Calor RF7600C0 User Manual

5
1
2
3
1
CLIC !
8H
45
2
ON
3
ON
4
0 mm
4 mm
ON
ON
SERVICE APRÈS-VENTE / CONSUMENTENSERVICE
F
RANCE
D
es Centres-Ser vice Agréés par Calor assurent notre service après-vente. Ils
s
ont à votre disposition pour toute intervention sur nos produits sous garantie et hors garantie, la vente de nos accessoires et pièces détachées. Pour connaître la liste de ces Centres- Service ou pour tout autre renseignement, vous pouvez n
ous contacter :
S
ervice Consommateurs : CALOR S.A.S
BP 15
69131 ECULLY Cedex Internet : www. calor. fr
BELGIQUE /BELGIË
D
es Centres-Service Agréés par CALOR assurent notre service après-vente. Ils
s
ont à votre disposition pour toute intervention sur nos produits sous garantie et hors garantie, la vente de nos accessoires et pièces détachées. Pour connaître la liste de ces Centres- Service ou pour tout autre renseignement, vous pouvez nous contacter : CALOR beschikt, naast onze eigen consumentenservice (zie onderstaand adres), over regionale erkende service-centra die u een goede service garan­d
eren. Zij staan tot uw beschikking voor elke vorm van service, zowel binnen
a
ls buiten de garantieperiode van het apparaat. Tevens kunt u bij deze service­centra terecht voor accessoires en onderdelen van onze producten. Om de lijst met service -adressen te ontvangen o f voor elke andere informatie, kunt u rechtstreeks contact met ons opnemen : F
ür unseren Kundendienst sind die von CALOR zugelassenen Servicezentren z
uständig. Sie übernehmen Reparaturen aller Art an unseren Produkten, die u
nter Garantie stehen sowie an solchen, deren G arantie abgelaufen ist und
v
ertreiben unsere Zubehör- und Ersatzteile. Die Liste dieser Servicezentren sowie sonstige Auskünfte erhalten Sie beim: Verbraucherdienst:
SERVIC E CONSOMMATEURS / CON SUMENTENSE RVICE
B
ELGIË - GROUPE SEB BELGIUM
A
venue de l’Espérance 6220 Fleurus Tel: 071 / 82.52.60 - Fax: 071 / 82.52.82
C
ERTIFICAT DE GARANTIE / GARANTIEBEWIJS
FRANCE
E
n plus de la garantie légale qui découle des articles 1641 et suivants du Code
C
ivil, due en tout état de cause sur des défauts et vices cachés de l’appareil, C
alor assure une garantie contractuelle de 1 an à partir de la date d’achat, sauf l
égislation spécifique à votre pays.
Cette gara ntie (pièces et main d’œuvre) ne couvre pas les bris par chute et choc, les détériorations provoquées par un emploi anormal, les erreurs de
0
9 74 50 81 68
N
EDERLAND - GROUPE SEB NEDERLAND BV
E
-mail : cons.serv@nl.groupeseb.com Internet : www.tefal.nl Zie voor adres servicelijst in de verpakking
b
ranchement, le non-respect des conditions d’utilisation prescrites dans la
n
otice d’emploi ou les réparations ou vérifications effectuées par des personnes
n
on qualifiées par Calor.
Pour être valable, ce bon de garantie doit être :
1
- certifié par le vendeur (date et cachet)
2
- joint à l’appareil en cas de réparation sous garantie
BELGIQUE /BELGIË
Calor garantit cet appareil contre tous défauts et vices cachés 1 an à partir de la date d’achat sauf législation spécifique à votre pays. Cette garantie (pièces e
t main d’œuvre) ne couvre pas les bris par chute et choc, les détériorations
p
rovoquées par un emploi anormal, les erreurs de branchement, le non-respect des conditions d’utilisation prescrites dans la notice d’emploi ou les réparations ou vérifications effectuées par des personnes non qualifiées par Calor.
Calor waarborgt dit apparaat tegen alle fouten en verborgen gebreken gedurende 1 jaar na datum van aankoop, uit gezonderd eventuelle specifieke w
etgeving in uw land.
