Instructions importantes pour la sécurité des personnes :
À LIRE ATTENTIVEMENT !
Avant-propos
• Ce produit ne devra être destiné qu'à l'utilisation pour laquelle il a été
expressément conçu. Toute autre utilisation est à considérer comme
dangereuse. La société CAME S.p.A. décline toute responsabilité en
cas d'éventuels dommages provoqués par des utilisations impropres,
incorrectes et déraisonnables • Conserver ces instructions avec les manuels
d'installation et d'utilisation des composants du système d'automatisation.
Avant l'installation
(contrôle du matériel existant : en cas d'évaluation négative, ne procéder à
l'installation qu'après avoir e ectué la mise en sécurité conforme)
• S'assurer que la partie à automatiser est en bon état mécanique, qu'elle
est équilibrée et alignée, et qu'elle s'ouvre et se ferme correctement.
S'assurer en outre de la présence de butées mécaniques appropriées •
En cas d'installation de l'automatisme à une hauteur inférieure à 2,5 m
par rapport au sol ou par rapport à un autre niveau d'accès, évaluer la
nécessité d'éventuels dispositifs de protection et/ou d'avertissement • En
cas d'ouvertures piétonnières dans les vantaux à automatiser, prévoir un
système de blocage de leur ouverture durant le mouvement • S'assurer que
l'ouverture du vantail automatisé ne provoque aucun coincement avec les
parties fi xes présentes tout autour • Ne pas installer l'automatisme dans
le sens inverse ou sur des éléments qui pourraient se plier. Si nécessaire,
renforcer les points de fi xation • Ne pas installer l'automatisme sur des
vantaux non positionnés sur une surface plane • S'assurer que les éventuels
dispositifs d'arrosage ne peuvent pas mouiller l'automatisme de bas
en haut • S'assurer que la température du lieu d'installation correspond
à celle indiquée sur l'automatisme • Suivre toutes les instructions étant
donné qu'une installation incorrecte peut provoquer de graves lésions • Il
est important, pour la sécurité des personnes, de suivre ces instructions.
Conserver ces instructions.
Installation
• Signaler et délimiter correctement le chantier afi n d'éviter tout accès
imprudent à la zone de travail de la part de personnes non autorisées,
notamment des mineurs et des enfants • Manipuler les automatismes
de plus de 20 kg avec une extrême prudence. Prévoir, si nécessaire, des
instruments adéquats pour une manutention en toute sécurité • Toutes les
commandes d'ouverture (boutons, sélecteurs à clé, lecteurs magnétiques,
etc.) doivent être installées à au moins 1,85 m du périmètre de la zone
d'actionnement du portail, ou bien en des points inaccessibles de l'extérieur
à travers le portail. Les commandes directes (à bouton, à e eurement,
etc.) doivent en outre être installées à une hauteur minimum de 1,5 m et
être inaccessibles au public • Toutes les commandes en modalité « action
maintenue » doivent être positionnées dans des endroits permettant de
visualiser les vantaux en mouvement ainsi que les zones correspondantes
de passage ou d'actionnement • Appliquer une étiquette permanente
indiquant la position du dispositif de déblocage • Avant de livrer l'installation
à l'utilisateur, en contrôler la conformité à la norme EN 12453 (essais
d'impact), s'assurer que l'automatisme a bien été réglé comme il faut
et que les dispositifs de sécurité, de protection et de déblocage manuel
fonctionnent correctement • Les Symboles d'Avertissement (ex. : plaquette
portail) doivent être appliqués dans des endroits spécifi ques et bien en vue.
