Came AF43SM User Manual

RADIOCOMANDIRADIOCOMANDI
MEMORY
RADIOCOMANDI
RADIOCOMANDIRADIOCOMANDI
SCHEDA RADIOFREQUENZA
RADIO-FREQUENCY BOARD
CARTE RADIOFRÉQUENCE
RADIOFREQUENZKARTEN
T ARJETA RADIOFRECUENCIA
RADIO CONTROLS |
|
RADIOCOMMANDESRADIOCOMMANDES
RADIOCOMMANDES
RADIOCOMMANDESRADIOCOMMANDES
AF43SM
|
RADIOMANDOSRADIOMANDOS
RADIOMANDOS
RADIOMANDOSRADIOMANDOS
Documentazione
Tecnica
S01
rev. 0.1
CAME 06/98
©
119RS01
ITALIANO
CARA TTERISTICHE TECNICHE
Scheda di radiofrequenza a 433.92 MHz, dotata di memoria EEprom in grado di memorizzare fino a 128 codici diversi.
E’ compatibile con i trasmettitori della serie TOP super-reattiva e TAM. Può essere inserita su tutti i quadri o schede di comando CAME, direttamente (in quelli di nuova generazione) o abbinata ad una scheda RBI o RBE (per tutti gli altri). Il comando può essere indirizzato, in alternativa, sull’ uscita CH1 o CH2.
Trasforma i normali ricevitori radio monoutente in ricevitori multiutente e permette, anche a distanza di tempo, una veloce e rapida manutenzione dell’impianto (cancellazione/ripristino aggiunta o modifica).
E’ adatto, in particolar modo, alle applicazioni su condominii dove coesistono utenze comuni (cancello o sbarra di ingresso all’area condominiale) e utenze singole (basculante garage).
Comprende anche una schedina di Backup per fare una copia di sicurezza di tutti i 128 codici immessi.
PRINCIPALI COMPONENTI
1. Dip-switch selezione codici e funzioni
2. Pulsante attivazione funzioni
3. Led rosso di segnalazione
4. Led verde di segnalazione
5. Schedina di Backup
6. Connettore innesto su ricevitori
ISTRUZIONI - INSTALLAZIONE
AP.A PAG . 3 CODIFICARE I TRASMETTITORI
C CAP.B PAG. 4 COMPILARE UNA DISTINTA NUMERATA DEI TRASMETTITORI CAP.C PAG . 6 REGISTRARE I CODICI SULLA SCHEDINA AF43SM
AP.D PAG. 8 TRASFERIRE I CODICI ALLA SCHEDA BASE DEL RICEVITORE
C
ISTRUZIONI - MANUTENZIONE
MAN1
PAG . 9 CANCELLAZIONE SINGOLI
CODICI
MAN2 PAG . 10 CANCELLAZIONE INTERA MAN3 PAG . 11 AGGIUNTA DI CODICI
MEMORIA
MAN4 PAG . 11 MODIFICA CODICI MAN5 PAG . 12 RECUPERO SINGOLI CODICI MAN6 PAG . 13 RECUPERO INTERA MEMORIA MAN7 PAG . 14 COPIA DI SICUREZZA DEI
MEMORIZZATI (BACKUP)
MAN8
PAG . 15 REINSTALLAZIONE DEI CODICI
CODICI
MEMORIZZATI SICUREZZA
DALLA COPIA DI
(RESTORE)
421
5 6
3
scheda AF43SM
ENGLISH
TECHNICAL PARTICULARS
433.92 MHz RF board fitted with EEprom memory capable of storing up to 128 different codes.
It is compatible with the TOP superreactive and TAM series transmitters. It can be fitted on all CAME control panels or boards, either directly (in the new generation ones) or together with an RBI or RBE board (for all the others). The control can be addressed on either the CH1 or CH2 output.
It transforms the normal single-user receivers into multi-user ones and makes for quick system mainte­nance (deletion/restoring addition or editing), even after some time.
It is particularly suitable for applications in blocks of flats where communal facilities (entrance gate or barrier) coexist with individual facilities (garage door).
It also includes a backup board for creating a backup copy of all the 128 codes entered.
