Guida di scorrimento braccio diritto
Travel guide for straight arm
Glissière de coulissement bras droit
Führungsschiene für geraden Arm 
Guía de deslizamiento brazo recto
Flangia attacco motoriduttore
Gear motor mounting  ange
Bride de raccord du motoréducteur 
Getriebemotorbefestigungs-Flansch
Brida anclaje motorreductor
1 Tracciare 
gli assi e gli 
ingombri 
del l’in sie me 
tenendo con to dello sche ma a pag. 2,  
quindi  s sa re 
la  angia di 
an co rag gio 
del motoriduttore al muro 
o al pi la stro.
Descrizione fasi - Steps description - Description des phases - Reschreibung der Montagevorgänge - Descripción fases
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO | ASSEMBLY INSTRUCTIONS | INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE 
MONTAGEANLEITUNG | INSTRUCCIONES DE MONTAJE
1 Trace the 
axes and the 
dimensions of 
the assembly, 
taking account 
of the diagrams 
on page 2; then 
secure the anchoring  ange of 
the gearmotor to 
the wall or to the 
pillar.
1 Tracer les axes 
et les encombrements de 
l’ensemble en 
tenant compte 
des schémas 
à la page 2 et 
 xer la bride 
d’ancrage du 
motoréducteur 
au mur ou au 
pilier.
1 Die Achsen 
und den Raumbedarf der 
Einheit festlegen 
und dabei die 
Pläne auf Seite 2 
berücksichtigen; 
danach den Verankerungs ansch 
des Getriebemotors an der Wand 
oder am Pfeiler 
befestigen. 
1 Marque los 
ejes y las dimensiones del 
conjunto teniendo en cuenta los 
esquemas de 
pág.2, entonces 
 je la brida de 
sujeción del motorreductor a la 
pared o al pilar