Instructions et recommandations particulières pour les utilisateurs
• Dégager et nettoyer les zones d'actionnement du portail. S'assurer de
l'absence de toute végétation dans le rayon d'action des photocellules
et de tout obstacle dans celui de l'automatisme • Ne pas permettre aux
enfants de jouer avec les dispositifs de commande fi xes ou de stationner
dans la zone de manœuvre du portail. Conserver hors de leur portée les
dispositifs de commande à distance (émetteurs), ou tout autre dispositif de
commande, afi n d'éviter l'actionnement involontaire de l'automatisme. •
L’appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par
des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites,
ou par des personnes dotées d'une expérience et d'une connaissance
insu santes, à condition qu'elles soient surveillées ou qu'elles aient reçu
des instructions sur l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et sur la
compréhension des dangers y étant liés. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien que doit e ectuer l'utilisateur ne
doivent pas être confi és à des enfants laissés sans surveillance • Contrôler
souvent l'installation afi n de s'assurer de l'absence d'anomalies et de
signes d'usure ou de dommages sur les structures mobiles, les composants
de l'automatisme, tous les points et dispositifs de fi xation, les câbles et
les connexions accessibles. Les points d'articulation (charnières) et de
frottement (glissières) doivent toujours être lubrifi és et propres • Contrôler
le bon fonctionnement des photocellules et des bords sensibles tous les
six mois. Pour s'assurer du bon fonctionnement des photocellules, y passer
devant un objet durant la fermeture ; si l'automatisme inverse le sens de la
marche ou qu'il se bloque, les photocellules fonctionnent correctement. Il
s'agit de l'unique opération d'entretien à e ectuer avec l'automatisme sous
tension. Assurer un nettoyage constant des verres des photocellules (utiliser
un chi on légèrement humidifi é d'eau ; ne pas utiliser de solvants ni d'autres
produits chimiques qui pourraient endommager les dispositifs) • En cas de
réparations ou de modifi cations nécessaires des réglages de l'installation,
débloquer l'automatisme et ne l'utiliser qu'après le rétablissement des
conditions de sécurité • Couper le courant électrique avant de débloquer
l'automatisme pour des ouvertures manuelles et avant toute autre opération
afi n d'éviter les situations de danger potentielles. Consulter les instructions
• Si le câble d'alimentation est endommagé, son remplacement doit être
e ectué par le fabricant, ou par son service d'assistance technique, ou par
une personne ayant son même niveau de qualifi cation afi n de prévenir tout
risque • Il est INTERDIT à l'utilisateur d'exécuter des OPÉRATIONS QUI NE
LUI AURAIENT PAS ÉTÉ EXPRESSÉMENT DEMANDÉES ET QUI NE SERAIENT
PAS INDIQUÉES dans les manuels. Pour les réparations, les modifi cations
des réglages et pour les entretiens curatifs, S'ADRESSER À L'ASSISTANCE
TECHNIQUE • Noter l'exécution des contrôles sur le registre des entretiens
périodiques.
• Éviter d'intervenir à proximité des charnières ou des organes mécaniques
en mouvement • Ne pas pénétrer dans le rayon d'action de l'automatisme
lorsque ce dernier est en mouvement • Ne pas s'opposer au mouvement
de l'automatisme afi n d'éviter toute situation dangereuse • Faire toujours
très attention aux points dangereux qui devront être signalés par des
pictogrammes et/ou des bandes jaunes et noires spécifi ques • Durant
l'utilisation d'un sélecteur ou d'une commande en modalité « action
maintenue », toujours s'assurer de l'absence de toute personne dans
le rayon d'action des parties en mouvement jusqu'au relâchement de la
commande • L'actionnement de l'automatisme peut avoir lieu à tout
moment et sans préavis • Toujours couper le courant électrique durant les
opérations de nettoyage ou d'entretien
Instructions et recommandations particulières pour tous
Ce symbole indique des parties à lire attentivement.
Ce symbole indique des parties concernant la sécurité.
⚠
Ce symbole indique ce qui doit être communiqué à l'utilisateur.
☞
RÉFÉRENCES NORMATIVES
Came Cancelli Automatici S.p.A. est une société certifiée pour les systèmes de gestion de la qualité ISO 9001 et de gestion
environnementale ISO 14001.
Le produit en question est conforme aux normes en vigueur citées dans la déclaration de conformité.
DESCRIPTION
Automatisme avec carte électronique, dispositif de contrôle du mouvement et détection de l'obstacle et butées de fin de
course mécaniques, pour portails coulissants jusqu'à 400 kg et 10 m de long.
Utilisation prévue
L’automatisme OPS001 a été conçu pour motoriser des portails coulissants à usage résidentiel ou collectif.
Toute installation et toute utilisation autres que celles qui sont indiquées dans ce manuel sont interdites.
Degré de protection (IP)44
Alimentation (V - 50/60 Hz)230 AC
Alimentation moteur (V)24 DC
Absorption max. (A)7
Consommation en standby (W)7,4
Consommation avec Green power (W)1,2
Puissance max. (W)150
L’installation doit être effectuée par du personnel qualifié et dans le plein respect des normes en vigueur.