MAIN COMPONENTS
1. Dip-switches for code and function selection
2. Function enabling button
3. Red signalling LED
4. Green signalling LED
5. Backup board
6. Plug-in connector on receivers
INSTRUCTIONS - INSTALLATION
HAP.A PAG E 3CODING TRANSMITTERS
C CHAP.B PAGE 4DRAWING UP A NUMBERED LIST OF TRANSMIT-
CHAP.C PAG E 6RECORDING THE CODES ON THE AF43SM
TERS
CHAP.D PAG E 8TRANSFERRING THE CODES TO THE
BOARD
RECEIVER
S STANDARD BOARD
INSTRUCTIONS - MAINTENANCE
MAN1
PAG E 9DELETING INDIVIDUAL CODES
MAN2 PAGE 10 ERASING THE WHOLE MEMORY MAN3 PAGE 11 ADDING CODES MAN4 PAGE 11 EDITING CODES MAN5 PAGE 12 RESTORING INDIVIDUAL CODES MAN6 PAGE 13 RESTORING THE WHOLE MEMORY MAN7 PAGE 14 BACKUP COPY OF THE CODES SAVED MAN8 PAGE 15 REINSTALLING THE CODES SAVED BY THE
COPY
BACKUP
MEMORY
FRANCAIS
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Carte de radiofréquence à 433.92 MHz, munie de mémoire EEprom en mesure de mémoriser jusqu’à 128 codes différents.
Elle est compatible avec les émetteurs de la série TOP super-réactive et TAM. Elle peut être installée directement sur tous les armoites ou cartes de commande CAME (ceux de la nouvelle génération) ou bien être associée à une carte RBI ou RBE (pour les autres). La commande peut être envoyée aussi bien sur la sortie CH1 que sur la sor tie CH2.
Elle transforme les récepteurs radio normaux pour une seule utilisation en récepteurs pour utilisations multiples et permet un entretien facile et rapide de l’installation, même au bout d’un certain temps (annulation/ reprise, adjonction ou modification).
Elle est particulièrement indiquée dans les immeubles collectifs d’habitation avec motorisation en commun (portail ou barre d’entrée) et motorisation individuelle (porte basculante de garage).
Elle contient également une carte de Backup permettant de faire une copie de sauvegarde des 128 codes saisis.
PRINCIPAUX COMPOSANTS
1. Commutateur à bascule sélection codes et fonctions
2. Bouton d’activation des fonctions
3. Led rouge de signalisation
4. Led vert de signalisation
5. Carte de sauvegarde (Backup)
6. Connecteur branchement sur récepteurs
INSTRUCTIONS - INSTALLATION
HAP.A PA G E 3CODIFIER LES ÉMETTEURS
C CHAP.B PAGE 4REMPLIR UNE LISTE NUMÉROTÉE DES ÉMETTEURS CHAP.C PAGE 6ENREGISTRER LES CODES SUR LA CARTE AF43SM
HAP.D PAGE 8TRANSFÉRER LES CODES A LA CARTE BASE DU
C
RÉCEPTEUR
INSTRUCTIONS - ENTRETIEN
MAN1
PAGE 9ANNULATION DES DIFFÉRENTS CODES
MAN2 PAGE 10 ANNULATION DE TOUTE LA MÉMOIRE MAN3 PAGE 11 ADJONCTION DE CODES MAN4 PAGE 11 MODIFICATION DE CODES MAN5 PAGE 12 RÉCUPÉRATION DES DIFFÉRENTS CODES MAN6 PAGE 13 RÉCUPÉRATION DE TOUTE LA MÉMOIRE MAN7 PAGE 14 COPIE DE SAUVEGARDE DES CODES MÉMORISÉS
(BACKUP)
MAN8 PAGE 15 RÉINSTALLATION DES CODES MÉMORISÉS PAR LA
DE SAUVEGARDE (RESTORE)
COPIE
DEUTSCH
TECHNISCHE DATEN
Radiofrequenzkarte mit 433,92 MHz und EEprom-Speicher, in dem bis zu 128 verschiedene Codes gespeichert werden können.
