Cambridge audio DVD99 User Manual [it]

DVD99
ITALIANO
Lettore DVD
Manuale per l'utente
82
82
Per la vostra propria sicurezza siete pregati di leggere attentamente le seguenti importanti istruzioni di sicurezza prima di procedere al collegamento di questo apparecchio alla rete elettrica. Queste istruzioni consentiranno di ottenere le migliori prestazioni e di prolungare la vita del prodotto:
1. Leggere le istruzioni.
2. Conservare le istruzioni.
3. Far attenzione a tutti gli avvertimenti.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. L’apparecchio non deve essere utilizzato in prossimità di acqua.
6. Pulire esclusivamente con un panno asciutto.
7. Non ostruire le fessure di ventilazione. Installare in conformità con le istruzioni del produttore.
8. Non installare l’apparecchio accanto a una qualsiasi fonte di calore
quale un radiatore, un riscaldatore, una stufa o un qualsiasi altro apparato (compreso un amplificatore) che produca calore.
9. Non tentare di modificare la spina polarizzata o con un polo di terra,
inficiando così il suo scopo di sicurezza. Una spina polarizzata presenta due lame di contatto, una più larga dell’altra. Una spina con messa a terra presenta due lame e un terzo terminale per la connessione di terra. La lama più larga o il terzo terminale provvedono alla sicurezza dell’utente. Se la spina fornita a corredo non si dovesse adattare alla presa, consultare un elettricista per la sostituzione della presa obsoleta.
10. Evitare che il cavo di alimentazione sia calpestato o che possa
essere danneggiato in qualsivoglia sua parte (spinotti, morsettiere e punti di uscita dall’unità).
11. Impiegare solo accessori consigliati dal produttore.
12. Utilizzare soltanto con il carrello, il supporto, il tripode o il
piano specificato dal produttore o venduto con l’apparecchio. Se si utilizza un carrello, fare attenzione quando si sposta il gruppo carrello/apparecchio a non provocare danni causati da ribaltamento.
13. Staccare l’apparecchio durante tempeste con fulmini o se lasciato
inutilizzato durante un lungo periodo di tempo.
14. Per tutti gli interventi di manutenzione, richiedere il servizio da parte
di personale qualificato. È necessario l’intervento del servizio di assistenza quando l’apparecchio presenta un qualunque tipo di danno, come ad esempio al cordone di alimentazione o alla sua spina, nel caso che nel contenitore sia penetrato un liquido o un piccolo oggetto estraneo, se l’apparecchio è stato esposto alla pioggia o all’umidità, se non dovesse funzionare normalmente o se è caduto per terra.
AAVVERTIMENTO – Al fine di evitare rischi di incendi o scosse elettriche, non esporre questo apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Questo apparecchio è basato su una costruzione di Classe 1, e deve essere connesso ad una prese di rete provvista di un polo protettivo di collegamento a terra.
L’apparecchio deve essere installato in modo che sia sempre possibile scollegare la spina di alimentazione dalla presa della rete (o il connettore dal retro dell’apparecchio). Il dispositivo di disconnessione deve restare sempre operativo, nel caso in cui la spina di rete venga utilizzata come tale. Utilizzare soltanto il cavo di alimentazione in dotazione con l’apparecchio.
Assicurarsi di lasciare un ampio spazio di ventilazione intorno all’apparecchio (sono necessari almeno 10 cm di spazio libero da tutti i lati dell’apparecchio). Non posizionare alcun oggetto sull’apparecchio. Non ubicare l’apparecchio su un tappeto o su altra superficie soffice, né ostruire gli orifizi d’ingresso dell’aria e le griglie di fuoriuscita dell’aria. Non coprire le griglie di ventilazione con giornali, tovaglie, tende, ecc.
L’apparecchio non deve essere utilizzato in prossimità di acqua, né esposto a spruzzi di acqua o altri liquidi. Sullo stesso, non devono essere posizionati oggetti pieni di liquidi, come vasi da fiori.
Viene utilizzato il simbolo di fulmine con l’estremità a forma di freccia all’interno di un triangolo equilatero per indicare all’utente la presenza di ‘tensioni pericolose’ non isolate all’interno del cabinet, che si possono rivelare tali da generare il rischio di scosse elettriche per l’utente.
