CALOR EVASION User Manual [fr]

Page 1
NOTICE D’EMPLOI
A lire attentivement et à conserver
GEBRUIKSAANWIJZING
Zorgvuldig lezen en bewaren
GEBRAUCHSANWEISUNG
Vor Gebrauch Sicherheitsvorschriften durchlesen
039258/52-05
Page 2
2
A
B
D
E
F
G
H
Selon modèle
3
1
5
4
6
7
Page 3
fig. 15
fig. 16
6/9 mm
6/9 mm
3 mm
3 mm
18 mm
18 mm
fig. 1
fig. 11
fig. 2
fig. 3
fig. 5 fig. 6 fig. 7
fig. 8
fig. 9
fig. 10
fig. 14
fig. 12
fig. 13
fig. 4
Page 4
1/40 mm
1/40 mm
A
A
9/12/18/21 mm
9/12/18/21 mm
A
A
3/6 mm
3 mm
doigts/fingers
doigts/fingers
3 mm
3 mm
9/12 mm
9/12 mm
fig. 21 fig. 22
fig. 25
fig. 26
fig. 28 fig. 29
fig. 18
fig. 19
fig. 23
fig. 27
fig. 20
fig. 24
fig. 17
Page 5
Lisez les instructions avant d’utiliser l’appareil afin d’éviter tout danger dû à une mauvaise utilisation.
1. DESCRIPTION DE LA TONDEUSE ET SES ACCESSOIRES
A. Bouton de mise en marche/arrêt. B. Peignes 3 - 6 - 9 - 12 - 18 - 25 - 30 - 40 mm C. Ensemble lames de coupe (lame supérieure revêtement céramique). D. Voyant de mise sous tension. E.Adaptateur. F. Peigne de coiffeur G. Paire de ciseaux
2. MISE EN SERVICE
Tension d’utilisation :
• Votre appareil est prévu pour fonctionner uniquement en 220-240V.
• Vérifiez que cette tension correspond à celle de votre installation. Vous avez choisi un appareil rechargeable, vous pouvez l’utiliser sur secteur ou en mode autonome (sans fil).
A - Utilisation en mode secteur :
• Arrêtez l’appareil : bouton Marche/Arrêt sur position 0 (Fig.1)
• Branchez le connecteur dans l’appareil (Fig.3) et l’adaptateur sur le secteur (Fig.4)
• Mettez en route l’appareil (Fig.5).
Pendant l’utilisation, l’appareil ne se recharge pas.
B - Utilisation en mode autonome :
L’appareil fonctionne avec ses accumulateurs.
• Avant la première mise en service, chargez l’appareil à l’aide de l’adaptateur pendant 14 heures. Pour les 3 utilisations suivantes, il est important de décharger votre tondeuse jusqu’à l’arrêt. Le temps de recharge conseillé est de 8 heures. Quand le voyant de recharge des accumulateurs est rouge, votre appareil est en charge.
• Après avoir débranché le transformateur, l’autonomie est d’environ 40 minutes.
CONSEILS IMPORTANTS : Pour éviter l’altération des accumulateurs :
• Ne jamais dépasser plus de 20h de charge.
• Ne charger les accumulateurs que lorsque la puissance de l’appareil baisse nettement ou si l’appareil n’a pas été utilisé plus de 6 mois.
3. CONSEILS DE SECURITE
• Débranchez l’appareil avant toute intervention (détachement du peigne,etc.) et après utilisation.
• Toute erreur de branchement peut causer des dommages irréversibles non couverts par la garantie .
• Ne pas utiliser ni recharger la tondeuse à proximité de l’eau contenue dans les baignoires, lavabos, douches ou autres récipients.
• Cet appareil est réservé à un usage domestique seulement. Ne pas utiliser plus de 10 minutes sans interruption.
• Important : la tondeuse et l’adaptateur ne doivent pas être immergés ni être passés sous l’eau.
• Ne pas laisser l’appareil durant un temps prolongé à des températures inférieures à 0°C et supérieures à 40°C (sous une vitre en plein soleil par exemple).
• Ne pas laisser à la portée des enfants.
• Ne pas utiliser si le cordon est endommagé.
• Ne pas immerger ni passer sous l’eau, même pour le nettoyage.
• Ne pas tenir avec les mains humides.
• Ne pas débrancher en tirant sur le cordon, mais en tirant par la prise.
• Ne pas utiliser de prolongateur électrique.