Kompatibel mit den Sendern der Serie TOP Superreaktiv und TAM. Kann in alle Schaltkästen oder Steuerungskar ten von CAME eingesetzt werden, und zwar direkt (in der neuen Generation) oder in Kombination mit einer RBI- oder RBE­Karte (alle anderen Versionen). Die Steuerung kann alternativ auch auf die Ausgänge CH1 oder CH2 gelegt werden.
Mit der Radiofrequenzkarte werden aus den normalen Empfängern für Einzelbenutzung Empfänger für Mehrfach­benutzung. Außerdem ist so eine schnelle Wartung der Anlage möglich (Löschen/Reset von Ergänzungen oder Veränder ungen), auch nach längerer Zeit.
Die Radiofrequenzkarte eignet sich besonders für den Einsatz in Wohnhäusern mit gemeinsamen Anwendungs­bereichen (Tor oder Schranke am Eingang zum Wohnhaus­bereich) und individuellen Anwendungsbereichen (Kipptor Garage).
Inklusive Backup-Karte für eine Sicherungskopie der 128 eingegebenen Codes.
DIE WICHTIGSTEN KOMPONENTEN
1. Dip-switch zur Wahl von Codes und Funktionen
2. Startknopf Funktionen
3. rote Kontrolleuchte
4. grüne Kontrolleuchte
5. Backup-Karte
6. Steckvorrichtung auf Empfängern
INSTALLATIONSANLEITUNGEN
AP.A S. 3 KODIEREN DER SENDER
K KAP.B S. 4 ERSTELLEN EINES NUMERIERTEN VERZEICHNISSES
KAP.C S. 6 EINGABE DER CODES AUF DER KARTE AF43 SM
DER SENDER
AP.D S. 8 ÜBERTRAGUNG DER CODES AUF DIE BASISKARTE DES
K
EMPFÄNGERS
WARTUNGSANLEITUNGEN
MAN1 S. 9 L
ÖSCHEN EINZELNER CODES
MAN2 S. 10 LÖSCHEN DES GESAMTEN SPEICHERS MAN3 S. 11 ERGÄNZUNG VON CODES MAN4 S. 11 VERÄNDERUNG VON CODES MAN5 S. 12 RETTEN EINZELNER CODES MAN6 S. 13 RETTEN DES GESAMTEN SPEICHERS MAN7 S. 14 SICHERUNGSKOPIE DER GESPEICHERTEN CODES
(BACKUP)
MAN8 S. 15 NEUEINGABE DER GESPEICHERTEN
CODES VON DER SICHERUNGSKOPIE
(RESTORE)
AUS
5 6
3
scheda AF43SM
- 2 -
421
DEUTSCH
MEMORY
ESPANOL
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Tarjeta de radiofrecuencia de 433.92 MHz, dotada de memoria EEprom capaz de almacenar hasta 128 códigos diferentes.
Es compatible con los transmisores de la serie TOP superreactiva y TAM. Puede instalarse en cualquier cuadro o tarjeta de mando CAME, directamente (en las más recientes) o utilizarse junto con una tarjeta RBI o RBE (para todas las demás). En alternativa, el mando puede dirigirse a la salida CH1 o CH2.
Convierte los normales radiorreceptores monousuario en receptores multiusuario consintiendo, incluso después de mucho tiempo, un mantenimiento rápido de la instalación (operaciones de borrado/restablecimiento, añadidos o modificaciones).
Es especialmente apta para aplicaciones en comunidades donde haya al mismo tiempo usuarios comunes (verja o barra de entrada al área de la comunidad) y usuarios particulares (puerta basculante garaje).
Incluye una tarjeta de backup para realizar una copia de seguridad de los 128 códigos introducidos.