⚠
Contrôles préliminaires
Avant d'installer l'automatisme, il faut :
⚠
• contrôler que le portail est stable et que les roues de guidage sont en bon état et bien lubrifiées ;
• contrôler que le rail est solidement fixé au sol, entièrement en surface et qu'il ne présente aucune irrégularité pouvant
empêcher le mouvement du portail ;
• contrôler que les patins de guidage supérieurs ne provoquent aucun frottement ;
• s'assurer de la présence d'une butée d'arrêt mécanique aussi bien à l'ouverture qu'à la fermeture ;
• s'assurer que le point de fixation du motoréducteur est à l'abri de tout choc et que la surface de fixation est bien solide ;
• prévoir sur le réseau d'alimentation, conformément aux règles d'installation, un dispositif de déconnexion omnipolaire
spécifique pour le sectionnement total en cas de surtension catégorie III (à savoir avec un espace de plus de 3 mm entre
les contacts) ;
• s'assurer que les éventuelles connexions à l'intérieur du boîtier (réalisées pour la continuité du circuit de protection)
sont bien dotées d'une isolation supplémentaire par rapport aux autres parties conductrices internes ;
• prévoir des tuyaux et des conduites pour le passage des câbles électriques afin de les protéger contre la détérioration
mécanique.
Outils et matériel
S'assurer de disposer de tous les instruments et de tout le matériel nécessaire pour effectuer l'installation en toute sécurité
et conformément aux normes en vigueur. La figure illustre quelques exemples d'outils utiles à l'installateur.
119 BW70 FR vers.
- Code manuel :
5
Page
6
119BW70FR
1
Types de câbles et épaisseurs minimum
ConnexionType câble
Alimentation armoire 230 V AC
Feu clignotant2 x 0,5 mm
Émetteurs photocellules2 x 0,5 mm
Récepteurs photocellules4 x 0,5 mm
FROR CEI
20-22
CEI EN
50267-2-1
Dispositifs de commande et de
sécurité
Longueur câble
1 < 10 m
3G x 1,5 mm
2 x 0,5 mm
2
2
2
2
2
Longueur câble
10 < 20 m
3G x 1,5 mm
2 x 0,5 mm
4 x 0,5 mm
2 x 0,5 mm
2
2
2
2
Longueur câble
20 < 30 m
3G x 1,5 mm
2 x 0,5 mm
4 x 0,5 mm
2 x 0,5 mm
2
2
2
2
AntenneRG58max. 10 m
si la longueur des câbles ne correspond pas aux valeurs indiquées dans le tableau, déterminer la section des câbles en
fonction de l'absorption effective des dispositifs connectés et selon les prescriptions de la norme CEI EN 60204-1.
Pour les connexions prévoyant plusieurs charges sur la même ligne (séquentielles), les dimensions indiquées dans le
tableau doivent être réévaluées en fonction des absorptions et des distances effectives. Pour les connexions de produits
non indiqués dans ce manuel, considérer comme valable la documentation jointe à ces derniers.
INSTALLATION
Les illustrations suivantes ne sont que des exemples étant donné que l'espace pour la fixation de l'automatisme et des
⚠
accessoires varie en fonction de la zone d'installation. C'est donc l'installateur qui doit choisir la solution la plus indiquée.
Pose des tuyaux annelés
Creuser la fosse pour la tourelle.
Prévoir les boîtes de jonction et les tuyaux annelés nécessaires pour les raccordements issus du boîtier de dérivation.
Il est conseillé de prévoir un tuyau annelé Ø 60 mm pour la connexion du motoréducteur et des tuyaux Ø 25 mm pour les
accessoires.
Prévoir un tuyau de Ø 20 mm pour l'éventuel passage du câble de l'extérieur.
Le nombre de tuyaux dépend du type d'installation et des accessoires prévus.
Préparer une tourelle plus grande que la plaque de fixation et l'introduire dans le trou. La tourelle doit dépasser de 50 mm
du sol.
Insérer une grille en fer dans la tourelle pour armer le ciment.
Introduire les vis dans la plaque de fixation et les bloquer à l'aide des rondelles et des écrous. E xtraire les agrafes préformées
à l'aide d'un tournevis ou d'une pince.
1
2
En présence de la crémaillère, positionner la plaque de fixation en respectant les dimensions indiquées sur le dessin.
Attention ! Les tuyaux doivent passer à travers les trous prévus.
95
105
Remplir la tourelle de ciment, la plaque doit être parfaitement nivelée et avec le filet des vis totalement en surface.
