CALOR TS8051 User Manual [fr]

REFLEXSPA
®
THALASSOPIED
TS8010/8050
Notice d’emploi
Gebruiksaanwijzing
A lire attentivement et à conserver
037201/21-05
NOTICE TS8050 bleu 22/06/05 7:55 Page 1
CALOR a mis au point un appareil de massage des pieds. Grâce à REFLEXSPA®, découvrez les bienfaits du massage de l’eau et des billes relaxantes.
- La fonction REFLEXOLOGIE, par un massage doux et agréable de la voûte plantaire, vous procurera un bien être général.
- La fonction DIGIPRESSION (selon modèle), par son action énergisante et revigorante, est idéale pour stimuler la circulation sanguine et accroître la vitalité corporelle.
- Le gommage permet d’éliminer la corne et vous assure ainsi un soin des pieds agréable.
Lire attentivement le mode d’emploi ainsi que les consignes de sécurité avant toute utilisation.
1. Cuve
2. Diffuseur de bulles
3. Tapis de billes
4. Repère niveau d’eau maximum
5. Accessoire de réflexologie
6. Accessoire de gommage
7. Accessoire de digipression (selon modèle)
8. « Repose pied » central
9. Casquette
10. Sélecteur
11. Poignées de transport
12. Range cordon
13. Cordon d’alimentation
14. Patin de pied
1- CARACTERISTIQUES
10
1
11
5
7
9
23
8
6
9
13
4
4
12
14
(selon modèle)
NOTICE TS8050 bleu 22/06/05 7:55 Page 2
2-CONSEILS D’INSTALLATION & DE SÉCURITÉ
Votre REFLEXSPA®est protégé contre les projections d’eau IPX4. Pour une plus grande sécurité, installez votre REFLEXSPA®suivant la règlementation nationale. En France, si usage en salle de bains, l’installation est définie par la norme NFC 15-
100. Ce type de produit ne peut être installé que dans les volumes 2 et 3 (voir sché­ma).
• Pour assurer une protection supplémentaire de l'installation dans le circuit d'alimentation électrique de la Salle de Bains, il est préconisé d'installer un dispositif à courant différentiel résiduel (DDR) de courant différentiel de fonction­nement assigné, n'excédant pas 30 mA. Demander conseil à votre installateur.
• Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Environnement…).
• Vérifier que la tension du réseau correspond bien à celle de votre appareil. Toute erreur de branchement peut causer des dommages irréversibles non couverts par la garantie.
Ne jamais brancher ou débrancher l’appareil en ayant les pieds dans l’eau ou les mains
mouillées.
• L’appareil doit être débranché :
- avant nettoyage et entretien,
- en cas d’anomalies de fonctionnement,
- aussitôt après utilisation,
- quand vous vous absentez, même un court instant.
• Toujours débrancher l’appareil après utilisation, avant de le remplir, de le vider, de le nettoyer ou de le déplacer. Ne pas laisser l’appareil branché sans surveillance.
• Le remplir avec de l’eau uniquement, jusqu’au niveau de remplissage indiqué sur
votre REFLEXSPA
®
sans dépasser le niveau d’eau maximum (4).
• Ne pas utiliser au-dessus ou à proximité de la baignoire, de lavabos ou de tout autre récipient contenant de l’eau. Ne pas immerger.
• Ne pas manipuler l’appareil par le cordon.
• Ne pas se mettre debout dans l’appareil. Rester assis durant toute la durée d’utilisation.
• Porter l’appareil par les poignées de transport (11) uniquement
• Ne pas laisser à la portée des enfants ou des personnes handicapées
• Ne pas utiliser l’appareil sur une moquette à poils épais
• Ne pas exposer à la chaleur.
• Ne pas poser sur un support chaud.
• A utiliser pieds nus uniquement.
• Cesser d’utiliser l’appareil si des douleurs apparaissent ou si des signes d’inconfort ou d’irritation se font sentir. En cas de problèmes médicaux concernant les pieds ou les jambes, consulter un médecin avant d’utiliser l’appareil.
• L’appareil comporte une surface chaude. Les personnes qui sont insensibles à la chaleur doi­vent être prudentes lorsqu’elles utilisent l’appareil.
• Ne pas utiliser d’autres accessoires que les accessoires CALOR.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son
service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter un danger.