• Ne pas nettoyer avec des produits abrasifs ou corrosifs.
F
Page 6
• Ne pas exposer longuement l’appareil aux effets directs des rayons solaires.
• Ne pas utiliser de prolongateur électrique dans votre salle de bain.
• Eloignez cordon, appareil et accessoires de toutes source de chaleur.
• Ne jamais utiliser l’appareil en cas d’anomalies de fonctionnement, ni après une chute (des dommages non visibles peuvent être préjudiciables à votre sécurité).
• Lorsque la tondeuse est en marche elle ne doit pas rentrer en contact avec les cils, les vêtements ou tout autre objet, afin d’éviter tout risque de blessure ou de blocage.
• Si la tondeuse est utilisée par plusieurs personnes, un nettoyage approprié de la tête de coupe est recommandé.
• Une surveillance étroite est nécessaire lorsque l’appareil est utilisé sur ou en la présence d’enfants ou de personnes invalides.
• Ne jamais laisser la tondeuse à la portée des enfants.
• Faites attention lorsque vous utilisez la tondeuse pour la 1ère fois.Prenez votre temps. Ayez des mouvements lents et contrôlés.
• Ne pas utiliser la tondeuse sur les animaux.
• N’utiliser pas l’appareil :
- sur une peau blessée.
- si vous souffrez d’affections dermatologiques :eczéma, varices,inflammations cutanées, grains de beauté, acné, verrues, marques de naissance, etc.
• Cet appareil est démontable à l’aide d’outils spéciaux, toute opération de maintenance doit-être effectuée par le fabricant, son service après vente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter un danger.
• Les conseils de coupe sont donnés à titre indicatif et n’engagent pas la responsabilité de Calor en cas de résultat non­conforme aux souhaits de l’utilisateur.
• Pour tous défauts de fonctionnement, reportez vous au paragraphe " en cas de problème " ou contactez notre service consommateur ou votre revendeur.
4. GUIDES DE COUPE
Votre tondeuse est équipée de guides de coupe en fonction de la hauteur de coupe désirée :
- cheveux longs : peignes 25 - 40 mm.
- cheveux courts : peignes 3 - 9 mm
• Pour ôter ou changer le peigne :
- faites le glisser selon la figure 6 jusqu’à l’extraire complètement. Insérer le peigne choisi à la place (Fig. 5).
5. ENTRETIEN
• La tondeuse nécessite très peu d’entretien.Vous pouvez la nettoyer avec un chiffon légèrement humide. Pour nettoyer le peigne, ôtez-le suivant la fig.6 et ôtez les cheveux.
• Il est recommandé de nettoyer après chaque utilisation les lames de coupe).
6. LUBRIFICATION
• Lames auto-lubrifiantes : aucun entretien nécessaire!
7. PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé pour que son traitement soit effectué.
F
Page 7
F
8. EN CAS DE PROBLEMES
• La tondeuse ne se met pas en route (en mode autonome) ou n’a plus assez d’autonomie :
L’avez–vous rechargée ?
9. QUELQUES CONSEILS POUR RÉUSSIR UNE COUPE
• Utiliser la tondeuse sur cheveux propres et secs.
• Sécher vos cheveux dans le sens de la coiffure souhaitée en final.
• Placer la personne à qui vous allez couper les cheveux de façon à avoir le sommet de sa tête bien visible (fig.7).
• Placer une serviette autour du cou et sur les épaules du sujet.
• Avant la coupe, assurez-vous que les cheveux soient bien démêlés (à l’aide d’un peigne).
• Avant de commencer une coupe, bien observer :
- le sens d’implantation des cheveux afin d’y déceler d’éventuels épis,
- les creux et bosses du crâne souvent situés au niveau de la nuque (si vous déposez la tondeuse directement sur une bosse, une zone claire apparaîtra).
• Veillez à ce que la tondeuse conserve toujours une position oblique par rapport au crâne.
• Au début, coupez uniquement une petite quantité de cheveux jusqu’à ce que vous soyez habitué à la longueur laissée par les hauteurs du peigne.
• Pour obtenir une coupe uniforme, ne forcez jamais la tondeuse à avancer trop rapidement dans les cheveux en la poussant.
• Ne jamais stopper le déplacement de la tondeuse dans la chevelure.
• Commencez par utiliser la taille de peigne la plus grande (c’est-à-dire laissant le plus de cheveux) avant d’utiliser une autre position.