Deze garantie (onderdelen en arbeidslonen) dekt niet de breuk door val of s
chok, beschadigingen veroorzaakt door abnormaal gebruik, vergissingen bij de elektrische aansluitingen, het niet-naleven van de gebruiksvoorwaarden v
oorgeschreven in de gebruiksaanwijzing en de herstellingen of het nazicht u
itgevoerd door andere personen dan deze erkend door Calor.
O
m geldig te zijn, moet dit garantiebewijs:
1
- Voor waar verklaard worden door de verkoper (datum en stempel).
2- Bij het apparaat gevoegd worden in geval van herstelling onder waarborg.
D
ie Garantie von Calor gegen Schäden und versteckte Mängel für dieses Gerät
g
ilt, wenn in Ihrem Land keine anders lautenden gesetzlichen Bestimmungen
e
xistieren, 1 Jahr nach dem Kaufdatum. Diese Garantie (Ersatzteile und Arbeit) greift nicht b ei Beschädigungen durch Herunterfallen und Stöße sowie für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch, falschen Anschluss oder die Nichteinhaltung der in der Gebrauchsanweisung beschriebenen Nutzungsbe­dingungen sowie durch nicht von Calor qualifizierten Personen ausgeführ te Reparaturen und Überprüfungen verursacht wurden.
Dieser Garantieschein ist nur gültig, wenn er:
1
- vom Verkäufer bestätigt ist (Kaufdatum und Stempel)
2- bei Reparaturen unter Garantie dem Gerät beigelegt wird.
FR
NL
DE
A
vant la première mise en service,
c
hargez l’appareil à l’aide de l’adaptateur
pendant 16 heures. Laad vóór het eerste gebruik het
a
pparaat in 16 uur op met behulp van de
a
dapter.
L
aden Sie das Ger ät vo r de r er sten
I
nbet riebnahme 2 Stunden la ng im
Sockel auf.
FR- Tête de rasoir disponible en SAV sur le site
www.accessories.home-and-cook.com
NL- Scheerkop beschikbaar in ons servicecenter op de website www.accessories.home-and-cook.com
DE- Rasierkopf erhältlich über den Kundendienst auf der Website www.accessories.home-and-cook.com
1800131304_RF7600C0.qxp_Mise en page 1 07/11/13 15:47 Page1
L
isez les instructions avant d’utiliser l’appareil et éviter tout danger dû à une mauvaise utilisation.
DESCRIPTION
CONSEILS DE SÉCURITÉ
• Cet appareil ne peut être utilisé que sans l, après avoir été rechargé.
Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Ten-
s
ion, Compatibilité Electromagnétique, Environnement...).
• Vériez que la tension de votre installation électrique correspond à celle de votre appareil. Toute erreur de bran­c
hement peut causer des dommages irréversibles non couverts par la garantie.
L'installation de l'appareil et son utilisation doit toutefois être conforme aux normes en vigueur dans votre pays.
• ATTENTION : Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, s'ils ont reçu un enca­drement ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et comprennent les risques en­courus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Les enfants ne doivent ni nettoyer l’appareil ni s'occuper de son entretien sans surveillance.
• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités phy­siques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf s
i elles ont pu bénécier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou
d
’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
• Convient pour une utilisation dans une baignoire ou sous une douche.
• L'appareil doit être alimenté uniquement avec la tension indiquée sur le bloc d'alimentation. N'utilisez pas d'autre bloc d'alimentation que le modèle fourni par le constructeur.
• N'utilisez pas votre appareil et contactez un Centre Service Agréé si : votre appareil est tombé, s'il ne fonctionne pas normalement.
• L'appareil doit être débranché : avant le nettoyage et l'entretien, en cas d'anomalie de fonctionnement, dès que vous avez terminé de l'utiliser.
• Ne pas utiliser si le cordon est endommagé.
• Ne pas débrancher en tirant sur le cordon, mais en tirant par la prise.
• Ne pas utiliser de prolongateur électrique.
• Ne pas nettoyer avec des produits abrasifs ou corrosifs.
• Ne pas utiliser par température inférieure à 0 °C et supérieure à 35 °C.
• Lorsque l’appareil est en marche, il ne doit pas rentrer en contact avec les cils, les cheveux, les vêtements, ou tout autre objet, an d’éviter tout risque de blessure ou de blocage de l’appareil.
