME s.p.a. se reserva el derecho de aportarCAME s.p.a. se reserva el derecho de aportar
CAME s.p.a. se reserva el derecho de aportarCAME s.p.a. se reserva el derecho de aportar
las modificaciones producidas por la evolu-las modificaciones producidas por la evolu-
las modificaciones producidas por la evolu-las modificaciones producidas por la evolu-
ción tecnológica de los productos.ción tecnológica de los productos.
ción tecnológica de los productos.ción tecnológica de los productos.
CAME S.P.A. ITALIA
VIA MARTIRI DELLA LIBERTÀ, 15 31030 DOSSON DI CASIER TREVISO
CAME SUD S.R.L. ITALIA
VIA FERRANTE IMPARATO, 198 CM2 LOTTO A/7 80146 NAPOLI
CAME FRANCE S.A. FRANCE
7 RUE DES HARAS 92737 NANTERRE CEDEX PARIS
CAME AUTOMATISMOS S.A. ESPAÑA
C/JUAN DE MARIANA, 17 28045 MADRID
CAME GMBH DEUTSCHLAND
BERGSTRASSE, 17/1 70825 KORNTAL STUTTGART
CAME GMBH DEUTSCHLAND
AKAZIENSTRASSE, 9 16356 SEEFELD BERLIN
internet
www.came.it
e-mail
info@came.it
N° 12 100 8953
Loading...