Cambridge audio DVD99 User Manual [es]

DVD99
ESPAÑOL
Reproductor de DVD
Manual del usuario
62
62
Por su seguridad, le rogamos que lea detenidamente las siguientes instrucciones antes de conectar el equipo a la corriente. Estas instrucciones le permitirán obtener el máximo rendimiento y prolongar la vida de su aparato:
1. Lea detenidamente las instrucciones.
2. Conserve las instrucciones para poder volver a consultarlas.
3. Tenga en cuenta todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Utilice sólo un paño seco para limpiarlo.
7. No bloquee las zonas de ventilación del aparato. Siga las instrucciones del fabricante para instalarlo.
8. No coloque el aparato cerca de fuentes de calor, como radiadores,
registros de calefacción, estufas u otros aparatos (inclusive amplificadores) que emitan calor.
9. Los enchufes están polarizados o conectados a tierra por su
seguridad. Los enchufes polarizados tienen dos clavijas, una más ancha que la otra. Los enchufes con conexión a tierra tienen dos clavijas, y una tercera de conexión a tierra. Tanto la clavija ancha como la tercera clavija son importantes para su seguridad. Por ello, si el enchufe del aparato no es compatible con su toma de corriente, llame a un electricista para que cambie la toma de corriente.
10. Tome las medidas de protección necesarias para evitar que se
pueda pisar o aprisionar el cable de alimentación, especialmente en los conectores y enchufes y en el punto por el que salen de la unidad.
11. Utilice sólo aquellos accesorios indicados por el fabricante.
12. Utilice sólo una mesa, trípode, carro o cualquier otro
soporte indicado por el fabricante o que se venda con el aparato. Si utiliza un carro, tenga cuidado al desplazar el carro, para evitar vuelcos.
13. Desenchufe el aparato en caso de tormenta eléctrica o cuando no
lo vaya a utilizar durante un largo periodo de tiempo.
14. Para el mantenimiento del aparato recurra siempre a un técnico
cualificado. Es necesario recurrir a un técnico de mantenimiento siempre que el aparato sufra cualquier tipo de daño, como por ejemplo: si el cable o el enchufe están estropeados, si se derraman líquidos o caen objetos sobre el aparato, si ha estado expuesto a la lluvia o a la humedad, si se ha caído o si no funciona correctamente.
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, evite exponer el aparato a la lluvia o la humedad.
El equipo es de construcción Clase 1 y debe conectarse a una toma de corriente protegida con conexión a tierra.
El equipo debe instalarse de manera que se pueda desconectar el enchufe de alimentación de la toma de corriente (o el conector del aparato de la parte trasera del equipo). El enchufe de alimentación deberá permanecer fácilmente accesible cuando se utilice como dispositivo para desconectar el equipo. Utilice sólo el cable de alimentación que acompaña a este equipo.
El aparato debe disponer de amplia ventilación (al menos 10 cm de espacio libre alrededor). No coloque ningún objeto encima. Evite colocarlo sobre una alfombra u otra superficie blanda. Las entradas o salidas de aire deben mantenerse despejadas. No cubra las rejillas de ventilación con objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc.
Este aparato no debe utilizarse cerca del agua ni donde puedan alcanzarlo goteos o salpicaduras de agua u otros líquidos. Evite colocar objetos llenos de líquido, como jarrones, encima del aparato.
El símbolo del rayo dentro de un triángulo advierte al usuario de la presencia de “tensiones peligrosas” sin aislamiento dentro de la carcasa del producto, que podrían tener una magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo informa al usuario de que existen importantes instrucciones de funcionamiento y mantenimiento referentes al aparato.
Símbolo WEEE
El cubo con ruedas tachado es el símbolo que utiliza la Unión Europea para indicar que los aparatos eléctricos y electrónicos se deben depositar en puntos de recogida específicos. Este producto contiene componentes eléctricos y electrónicos que
deben ser reutilizados, reciclados o recuperados, por lo que no deben desecharse junto con el resto de desperdicios habituales. Devuelva el equipo al distribuidor a quien lo compró o diríjase a él para obtener más información sobre cómo desecharlo.