Viene utilizzato il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero per avvertire l’utente della presenza di importanti istruzioni operative e di manutenzione nella documentazione a corredo dell’apparecchio.
Simbolo WEEE
Il contenitore a rotelle per rifiuti, sormontato da una croce, rappresenta il simbolo dell’Unione europea per indicare una raccolta separata dei dispositivi e apparecchiature elettriche
ed elettroniche. Questo prodotto contiene parti elettriche ed elettroniche che devono essere riutilizzate, riciclate o recuperate, e non deve pertanto essere gettato assieme ai normali rifiuti. Potete restituire questo apparecchio al negoziante per il quale lo avevate acquistato, o contattare il distributore per ulteriori informazioni.
Marchio CE
Questo prodotto è conforme alle Direttive europee relative alla bassa tensione (2006/95/CE) e alla compatibilità
elettromagnetica (89/336/CEE), sempre che l’apparecchio stesso sia stato installato secondo quanto indicato in questo Manuale di istruzioni. Per garantire una conformità costante nel tempo, con questo apparecchio si devono utilizzare solo accessori prodotti dalla Cambridge Audio; per l’assistenza è necessario rivolgersi a personale di servizio qualificato.
Marchio C-Tick
Questo prodotto è conforme ai requisiti sui campi elettromagnetici e sulle comunicazioni radio dell’Australian Communications Authority.
Timbro Ross Test
Questo prodotto è conforme alle norme vigenti in Russia in materia di sicurezza delle apparecchiature elettroniche.
Normative FCC
NOTA: IL PRODUTTORE NON È RESPONSABILE PER INTERFERENZE RADIO O TV CAUSATE DA MODIFICHE NON AUTORIZZATE ALL’APPARECCHIO. TALI MODIFICHE POSSONO ANNULLARE L’AUTORITÀ DELL’UTENTE A UTILIZZARE TALE DISPOSITIVO.
Il dispositivo è stato testato e risulta quindi conforme ai limiti stabiliti per i dispositivi di Classe B, di cui alla Sezione 15 delle
Normative FCC. Queste limitazioni sono create per fornire una protezione adeguata contro le interferenze dannose negli impianti domestici. Questo modello genera, utilizza e può irradiare energia a frequenza radio e, se non installato e utilizzato in conformità con le istruzioni, può causare un’interferenza dannosa alle comunicazioni radio. Tuttavia, non esiste alcuna garanzia che stabilisca la mancata interferenza in determinati impianti.
Nel caso in cui il dispositivo dovesse causare interferenze dannose alla ricezione radio o televisiva, determinata dall’accensione o spegnimento del dispositivo, l’utente può tentare di correggere l’interferenza seguendo uno o diversi dei metodi indicati qui di seguito:
- riorientare o riposizionare l’antenna del ricevitore;
- aumentare la distanza tra il dispositivo e il ricevitore;
- collegare il dispositivo ad una presa su un circuito diverso da quello a
cui è collegato il ricevitore;
- consultare il rivenditore o un tecnico specializzato in dispositivi
radio/TV.
Importanti istruzioni di sicurezza
CAUTION
Risk of electric
shock.
Do not open.
AVIS
Risque de choc
electrique.
Ne pas ouvrir.
ACHTUNG
Vorm öffnen des gerätes.
Netzstecker ziehen.
DVD99
83
ITALIANO
Ventilazione
IMPORTANTE – L’unità si surriscalda, se in uso. Non posizionare unità multiple, una sull’altra. Non posizionare l’apparecchio all’interno di un’area chiusa, tipo una libreria o un mobiletto senza sufficiente ventilazione.
Assicurarsi che piccoli oggetti non cadano all’interno attraverso le griglie di ventilazione. Nel caso di penetrazione accidentale, spegnere immediatamente l’apparecchio e contattare il rivenditore locale per le adeguate istruzioni.
Posizionamento
Selezionare accuratamente la posizione di installazione. Evitare il posizionamento dell’apparecchio sotto la luce diretta del sole o in prossimità di sorgenti di calore. Non appoggiare sull’apparecchio fiamme dirette, come candele accese. Evitare inoltre posizionamenti soggetti a vibrazione ed eccessiva formazione di polvere, freddo o umidità. L’unità può essere utilizzata in un clima moderato.
