Guida di scorrimento braccio diritto
Travel guide for straight arm
Glissière de coulissement bras droit
Führungsschiene für geraden Arm
Guía de deslizamiento brazo recto
Flangia attacco motoriduttore
Gear motor mounting ange
Bride de raccord du motoréducteur
Getriebemotorbefestigungs-Flansch
Brida anclaje motorreductor
1 Tracciare
gli assi e gli
ingombri
del l’in sie me
tenendo con to dello sche ma a pag. 2,
quindi s sa re
la angia di
an co rag gio
del motoriduttore al muro
o al pi la stro.
Descrizione fasi - Steps description - Description des phases - Reschreibung der Montagevorgänge - Descripción fases
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO | ASSEMBLY INSTRUCTIONS | INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE
MONTAGEANLEITUNG | INSTRUCCIONES DE MONTAJE
1 Trace the
axes and the
dimensions of
the assembly,
taking account
of the diagrams
on page 2; then
secure the anchoring ange of
the gearmotor to
the wall or to the
pillar.
1 Tracer les axes
et les encombrements de
l’ensemble en
tenant compte
des schémas
à la page 2 et
xer la bride
d’ancrage du
motoréducteur
au mur ou au
pilier.
1 Die Achsen
und den Raumbedarf der
Einheit festlegen
und dabei die
Pläne auf Seite 2
berücksichtigen;
danach den Verankerungs ansch
des Getriebemotors an der Wand
oder am Pfeiler
befestigen.
1 Marque los
ejes y las dimensiones del
conjunto teniendo en cuenta los
esquemas de
pág.2, entonces
je la brida de
sujeción del motorreductor a la
pared o al pilar