Sello CE
Este producto cumple con las directivas europeas de baja tensión (2006/95/EC) y compatibilidad electromagnética
(89/336/CEE), siempre que se utilice e instale de acuerdo con este manual de instrucciones. Para garantizar el cumplimiento de esas normativas, utilice únicamente accesorios Cambridge Audio y recurra siempre a un técnico cualificado para cualquier tarea de mantenimiento.
Sello C-tick
Este producto cumple los requisitos de comunicaciones por radio y compatibilidad electromagnética que establece la Autoridad de Comunicaciones de Australia.
Sello Ross Test
Este producto cumple los requisitos de seguridad electrónica de Rusia.
Reglamento de la FCC
NOTA: EL FABRICANTE NO ADMITE RESPONSABILIDAD ALGUNA POR INTERFERENCIAS DE RADIO O TELEVISIÓN PROVOCADAS POR MODIFICACIONES NO AUTORIZADAS DE ESTE EQUIPO. DICHAS MODIFICACIONES PODRÍAN ANULAR LA POTESTAD DEL USUARIO PARA MANEJAR EL EQUIPO.
Este equipo ha superado satisfactoriamente las pruebas establecidas para un aparato digital de Clase B, de
conformidad con la Sección 15 del Reglamento de la Comisión Federal de Comunicaciones de los Estados Unidos (FCC). Estos límites están pensados para ofrecer una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencias y, si no se instala y se utiliza de conformidad con las instrucciones, puede producir interferencias perjudiciales para las radiocomunicaciones. Sin embargo, no existe ninguna garantía de que no se vayan a producir interferencias en una instalación determinada.
Si este equipo causa interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, que pueden determinarse desconectando y volviendo a conectar el equipo, el usuario puede intentar corregir la interferencia adoptando alguna de las medidas siguientes:
- Reoriente o recoloque la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto del
que utiliza el receptor.
- Consulte con su distribuidor o con un técnico profesional de radio/TV.
Instrucciones importantes de seguridad
CAUTION
Risk of electric
shock.
Do not open.
AVIS
Risque de choc
electrique.
Ne pas ouvrir.
ACHTUNG
Vorm öffnen des gerätes.
Netzstecker ziehen.
DVD99
63
ESPAÑOL
Ventilación
IMPORTANTE: el aparato se calienta cuando está encendido. No ponga un aparato encima de otro. Evite situarlo en un lugar donde quede encerrado, como una estantería o un armario sin suficiente ventilación.
Asegúrese de que no se introduzcan pequeños objetos por las rejillas de ventilación. En caso de ocurra esto, apague el aparato inmediatamente, desenchúfelo de la red eléctrica y consulte con su distribuidor.
Colocación
Piense bien dónde colocar el aparato. Evite colocarlo bajo la luz directa del sol o cerca de una fuente de calor. No coloque sobre el aparato ningún tipo de llama sin protección, como velas encendidas. Evite también los lugares sujetos a vibraciones o donde haya demasiado polvo, frío o humedad. El equipo puede utilizarse con un clima moderado.
Este aparato debe colocarse sobre una superficie plana y firme. Evite situarlo en un lugar donde quede encerrado, como una estantería o un armario. No obstante, es adecuado cualquier lugar abierto por la parte de atrás (como una estructura especial para colocar aparatos). No coloque la unidad sobre un estante o superficie inestable. Podría caerse y provocar lesiones graves a niños o adultos, además de sufrir daños importantes. No ponga otros aparatos encima de la unidad.
Debido a los campos magnéticos aislados, los giradiscos o televisores con tubo de rayos catódicos no se deben colocar en las proximidades del aparato, ya que pueden producir interferencias.