Attendre que le tout se solidifie pendant au moins 24 heures.
Enlever la tourelle et remplir de terre le trou autour du bloc de ciment.
Enlever les écrous et les rondelles des vis.
Introduire les câbles électriques dans les tuyaux jusqu'à ce qu'ils sortent d'environ 600 mm.
Préparation du motoréducteur
Enlever le couvercle du motoréducteur en dévissant les vis latérales.
Positionner le motoréducteur sur la plaque de fixation.
Attention ! Les câbles électriques doivent passer sous le carter du motoréducteur.
2
1
Percer les passe-câbles et les introduire dans le logement après avoir fait passer les câbles.
Soulever le motoréducteur de 5÷10 mm de la plaque en intervenant sur les pieds filetés en acier afin de permettre, par la
suite, les éventuels réglages entre pignon et crémaillère.
En présence de la crémaillère, régler directement la distance d'accouplement pignon-crémaillère, dans le cas
contraire suivre les illustrations pour la fixation en procédant comme suit :
- débloquer le motoréducteur (voir paragraphe déblocage du motoréducteur) ;
- poser la crémaillère sur le pignon du motoréducteur ;
- souder ou fixer la crémaillère au portail sur toute sa longueur.
Pour l'assemblage des modules de la crémaillère, positionner un morceau de rebut de cette dernière sous le point de
jonction et le bloquer au moyen de deux mors.
Réglage de l'accouplement pignon-crémaillère
Ouvrir et fermer le portail manuellement et régler la distance de l'accouplement pignon-crémaillère à l'aide des pieds
filetés (réglage vertical) et des fentes (réglage horizontal). Ces opérations permettent d'éviter que le poids du portail ne
pèse sur l'automatisme.
Attention ! Avant d'intervenir sur l'armoire de commande, mettre hors tension et déconnecter les éventuelles
⚠
batteries.
Alimentation de la carte électronique et des dispositifs de commande : 24 V AC/DC.
Attention ! Les accessoires connectés sur 10-11 ne doivent pas dépasser tous ensemble 20 W.
⚠
Les fonctions sont configurées au moyen des commutateurs DIP et les réglages à l'aide des trimmers.
Toutes les connexions sont protégées par des fusibles rapides.
TABLEAU FUSIBLES
Fusible de ligne1,6 A-F
Fusible accessoires / carte2 A-F
Description des parties
1. DIP
2. Trimmers
3. Bouton de programmation
4. LED de signalisation
5. Bouton de commande (7)
6. Barrettes de connexion pour encodeur et fin de course
7. Barrettes de connexion pour dispositifs de commande et de sécurité
8. Barrette de connexion pour sélecteur à clavier
9. Barrette de connexion pour motoréducteur
10. Barrette d'alimentation accessoires
11. Barrette d'alimentation de la carte électronique
Connexion motoréducteur avec encodeur et fin de course
Fin de course d'ouverture (contact NF)
Fin de course de fermeture (contact NF)
FC FA F
+ E -
X
M N
Vert
Marron
Blanc
Encodeur
Motoréducteur 24 V CC
M
Dispositifs de signalisation
Feu clignotant (Portée contact 24 V AC/DC - 25 W max.)
10 11 E
Dispositifs de sécurité
+ E
Connexion photocellules en modalité réouverture durant la fermeture (contact NF)
ou l'attente obstacle, voir programmation des fonctions
10 TS 2 CX
Connexion test services pour photocellules
Photocellules
Configurer le contact CX (NF), entrée pour dispositifs de sécurité type
photocellules, conformes à la norme EN 12978.
En phase de programmation des fonctions, l'entrée CX peut être configurée en :
- C1 réouverture durant la fermeture : durant la phase de fermeture du portail,
l’ouverture du contact provoque l'inversion du mouvement jusqu'à ouverture
totale ;
- C4 attente obstacle : arrêt du portail en mouvement avec reprise du
mouvement après élimination de l'obstacle.
Si le contact CX n'est pas utilisé, le désactiver en phase de
programmation.
Connexion de sécurité des photocellules (test services)
La carte contrôle le bon fonctionnement des photocellules à chaque
commande d'ouverture ou de fermeture. Les anomalies, quelles qu'elles soient,
désactivent les commandes.
119 BW70 FR vers.
Activer la fonction depuis la programmation.