NOTICE TS8050 bleu 22/06/05 7:55 Page 3
• Ne pas utiliser l’appareil, et adressez-vous à un centre service après-vente agréée :
- s’il est tombé par terre,
- s’il ne fonctionne pas correctement.
• Aucune réparation ne peut être effectuée par l’utilisateur.
• N’utiliser pas simultanément d’autres appareils électriques avec votre REFLEXSPA® et les appareils électriques environ­nants doivent être placés ou fixés de façon telles qu’ils ne puissent pas tomber dans le REFLEXSPA® .
GARANTIE
Votre appareil est destiné à un usage domestique seulement. Il ne peut être utilisé à des fins professionnel­les. La garantie devient nulle et invalide en cas d’utilisation autre que celles préconisées dans la notice.
Si vous souffrez d’une pathologie particulière ou si vous êtes enceinte, demandez conseil à votre médecin avant d’utiliser
REFLEXSPA®.
1. S’assurer que le sélecteur est en position 0.
2. Assurez-vous que l’appareil n’est pas branché sur le courant secteur avant de le remplir d’eau. Placer le REFLEXSPA®sur le sol, le remplir avec de l’eau tiède (ou froide pour un massage rafraîchissant) sans dépasser le niveau indiqué (4) et le brancher.
3. S’asseoir sur une chaise puis placer les pieds dans la cuve de l’appareil.
4. Choisir la position qui vous convient :
- Position 1 : fonction réflexologie / digipression (selon modèle) / exfoliation
- Position 2 : bain à bulles (à ne pas utiliser sans eau) +
chauffage de l’eau
/ exfoliation
- Position 3 : bain à bulles (à ne pas utiliser sans eau) +
chauffage de l’eau
+ fonction réflexologie /digipression
(selon modèle) / exfoliation
- Position 4 : massage par vibrations + bain à bulles (à ne pas utiliser sans eau) +
chauffage de l’eau
+ exfoliation
- Position 5 : massage par vibrations + bain à bulles (à ne pas utiliser sans eau) +
chauffage de l’eau
+ fonction
réflexologie / digipression (selon modèle) + exfoliation
5. Réflexologie/Digipression (selon modèle) : Votre appareil est livré avec 2 accessoires réflexologie et 2 accessoires digipression (selon modèle).
• Pour mettre en place les accessoires réflexologie et digipression (selon modèle), positionner les accessoires sur leur logement et appuyer à fond (fig. 1). Pour retirer les accessoires : voir fig 2.
• Réflexologie : les billes tournent sur elles-même automatiquement en position 1, 3 et 5.
• Digipression : les billes tournent sur elles-même automatiquement en position 1, 3 et 5.
NB : Votre accessoire tourne de façon aléatoire dans les deux sens, cela pour accroître l’efficacité du massage.
3-CONSEILS D’UTILISATION
(selon modèle)
(selon modèle)
(selon modèle)
Digipression Réflexologie
Fig. 1 Fig. 2
NOTICE TS8050 bleu 22/06/05 7:55 Page 4
4-DURÉE RECOMMANDÉE DE MASSAGE
Le massage peut être utilisé entre 10 et15 minutes. L’effet bénéfique du massage varie d’une personne à l’aut­re. Après quelques utilisations, il vous sera facile de définir le temps de massage optimal selon vos besoins.
En aucun cas, vous ne devez excéder 20 minutes de massage.
5- ENTRETIEN
- Rincer soigneusement l’appareil après chaque utilisation et éventuellement du détergent doux. Nous vous conseillons également d’ajouter quelques gouttes de désinfectant.
Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau ! Ne pas laver votre accessoire exfoliation sous l’eau !
- Vous pouvez cependant le nettoyer avec une éponge humide ou une petite brosse.
- Si votre accessoire exfoliation est usé, contacter votre SAV.
• Après utilisation d’huiles essentielles dans votre REFLEXSPA
®
, nous vous conseillons de bien nettoyer les
parois de l’appareil ainsi que les accessoires Réflexologie ou Digipression
(selon modèle)
.
6. Exfoliation :
• Vérifier que le repose-pied central (8) est fermé
• Poser le pied sur l’accessoire exfoliant et le déplacer pour obtenir un gommage de l’en­semble du pied.
7. Après l’utilisation, régler l’appareil sur la position 0 et le débrancher.
L’utilisation d’huiles essentielles dans votre fitspa est possible. Reportez-vous au paragra­phe Entretien pour nettoyer votre appareil.