Los componentes electrónicos de sonido necesitan un periodo de rodaje aproximado de una semana (si se utilizan varias horas al día). Durante esta fase, los nuevos componentes se asientan y mejoran sus propiedades sonoras.
Fuentes de alimentación
Este aparato debe conectarse exclusivamente a una fuente de alimentación del tipo que se indica en la etiqueta identificativa. Si no está seguro del tipo de alimentación eléctrica de su domicilio, consulte con su distribuidor o con la compañía eléctrica local.
Este aparato está diseñado para quedar en modo de espera cuando no se utiliza, con el objetivo de prolongar su vida útil (como ocurre con todos los equipos electrónicos). Para apagar complemente la unidad, desconéctela desde el panel trasero. Si no piensa utilizar el aparato durante un periodo prolongado de tiempo, desenchúfelo de la red eléctrica.
Sobrecarga
No sobrecargue las tomas de corriente de la pared o el alargador, ya que existe riesgo de incendio o descarga eléctrica. Una sobrecarga en la salida de corriente alterna o en el alargador, los cables de alimentación deshilachados, el aislamiento dañado o agrietado y los enchufes rotos son elementos peligrosos que pueden provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Asegúrese de que los cables de alimentación queden bien conectados. Para evitar ruidos y zumbidos, no junte los cables de interconexión con el cable de alimentación o con los cables de los altavoces.
Limpieza
Para limpiar la unidad, pase un paño seco y sin deshilachar por la carcasa. No utilice ningún producto de limpieza que contenga alcohol, amoniaco o productos abrasivos. No pulverice aerosoles hacia el aparato ni cerca de él.
Pilas descargadas
Para desechar las pilas descargadas sin dañar el medio ambiente, siga las indicaciones sobre desechos electrónicos de su localidad.
Altavoces
Antes de conectar los altavoces, asegúrese de haber desenchufado la corriente eléctrica, y utilice únicamente las conexiones adecuadas.
Reparaciones
El usuario no puede ocuparse de las reparaciones del aparato. Si cree que hay algún problema, no intente reparar, desmontar ni reconstruir el equipo. En caso de no cumplir esta medida de precaución, podría producirse una descarga eléctrica. Si observa algún problema o avería, póngase en contacto con su distribuidor.
Cambridge Audio garantiza que este producto está libre de defectos de material y de fabricación (garantía sujeta a las condiciones establecidas a continuación). Cambridge Audio reparará o sustituirá (a elección de Cambridge Audio) este producto o cualquier pieza defectuosa del mismo. Los periodos de garantía pueden ser distintos en cada país. En caso de dudas, póngase consulte a su concesionario y asegúrese de guardar el documento acreditativo de la compra.
Para obtener asistencia relacionada con esta garantía, le rogamos que se ponga en contacto con el concesionario autorizado de Cambridge Audio en el que adquirió este producto. Si su concesionario no está equipado para efectuar la reparación del producto de Cambridge Audio, este concesionario puede devolverlo a Cambridge Audio o a un centro de servicio autorizado de Cambridge Audio. Será necesario enviar este producto dentro de su embalaje original o en un embalaje que proporcione el mismo grado de protección.
Para recibir el servicio asociado a la garantía es necesario presentar el documento acreditativo de la compra, en la forma del documento de compraventa o la factura con el sello de pago, que demuestra que el producto se encuentra dentro del periodo de garantía.
Esta garantía no es válida si (a) se ha alterado el número de serie asignado en fábrica o se ha eliminado del producto o (b) no se compró este producto en un concesionario autorizado de Cambridge Audio. Puede llamar a Cambridge Audio o al distribuidor local de Cambridge Audio en su país para confirmar que dispone de un número de serie no alterado y/o que el producto se ha adquirido en un concesionario autorizado de Cambridge Audio.