Légende : = coupe facile,
= coupe nécessitant un peu de pratique, = coupe difficile.
10. COMMENT RÉUSSIR UNE BROSSE RONDE ?
MÉTHODE DE BASE.
Avec cette méthode, la coupe épouse la forme du crâne.
Adaptez les hauteurs de coupe en fonction de la longueur souhaitée (fig. 8).
N’oubliez pas de régler la hauteur de peigne au fur et à mesure de votre progression dans les cheveux.
1
re
ÉTAPE : LA COUPE.
a) La nuque.
• Coiffez les cheveux.
• Commencez à couper de bas en haut les cheveux de la nuque en réglant la hauteur sur 25 mm.
• Maintenez fermement la tondeuse contre les cheveux, les dents du peigne pointant légèrement vers le haut (fig. 14).
• Soulevez lentement la tondeuse vers le haut et l’extérieur des cheveux en ne coupant qu’un peu de cheveux à la fois.
• Quand les cheveux de la nuque sont régulièrement coupés avec la hauteur 25 mm, changez de position afin d’obtenir la longueur désirée et recommencez les 3 premières opérations (Fig. 15).
• A intervalle régulier, arrêtez la coupe, coiffez les cheveux et regardez le résultat obtenu.
b) Côtés et dessus.
• Recommencez ces mêmes opérations pour couper sur les côtés.
• Changez les positions du peigne au fur et à mesure que vous changez de zone (voir fig. 8).
• Pour le dessus, utilisez la même technique en coupant les cheveux du front au sommet du crâne à «rebrousse poils» (fig. 16). Puis, égalisez par rapport aux côtés.
Page 8
F
2e ÉTAPE : CONTOURS ET FINITIONS.
Vous pouvez utilisez le peigne barbe et finitions ou la tondeuse sans peigne selon la longueur souhaitée
a) La nuque et les pattes.
• Coiffez les cheveux.
• Enlevez le peigne amovible de la tondeuse.
• Coupez les cheveux du bord de la coupe en maintenant la tondeuse retournée et bien perpendiculaire à la tête, en vous déplaçant vers le bas. Procédez par petites touches (fig. 12 et 13).
• Procédez de la même manière pour les pattes (fig. 14).
b) Le tour d’oreille.
• Bien peigner les cheveux de bordure d’oreille; enlever le peigne amovible.
• Maintenir la tondeuse sur la tranche mais n’utilisez qu’un coin de la tondeuse tout en suivant lentement le contour désiré et en respectant le sens de la coupe (fig. 15).
Conseils :
• Lorsque vous utilisez la tondeuse sans peigne amovible, assurez-vous que vos mouvements sont contrôlés et légers.
• Pour la finition, veillez à bien maintenir la tondeuse perpendiculaire à la peau afin d’éviter toutes blessures (fig. 21).
11. COMMENT RÉUSSIR UNE COUPE AMÉRICAINE ?
Coupe très très courte sur les côtés et la nuque, et très courte sur le dessus.
• Adaptez les hauteurs de coupe en fonction de la longueur souhaitée (fig. 17).
• N’oubliez pas de régler la hauteur de peigne au fur et à mesure de votre progression dans les cheveux.
1re ÉTAPE : LA COUPE.
• Pour couper les cheveux des côtés et de la nuque, se reporter au chapitre «Brosse ronde». En final, utiliser la hauteur 3 mm pour obtenir une coupe rase.
• Pour le dessus, aux endroits indiqués par les traits de changement de zone (voir fig. 17),
utilisez la hauteur 9 ou 12 mm afin de conserver une longueur plus importante. Coupez les cheveux de l’avant à l’arrière.
2e ÉTAPE : CONTOURS ET FINITIONS.
• Se reporter au paragraphe «Contours et finitions» de la coupe «Brosse ronde».
12. COMMENT RÉUSSIR UNE COUPE AU PEIGNE OU AUX DOIGTS (brosse carrée) ?
Avec cette coupe, on obtient une surface plane sur le dessus de la tête.
• Adaptez les hauteurs de coupe en fonction de la longueur souhaitée (fig.
18).
• N’oubliez pas de régler la hauteur de peigne au fur et à mesure de votre progression dans les cheveux.
1re ÉTAPE : LA COUPE.
• Pour réussir une brosse carrée, le séchage préalable sera le plus important (fig. 19).