• N’utilisez pas l’épilateur :
- sur le visage
- sur une peau blessée
- sur les zones à risques (varices, grains de beauté, marques de naissance)
- si vous souffrez d’affections cutanées (eczéma, inammations, acné). En cas d'usage sur la zone bikini, cet appareil est à utiliser uniquement pour le contour externe. Ne pas utiliser sur les zones les plus intimes (lèvres pubiennes). Pour des raisons d’hygiène, nous vous recommandons de ne pas prêter votre appareil même dans votre environnement proche.
GARANTIE
Votre appareil est destiné à un usage domestique seulement. Il ne peut être utilisé à des ns professionnelles. La garantie devient nulle et invalide en cas d'utilisation incorrecte.
PARTICIPONS À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables et une batterie rechargeable Ni-Mh. Conez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé pour que son traitement soit effectué.
Ces instructions sont également disponibles sur notre site internet www.calor.fr
FR
• Fonction tenseur de peau :
Pour un rasage plus sûr, plus près, plus rapide, votre appareil est équipé d’un tenseur de peau.
• Fonction tondeuse flottante :
Votre appareil est équipé d’une tondeuse mobile qui épouse parfaitement les courbes de votre corps, pour un rasage plus précis, même au niveau des zones sensibles.
• Fonction peigne rétractable :
Votre appareil est équipé d’un peigne adapté aux zones sensibles, qui guide les poils et évite les tiraillements, irritations et micro-coupures.
L
ees de instructies voordat u het apparaat gaat gebruiken en vermijd gevaarlijke situaties
a
ls gevolg van een verkeerd gebruik.
D
ESCRIPTION
V
EILIGHEIDSADVIEZEN
• Dit apparaat kan slechts gebruikt worden zonder snoer, na eerts te zijn opgeladen.
Voor uw veiligheid beantwoordt dit apparaat aan de toepasselijke normen en regelgevingen (Richtlijnen
L
aagspanning, Elektromagnetische Compatibiliteit, Milieu…).
Controleer of de spanning van uw elektriciteitsinstallatie overeekomt met die van het apparaat. Een
v
erkeerde aansluiting kan onherstelbare schade veroorzaken die niet door de garantie gedekt wordt.
De installatie van het apparaat en het gebruik moeten echter beantwoorden aan de in uw land geldende normen.
• WAARSCHUWING: Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar, personen met verminderde fysieke, mentale of zintuiglijke capaciteiten en personen die weinig ervaring of kennis hebben op voorwaarde dat ze onder de supervisie staan van een persoon die verantwoordelijk is voor hen of ze genoeg richtlijnen gekregen hebben om het apparaat veilig te kunnen hanteren en de gevaren kennen. Kinderen mogen niet met dit apparaat spelen. Schoonmaak­en onderhoudswerkzaamheden mogen nooit door kinderen zonder toezicht uitgevoerd worden.
• Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht gebruikt te worden door kinderen of andere personen, indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale vermogen hen niet in staat stellen dit apparaat op een veilige wijze te gebruiken, tenzij zij van tevoren instructies hebben ontvangen betreffende het gebruik van dit apparaat door e
en verantwoordelijke persoon. Er moet toezicht zijn op kinderen zodat zij niet met het apparaat kunnen spelen.
• Geschikt voor reiniging onder de stromende kraan.
• Het apparaat mag alleen worden gebruikt met de spanning die op het voedingselement staat. Gebruik geen ander voedingselement dan het door de fabrikant meegele­verde model.
• Gebruik het apparaat nooit als het beschadigd is, als het niet correct functioneert of nadat het gevallen is. Neem in dit geval contact op met een erkend servicecentrum.
• De stekker van het apparaat dient in de volgende gevallen uit het stopcontact te worden gehaald: vóór schoonmaak- of onderhoudswerkzaamheden, indien het apparaat niet cor­rect functioneert en als u het niet meer gebruikt. Gebruik het apparaat niet als het snoer beschadigd is.
• Het apparaat mag alleen worden gebruikt met de spanning die op het voedingselement staat. Gebruik geen ander voedingselement dan het door de fabrikant meegeleverde model.
• Trek de stekker van het apparaat niet uit het stopcontact door aan het snoer te trekken maar door aan de stekker zelf te trekken.
• Gebruik geen verlengsnoer.