COMPONENTES PRINCIPALES
1. Dip-switch selección códigos y funciones
2. Botón de activación funciones
3. Led rojo de señalización
4. Led verde de señalización
5. Tarjeta de backup
6. Conector acoplamiento en receptores
INSTRUCCIONES - INSTALACIÓN
AP.A PÁG. 3 CODIFICAR LOS TRANSMISORES
C CAP.B PÁG. 4 RELLENAR UNA LISTA NUMERADA DE TRANSMISORES CAP.C PÁG. 6 REGISTRAR LOS CÓDIGOS EN LA TARJETA AF43SM
AP.D PÁG. 8 TRANSFERIR LOS CÓDIGOS S LA TARJETA BASE DEL
C
RECEPTOR
INSTRUCCIONES - MANTENIMIENTO
PÁG. 9 BORRADO DE CÓDIGOS POR SEPARADO
MAN1 MAN2 PÁG. 10 BORRADO TOTAL DE LA MEMORIA MAN3 PÁG. 11 AÑADIDO DE CÓDIGOS MAN4 PÁG. 11 MODIFICACIÓN DE CÓDIGOS MAN5 PÁG. 12 RECUPERACIÓN DE CÓDIGOS POR SEPARADO MAN6 PÁG. 13 RECUPERACIÓN DE LA MEMORIA ENTERA MAN7 PÁG. 14 COPIA DE SEGURIDAD DE LOS CÓDIGOS ALMACENADOS
(BACKUP)
PAG . 15 REINSTALACIÓN DE LOS CÓDIGOS ALMACENADOS
MAN8
DESDE
LA COPIA DE SEGURIDAD (RESTORE)
3
5 6
scheda AF43SM
421
Fam. ROSSI codice A
Fam. VERDI codice B
Fam. .......
codice ...
A
ITALIANO
A - CODIFICA TRASMETTITORI
Codificare ogni trasmettitore (o gruppo di trasmettitori) assegnato a una famiglia o appartamento, con un codice diverso.
Consultare, per ogni tipo di trasmettitore, la relativa documentazione for nita con il prodotto.
In un impianto (condominio) possono coesistere solo trasmettitori della stessa se­rie (TOP o TAM).
ENGLISH
A - CODING TRANSMITTERS
Code each transmitter (or group of transmitters), assigned to a family or flat, with a different code.
Consult the relevant documents supplied with the product for each type of transmitter.
Only transmitters from the same series (TOP or TAM) can coexist in a single system (block of flats).
DEUTSCH
A - KODIEREN DER SENDER
Jeder Sender (oder Sendeeinheit) wird mit einem anderen Code kodiert und einer Familie oder einer Wohnung zugeordnet.
Schlagen Sie für jeden Sendertyp im entsprechenden Handbuch nach, das zum Produkt gehört.
In einer Anlage (Wohnhaus) dürfen nur Sender der gleichen Serie verwendet werden (TOP oder TAM).
A - CODIFICATION EMETTEURS
Codifier chaque émetteur (ou groupe d’émetteurs) attribué à une famille ou à un appartement, avec un code différent.
Pour chaque type d’émetteur, consulter la documentation correspondante fournie avec le produit.
Il ne peut y avoir que des émetteurs de la même série (TOP ou TAM) dans la même installation (immeuble).
Codificar cada transmisor (o grupo de transmisores) asignado a una familia o vivienda, con un código distinto.
Para cada tipo de transmisor, consultar la documentación adjunta al producto.
En una instalación (comunidad) pueden coexistir sólo transmisores de la misma serie (TOP ó TAM).
FRANCAIS
ESPANOL
A - CODIFICAR
LOS TRANSMISORES
- 3 -
ITALIANO
7
item
1234567
8
item
1234567
ON
9
item
1234567
ON
1234567
ON
B - DISTINTA CODICI
Compilare ora la lista numerata, di seguito predisposta, per associare ogni gruppo di trasmettitori a un nome di famiglia, di appartamento o di numero civico.
Attenzione!
la posizione numerica (1) progressiva indica l’or­dine sequenziale con cui si dovrà procedere alle successive operazioni di REGISTRAZIONE CODICI (cap. C).
La combinazione (2) dei dip 1÷7 associata ad ogni posizione numerica della lista, che non è il codice del trasmettitore, in­dica
la posizione fisica nel chip dove verrà memorizzato il codice ed è fissa. Servirà nel momento in cui si dovrà proce­dere a qualche intervento successivo (Es.: modifica codice per un cambio di locazione).