L’apparecchio deve essere installato su un piano stabile e livellato. Non posizionare l’apparecchio all’interno di un’area chiusa, tipo una libreria o un mobiletto. È importante mantenere uno spazio aperto nella parte posteriore dell’apparecchio. Non posizionare mai l’apparecchio su una superficie instabile o su uno scaffale. L’unità potrebbe cadere e provocare gravi lesioni personali a bambini o adulti, nonché all’unità stessa. Non posizionare altri dispositivi sull’apparecchio.
A causa dei campi magnetici di dispersione, non collocare giradischi o TV CRT nelle vicinanze per possibili interferenze.
I componenti audio elettronici presentano un periodo di “rodaggio” di circa una settimana (se utilizzati per diverse ore al giorno). Questo periodo consentirà la stabilizzazione dei nuovi componenti, dal momento che le proprietà sonore saranno migliorate dopo tale lasso di tempo.
Fonti di alimentazione
L’apparecchio deve essere alimentato solo dalla sorgente di alimentazione indicata nell’etichetta di riferimento. Se non si è sicuri del tipo di alimentazione a disposizione, consultare il rivenditore del prodotto o l’agenzia di fornitura elettrica locale.
Questo modello è stato progettato per essere lasciato in modalità Standby, in caso di inutilizzo; questo consentirà di prolungare la durata dell’amplificatore (questo principio vale per tutti gli apparecchi elettronici). Per spegnere completamente l’unità, premere l’apposito tasto sul pannello posteriore. Se non si intende utilizzare il dispositivo per un periodo di tempo prolungato, procedere allo scollegamento dalla presa principale.
Sovraccarico
Non sovraccaricare le prese a muro o le prolunghe, dato che ciò potrebbe causare un rischio di incendio o di scossa elettrica. Prese di corrente sovraccariche, prolunghe o cavi di alimentazione logorati, isolamenti danneggiati o screpolati e spine rotte sono tutti elementi pericolosi. E che potrebbero provocare scosse elettriche o incendi.
Verificare di aver inserito ciascun cavo correttamente. Per prevenire ronzii e rumori, non intrecciare i cavetti di interconnessione con il cavo di alimentazione o con le connessioni degli altoparlanti.
Pulizia
Per pulire l’apparecchio, utilizzare un panno morbido, inumidito e libero da filamenti. Non utilizzare alcun detergente contenente alcol, ammoniaca o abrasivi. Non nebulizzare alcun aerosol sopra o in prossimità dell’apparecchio.
Smaltimento batterie
Eliminare le batterie scariche in conformità con le normative vigenti in materia ambientale e di smaltimento dei rifiuti delle apparecchiature elettroniche.
Diffusori
Prima di completare qualsiasi collegamento ai diffusori, accertarsi di aver scollegato tutti i cavi di alimentazione; utilizzare esclusivamente interconnessioni adeguate.
Manutenzione
Questo apparecchio non è riparabile da parte dell’utente; non tentare mai di ripararlo, smontarlo o ricostruirlo se sembra esserci un problema. Si può subire una grave scossa elettrica nel caso si ignorino queste misure cautelative. Nell’eventualità di un problema o di un malfunzionamento, mettersi in contatto con il proprio rivenditore.
Cambridge Audio garantisce che questo prodotto sia privo di difetti relativamente al materiale e alla lavorazione (soggetti ai termini sotto indicati). Cambridge Audio riparerà o sostituirà (a discrezione di Cambridge Audio) questo prodotto o ogni parte difettosa presente in questo prodotto. I periodi di garanzia variano da paese a paese. In caso di dubbi, contattare il rivenditore ed assicurarsi di conservare la prova d'acquisto.
Per ottenere l'assistenza in garanzia, contattare il rivenditore autorizzato Cambridge Audio da cui è stato acquistato questo prodotto. Se il rivenditore non è in grado di effettuare la riparazione del prodotto Cambridge Audio, è possibile restituire il prodotto tramite il rivenditore a Cambridge Audio o ad un centro autorizzato all'assistenza tecnica Cambridge Audio. Sarà necessario spedire il prodotto nel suo imballaggio originale o in un imballaggio che consenta una protezione di pari grado.
Per ottenere l'assistenza in garanzia, è necessario conservare la prova d'acquisto sotto forma di scontrino di vendita o di fattura, a dimostrazione che questo prodotto è nel periodo di garanzia.