NOTICE TS8050 bleu 22/06/05 7:55 Page 5
6-EN CAS DE PROBLEME
Problème Explication Solution proposée
• Les billes du tapis ne • C’est normal : elles ne sont pas motorisées et ne sont entraînées que par le bougent pas toutes seules. mouvement du pied.
• Votre REFLEXSPA®ne produit • Vous avez peut-être utilisé un • Déboucher chaque trou diffuseur de
pas de bulles d’air. additif qui a obstrué les trous. bulles avec une aiguille puis faire
fonctionner REFLEXSPA®avec de l’eau très chaude pour dissoudre la matière épaisse. Ne pas mettre les pieds dedans.
• L’appareil se déplace lors • Il n’est pas sur une surface plane. • Le mettre sur une surface horizontale.
du fonctionnement.
• Il lui manque un patin. • Contacter votre SAV pour rajouter le patin manquant.
• L’accessoire réflexologie • Vous appuyez trop fort, • Poser délicatement votre pied sur ou digipression il y a un débrayage de sécurité. l’accessoire. ou de gommage est bloqué (selon modèle).
• L’eau paraît trop chaude • Vous avez rempli votre appareil • Rajouter de l’eau froide. avec de l’eau trop chaude.
• Veiller à remplir votre appareil avec une température d’eau adaptée à votre sensibilité.
• Vos accessoires rotatifs • Vous appuyez trop fortement • Appuyer moins fort.
tournent de façon saccadée, sur l’accessoire. la rotation change de sens.
• Quelques gouttes d’eau • Les gouttes peuvent apparaître après • Si le problème persiste,
apparaissent sous une manipulation brusque lors contacter votre SAV. votre appareil. d’une opération de rinçage.
• Vos accessoires ne tiennent • Vous n’avez pas suffisamment enfoncé les accessoires.
pas lorsque vous remplissez votre REFLEXSPA
®
7-PARTICIPONS À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT!
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé pour que son traitement soit effectué.
NOTICE TS8050 bleu 22/06/05 7:55 Page 6
CALOR heeft een massageapparaat voor voeten ontworpen. Ontdek dank zij
REFLEXSPA®het welzijn van een massage d.m.v. water en van balletjes met een ontspannende werking.
- Het accessoire REFLEXOLOGIE, bezorgt u een algemeen gevoel van welzijn en draagt bij aan het verwijderen van span-
ningen dank zij een locale massage van de voetzool.
- Door zijn energiegevende en verkwikkende werking is acupressur ideaal voor het stimuleren van de bloedsomloop en
voor het verbeteren van de vitaliteit van het lichaam.
- Het uitvlakken maakt het verwijderen van eelt mogelijk en garandeert u zodoende een aangename voet-behandeling.
Lees aandachtig voor de ingebruikneming de gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschriften door.
1. Bak
2. Verspreider van luchtbelletjes
3. Tapijt van balletjes
4. Merkstreep maximum waterniveau
5. Accessoire Reflexologie
6. Uitvlakaccessoire
7. Accessoire voor acupressuur (depending
on model)
8. Voetsteun in het midden
9. Overkapping « voetsteun »
10. Keuzeknop
11. Transporthandvat
12. Snoerkaspel
13. Elektriciteitssnoer
14. Voetblok
1- ALGEMENE BESCHRIJVING
10
1
11
5
7
9
23
8
6
9
13
4
4
12
14
(depending on
model)
NOTICE TS8050 bleu 22/06/05 7:55 Page 7
2-VEILIGHEIDS ADVIEZEN & VOOR GEBRUIK
• Voor een nog veiliger gebruik raden wij u aan het elektriciteitsnet van uw badkamer te voorzien van een
aardlekschakelaar voor een verschilstroom van maximaal 30 mA.
• Voor uw veiligheid beantwoordt dit apparaat aan de toepasselijke normen en regelgevingen (Richtlijnen Laagspanning
en Elektromagnetische Compatibiliteit, Milieu…).
• Uw
REFLEXSPA
®
wordt tegen waterspatten beschermd volgens IPX4. Voor meer veiligheid dient u
uw
REFLEXSPA
®
volgens de nationale regelgeving te installeren.
• Niet boven of in de buurt van de badkuip of de wastafel of enige bak met water gebruiken. Niet onderdompelen.
• De
REFLEXSPA
®
niet tegelijkertijd met andere elektrische apparatuur gebruiken.