Esta garantía no cubre los daños superficiales, los daños causados por fuerza mayor, accidente, uso indebido, abuso, negligencia, uso comercial o modificación del producto o de cualquiera de sus piezas. Esta garantía no cubre los daños debidos a la utilización, mantenimiento o instalación indebidos, al intento de reparación por parte de cualquier persona o entidad distintos de Cambridge Audio o un concesionario suyo, o de un centro de servicio autorizado para llevar a cabo trabajos asociados a la garantía de Cambridge Audio. Cualquier reparación no autorizada anulará esta garantía. Esta garantía no cubre los productos vendidos "TAL CUAL" o "CON TODOS LOS DEFECTOS".
LAS REPARACIONES O LAS SUSTITUCIONES TAL COMO SE ESTABLECEN EN ESTA GARANTÍA SON EL RECURSO ÚNICO Y EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR. CAMBRIDGE AUDIO NO SE HACE RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O EMERGENTE POR EL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA SOBRE ESTE PRODUCTO. EXCEPTO HASTA EL GRADO PROHIBIDO POR LA LEY, ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE A CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA DE CUALQUIER TIPO, INCLUSIVE, PERO NO LIMITADA A, LA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN A UN PROPÓSITO PRÁCTICO DETERMINADO.
Algunos países y estados de los Estados Unidos no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes o de las garantías implícitas, por lo que es posible que las exclusiones citadas más arriba no sean aplicables para Usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que pueden ser distintos en función del estado o país.
Garantía limitada
Gracias por adquirir este reproductor de DVD de Cambridge Audio. Confiamos en que lo disfrutará durante muchos años.
El DVD99 es un reproductor universal compatible tanto con DVD-Audio (DVD-A) como con Super Audio CD (SACD). Estos nuevos formatos audiófilos ofrecen una calidad de sonido superior a la de los CD y DVD, así como un sonido surround multicanal.
Además, el DVD99 es compatible con la reproducción de DivX®, un formato de compresión de alta calidad de archivos de audio y vídeo que se descargan frecuentemente de Internet. El DVD99 también dispone de las salidas DVD-D y HDMI más recientes, lo que permite enviar una señal de vídeo digital a la pantalla del televisor para obtener la mejor calidad de imagen posible hasta la fecha.
Lo único que puede disminuir la calidad del DVD99 es el sistema al que lo conecte. No se arriesgue seleccionando un equipo que no esté a la altura. Como es lógico, nosotros recomendamos un equipo de la gama Cambridge Audio Azur, diseñado con el mismo nivel de excelencia que este producto. Su distribuidor podrá también suministrarle conexiones de Cambridge Audio de excelente calidad para garantizar que el sistema funcione a pleno rendimiento.
Gracias por dedicarnos su tiempo para leer este manual; le recomendamos que lo guarde para futuras consultas.
Matthew Bramble, Director de Cambridge Audio Technical, y el equipo de diseño del reproductor.
64
IntroducciónContenido
Instrucciones importantes de seguridad ...............................................62
Garantía limitada......................................................................................63
Introducción ..............................................................................................64
Conexiones del panel trasero..................................................................65
Controles del panel frontal ......................................................................66
Mando a distancia....................................................................................66
Conexiones de audio................................................................................68
Conexiones de vídeo analógico ...............................................................69
Conexiones HDMI .....................................................................................69
Configuración del reproductor de DVD ...................................................70
Página de configuración general.............................................................70
Página de configuración de altavoces....................................................72
Menú de configuración de audio.............................................................74
Menú de configuración de vídeo .............................................................76
Menú de preferencias ..............................................................................77
Instrucciones básicas de funcionamiento..............................................78
Lista de códigos de idioma......................................................................80
Especificaciones técnicas .......................................................................81
Solución de problemas ............................................................................81
Visite www.cambridge-audio.com y regístrese para recibir información sobre ellanzamiento de nuevos productos de hardware y software.