Tale garanzia non è valida se (a) il numero di serie applicato in fabbrica è stato rimosso dal prodotto o se (b) questo prodotto non è stato acquistato presso un rivenditore autorizzato Cambridge Audio. È possibile contattare Cambridge Audio o il distributore Cambridge Audio locale per confermare che il numero di serie non è stato manomesso e/o che si è acquistato il prodotto presso un rivenditore autorizzato Cambridge Audio.
Questa garanzia non copre danni estetici o danni dovuti a casi di forza maggiore, incidenti, uso improprio, uso eccessivo, omissione, uso commerciale o manomissione di qualsiasi parte del prodotto. Questa garanzia non copre danni dovuti a funzionamento, manutenzione o installazione inadeguati o a tentativi di riparazione da parte di personale che non sia Cambridge Audio o del rivenditore Cambridge Audio, o di un centro di assistenza autorizzato agli interventi in garanzia Cambridge Audio. Eventuali riparazioni non autorizzate annulleranno questa garanzia. La garanzia non copre i prodotti venduti "NELLE CONDIZIONI IN CUI SI TROVANO" o "CON OGNI DIFETTO".
LA RIPARAZIONE O LA SOSTITUZIONE FORNITI SECONDO QUANTO PREVISTO DA QUESTA GARANZIA SONO DIRITTO ESCLUSIVO DELL'ACQUIRENTE. CAMBRIDGE AUDIO NON SARÀ RESPONSABILE DI ALCUN DANNO INCIDENTALE O CONSEGUENTE PER VIOLAZIONE DI QUALSIASI GARANZIA ESPRESSA O IMPLICITA DI QUESTO PRODOTTO. SALVO NEI CASI DIVERSAMENTE PREVISTI DALLA LEGGE, QUESTA GARANZIA È ESCLUSIVA ED IN VECE DI OGNI ALTRA GARANZIA ESPRESSA O IMPLICITA, INCLUSA, MA NON LIMITATAMENTE A, LA GARANZIA DI COMMERCIABILITÀ ED IDONEITÀ PER UN PARTICOLARE SCOPO.
Poiché alcuni paesi e Stati americani non consentono l'esclusione o la limitazione di danni diretti o indiretti o le garanzie implicite le suddette esclusioni non potrebbero applicarsi al caso specifico. Questa garanzia conferisce specifici diritti legali, ed è possibile godere di altri diritti, che variano da Stato a Stato o da paese a paese.
Limiti di garanzia
Grazie per aver acquistato questo lettore Cambridge Audio DVD. Ci auguriamo che fruirete di molti anni di piacevole utilizzo di questo lettore DVD.
DVD99 è un lettore ‘universale’ perché è compatibile con dischi di tipo DVD-Audio (DVD-A) e Super Audio CD (SACD). Questi nuovi formati, dedicato all’audiofila, consentono una qualità sonora ancora migliore di quella dei CD/DVD e permettono inoltre un audio ambientale (“surround”) multicanale.
Inoltre, DVD99 consente la riproduzione DivX® di video e audio di alta qualità, ad elevata compressione, spesso scaricati da Internet. Il DVD99 presenta inoltre le recentissime uscite DVD-D e HDMI, per una trasmissione effettiva, completamente digitale, del segnale video al televisore, al fine di ottenere la miglior qualità d’immagine attualmente possibile.
Il DVD99 offrirà la stessa qualità del sistema al quale è collegato. Pertanto non transigere sulla qualità dell’attrezzatura utilizzata in abbinamento. Naturalmente, si consiglia in particolar modo di utilizzare l’attrezzatura della gamma Cambridge Audio Azur, che è stata progettata in base agli stessi ed identici standard di questo prodotto. Il vostro rivenditore potrà inoltre fornirvi ottime interconnessioni Cambridge Audio per garantire che il sistema sfrutti tutto il suo potenziale.
Grazie per aver dedicato del tempo alla lettura del presente manuale; vi consigliamo di conservarlo per consultazioni future.
Matthew Bramble, Direttore tecnico Cambridge Audio e il team di progettazione del lettore DVD.