• De zich in de buurt bevindende elektrische apparatuur moet zodanig geplaatst of bevestigd worden dat zij niet in de
REFLEXSPA
®
kunnen vallen.
Het apparaat nooit aansluiten of uitschakelen wanneer u uw voeten in het water hebt of
natte handen hebt.
• Controleer of de netspanning van uw elektriche installatie overeenkomt met die van uw apparaat.
Elke verkeerde aansluiting kan onomkeerbare schade veroorzaken, die niet door de garantie wordt
gedekt.
• Het apparaat moet worden uitgeschakeld :
- voor het schoonmaken en het onderhoud,
- in geval van een functiestoornis,
- zodra u met het gebruik klaar bent,
- indien u het apparaat zonder toezicht laat, zelfs voor een korte periode.
• Het apparaat altijd uitschakelen na gebruik, alvorens het te vullen, of het te legen, het
schoon te maken of het te verplaatsen.Laat het apparaat niet aanstaan zonder toezicht.
• Het apparaat alleen met water vullen, tot aan het op
REFLEXSPA
®
aangegeven opvulniveau
zonder het maximale waterniveau te overschrijden (4).
• Ga niet recht op in het apparaat staan. Blijf gedurende de gehele gebruiksduur zitten.
• Het apparaat niet m.b.v. het snoer hanteren.
• Draag het apparaat uitsluitend m.b.v. de transporthandvatten (9).
• Laat het apparaat niet onder handbereik van kinderen of van gehandicapte personen.
• Het apparaat niet op een dikpolige vloerbedekking gebruiken.
• Het apparaat niet aan warmte blootstellen.
• Het apparaat niet op een warm voorwerp plaatsen.
• Slecht blootsvoets gebruiken.
• Stop het gebruik van het apparaat indien zich pijn voordoet of wanneer u tekenen van onge-
mak of irritatie voelt. In geval van medische problemen met uw voeten of benen,
raadpleeg dan eerst een arts alvorens het apparaat te gebruiken.
• Het apparaat is voorzien van een warm oppervlak. Personen die gevoelig voor warmt zijn moeten bij het gebruik van het apparaat voorzichtig zijn.
• Geen andere accessoires dan accessoires van CALOR gebruiken
Als het elektriciteitssnoer beschadigd is, moet deze door de fabrikant, zijn servicedienst of door een persoon met
een soortgelijke bekwaamheid, worden vervangen, om gevaar te voorkomen.
• Gebruik het apparaat niet en richt u tot een erkende servicedienst:
- het apparaat is gevallen,
- het apparaat niet normaal functioneert.
• Geen enkele reparatie kan door de gebruiker worden uitgevoerd.
GARANTIE
Uw apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk gebruik bestemd. Het kan niet voor beroepsmatige doeleinden worden gebruikt. De garantie wordt waardeloos en ongeldig bij een ander gebruik dan die in de gebruiksaanwijzing wordt aanbevolen.
NOTICE TS8050 bleu 22/06/05 7:55 Page 8
Indien u aan een bijzondere ziekte lijdt of zwanger bent, vraag dan advies aan uw arts alvorens
REFLEXSPA
®
te gebruiken.
1. Controleer of de schakelaar op stand 0 staat.
2. Wees er zeker van dat het apparaat niet op netstroom is aangesloten alvorens het met water te vullen. Plaats het apparaat
REFLEXSPA®op de grond, vul het met lauw water (of met koud voor een verfrissende mas-
sage) zonder het aangegeven niveau te overschrijden (4) en sluit het aan.
Let op : geen producten aan het water toevoegen.
3. Ga op een stoel zitten en plaats uw voeten in de bak van het apparaat.
4. Kies de positie die u bevalt :
- Positie 1 : reflex- of acupressuur (afhankelijk van het model) -of peeling-functie
- Positie 2 : bubbelbad (niet gebruiken zonder water) + verwarming van het water + of peeling-functie
- Positie 3 : bubbelbad (niet gebruiken zonder water) + verwarming van het water + reflex- of acupressuur (afhankelijk van het model) + of peeling-functie
- Positie 4 : vibratie-massage + bubbelbad (niet gebruiken zonder water) + verwarming van het water + of peeling-functie.