Este manual ha sido diseñado para facilitar y simplificar al máximo la instalación y el uso del producto. La información que contiene este documento se ha revisado a conciencia para que sea veraz y precisa en el momento de su impresión. No obstante, la política de Cambridge Audio está continuamente sometida a mejoras, por lo que el diseño y las especificaciones pueden modificarse sin previo aviso. Si detecta cualquier error en este manual, envíenos un mensaje a: support@cambridgeaudio.com
Este documento contiene información exclusiva y protegida por las leyes de los derechos de autor o copyright. Reservados todos los derechos. Prohibida la reproducción total o parcial de este manual por ningún medio mecánico, electrónico o de ningún otro tipo, sin la autorización previa por escrito del fabricante. Todas las marcas comerciales y marcas comerciales registradas son propiedad de sus dueños respectivos.
© Copyright Cambridge Audio Ltd 2007
“Dolby”, “Pro Logic”, “Surround EX” y el símbolo de la doble “D” son marcas comerciales de Dolby Laboratories. “DTS”, “DTS Digital Surround”, “DTS-ES” y “Neo:6” son marcas comerciales de Digital Theater Systems, Inc.
DivX y el logotipo de DivX son marcas comerciales registradas de DivX, Inc.
DVD99
65
Conexiones del panel posterior
ESPAÑOL
HDMI Out (Salida HDMI)
La HDMI (interfaz multimedia de alta definición) es una conexión digital pura que puede conectar audio y vídeo. Utilice un cable HDMI específico para conectar un televisor o un monitor que disponga de entrada compatible.
Salidas de vídeo analógico
Vídeo compuesto: Conecte su televisor a través de un cable RCA/phono de 75 ohm específico.
S-Video: Realice la conexión del televisor con un cable para S-Video específico.
Vídeo componente: Conecte las terminales YCbCr o YPbPr del televisor con tres cables RCA/phono de 75 ohm específicos para vídeo.
Digital Outputs (Salidas digitales)
Estas salidas se utilizan para conectar el dispositivo a un receptor de audio o vídeo para la descodificación del sonido surround (la salida deberá estar configurada para ‘flujo de bits en formato RAW’ (consulte la sección ‘Configuración de audio’). También se pueden emplear estas salidas para conectar el aparato a un convertidor A/D o a un dispositivo de grabación digital. En este último caso, debe configurarse la salida para ‘MPC estéreo’ (consulte la sección ‘Configuración de audio’).
Toslink Optical: Utilice un cable óptico de fibra TOSLINK de máxima calidad.
S/P DIF Co-Axial Digital: Utilice un cable de interconexión digital RCA/Phono de 75 ohm de máxima calidad diseñado específicamente para sonido digital.
7.1 Channel Audio Out
Si en la opción Downmix de la página de configuración de altavoces de los menús de configuración del DVD99 se establece ‘7.1 CH’ (7.1 canales), estas tomas ofrecerán una salida 7.1 gracias al descodificador Dolby Digital que incorpora el DVD99. De esta forma, se podrá conectar a las entradas de audio 7.1 a nivel de línea de un amplificador o receptor AV o bien de un paquete de altavoces amplificadores si es necesario. Asimismo, también es posible configurar la opción Downmix como ‘5.1 CH’ para que la salida sea 5.1. Si la opción Downmix se configura a ‘LT/RT’ (izquierdo y derecho total), ‘Stereo’ (estéreo) o ‘V. Surround’ (surround virtual), solo permanecerán activas las salidas izquierda y derecha, lo que creará una salida en estéreo con una mezcla de canales. Consulte la sección ‘Página de configuración de altavoces’ de este manual para obtener más información.
RGB/SCART
Utilice un cable SCART/Peritel para conectar la clavija scart de 21 pines de un televisor. La salida SCART conecta audio (estéreo) y vídeo (compuesto, S-Video o RGB) al mismo tiempo.