• Sécher vos cheveux dans le sens contraire de leur implantation afin de
«monter» la brosse.
• Commencez la coupe sur les côtés et la nuque en vous servant des hauteurs indiquées sur la fig. 18 (pour la procédure de coupe, reportez-vous au chapitre «Brosse ronde»).
• Pour obtenir des cheveux bien plats sur le dessus,utilisez un peigne de coiffeur ou à défaut vos doigts (fig. 21 et 22) :
- enlevez le peigne amovible de la tondeuse,
- à l’aide d’un peigne de coiffeur (ou de vos doigts) soulevez une petite mèche de cheveux (les cheveux doivent être en position verticale par rapport au crâne),
- déplacez le peigne ou vos doigts le long de la mèche jusqu’à ce que vous obteniez la longueur souhaitée,
- coupez à la tondeuse les cheveux dépassant du peigne ou de vos doigts en prenant ces derniers comme support,
- la hauteur de la dernière mèche coupée servira de guide aux suivantes,
Page 9
- continuez de cette manière, mèche par mèche en progressant de l’arrière du sommet du crâne,
jusqu’à l’avant.
- coiffez régulièrement pour enlever les cheveux coupés et vérifiez l’état de la coiffure,
- pour obtenir une zone de transition parfaite (notée A sur la fig. 18),située entre les cheveux du dessus et ceux des côtés, inclinez légèrement le peigne et coupez les cheveux dépassant (fig. 21).
2e ÉTAPE : CONTOURS ET FINITIONS.
• Se reporter au paragraphe «Contours et finitions» de la coupe «Brosse ronde».
13. COMMENT RÉUSSIR UNE COUPE D’ENTRETIEN OU DE RAFRAÎCHISSEMENT ?
Cette coupe permet de rafraîchir une coupe déjà ancienne en particulier sur la nuque, les
pattes et le tour d’oreille.
LA COUPE. Pour cette coupe, travaillez sans le peigne réglable. a) Le tour d’oreille (fig. 23 et 29).
• Peignez les cheveux dans le style voulu.
• Placez la tondeuse retournée entre les pattes et l’oreille et assurez-vous que l’angle de la lame est placé à la naissance des cheveux (n’utilisez que la pointe de la tondeuse).
• Déplacez la tondeuse lentement au-dessus, autour et derrière les oreilles.
b) La nuque (fig. 25).
• Pour la nuque, maintenir la tondeuse en position retournée, légèrement contre les cheveux.
• Procédez comme sur le schéma en vous déplaçant vers le bas, par petites touches.
c) Les pattes (fig. 26).
• Maintenez la tondeuse retournée et la ligne de coupe bien perpendiculaire à la tête, en vous déplaçant vers le bas. Procédez par petites touches.
14. COMMENT RÉUSSIR UNE COUPE «COURT SUR LES CÔTÉS, LONG SUR LE DESSUS» ?
Grâce à cette coupe effectuée uniquement sur les côtés et sur la nuque, vous conservez
les cheveux longs sur le dessus.
• Les hauteurs à utiliser : 3 à 40 mm, selon la longueur souhaitée (fig. 27).
1re ÉTAPE : LA COUPE.
• Coupez les cheveux de la nuque et des côtés (selon la procédure décrite au paragraphe «Brosse ronde») avec la tondeuse équipée du peigne réglable (3 à 40 mm selon la longueur souhaitée), jusqu’au point A (fig. 27).
• A partir du point A (situé à quelques cm au-dessus de l’oreille),utilisez
un peigne de coiffeur pour obtenir une transition parfaitement nette. Inclinez le peigne par
rapport au crâne (fig. 28) et coupez les cheveux dépassant du peigne à l’aide de la tondeuse non-équipée du peigne réglable. Le peigne de coiffeur servant de guide (fig.29).
• Ne pas couper les cheveux sur le dessus.
2e ÉTAPE : CONTOURS ET FINITIONS.
• Se reporter au paragraphe «Contours et finitions» de la coupe «Brosse ronde».
F
Page 10
Lees de instructies voor de ingebruikname van het apparaat om elk gevaar vanwege een verkeerd gebruik te voorkomen.
1. BESCHRIJVING VAN DE TONDEUSE EN HAAR ACCESSOIRES
A.Aan/uit schakelaar. B. Opzetkam
3 - 6 - 9 - 12 - 18 - 25 - 30 - 40 mm
C. Snijblok (keramische bekleding). D.Controlelampje netstroom. E.Adapter F. Haarkam G. Schaar
2. INGEBRUIKNAME
Benodigde netstroomspanning:
• Uw apparaat is bestemd om alleen op 220-240V te functioneren.