La lista così compilata, assieme alla schedina di backup, deve essere conservata dall’installatore e/o dall’amministra­tore del condominio.
B
ON
ON
1
item
Fam. ROSSI
2
item
1234567
1234567
Fam. VERDI
ENGLISH
B - CODE LIST
Now draw up the numbered list, set out below, in order to associate each group of transmitters with a family name, flat or house number.
Caution!
The progressive numerical position (1) indicates the sequential order in which the subsequent CODE RECORD­ING operations must be carried out (chap. C).
The combination (2) of the dip-switches 1÷7 associated with each numerical position on the list, which is not the transmit­ter code,
indicates the physical position in the chip where the code will be saved, and is fixed. It will be required when any subsequent operations must be carried out (e.g. editing codes owing to a change in location).
The resulting list, together with the backup board, must be kept by the installer and/or the building’s administrator.
FRANCAIS
B - LISTE DES CODES
Remplir ensuite la liste numérotée, prévue ci-dessous, pour associer chaque groupe d’émetteurs à un nom de famille, d’appartement ou de numéro de rue.
Attention!
la position numérique (1) progressive indique l’ordre séquentiel selon lequel il faudra ensuite effectuer les opérations d’ENREGISTREMENT DE CODES (chap. C).
La combinaison (2) des dips 1÷7 associée à chaque numéro de la liste, qui n’est pas le code de l’émetteur, est fixe et indique
la position physique dans le circuit intégré où le code sera mémorisé. Elle servira au moment où il faudra effectuer une autre intervention quelconque (Ex.: modification du code pour un changement de location).
L’installateur et/ou l’administrateur de l’immeuble devra conserver la liste ainsi remplie ainsi que la carte de sauvegarde.
ON
3
item
1234567
2
1
DEUTSCH
B - VERZEICHNIS CODES
Erstellen Sie jetzt ein numeriertes Verzeichnis für den späteren Gebrauch und ordnen Sie dabei jeder Sendeeinheit einen Familiennamen, eine Wohnung oder eine Hausnummer zu.
Achtung!
Reihenfolge an, in der bei der späteren EINGABE DER CODES (Kap. C) vorgegangen werden muß.
Die fortlaufende Numerierung (1) gibt die
Die Kombination (2) der Dip-Schalter 1 bis 7, die jeder Position des Verzeichnisses zugeordnet ist, bei der er sich nicht um den Sendercode handelt, gibt die Position auf dem Chip an, in der der Code gespeichert wird.
physikalische
Diese Kombination ist fix und wird später benötigt, wenn die Codes bearbeitet werden müssen (z.B. Änder ung eines Codes wegen Standortwechsel).
Das so erstellte Verzeichnis muß zusammen mit der Backup­Karte vom Installateur u/o Verwalter des Wohnhauses aufbewahrt werden.
ESPANOL
B - LISTA DE CÓDIGOS
Rellenar la lista numerada, facilitada a continuación, para asociar cada grupo de transmisores a un nombre de familia, vivienda o número cívico.
¡Atención!
la posición numérica (1) progresiva indica el orden secuencial al que atenerse en las sucesivas operaciones de REGISTRO DE CÓDIGOS (cap. C).
La asociación (2) de los dip 1÷7 con la relativa posición numérica en la lista, que no es el código del transmisor,
la posición física en el chip donde se almacenará el
indica código y es fija. Se utilizará durante posibles intervenciones sucesivas (Ej.: para modificar el código debido a un cambio de alquiler).
El instalador y/o el presidente de comunidad deberán guardar la lista así rellenada, junto con la tarjeta de backup.