Toma de corriente CA
Una vez que haya realizado todas las conexiones de audio y vídeo, conecte el cable eléctrico de CA tipo CEI a la parte posterior de la unidad y a una toma principal adecuada, y encienda la unidad. Su reproductor DVD ya está listo para su uso.
1
2
3
4
6
CSLL / Mixed
SWSRR / Mixed
Toslink Optical
S/P DIF Co-axial
Y
CAUTION
Risk of electric
shock.
Do not open.
AVIS
Risque de choc
electrique.
Ne pas ouvrir.
ACHTUNG
Vorm öffnen des gerätes.
Netzstecker ziehen.
SCART (Composite/RGB/Stereo Audio)
www.cambridge-audio.com
DVD99 DVD Player
Power Rating: 100-240V AC ~ 50/60Hz
Max Power Consumption: 40W
Designed in London, England
Class 1 Laser Product
Luokan 1 Laserplaite
Klass 1 Laserapparat
HDMI Out
This product complies with DHHS rules 21 CFR,
Chapter 1, Subchapter J, Part 1040 at date of
manufacture.
Apparatus claims of US patent nos. 4,631,603;
4,577,216; 4,819,098 and 4,907,093 licensed for
limited viewing only.
“DTS” and “DTS Digital Out” is a trademark of
Digital Theatre Systems Inc.
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
“Dolby” and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. Confidential Unpublished Works ©1992-1997 Dolby Laboratories. All rights reserved.
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
1) This device may not cause harmful interference;
2) This device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation.
S-Video
Composite
Component
SBR
SBL
7.1 Channel Audio OutVideo Out
Digital
Outputs
Cr
/
Pr
Cb
/
Pb
PCM/DTS/
Dolby Digital
1
2 3 4
5
6
5
Nota: La conexión más adecuada para las fuentes de vídeo es la HDMI, ya que ofrece la mejor calidad y puede también conectar audio en algunos casos), la segunda opción más adecuada es el Vídeo componente, la tercera la conexión RGB/SCART, después el S-Video y por último el Vídeo compuesto (calidad inferior). Las salidas de HDMI y Componente son compatibles con el barrido progresivo, que proporciona mayor calidad de imagen con el televisor adecuado.
Mando a distancia
66
Conexiones del panel frontal
Power
Stop UpscalePlay/PauseOpen/Close
1080p 1080i 720p 480/576
CD/SACD/DVD-Audio Player 1080p Upscale HDMI with USB
USB 2.0
1
2
5
6
Power (Interruptor de encendido)
Enciende y apaga la unidad.
Bandeja de discos
Bandeja para colocar discos DVD o discos compactos. Utilice el botón Open/Close (abrir/cerrar) para activarla.
Sensor de IR
Recibe comandos de infrarrojos del mando a distancia Azur que viene con la unidad. Para un buen funcionamiento, se requiere una trayectoria sin obstáculos entre el mando y el sensor.
Pantalla
Mostrará las funciones del reproductor DVD99, así como información sobre el estado de la reproducción, etc.
Open/Close (Abrir/cerrar)
Le permite abrir y cerrar la bandeja para cargar los discos. Si pulsa Play (reproducción) también se cerrará la bandeja y se iniciará la reproducción de un disco previamente cargado en la unidad.
Play/Pause (Reproducción/pausa)
Reproduce o para (congela) la reproducción.
Stop (Detener)
Púlselo una vez para detener la reproducción. Si pulsa el botón de reproducción, ésta continuará desde el mismo punto. Pulse el botón de nuevo si desea detener la reproducción por completo.
Upscale (Supraescalado)
Cuando la reproducción se detenga completamente, pulse este botón para cambiar la resolución de la salida de vídeo. Seleccione la resolución que produzca la calidad de imagen más óptima para el televisor. La mayoría de paneles planos y televisores DLP™, LCD o LCoS (SXRD™, D-ILA™) de proyección posterior tienen una resolución de 720 p, mientras que los televisores CRT de proyección posterior suelen tener una resolución de 1080 i. En caso de que la pantalla no sea de alta definición (algo bastante raro si tiene HDMI o DVI), la resolución será de 480 p.