• Controleer of deze netstroomspanning met uw installatie overeenkomt. U hebt voor een oplaadbaar apparaat gekozen, u kunt het op netstroom of onafhankelijk hiervan gebruiken (zonder snoer).
A. Netstroomaansluiting:
• Schakel het apparaat uit:Aan/Uit knop op positie 0 (Afb. 1)
• Sluit de stekker op het apparaat en (Afb. 3) de adapter op het netstroom aan (Afb. 4) Zet het apparaat in werking (Afb. 5)
Tijdens het gebruik laadt het apparaat zich niet op.
B. Gebruik zonder netstroomaansluiting:
Het apparaat functionneert op accumulatoren.
• Voor de eerste ingebruikname, laadt u het apparaat met behulp van de adapter gedurende 14 uren op.Voor de 3 volgende gebruikmakingen, is het van belang om uw tondeuse tot stilstand toe te ontladen. De aanbevolen oplaadtijd is 8 uur. Wanneer het oplaad-controlelampje van de accumulatoren op rood staat is uw apparaat aan het opladen.
• Na de transformator te hebben uitgeschakeld is de gebruiksautonomie ongeveer 40 minuten.
BELANGRIJKE ADVIEZEN:
1) Om de degradatie van de accumulatoren te voorkomen:
• Laat de oplaadtijd nooit langer dan 20 uur duren.
• De accumulatoren alleen opladen wanneer het vermogen van het apparaat aanzienlijk vermindert of als het apparaat niet langer dan 6 maand is gebruikt.
3.VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
• Schakel het apparaat voor elke ingreep uit (verwijderen van de opzetkam, etc) en na gebruik.
• Elke verkeerde aansluiting kan onomkeerbare schade veroorzaken, die niet door de garantie wordt gedekt.
• De tondeuse niet gebruiken of opladen in nabijheid van water in badkuipen, wastafels, douches of andere recipiënten.
• Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk gebruik bestemd. Niet langer dan 10 minuten zonder oponthoud gebruiken.
• Belangrijk: de tondeuse en de adapter mogen niet in water ondergedompeld worden noch onder stromend water gehouden worden.
• Het apparaat niet gedurende lange tijd aan temperaturen onder 0°C en boven 40 °C blootstellen (bijvoorbeeld achter een raam in de volle zon).
• Stel het apparaat niet gedurende lange tijd bloot aan directe zonnestraling.
• Geen verlengsnoer in uw badkamer gebruiken.
• Verwijder snoer, het apparaat en accessoires van elke warmtebron.
• Het apparaat nooit gebruiken bij functiestoornissen, en ook niet nadat het apparaat gevallen is (onzichtbare schade zou voor uw veiligheid nadelig kunnen zijn).
• Wanneer de tondeuse functioneert mag ze niet in aanraking komen met oogwimpers, kleren of elk ander object, om ieder risico van letsel of vastlopen te voorkomen.
• Indien de tondeuse door verschillende personen wordt gebruikt, wordt een noodzakelijke schoonmaak van de scheerkop aanbevolen.
• Een nauwlettend toezicht is nodig wanneer het apparaat gebruikt wordt op of in aanwezigheid van kinderen of van gehandicapte personen.
• Laat de tondeuse nooit onder handbereik van kinderen.
NL
NOT 039258.qxd 21/12/05 17:08 Page 10
Page 11
• Wees voorzichtig wanneer u de tondeuse voor de eerste keer gebruikt.Wees niet gehaast.Laten uw bewegingen langzaamen en gecontroleerd zijn.
• Gebruik de tondeuse niet voor dieren.
• Gebruik het apparaat niet :
- op een gewonde huid.
- als u lijdt onder huidaandoeningen: eczeem, spataderen, huidontstekingen, moedervlekken, vetpuistjes, wratten, littekenen bij de geboorte, etc.
• Dit apparaat is demonteerbaar met behulp van speciaal gereedschap,elke onderhoudswerkzaamheid moet door de fabrikant, zijn servicedienst of een persoon met een soortgelijke bekwaamheid uitgevoerde worden om gevaar te voorkomen.