84
IntroduzioneIndice
Importanti istruzioni di sicurezza ...........................................................82
Limiti di garanzia ......................................................................................83
Introduzione ..............................................................................................84
Connessioni presenti sul pannello posteriore........................................85
Controlli del pannello anteriore...............................................................86
Telecomando.............................................................................................86
Connessioni audio ...................................................................................88
Connessioni video analogiche .................................................................89
Connessioni HDMI ....................................................................................89
Configurazioni del lettore DVD.................................................................90
Pagina di impostazione generale ............................................................90
Pagina di configurazione degli altoparlanti ............................................92
Menu di configurazione audio .................................................................94
Menu di configurazione video ................................................................96
Menu preferenze.......................................................................................97
Istruzioni operative di base......................................................................98
Elenco dei codici linguistici....................................................................100
Specifiche tecniche ...............................................................................101
Risoluzione dei problemi .......................................................................101
Per ricevere comunicazione di future pubblicazioni hardware e software, si prega di visitare e registrarsi al seguente indirizzo: www.cambridge-audio.com.
Questo manuale è realizzato per semplificare il più possibile l’installazione e l’impiego del prodotto. Le informazioni ivi contenute sono state accuratamente verificate per la loro esattezza al momento della stampa; in ogni caso la politica di Cambridge Audio è fatta di miglioramenti continui, per cui il progetto e le specifiche sono soggetti a modifiche senza necessità di preavviso. Se doveste rilevare errori, inviare una e-mail al seguente indirizzo di posta elettronica: support@cambridgeaudio.com
Questo documento contiene informazioni proprietarie, protette dalle normative sulla proprietà intellettuale. Tutti i diritti riservati. E’ vietato riprodurre qualsiasi parte di questo manuale mediante qualsiasi mezzo meccanico, elettronico o in altra maniera senza l’espresso consenso scritto da parte del produttore. Tutti i marchi commerciali o i marchi commerciali depositati sono proprietà dei loro rispettivi titolari.
© Copyright Cambridge Audio Ltd 2007
"Dolby", "Pro Logic", Surround EX” e il simbolo doppia-D sono marchi commerciali di Dolby Laboratories. “DTS”, “DTS Digital Surround”, “DTS-ES” e “Neo:6” sono marchi commerciali di Digital Theater Systems, Inc.
DivX e il logo DivX sono marchi commerciali registrati di DivX, Inc
DVD99
85
Connessioni presenti sul pannello posteriore
ITALIANO
Uscita HDMI
HDMI (High-Definition Multi-Media Interface) is a purely digital connection that can carry both audio and video. Use a dedicated HDMI cable to connect to a TV/Monitor with a compatible HDMI input.
Uscite video analogiche
Composite: per connettersi al proprio televisore tramite un cavo di tipo RCA/fono da 75 ohm, progettato appositamente per l’utilizzo a video.
S-Video: per connettersi al proprio televisore mediante un cavo S-Video dedicato.
Component: per connettersi ai terminali YCbCr o YPbPr di un televisore impostato mediante tre cavi di tipo RCA/fono da 75 ohm progettati appositamente per utilizzo a video.
Uscite digitali
Le uscite audio digitali vengono normalmente utilizzate per connettersi ad un ricevitore audio/video idoneo per la decodifica di suono surround (l’uscita deve essere impostata su “Bitstream/Raw”; fare riferimento alla sezione “Configurazione audio”). Queste uscite possono essere utilizzate anche per connettersi ad un DAC separato o ad un dispositivo di registrazione digitale (l’uscita deve essere impostata su “Stereo PCM”; fare riferimento alla sezione “Configurazione audio”).
Connettore ottico Toslink: utilizzare un cavo a fibre ottiche TOSLINK d’alta qualità.
Uscita digitale coassiale S/P DIF: utilizzare un cavo di interconnessione di tipo RCA/fono digitale da 75 ohm d’alta qualità ideato appositamente per uso audio digitale.
Uscita audio canale 7.1
Se il Downmix è impostato su ‘7.1 Ch’ nella sezione relativa alla configurazione degli altoparlanti dei menu di configurazione del DVD99, queste prese dispongono di un’uscita 7.1 dal decoder integrato Dolby Digital del modello DVD99. Questo può essere utilizzato per connettersi all’occorrenza agli ingressi livello linea audio 7.1 di un amplificatore/ricevitore AV o di un pacchetto di altoparlanti amplificati. Analogamente, il downmix può essere impostato su ‘5.1 Ch’ per fornire un’uscita 5.1. Se il downmix è impostato su ‘LT/RT’, ‘Stereo’ o ‘V.Surround’, sono attive soltanto le uscite di sinistra e di destra e si dispone di un’uscita stereo downmixed. Per maggiori informazioni, consultare la sezione ‘Pagina di configurazione degli altoparlanti’.