- Code manuel :
13
Page
-
+
+
-
10 2 TX
-
+
+
-
10 2 TX
-
2
TX 2
C
NC
TX
DN10
-
2
TX 2
C
NC
DN10
TX
14
119BW70FR
1
Programmation des fonctions
DIPLED rouge (PRG)
Touche P1
IMPORTANT ! Lancer la programmation en respectant l'ordre des fonctions indiquées dans la liste ci-dessous.
Pour effectuer la programmation des fonctions, l'automatisme doit être à l'arrêt.
⚠
Au terme de la programmation, positionner tous les commutateurs DIP sur OFF.
Il est possible de mémoriser au maximum 25 utilisateurs
IMPORTANT ! Lancer la programmation à partir des fonctions de Sens d'ouverture, ARRÊT TOTAL et
Autoapprentissage.
DIPDescription des fonctions
Sens d'ouverture
L'automatisme est, par défaut, configuré pour une installation à gauche.
Pour une installation à droite :
sélectionner les commutateurs DIP comme indiqué et enfoncer la touche P1 sur la carte. Le voyant reste allumé et le buzzer sonne 1 s.
Pour revenir aux paramètres par défaut, appuyer de nouveau sur P1. Le voyant clignote et le buzzer sonne 2 fois.
ARRÊT TOTAL par bouton (contact 1-2)
La fonction est, par défaut, activée.
Pour la désactiver :
sélectionner les commutateurs DIP comme indiqué et enfoncer la touche P1 sur la carte. Le voyant clignote et le buzzer sonne 2 fois.
Pour revenir à la configuration par défaut, appuyer de nouveau sur P1. Le voyant reste allumé et le buzzer sonne pendant 1 s.
Auto-apprentissage de la course
Sélectionner les commutateurs DIP comme indiqué et enfoncer la touche P1 sur la carte.
Le portail effectuera une série de manœuvres pour permettre l'identification des points de fin de course et de ralentissement.
Le voyant rouge clignote durant le réglage. Au terme du réglage, le buzzer sonne pendant 1 s.
En cas de réglage incorrect, le voyant clignote rapidement et le buzzer sonne 4 fois.
Il est possible d'interrompre l'auto-apprentissage de la course en appuyant sur la touche P1.
Entrée sur contact 2-CX
La fonction est, par défaut, désactivée.
Son activation requiert l'exécution des opérations suivantes :
sélectionner les commutateurs DIP comme indiqué et enfoncer la touche P1 sur la carte. Le voyant reste allumé et le buzzer sonne
pendant 1 s.
Pour revenir à la configuration par défaut, appuyer de nouveau sur P1. Le voyant clignote et le buzzer sonne 2 fois
.
Réouverture durant la fermeture ou l'attente d'obstacle (contact 2-CX)
La fonction est par défaut configurée en mode réouverture durant la fermeture.
Pour activer le mode attente d'obstacle :
sélectionner les commutateurs DIP comme indiqué et enfoncer la touche P1 sur la carte. Le voyant reste allumé et le buzzer sonne
pendant 1 s.
Pour revenir à la configuration par défaut, appuyer de nouveau sur P1. Le voyant clignote et le buzzer sonne 2 fois.
Auto-apprentissage de la course partielle
Au moyen du bouton de commande (7) de la carte, amener le portail dans la position d'ouverture partielle souhaitée.
Sélectionner les commutateurs DIP comme indiqué et enfoncer la touche P1 sur la carte. Le voyant reste allumé et le buzzer sonne 1 s.
Pour revenir à la configuration par défaut, appuyer de nouveau sur P1. Le voyant clignote et le buzzer sonne 2 fois.
Si l'ouverture partielle sort des limites minimales et maximales configurées par défaut, le voyant clignote rapidement
et le buzzer sonne 4 fois.
OUVERTURE-FERMETURE-INVERSION ou OUVERTURE-ARRÊT-FERMETURE-ARRÊT par bouton (contact 2-7)
La fonction par défaut est OUVERTURE-FERMETURE-INVERSION.
Pour l'activer en mode OUVERTURE-ARRÊT-FERMETURE-ARRÊT :
sélectionner les commutateurs DIP comme indiqué et enfoncer la touche P1 sur la carte. Le voyant reste allumé et le buzzer sonne 1 s.
Pour revenir à la configuration par défaut, appuyer de nouveau sur P1. Le voyant clignote et le buzzer sonne 2 fois
.
Fermeture automatique
La fonction est, par défaut, désactivée.