- Positie 5 : vibratie-massage + bubbelbad (niet gebruiken zonder water) + verwarming van het water + reflex­of acupressuur (afhankelijk van het model) + of peeling-functie
5. Reflexologie/Acupressuur (afhankelijk van het model):
- Uw apparaat wordt geleverd met 2 accessoires voor reflexologie en 2 accessoires voor acupressuur (afhankelijk van het model)
- Zet voor het plaatsen van de accessoires voor reflexologie en acupressuur (afhhankelijk van het model) de accessoi­res op hun zitting en druk hier stevig op (fig.1). Voor het verwijderen van de accessoires: zie fig.2.
- Reflexologie: de balletjes draaien automatisch om hun eigen as in de standen 1, 3 en 5
- Acupressuur: de balletjes draaien automatisch om hun eigen as in de standen 1, 3 en 5
NB: uw accessoire draait willekeurig in beide richtingen, voor een zo efficiënt mogelijke massage.
6. Uitvlakken :
• Plaats één voet op het peeling accessoire en verplaats hem voor het scrubben van de gehele voet.
• Controleer of het voetenbankje in het midden (8) gesloten is.
7. Zet de schakelaar na gebruik op stand 0 en haal de stekker uit het stopcontact.
Het is mogelijk om essentiële oliën in uw
REFLEXSPA®te gebrui­ken. Zie de paragraaf Onderhoud voor het reinigen van uw apparaat.
De massagefunctie kan worden gebruikt tussen 10 en 15 minuten. Het heilzaam effect van massage is voor elk persoon verschillend. Na enkele malen van gebruik, zal het voor u gemakkelijker zijn om de optimale massage tijds­duur naar eigen behoefte te bepalen.
3-ADVIEZEN VOOR GEBRUIK
4-AANBEVOLEN TIJDSDUUR VOOR MASSAGE
afhankelijk van
het model)
afhankelijk van
het model)
afhankelijk van
het model)
Acupressuur Reflexologie
Fig. 1 Fig. 2
NOTICE TS8050 bleu 22/06/05 7:55 Page 9
7- WEES VRIENDELIJK VOOR HET MILIEU !
• Spoel het apparaat na ieder gebruik zorgvuldig af en gebruik eventueel een zacht reinigingsmiddel. Wij raden u verder aan enkele druppels van een desinfecterend middel toe te voegen. Nimmer het apparaat in water onderdompelen!
• Het accessoire voor peelen niet onder de kraan afspoelen! U kunt het wel met een vochtige spons of een borsteltje reinigen. Neem contact op met de servicedienst wanneer het accessoire voor peelen versleten is.
• Wij raden u aan om na het gebruik van essentiële oliën in uw REFLEXSPA
®
de wanden van het apparaat en het
accessoire voor Reflexologie of Acupressuur (depending on model) goed schoon te maken.
U moet in geen enkel geval de massagefunctie langer dan 20 minuten gebruiken.
5-ONDERHOUD
6-IN HET GEVAL VAN PROBLEMEN
Probleem Toelichting Voorgestelde oplossing
• De balletjes van het matje • Dat is normaal: zij hebben geen motor en worden uitsluitend door de beweging
bewegen niet op eigen kracht. van de voet aangedreven.
• Uw
REFLEXSPA
®
produceert • U heeft misschien een additief • Ontstop alle luchtbelletjes verspreidende
geen luchtbelletjes. gebruikt waardoor de gaten gaten met een naald en laat de
REFLEXSPA
®
verstopt zijn. werken met heet water om
de dikke stof op te lossen.
• Niet uw voeten hier in doen.
• Het apparaat verandert van • Het apparaat staat niet op een plat • Plaats het op een horizontaal oppervlak.
plaats wanneer het oppervlak functioneert. • Er ontbreekt een dopje ter onder- • Neem contact op met de verkoopservice om
ondersteuning. een dopje ter ondersteuning toe te voegen.
• Het accessoirte voor • U drukt te hard, er bestaat een • Zet uw voet voorzichtig op het accessoire. Reflexologie of accupressur veiligheidsontkoppeling. (depending on model) of voor het uitvlakken is geblokkeerd
• Het water lijkt te heet. • U heeft het apparaat met te heet • Zorg dat u het apparaat vult met water
water gevuld. op de voor u juiste temperatuur.
• Er verschijnen enkele • Deze druppels kunnen verschijnen na • Indien het probleem blijft bestaan, waterdruppels onder een bruuske beweging tijdens het afspoelen. neem dan contact op met de Servicedienst. uw apparaat.
• Uw accessoires draaien • U drukt te hard op het accessoire. • Druk minder hard. schoksgewijs en het draaien verandert van richting.