RGB/SCART
Utilizzare un cavo SCART/Peritel per connettersi alla presa d’ingresso scart a 21 pin di un televisore. La SCART contempla contemporaneamente sia caratteristiche audio (stereo) che video (Composite, S-Video o RGB).
Presa di alimentazione CA
Una volta completate tutte le connessioni audio e video, innestare il cavo di alimentazione CA tipo IEC sul retro dell’apparecchio e in una presa di rete appropriata, quindi azionarlo. Il lettore DVD è così pronto per l’uso.
1
2
3
4
6
CSLL / Mixed
SWSRR / Mixed
Toslink Optical
S/P DIF Co-axial
Y
CAUTION
Risk of electric
shock.
Do not open.
AVIS
Risque de choc
electrique.
Ne pas ouvrir.
ACHTUNG
Vorm öffnen des gerätes.
Netzstecker ziehen.
SCART (Composite/RGB/Stereo Audio)
www.cambridge-audio.com
DVD99 DVD Player
Power Rating: 100-240V AC ~ 50/60Hz
Max Power Consumption: 40W
Designed in London, England
Class 1 Laser Product
Luokan 1 Laserplaite
Klass 1 Laserapparat
HDMI Out
This product complies with DHHS rules 21 CFR,
Chapter 1, Subchapter J, Part 1040 at date of
manufacture.
Apparatus claims of US patent nos. 4,631,603;
4,577,216; 4,819,098 and 4,907,093 licensed for
limited viewing only.
“DTS” and “DTS Digital Out” is a trademark of
Digital Theatre Systems Inc.
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
“Dolby” and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. Confidential Unpublished Works ©1992-1997 Dolby Laboratories. All rights reserved.
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
1) This device may not cause harmful interference;
2) This device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation.
S-Video
Composite
Component
SBR
SBL
7.1 Channel Audio OutVideo Out
Digital
Outputs
Cr
/
Pr
Cb
/
Pb
PCM/DTS/
Dolby Digital
1
2 3 4
5
6
5
Nota: il metodo di collegamento preferito per sorgenti video è sempre l’HDMI (trattasi della qualità più elevata che in alcuni casi può anche supportare caratteristiche audio) seguito da Component Video, RGB/SCART, S-Video e Composite Video (la qualità più bassa). Le uscite HDMI e Component supportano anche Progressive Scan (scansione progressiva) che offre una qualità delle immagini migliore se supportata dal proprio televisore.
Telecomando
86
Controlli sul pannello anteriore
Power
Stop UpscalePlay/PauseOpen/Close
1080p 1080i 720p 480/576
CD/SACD/DVD-Audio Player 1080p Upscale HDMI with USB
USB 2.0
1
2
5
6
Power (alimentazione)
Per accendere e spegnere l’apparecchio.
Cassetto porta-dischi
Cassetto porta DVD/Compact Disc. Utilizzare il pulsante Open/Close (apri-chiudi) per attivarlo.
Sensore a infrarossi
Riceve i comandi ad infrarossi dal telecomando Azur fornito in dotazione. È necessaria una linea visiva diretta, senza ostacoli inframmezzati, tra il telecomando e il sensore.
Display
Utilizzato per visualizzare le funzioni del DVD99 e lo stato di esecuzione ecc.
Open/Close (apri/chiudi)
Consente di aprire e chiudere il cassetto porta-dischi per caricare i dischi. Con il pulsante Play (riproduci) è anche possibile chiudere il cassetto e avviare la riproduzione di un disco se è stato caricato.
Play/Pause (riproduci/pausa)
Riproduce il disco e sospende (interrompe) il brano durante la riproduzione.
Stop (arresto)
Premere questo pulsante una volta per interrompere l’esecuzione. Il pulsante Play (riproduci) consente di riavviare l’esecuzione dalla stessa posizione. Premere di nuovo per interrompere completamente l’esecuzione.