Puerto USB
Puerto para conectar una tarjeta de memoria o flash o bien un dispositivo de almacenamiento masivo.
Notas:
• El DVD99 solo es compatible con productos USB 2.0 certificados que tengan el logo de USB 2.0. Consulte con el fabricante del producto USB 2.0 para asegurarse de que está certificado o vaya a www.usb.org para consultar la lista de productos certificados antes de adquirir el producto. No nos hacemos responsables de las incompatibilidades que pueda haber.
• Esta unidad es compatible solo con dispositivos USB de almacenamiento masivo de clase Bulk (venta al por mayor) de solo transporte. La mayoría de lápices USB, discos duros portátiles y lectores de tarjetas se ajustan a esta clase, pero es posible que haya otros dispositivos USB que no sean compatibles, como reproductores de MP3, cámaras digitales o teléfonos móviles.
• Las unidades USB compatibles deben estar formateadas con el sistema de archivos FAT o FAT32. Las unidades formateadas con el sistema de archivos NTFS no son compatibles.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
7 8
9
10
43
El modelo DVD99 incluye un mando a distancia de la gama Azur Navigator. Para activarlo, coloque las 2 pilas AAA que vienen con el producto. Si desea más información sobre las distintas funciones del mando, consulte las secciones correspondientes de este manual.
En espera/encendido
Cambia el modo de la unidad entre Encendido y En espera.
Eject (Expulsar)
Abre y cierra la bandeja de discos.
Botones numéricos
Pulse el número de una pista o capítulo para acceder a él. Si es una cifra superior a diez, pulse 10+ y el número correspondiente.
Go To (Ir a)
Pulse este botón una vez para acceder a la opción Selección de capítulos y, a continuación, introduzca el capítulo que desee con los botones numéricos. Pulse el botón dos veces para acceder a la función Selección de hora del disco e introduzca la hora desde el inicio del disco con el formato “H:MM:SS” (Horas, Minutos, Segundos). Púlselo tres veces para acceder a la función Selección de hora del capítulo e introduzca la hora correspondiente desde el inicio del capítulo.
Indicadores de resolución
Indican la resolución HDMI en uso:
1080 p: supraescalado a 1080 líneas progresivas.
1080 i: supraescalado a 1080 líneas entrelazadas.
720 p: supraescalado a 720 líneas progresivas.
480/576 p: resolución nativa NTSC/PAL.
10
Audio Subtitle Angle Zoom
Setup
CD
Slow
Mode
RepeatInfo Clear
Scan Skip
HDMI
Upscale
Enter
StopPlay Pause/Step
Mute
PAL/ NTSC
Eject
Go To
MenuTitle
Return
Vol
A-B
OSDUSB
DVD99
67
Volume (Volumen)
Pulse estos botones para aumentar o disminuir el volumen del DVD99.
Nota: Si el DVD99 está conectado a un amplificador o receptor AV mediante una salida de audio digital (coaxial u óptica), el volumen no cambiará con el mando a distancia.
Info (Información)
Muestra en la pantalla la información del disco DVD en uso que no aparece en el menú del OSD, como el formato de disco, tipo de vídeo y fuente.
Repeat (Repetición)
Pulse este botón para reproducir varias veces un capítulo o título en un DVD, o una pista o disco entero en un CD. Si lo pulsa una vez se seleccionará la repetición de capítulos o pistas; si lo pulsa dos veces se seleccionará la repetición de títulos o discos. Púlselo tres veces para repetir todo.
A-B
Pulse este botón si desea marcar un segmento entre A y B para una reproducción repetida. La primera vez marca el punto A, la segunda el punto B.
Clear (Borrar)
Pulse este botón para eliminar las pistas de audio que quedan por reproducir.