• De knipadviezen worden ter informatie gegeven en kunnen de verantwoordelijkheid van Calor niet aanspreken wanneer het eindresultaat niet overeenstemt met de wens van de gebruiker.
• Voor alle functiestoornissen, raadplaag paragraaf “ in probleemgevallen” of neem contact op met de consumentendienst of met uw detailhandelaar.
• Buiten bereik van kinderen bewaren
• Niet gebruiken indien het snoer beschadigd is
• Niet onderdompelen of onder de kraan houden, ook niet om te reinigen
• Niet vasthouden met vochtige handen
• Niet vasthouden aan het warme apparaat zelf, maar aan de handgreep
• De stekker niet uit het stopcontact halen door aan het snoer te trekken,maar aan de stekker
• Geen verlengsnoer gebruiken
• Niet reinigen met schurende of corrosieve middelen
• Niet gebruiken bij een temperatuur lager dan 0°C of hoger dan 35°C
4. OPZETKAM 7 POSITIES
• Uw tondeuse is uitgerust met kammen die ingesteld kunnen worden aan de hand van de kniphoogte:
- lang haar : kam 25-40 mm.
- kort haar : kam 3-9 mm.
• Voor het verwijderen of verwisselen van de kam:
- schuif deze zoals aangegeven op figuur 8 totdat hij volledig uitgenomen kan worden. Steek de gekozen kam er voor in de plaats.
5. ONDERHOUD
• De tondeuse vereist weinig onderhoud U kunt de tondeuse met een enigszins nat doekje schoonmaken. Om de opzetkam schoon te maken, verwijder deze zoals aangegeven staat op afb. 6 en verwijder het haar.
• Het wordt aanbevolen om na elk gebruik de scheermessen schoon te maken.
6. LUBRIFICATION
Zelfsmerende bladen: geen enkel onderhoud nodig !
7.
WEES VRIENDELIJK VOOR HET MILIEU!
Uw apparaat bevat materialen die geschikt zijn voor hergebruik. Lever het in bij het milieustation in uw gemeente of bij onze technische dienst.
8. IN PROBLEEMGEVALLEN
• De tondeuse zet zich niet in werking (zonder netstroomspanning) of bezit geen voldoende autonomie meer:
Heb u de tondeuse opgeladen?
NL
NOT 039258.qxd 21/12/05 17:08 Page 11
Page 12
9. ENKELE ADVIEZEN VOOR EEN GESLAAGD KAPSEL
Gebruik de tondeuse voor schoon en droog haar.
• Droog uw haar in de richting van het gewenste eindresultaat voor uw kapsel.
• Plaats de persoon waarvan u het haar wilt knippen zodanig dat u de bovenkant van het hoofd goed ziet (afb. 7).
• Doe een handdoek om de nek en de schouders van de betroffen persoon.
• Voor het knippen, vergewis u ervan dat het haar niet in de knoop zit (met behulp van een kam).
• Voordat u met een kapsel begint,let u goed op:
- de natuurlijke haarinplant om te zien of er eventuele haarpieken zijn,
- holtes en bobbels op de schedel die zich vaak in de nek bevinden ( wanneer de tondeuse rechtstreeks met een bobbel in contact komt, zal een lichte plek verschijnen).
• Zorg ervoor dat de tondeuse altijd een schuine positie aanhoudt ten opzichte van de schedel.
• Knip in het begin slechts een kleine lengte van het haar totdat u gewend bent.
• Om een eenvormig kapsel te verkrijgen, forceer nooit de tondeuse en druk niet zodat deze niet te snel door het haar glijdt.
• Nooit de beweging van de tondeuse in het haar onderbreken.
• Begin met het gebruik van de grootste opzetkam (dat wil zeggen die de kortste haarlengte knipt) alvorens van positie te veranderen.
Legende : = gemakkelijk kapsel,
= kapsel dat enige pratische ervaring vereist, = moeilijk te realiseren kapsel.
10. HOE KUNT U EEN GESLAAGD ROND BORSTELHAAR KAPSEL VERKRIJGEN?
BASISMETHODE
Bij toepassing van deze methode neemt het kapsel de vorm aan van de schedel.
Pas de kniplengtes aan de gewenste haarlengte aan (afb.8),
Vergeet niet de kniplengte van de opzetkam naarmate u met het kapsel vordert, te veranderen.
EERSTE ETAPPE: HET KAPSEL: a) De nek
• Kam het haar.