Upscale (Ingrandimento )
Con la riproduzione completamente ferma, premere per commutare la risoluzione di uscita video. Selezionare la risoluzione che assicura la migliore qualità d’immagine sul televisore. Per la maggior parte degli schermi flat panel e dei televisori a proiezione posteriore DLP™, LCD o LCoS (SXRD™, D-ILA™) l’impostazione sarà 720p. Per i televisori CRT a proiezione posteriore la risoluzione sarà probabilmente di 1080i. Per i televisori non HD (rari, se dispongono di HDMI o DVI) la risoluzione sarà invece di 480p.
USB port (Porta USB )
Porta di interfaccia per una memory card/memoria flash o "Periferica di archiviazione di massa".
Nota:
• Il DVD99 è compatibile solamente con prodotti certificati USB 2.0 e con apposto il logo USB 2.0. Prima di procedere con l’acquisto del prodotto, verificare che sia certificato consultando il fabbricante della periferica USB 2.0 o visitando il sito www.usb.org per esaminare l’elenco dei prodotti approvati. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per inconvenienti dovuti a incompatibilità.
• La presente unità è compatibile esclusivamente con periferiche USB di trasporto “bulk-only” Mass Storage Class. Quasi tutti i drive, i dischi fissi portatili e i card reader USB sono conformi a questa classe. Altri dispositivi USB come i lettori MP3, le fotocamere digitali e i cellulari, invece, potrebbero non essere compatibili.
• I drive USB compatibili devono essere formattati con il sistema di file FAT (File Allocation Table) o FAT32. Non sono accettati i drive formattati con sistema NTFS.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
7 8
9
10
43
Il DVD99 viene fornito con un telecomando Azur Navigator. Inserire nel telecomando le 2 batterie AAA fornite in dotazione per renderlo funzionante. Per ulteriori dettagli sulle varie funzioni di regolazione disponibili, fare riferimento alle sezioni successive di questo manuale.
Standby/On
Per commutare lo stato dell’apparecchio tra modalità On (acceso) e Standby.
Eject (espulsione del disco)
Per aprire e chiudere il cassetto porta-dischi.
Pulsanti numerici
Premere il numero di un capitolo o di una traccia che si desidera riprodurre per accedervi direttamente. Per un numero superiore a dieci, premere 10+ seguito dal numero(i) richiesto(i).
Go To (vai a)
Premere una volta per accedere alla selezione capitolo, quindi inserire il capitolo richiesto attraverso i pulsanti numerici. Premere due volte per accedere alla selezione tempo disco e inserire il tempo richiesto dall’inizio del disco nel formato H:MM:SS (ore, minuti, secondi). Premere tre volte per accedere alla selezione tempo capitolo e inserire il tempo richiesto dall’inizio del capitolo.
Indicatori della risoluzione
Indicano la risoluzione HDMI utilizzata:
1080p – ingrandito a 1080 linee progressivo
1080i – ingrandito a 1080 linee interlacciato
720p – ingrandito a 720 linee progressivo
480/576 - risoluzione NTSC/PAL nativa
10
Audio Subtitle Angle Zoom
Setup
Slow
HDMI
Upscale
Enter
StopPlay Pause/Step
CD
Mute
Mode
A-B
RepeatInfo Clear
Scan Skip
PAL/ NTSC
Eject
Go To
MenuTitle
Return
Vol
OSDUSB
DVD99
87
Volume
Premere per diminuire o aumentare il volume dell’DVD99.
Nota: Se il DVD99 è collegato a un amplificatore/ricevitore AV mediante un’uscita audio digitale (ottica o coassiale), il comando del volume sul telecomando non viene alterato.
Info
Per visualizzare sullo schermo le informazioni del DVD in corso di riproduzione, e non disponibili nel menu OSD. Per esempio, formato del disco, tipo di video e sorgente.
Repeat (ripeti)
Premere per riprodurre ripetutamente un singolo capitolo/titolo su un video DVD o una singola traccia/disco intero su un CD. Premendo la prima volta il pulsante si seleziona capitolo/ripeti traccia, premendolo una seconda volta si seleziona titolo/ripeti disco, premendolo una terza volta si ripetono tutte le operazioni.