• Maak het apparaat niet schoon met schuurmiddelen of bijtende middelen.
• Niet gebruiken bij een temperatuur lager dan 0°C of hoger dan 35°C.
• Als het apparaat aanstaat, dient het niet in contact te komen met wimpers, haren, kleding of elk ander object om zo elk mogelijk risico op letsel of op blokkering van het apparaat te voorkomen.
• Gebruik het apparaat niet:
- op het gezicht
- op een beschadigde huid
- op risicozones (spataders, moedervlekken, geboortevlekken)
- als u lijdt aan huidproblemen (eczeem, ontstekingen, acne) Indien u het apparaat gebruikt voor uw bikinilijn, gebruik het apparaat dan alleen voor de buitenste contouren. Het apparaat dient niet gebruikt te worden op de meeste intieme zones. Uit hygiënisch oogpunt raden wij u aan uw apparaat aan niemand uit te lenen, zelfs niet aan goede vrienden of familie.
GARANTIE
Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik. Het kan niet voor bedrijfsmatige doeleinden gebruikt worden. De garantie is niet geldig in geval van een oneigenlijk gebruik.
WEES VRIENDELIJK VOOR HET MILIEU!
Uw apparaat bevat veel materialen die hergebruikt of gerecycleerd kunnen wordenen oplaadbare Ni-Mh. Breng het naar een hiervoor bedoeld verzamelpunt of een erkende servicedienst voor verwerking hiervan.
Deze voorschriften kunt u nalezen op onze website www.calor.fr
NL
• Huidspanner functie:
Om veiliger, dichterbij en sneller te scheren, is uw apparaat uitgerust met een huidspanner.
• Functie van het scheerapparaat met zweefbeweging:
Uw apparaat is uitgerust met een mobiel scheerapparaat die de contouren van uw lichaam perfect aanneemt, voor het scheren met een grotere nauwkeurigheid, zelfs op de meeste gevoelige plekken.
• Functie intrekbare kam:
Uw apparaat is voorzien van een kam bestemd voor de gevoelige zones, die de haartjes begeleidt en een trek­kende huid, irritatie.
Lesen Sie vor der Benutzung des Geräts die Anweisungen durch, um jedwedes Risiko durch
unsachgemäßen Gebrauch auszuschließen.
BESCHREIBUNG
SICHERHEITSHINWEISE
• Das wiederauadbare Gerät kann nicht an den Stromkreis angeschlossen werden: es kann nach dem Auaden nur schnurlos betrieben werden.
Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig vor der ersten Inbetriebnahme ihres Gerätes durch.
Eine unsachgemäße Bedienung entbindet den Hersteller von jeglicher Haftung.
Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, entspricht dieses Gerätes den gültigen Normen und Bestimmungen
(
Niederspannungsrichtlinien, elektromagnetischeVerträglichkeit, Umwelt...).
Überprüfen Sie, dass die Betriebsspannung Ihres Geräts mit der Spannung Ihrer Elektroinstallation übereinstimmt. Ein fehlerhafter Anschluss kann irreparable Schäden hervorrufen, die nicht von der Garantie abgedeckt sind.
• Die Installation des Geräts muss den in Ihrem Land gültigenNormen entsprechen.
• ACHTUNG: Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Per­sonen, deren körperliche oder geistige Unversehrtheit oder deren Wahrnehmungsfähigkeit eingeschränkt ist, oder Perso­nen mit mangelnden Kenntnissen und Erfahrungen benutzt werden, sofern sie beaufsichtigt werden oder eine Einweisung in den sicheren Gebrauch des Geräts erhalten haben und die damit verbundenen Risiken verstehen. Kindern sollte das Spielen mit dem Gerät untersagt werden. Kinder dürfen das Gerät ohne Aufsicht nicht reinigen oder warten.
Dieses Gerät darf nicht von Personen (inbegriffen Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen o
der geistigen Fähigkeiten benutzt werden. Das Gleiche gilt für Personen, die keine Erfahrung mit dem Gerät
b
esitzen oder sich mit ihm nicht auskennen, außer wenn sie von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt werden oder von dieser mit demGebrauch des Gerätes vertraut gemacht wurden. Kindermüssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Vom Stromnetz zu trennen, bevor das Gerät unter ießendem Wasser gereinigt wird.