• Uw accessoires voor
reflexologie • U heeft de accessoires niet voldoende stevig op hun plaats geduwd. of acupressuur (afhankelijk van het model) blijven niet op hun plaats terwijl u uw
REFLEXSPA
®
vult.
Uw apparaat bevat materialen die geschikt zijn voor hergebruik. Lever het in bij het milieustation in uw gemeente of bij onze technische dienst.
NOTICE TS8050 bleu 22/06/05 7:55 Page 10
référence produit/referentie produkt :
date d’achat/aankoopdatum :
cachet du vendeur/stempel verdeler :
CERTIFICAT DE GARANTIE / GARANTIEBEWIJS
FRANCE
En plus de la garantie légale qui découle des articles 1641 et suivants du Code Civil, due en tout état de cause sur des défauts et vices cachés de l’appareil, Calor assure une garantie contractuelle de 1 an à partir de la date d’achat, sauf législation spécifique à votre pays. Cette garantie (pièces et main d’œuvre) ne couvre pas les bris par chute et choc, les détériorations provoquées par un emploi anormal, les erreurs de branchement, le non-respect des conditions d’utilisation prescrites dans la notice d’emploi ou les réparations ou vérifications effec­tuées par des personnes non qualifiées par Calor.
Pour être valable, ce bon de garantie doit être :
1- certifié par le vendeur (date et cachet) 2 - joint à l’appareil en cas de réparation sous garantie
BELGIQUE /BELGIË
Calor garantit cet appareil contre tous défauts et vices cachés 1 an à partir de la date d’achat. Cette garantie (pièces et main d’œuvre) ne couvre pas les bris par chute et choc, les détériorations provoquées par un emploi anormal, les erreurs de branchement, le non-respect des conditions d’utilisation prescrites dans la notice d’emploi ou les réparations ou vérifica­tions effectuées par des personnes non qualifiées par Calor. Calor waarborgt dit apparaat tegen alle fouten en verborgen gebreken gedurende 1 jaar na datum van aankoop. Deze garantie (onderdelen en arbeidslonen) dekt niet de breuk door val of schok, beschadigingen veroorzaakt door abnormaal gebruik, vergissingen bij de elektrische aansluitingen, het niet-naleven van de gebruiksvoorwaarden voorgeschreven in de gebruiksaanwijzing en de herstellingen of het nazicht uitgevoerd door andere personen dan deze erkend door Calor.
Om geldig te zijn, moet dit garantiebewijs :
1- Voor waar verklaard worden door de verkoper (datum en stempel). 2 - Bij het apparaat gevoegd worden in geval van herstelling onder waarborg.
SERVICE APRÈS-VENTE / DIENST NA VERKOOP
FRANCE
• Des Centres-Service Agréés par Calor assurent notre service après-vente. Ils sont à votre disposition pour toute intervention sur nos produits sous garantie et hors garantie, la vente de nos accessoires et pièces détachées.
Pour connaître la liste de ces Centres - Service ou pour tout autre renseignement, vous pouvez nous contacter :
• Service Consommateurs : CALOR BP 15 - 69131 ECULLY Cedex
Minitel 3615 Code Calor Internet : www. calor. fr
BELGIQUE /BELGIË
• Des Centres-Service Agréés par Calor assurent notre service après-vente. Ils sont à votre disposition pour toute
intervention sur nos produits sous garantie et hors garantie, la vente de nos accessoires et pièces détachées.
Pour connaître la liste de ces Centres- Service ou pour tout autre renseignement, vous pouvez nous contacter :
• Calor beschikt, naast onze eigen dienst na verkoop (zie onderstaand adres), over gewestelijke erkende centra die
onze dienst na verkoop verzekeren. Zij staan eveneens ter uwer beschikking voor elke interventie binnen of buiten garantie en voor de verkoop van accessoires en wisselstukken. Om deze lijst te bekomen of voor elke andere informatie, kunt U
ons contacteren :
Service Consommateurs / Consumentendienst :
Si vous ne pouvez pas acquérir les accessoires dont vous avez besoin dans votre point de vente habituel, vous pou­vez, depuis la France, passer commande par minitel.
BELGIË - GROUPE SEB BELGIUM
Avenue de l’Espérance - 6220 Fleurus Tel: 071 / 82.52.60 - Fax: 071 / 82.52.82
NOTICE TS8050 bleu 22/06/05 7:55 Page 11
Loading...