A-B
Premere per contrassegnare un segmento tra A e B per la ripetizione dell’esecuzione. Premendo la prima volta il pulsante si contrassegna il punto A, premendolo una seconda volta quello B.
Clear (annullamento)
Per annullare le programmazioni di brani in sospeso.
Scan (cerca)
Premere ripetutamente per passare da una velocità di esecuzione all’altra compresa tra 2X, 4X, 8X, 16X e 32X (senza suono) e per tornare all’esecuzione normale. Pulsante sinistro per opzioni di esecuzione all’indietro, pulsante destro per opzioni di esecuzione in avanti.
Skip (salta)
Right Skip (salta a destra): premere una volta per saltare in avanti da una traccia/capitolo all’altra sul disco.
Left Skip (salta a sinistra): premere una volta per saltare all’indietro da una traccia/capitolo all’altra/o sul disco.
HDMI Upscale (ingrandimento HDMI)
Premere per passare da una risoluzione di uscita HDMI all’altra.
Nota: La riproduzione del disco va interrotta e deve essere visualizzato il logo Cambridge Audio DVD.
USB
Quando è collegato un dispositivo compatibile USB, premere questo pulsante per far apparire un menu di selezione dei dispositivi. Usare le frecce direzionali e il pulsante Enter per selezionare ‘REMOVABLE’ (Rimovibile) e quindi ‘USB SLOT’. Il DVD99 inizierà a leggere i file archiviati nel dispositivo USB.
PAL/NTSC
Premere per passare da un formato di visualizzazione monitor/video all’altro: PAL, NTSC o Automatico (cioè con cambio automatico del formato a seconda del disco inserito).
OSD
Durante la riproduzione di un DVD, premere questo pulsante per passare alle opzioni di informazione seguenti da visualizzare sullo schermo: titolo trascorso, titolo rimanente, capitolo trascorso, capitolo rimanente, info Off.
Audio
Premere per accedere a diverse tracce audio presenti sul DVD (se disponibili sul disco DVD).
Subtitle (sotto)
Premere per attivare/disattivare i sottotitoli (se disponibili sul disco DVD).
Angle (angolo)
Premere per accedere ai diversi angoli della videocamera (se disponibili sul disco DVD).
Zoom
Premere per passare da un livello di ingrandimento all’altro (e tornare al display normale).
Navigation (navigazione)
Premere le frecce direzionali per spostarsi all’interno dei menu di configurazione.
Enter (Invio)
Premere per accettare la voce/funzione evidenziata nel menu del display.
Title (titolo disco)
Premere per accedere al menu titoli del DVD. Si tratta generalmente del root menu da cui è possibile avviare il filmato o da cui è possibile effettuare la navigazione da una scena all’altra, da una caratteristica speciale all’altra ecc.
Menu (menu disco)
Premere per accedere ad un menu di configurazione proprio del disco DVD.
Setup (configura)
Premere per accedere al menu di configurazione del DVD99. Per maggiori informazioni, fare riferimento alla sezione “Configurazione del lettore DVD” di questo manuale.
Return (ritorna)
Premere per ritornare all’operazione precedente in qualsiasi menu di configurazione.
riproduci/ interrompi/ pausa
Premere il pulsante corrispondente per riprodurre, interrompere o sospendere l’esecuzione.
Nota: se si preme una volta Stop (interrompi),è possibile ripristinare l’esecuzione dalla stessa posizione premendo Play. Premere due volte Stop per interrompere completamente l’esecuzione. Se è selezionato Pause, premendo il tasto Slow (lento) è possibile consentire l’avanzamento fotogramma per fotogramma.
Slow (lento)
Durante la riproduzione di un DVD, premere ripetutamente questo pulsante per passare da una velocità all’altra del modo al rallentatore, all’inizio, alla fine e per tornare alla velocità normale.
CD Mode (modalità CD)
Durante la fase di lettura di un disco, premere questo pulsante per attivare/disattivare i dispositivi di visione collegati. Questa funzione è prevista per ridurre il pericolo di “danneggiamento dello schermo” in caso di riproduzione di dischi audio.
Mute (silenziamento)
Durante l’esecuzione, premere il pulsante per disattivare l’uscita audio. Il televisore visualizza la dicitura “MUTE”. Premere di nuovo per riattivare l’uscita audio.
ITALIANO
Loading...
+ 15 hidden pages