• Das Gerät darf nur mit der Spannung versorgt werden, die auf dem Netzteil angegeben ist. Verwenden Sie nur das Netz­teilmodell, das der Hersteller geliefert hat.
• Das Gerät muss vor der Reinigung und Wartung, bei Be­triebsstörungen und/ oder wenn es aufgeladen ist vom Stromkreislauf getrennt werden.
• Verwenden Sie es nicht, wenn das Kabel beschädigt ist.
• Stecken Sie es nicht durch Ziehen am Kabel aus, sondern ziehen Sie am Stecker.
• Verwenden Sie kein Verlängerungskabel.
• Reinigen Sie es nicht mit scheuernden oder ätzenden Produkten.
• Verwenden Sie es nicht bei Temperaturen unter 0°C und über 35°C.
• Um Verletzungen oder ein Blockieren des Geräts zu vermeiden, darf es während des Betriebs nicht mit Wimpern, Haaren, Kleidung oder anderen Objekten in Kontakt kommen.
• Verwenden Sie den Epilator nicht:
- im Gesicht
- auf verletzter Haut
- in Risikobereichen (Krampfadern, Leberecke, Muttermale)
- wenn Sie an Hautkrankheiten leiden (Ekzeme, Entzündungen, Akne). Bei einer Verwendung für die Bikini­zone darf dieses Gerät nur im äußeren Bereich eingesetzt werden. Verwenden Sie es nicht im Intimbereich (Schamlippen).
• Aus Gründen der Hygiene sollten Sie Ihr Gerät nicht an andere Personen verleihen, auch nicht in Ihrem unmittelbaren Umfeld.
GARANTIE
Jeder Eingriff, außer der im Haushalt üblichen Reinigung und Pege durch den Kunden muss durch den Kundendienst erfolgen. Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt. Es darf nicht für gewerbliche Zwecke eingesetzt werden. Bei unsachgemäßer Benutzung erlischt die Garantie.
TUN SIE ETWAS FÜR DEN UMWELTSCHUTZ!
Ihr Gerät enthält wertvolle oder recycelbaren Materialien und Batterie wiederauadbare Ni-Mh. Bringen Sie das Gerät zur Entsorgung zu einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde.
Diese Sicherheitshinweise sind auch auf unserer Website www.calor.fr verfügbar.
DE
www.calor.fr
1800131304
AQUAPERFECT
FR
NL
DE
E
F
A
B
C
D
E
G
H
I
A
- Tête de rasage amovible
B
- Micro-grille de rasage
C
- Tenseur de peau
D
- Tondeuse ottante
E
- Peigne escamotable
F
- Interrupteur marche/arrêt
G
- Socle de charge et de rangement
H
- Brosse de nettoyage
I
- Bloc d’alimentation
A
- Scheerkop verwijderbaar
B
- Micro scheerblad
C
- Huidspanner
D
- Scheerapparaat met zweefbeweging E- Inschuifbare kam F- Aan/uit-schakelaar
G
- Oplaad- en opbergvoet H- Knop voor het vergrendelen van de scheerkop I
- Snoer en voedingsseenheid
• Hautstraff-Funktion:
Für eine sicherere, sauberere, schnellere Rasur ist Ihr Gerät mit einem Hautstraffer ausgestattet.
• Flexible Trimmfunktion:
Ihr Gerät besitzt einen beweglichen Trimmer, der sich Ihren Körperkonturen perfekt anpasst - für eine präzisere Rasur auch an empndlichen Stellen.
• Funktion einschiebbarer Kamm:
Ihr Gerät besitzt einen Kamm für sensible Bereiche, der die Haare aufrichtet und Ziehen, Irritationen und kleine Schnitte verhindert.
A
- Scheraufsatz: abnehmbar
B
- Mikroscherfolie
C
- Hautstraffer
D
- Mobiles Schermesser
E
- Einziehbarer Hautstraffer
F
- EIN-/AUS-Schalter Verriegelungsschalter
G
- Sockel zum Auaden und zur
A
ufbewahrung
H
- Reinigungsbu
r
stchen
I- Netzkabel und Netzteil
1800131304_RF7600C0.qxp_Mise en page 1 07/11/13 15:47 Page2
Loading...