- 4 -
B
ON
1
item
ON
2
TRANSMISORESTRANSMISORES
TRANSMISORESTRANSMISORES
TRANSMISORES
A NUMÉRICA A NUMÉRICA
A NUMÉRICA A NUMÉRICA
A NUMÉRICA
- LIST - LIST
- LIST - LIST
- LIST
NUMERISCHES VERZEICHNIS DER SENDER
UE DES ÉMETTEURS - UE DES ÉMETTEURS -
UE DES ÉMETTEURS - UE DES ÉMETTEURS -
UE DES ÉMETTEURS -
- LISTE NUMÉRIQ - LISTE NUMÉRIQ
- LISTE NUMÉRIQ - LISTE NUMÉRIQ
- LISTE NUMÉRIQ
NUMERICAL TRANSMITTER LIST
ORI - ORI -
ORI - ORI -
ORI -
TRASMETTITTRASMETTIT
TRASMETTITTRASMETTIT
TRASMETTIT
A NUMERICA A NUMERICA
A NUMERICA A NUMERICA
A NUMERICA LISTLIST
LISTLIST
LIST
item
ON
3
item
ON
4
item
ON
5
item
ON
6
item
ON
7
item
ON
8
item
ON
9
item
ON
10
item
ON
11
item
ON
12
item
ON
13
item
ON
14
item
ON
15
item
ON
16
item
ON
17
item
ON
18
item
ON
19
item
ON
20
item
ON
21
item
ON
22
item
ON
23
item
ON
24
item
ON
25
item
ON
26
item
1234567
1234567
1234567
1234567
1234567
1234567
1234567
1234567
1234567
1234567
1234567
1234567
1234567
1234567
1234567
1234567
1234567
1234567
1234567
1234567
1234567
1234567
1234567
1234567
1234567
1234567
ON
27
item
ON
28
item
ON
29
item
ON
30
item
ON
31
item
ON
32
item
ON
33
item
ON
34
item
ON
35
item
ON
36
item
ON
37
item
ON
38
item
ON
39
item
ON
40
item
ON
41
item
ON
42
item
ON
43
item
ON
44
item
ON
45
item
ON
46
item
ON
47
item
ON
48
item
ON
49
item
ON
50
item
ON
51
item
ON
52
item
1234567
ON
53
item
1234567
ON
54
item
1234567
ON
55
item
1234567
ON
56
item
1234567
ON
57
item
1234567
ON
58
item
1234567
ON
59
item
1234567
ON
60
item
1234567
ON
61
item
1234567
ON
62
item
1234567
ON
63
item
1234567
ON
64
item
1234567
ON
65
item
1234567
ON
66
item
1234567
ON
67
item
1234567
ON
68
item
1234567
ON
69
item
1234567
ON
70
item
1234567
ON
71
item
1234567
ON
72
item
1234567
ON
73
item
1234567
ON
74
item
1234567
ON
75
item
1234567
ON
76
item
1234567
ON
77
item
1234567
ON
78
item
1234567
ON
79
item
1234567
ON
80
item
1234567
ON
81
item
1234567
ON
82
item
1234567
ON
83
item
1234567
ON
84
item
1234567
ON
85
item
1234567
ON
86
item
1234567
ON
87
item
1234567
ON
88
item
1234567
ON
89
item
1234567
ON
90
item
1234567
ON
91
item
1234567
ON
92
item
1234567
ON
93
item
1234567
ON
94
item
1234567
ON
95
item
1234567
ON
96
item
1234567
ON
97
item
1234567
ON
98
item
1234567
ON
99
item
1234567
ON
100
item
1234567
ON
101
item
1234567
ON
102
item
1234567
ON
103
item
1234567
ON
104
item
1234567
ON
105
item
1234567
ON
106
item
1234567
ON
107
item
1234567
ON
108
item
1234567
ON
109
item
1234567
ON
110
item
1234567
ON
111
item
1234567
ON
112
item
1234567
ON
113
item
1234567
ON
114
item
1234567
ON
115
item
1234567
ON
116
item
1234567
ON
117
item
1234567
ON
118
item
1234567
ON
119
item
1234567
ON
120
item
1234567
ON
121
item
1234567
ON
122
item
1234567
ON
123
item
1234567
ON
124
item
1234567
ON
125
item
1234567
ON
126
item
1234567
ON
127
item
1234567
ON
128
item
1234567
1234567
1234567
1234567
1234567
1234567
1234567
1234567
1234567
1234567
1234567
1234567
1234567
1234567
1234567
1234567
1234567
1234567
1234567
1234567
1234567
1234567
1234567
1234567
1234567
1234567
- 5 -
Loading...
+ 11 hidden pages