Son activation requiert l'exécution des opérations suivantes :
sélectionner les commutateurs DIP comme indiqué et enfoncer la touche P1 sur la carte. Le voyant reste allumé et le buzzer sonne 1 s.
Pour revenir à la configuration par défaut, appuyer de nouveau sur P1. Le voyant clignote et le buzzer sonne 2 fois.
L’attente avant la fermeture automatique démarre au moment où le portail atteint le point de fin de course en phase d'ouverture pendant
un délai réglable au moyen du trimmer TFA.
L'intervention des dispositifs de sécurité pour détection d'obstacle, après un arrêt total ou à défaut de tension, empêche l'activation
Fermeture automatique après une ouverture partielle
La fonction est, par défaut, activée.
Pour la désactiver :
sélectionner les commutateurs DIP comme indiqué et enfoncer la touche P1 sur la carte. Le voyant clignote et le buzzer sonne 2 fois.
Pour revenir à la configuration par défaut, appuyer de nouveau sur P1. Le voyant reste allumé et le buzzer sonne pendant 1 s.
⚠Étant donné que la fonction est désactivée, après une commande d'ouverture, le portail se ferme automatiquement jusqu'au point
d'ouverture partielle précédemment configuré.
Pour fermer complètement le portail, envoyer une commande 2-7 par bouton ou par émetteur.
Test Services
La fonction est, par défaut, désactivée.
Son activation requiert l'exécution des opérations suivantes :
sélectionner les commutateurs DIP comme indiqué et enfoncer la touche P1 sur la carte. Le voyant reste allumé et le buzzer sonne 1 s.
Pour revenir à la configuration par défaut, appuyer de nouveau sur P1. Le voyant clignote et le buzzer sonne 2 fois.
Détection obstacle avec moteur éteint
La fonction est, par défaut, désactivée.
Son activation requiert l'exécution des opérations suivantes :
Sélectionner les commutateurs DIP comme indiqué et enfoncer la touche P1 sur la carte. Le voyant reste allumé et le buzzer sonne 1 s.
Pour revenir à la configuration par défaut, appuyer de nouveau sur P1. Le voyant clignote et le buzzer sonne 2 fois
.
Encodeur
La fonction est, par défaut, activée.
Pour la désactiver :
sélectionner les commutateurs DIP comme indiqué et enfoncer la touche P1 sur la carte. Le voyant clignote et le buzzer sonne 2 fois.
Pour revenir à la configuration par défaut, appuyer de nouveau sur P1. Le voyant reste allumé et le buzzer sonne pendant 1 s.
Action maintenue par bouton
La fonction est, par défaut, désactivée.
Son activation requiert l'exécution des opérations suivantes :
sélectionner les commutateurs DIP comme indiqué et enfoncer la touche P1 sur la carte. Le voyant reste allumé et le buzzer sonne 1 s.
Pour revenir à la configuration par défaut, appuyer de nouveau sur P1. Le voyant clignote et le buzzer sonne 2 fois.
Le portail s'ouvre et se ferme lorsque le bouton reste enfoncé.
⚠
Bouton d'ouverture connecté sur 2-3P (contact NO) et bouton de fermeture connecté sur 2-7 (contact NO)
Tous les autres dispositifs de commande, même radio, sont désactivés.
Préclignotement (durée du préclignotement : 5 s)
La fonction est, par défaut, désactivée.
Son activation requiert l'exécution des opérations suivantes :
sélectionner les commutateurs DIP comme indiqué et enfoncer la touche P1 sur la carte. Le voyant reste allumé et le buzzer
sonne 1 s.
Pour revenir à la configuration par défaut, appuyer de nouveau sur P1. Le voyant clignote et le buzzer sonne 2 fois.
Réglage de la vitesse de manœuvre
La vitesse de manœuvre est, par défaut, configurée à 100%.
Pour réduire la vitesse de manœuvre de 40% :
sélectionner les commutateurs DIP comme indiqué et enfoncer la touche P1 sur la carte. Le voyant rouge reste allumé et le buzzer
sonne 1 s.
Pour revenir à la configuration par défaut, appuyer de nouveau sur P1. Le voyant clignote et le buzzer sonne 2 fois.
Mémorisation valeur trimmer
Régler, à l'aide des trimmers, le temps de fermeture automatique (TFA), la vitesse de ralentissement (V.RAL.) et la sensibilité
(SENS.).