Scan (Buscar)
Pulse estos botones repetidamente para cambiar entre las velocidades 2X, 4X, 8X y 16X de reproducción (sin sonido) y de nuevo a la velocidad de reproducción normal. El botón izquierdo se corresponde con las opciones de reproducción hacia atrás; el derecho se corresponde con las opciones de reproducción hacia delante.
Skip (Búsqueda de pistas)
Derecha: Púlselo una vez para avanzar una pista o capítulo del disco.
Izquierda: Púlselo una vez para retroceder una pista o capítulo del disco.
HDMI Upscale (Supraescalado HDMI)
Pulse este botón para cambiar la resolución HDMI de salida.
Nota: La reproducción del disco debe estar detenida y el logotipo de DVD Cambridge Audio visible.
USB
Pulse este botón para que aparezca el menú de selección de dispositivos cuando conecte un dispositivo USB compatible. Utilice las flechas de navegación y el botón ENTER para seleccionar REMOVABLE (extraíble) y, a continuación, seleccione USB SLOT (ranura USB). El DVD99 comenzará a leer los archivos almacenados en el dispositivo USB.
PAL/NTSC
Pulse este botón para cambiar el formato del monitor o pantalla de vídeo a PAL, NTSC o Auto. Este último modo cambia el formato automáticamente en función del disco.
OSD
Durante la reproducción de un DVD, pulse este botón para desplazarse por las opciones de información que aparecerán en pantalla y que enumeramos a continuación: Título
Audio
Pulse este botón para acceder a distintas opciones de sonido parael DVD (si éstas se hallan disponibles en dicho DVD).
Subtitle (Subtítulos)
Pulse este botón para activar o desactivar los subtítulos (si se encuentran disponibles en el DVD).
Angle (Ángulos)
Pulse este botón para acceder a distintos ángulos de cámara (si se hallan disponibles en el DVD).
Zoom
Pulse esta opción para desplazarse por las ampliaciones (y para volver a la imagen normal).
Navegación
Pulse las flechas de dirección para desplazarse por los menús de configuración.
Enter (Intro)
Pulse para aceptar la función o el elemento seleccionado en el menú que aparece en pantalla.
Title (Título del disco)
Pulse para acceder al menú principal del DVD. Este suele ser el menú inicial desde el que puede reproducir la película o navegar a escenas determinadas, extras, etc.
Menu (Menú del disco)
Pulse aquí para ir al menú de configuración del disco DVD que haya introducido en la unidad.
Setup (Configuración)
Pulse este botón para acceder al menú de configuración de la unidad DVD99. Consulte la sección ‘Configuración del reproductor de DVD’ para obtener más información al respecto.
Return (Volver)
Pulse este botón para volver a la operación previa en cualquier menú de configuración.
Reproducción / Detener / Pausa
Pulse el botón correspondiente para reproducir, detener o parar temporalmente la reproducción.
Nota: Si pulsa el botón de stop una sola vez, podrá continuar con la película o música al pulsar el botón de reproducción. Pulse el botón de stop dos veces para detener la reproducción por completo. Si selecciona la pausa mediante el botón Slow (despacio), la reproducción del fotograma detenido avanzará muy lentamente.
Slow (Despacio)
Durante la reproducción de un DVD, pulse este botón varias veces para desplazarse por las distintas velocidades (lenta, hacia atrás, hacia delante y velocidad normal).
CD Mode (Modo CD)
Pulse este botón mientras se reproduce un disco para encender o apagar el dispositivo de pantalla que haya conectado. Esta función está diseñada para usarse exclusivamente con discos de audio y reducir el desgaste de la pantalla.
Mute (Silencio)
Pulse este botón durante la reproducción para desconectar la salida de audio. En la pantalla del televisor aparecerá la palabra MUTE (silencio). Pulse de nuevo el botón para volver a activar la salida de audio.
ESPAÑOL
Loading...
+ 15 hidden pages