Pour mémoriser les valeurs :
sélectionner les commutateurs DIP comme indiqué et enfoncer la touche P1 sur la carte. Le voyant reste allumé et le buzzer
sonne 1 s.
Attention ! Le défaut de mémorisation des données provoque la perte des réglages.
Sélectionner les commutateurs DIP comme indiqué et enfoncer la touche P1 sur la carte. Le voyant rouge clignote.
Appuyer, dans les 10 secondes qui suivent, sur une touche de l'émetteur à mémoriser.
Après mémorisation, le voyant rouge s'allume et le buzzer sonne pendant 1 s.
En cas d'émetteur déjà mémorisé, le voyant clignote rapidement et le buzzer sonne 4 fois.
119 BW70 FR vers.
Ouverture uniquement par émetteur
Sélectionner les commutateurs DIP comme indiqué et enfoncer la touche P1 sur la carte. Le voyant rouge clignote.
Appuyer, dans les 10 secondes qui suivent, sur une touche de l'émetteur à mémoriser.
Après mémorisation, le voyant rouge reste allumé et le buzzer sonne pendant 1 s.
En cas d'émetteur déjà mémorisé, le voyant clignote rapidement et le buzzer sonne 4 fois.
- Code manuel :
15
Page
OUVERTURE-FERMETURE-INVERSION par émetteur
Sélectionner les commutateurs DIP comme indiqué et enfoncer la touche P1 sur la carte. Le voyant rouge clignote.
Appuyer, dans les 10 secondes qui suivent, sur une touche de l'émetteur à mémoriser.
Après mémorisation, le voyant rouge reste allumé et le buzzer sonne pendant 1 s.
En cas d'émetteur déjà mémorisé, le voyant clignote rapidement et le buzzer sonne 4 fois.
GESTION UTILISATEURS MAX. 25
16
119BW70FR
1
OUVERTURE-ARRÊT-FERMETURE-ARRÊT par émetteur
Sélectionner les commutateurs DI P comme indiqué et enfoncer la touche P1 sur la carte. Le voyant rouge
clignote. Appuyer, dans les 10 secondes qui suivent, sur une touche de l'émetteur à mémoriser.
Après mémorisation, le voyant rouge reste allumé et le buzzer sonne pendant 1 s.
En cas d'émetteur déjà mémorisé, le voyant clignote rapidement et le buzzer sonne 4 fois.
Suppression de tous les utilisateurs
Sélectionner les commutateurs DIP comme indiqué et enfoncer la touche P1 sur la carte pendant 5 s.
Après élimination, le voyant rouge reste allumé et le buzzer sonne pendant 1 s.
RàZ paramètres
Sélectionner les commutateurs DIP comme indiqué et enfoncer la touche P1 sur la carte. Le voyant clignote et le
buzzer sonne 2 fois.
Avec cette fonction, les utilisateurs ne sont pas supprimés.
Réglage des trimmers
A.C.T.
+
TrimmersDescription des fonctions
SP. SLOW
_
+
SENS.
_
+
Temps de fermeture automatique
TFA
Permet de régler le délai d'attente du portail en position d'ouverture. Après écoulement de ce délai, une
manœuvre de fermeture est automatiquement effectuée.
Le délai d'attente peut être réglé entre 1 et 120 s.
Vitesse de ralentissement
V. RAL.
Permet de régler la vitesse des motoréducteurs durant les phases de ralentissement.
La vitesse peut être réglée de 30% (-) à 60% (+) par rapport à la vitesse maximale.
Sensibilité
SENS.
Permet de régler la sensibilité de détection des obstacles durant le mouvement du portail.
Sensibilité minimale (-) ou maximale (+).
MAX. 25
GESTION
UTILISATEURS
A.C.T.SP.SLOWSENS.
_
LED de signalisation
VOYANTDescription
CX (Jaune)
1 (Jaune)
3P (Jaune)
7 (Jaune)
PRG (Rouge)
PWR (Vert)
Indique que le contact 2-CX (NF) est ouvert (photocellules)
Indique que le contact 1-2 (NF) est ouvert (bouton d'ARRÊT)
Indique que le contact 2-3P (NO) est fermé (bouton d'ouverture partielle)
Indique que le contact 2-7 (NO) est fermé (bouton de commande)
Indique les phases de programmation des fonctions, le délai d'attente de la fermeture automatique et les
éventuelles erreurs/anomalies
Indique la présence de tension dans la carte électronique
Au terme des branchements électriques et de la mise en fonction, fixer les câbles à l'étrier du motoréducteur à l'aide d'un
collier.
Mettre le couvercle et le fixer sur les côtés à l'aide des vis.
1
2
DÉBLOCAGE DU MOTORÉDUCTEUR
Mettre hors tension avant d'e ectuer cette opération.
⚠
Le déblocage manuel de l'automatisme peut provoquer un mouvement incontrôlé du portail si ce dernier présente
⚠
des problèmes mécaniques ou s'il n'est pas équilibré.
CAME CANCELLI AUTOMATICI S.p.A. adopte dans ses établissements un Système de Gestion Environnementale
☞
certifié et conforme à la norme UNI EN ISO 14001 qui garantit le respect et la sauvegarde de l'environnement.
Nous vous demandons de poursuivre ces efforts de sauvegarde de l'environnement, que CAME considère comme l'un
des fondements du développement de ses propres stratégies opérationnelles et de marché, en observant tout simplement
de brèves indications en matière d'élimination :
ÉLIMINATION DE L'EMBALLAGE
Les composants de l’emballage (carton, plastiques, etc.) sont assimilables aux déchets urbains solides et peuvent être
éliminés sans aucune difficulté, en procédant tout simplement à la collecte différenciée pour le recyclage.
Avant d’effectuer ces opérations, il est toujours recommandé de vérifier les normes spécifiques en vigueur sur le lieu
d’installation.
NE PAS JETER DANS LA NATURE !
ÉLIMINATION DU PRODUIT
Nos produits sont réalisés à partir de différents matériaux. La plupart de ces matériaux (aluminium, plastique, fer,
câbles électriques) sont assimilables aux déchets urbains solides. Ils peuvent être recyclés au moyen de la collecte et de
l'élimination différenciées auprès des centres autorisés.
D’autres composants (cartes électroniques, piles des émetteurs, etc.) peuvent par contre contenir des substances
polluantes.
Il faut donc les désinstaller et les remettre aux entreprises autorisées à les récupérer et à les éliminer.
Avant d’effectuer ces opérations, il est toujours recommandé de vérifier les normes spécifiques en vigueur sur le lieu
d’élimination.
NE PAS JETER DANS LA NATURE !
119 BW70 FR vers.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Déclaration - Came Cancelli Automatici S.p.A. déclare que ce produit est conforme aux exigences essentielles et
- Code manuel :
aux dispositions pertinentes établies par les directives 2006/42/CE, 2006/95/CE et 2004/108/CE.
19
La copie conforme à l'original de la déclaration de conformité est disponible sur demande.
Page
CAM E S. p.a.
Do ss on D i Casie r
Ass is te nz a Tecnica /N um er o Verde 80 0 29 58 30
www. came.com
IT • Per ogni ulteriore informazione su azienda, prodotti e assistenza nella vostra lingua:
Français
119BW70
1
EN • For any further information on company, products and assistance in your language:
FR • Pour toute autre information sur la société, les produits et l’assistance dans votre langue :
DE • Weitere Infos über Unternehmen, Produkte und Kundendienst in Ihrer Sprache bei:
ES • Para cualquier información sobre la empresa, los productos y asistencia en su idioma:
NL • Voor meer informatie over het bedrijf, de producten en hulp in uw eigen taal:
PT • Para toda e qualquer informação acerca da empresa, de produtos e assistência técnica, em sua língua:
Wszystkie inne informacje dotyczące fi rmy, produktów oraz usług i pomocy technicznej w Waszym języku znajdują się na stronie:
PL •
RU •
Для получения дополнительной информации о компании, продукции и сервисной поддержке на вашем языке:
HU • A vállalatra, termékeire és a műszaki szervizre vonatkozó minden további információért az Ön nyelvén:
HR • Za sve dodatne informacije o poduzeću, proizvodima i tehničkoj podršci na vašem jeziku:
UK • Для отримання будь-якої іншої інформації про компанію, продукцію та технічну підтримку:
Les données et les informations contenues dans ce manuel sont susceptibles de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis de la part de la société C AME
Cancelli Automatici S.p.a.
CAME S.p.a.
Via Martiri Della Libertà, 15
31030
Dosson Di Casier (Tv)
(+39) 0422 4940
Assistenza Tecnica/Numero Verde 800 295830
(+39) 0422 4941
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.