• Begin met het knippen van het nekhaar van beneden naar boven terwijl u de kniplengte
op 25 mm afstelt.
• Houdt nu de tondeuse stevig tegen het haar, de tanden van de opzetkam staan enigszins naar boven gericht (afb. 14).
• Licht de tondeuse langzaam op naar de boven- en buitenkant van het haar terwijl u elke keer slechts weinig haar knipt.
• Wanneer de nekharen op regelmatige wijze met een kniplengte van 25 mm zijn geknipt, verander dan de positie om de gewenste haarlengte te verkrijgen et herhaal de eerste 3 handelingen (Afb. 15).
• Houdt met een regelmatige interval op met knippen, kam het haar en observeer het bereikte resultaat.
b) Zijkanten en bovenkant
• Begin dezelfde handelingen opnieuw om de zijkanten te knippen.
• Verander de posities van de opzetkam naarmate u van zone verandert (zie afb. 8)
• Voor de bovenkant gebruikt u dezelfde techniek door het haar, vanaf het voorhoofd tot aan de kruin van de schedel tegen de natuurlijke groeirichting van het haar in, te knippen. (afb.16).Knip daarna het haar gelijk in verhouding tot de zijkanten.
TWEEDE ETAPPE: DE CONTOUREN EN DE AFWERKING U kunt de kam voor baard en afwerken of de tondeuse zonder kam gebruiken, afhankelijk van de gewenste lengte. a) De nek en de bakkebaarden.
• Kam het haar.
• Verwijder de afneembare opzetkam van de tondeuse.
• Knip het haar aan de rand van de haarlijn door de tondeuse omgedraaid vast te houden in loodrechte positie ten op zichte van het hoofd, terwijl u de tondeuse naar beneden verplaatst. Ga hiertoe over door kleine aanrakingen (afb. 12 en 13).
• Ga op dezelfde manier te werk voor de bakkebaarden (afb.14).
b) Rondom het oor
• Het haar rondom het oor goed kammen, en de afneembare opzetkam verwijderen
• Houd de tondeuse op het scheeroppervlak maar gebruik slechts de hoek van de tondeuse door langzaam de gewenste contour te volgen met inachtneming van de vorm van het kapsel (afb. 15).
NL
NOT 039258.qxd 21/12/05 17:08 Page 12
Page 13
Adviezen:
• Wanneer u de tondeuse zonder de afneembare opzetkam gebruikt, zorg ervoor dat uw handelingen gecontroleerd en vloeiend uitgevoerd worden.
• Voor de afwerking,zorg ervoor dat de tondeuse loodrecht op uw huid staat om elk letsel te voorkomen (afb.21).
11. HOE KUNT U EEN GESLAAGD AMERIKAANS KAPSEL VERKRIJGEN?
Knip het haar aan de zijkanten en in de nek zeer, zeer kort, en het haar op het hoofd
zeer kort.
• Pas de kniplengtes aan de gewenste haarlengte aan (afb. 17).
• Vergeet niet de kniplengte van de opzetkam naarmate u met het kapsel vordert, te veranderen.
EERSTE ETAPPE: HET KAPSEL
• Om het haar aan de zijkanten en in de nek te knippen, raadpleeg het hoofdstuk “ Rond borstelhaar kapsel ”. Gebruik uiteindelijk een kniplengte van 3 mm om een kortgeknipt
kapsel te verkrijgen.
• Gebruik voor op het hoofd, op de aangegeven zones waarvan de overgang door een streep wordt weergegeven, (zie afb.17), de kniplengte 9 of 12 mm om een langere haarlengte over te laten. Knip het haar van voren naar achteren.
TWEEDE ETAPPE: DE CONTOUREN EN DE AFWERKING
• Raadpleeg de paragraaf «Contouren en afwerking» van het kapsel «Rond Borstelhaar».
12. HOE KUNT U EEN GESLAAGD KAPSEL BEREIKEN M.B.V. EEN KAM OF UW VINGERS (vierkant borstelhaar kapsel)?
Met dit kapsel, verkrijgt men een effen oppervlak op de bovenkant van het hoofd.
Pas de kniplengtes aan de gewenste haarlengte aan (afb.18),
• Vergeet niet de kniplengte van de opzetkam naarmate waarin u met kapsel vordert, te veranderen.
EERSTE ETAPPE: HET KAPSEL:
• Om een geslaagd vierkant borstelhaar kapsel te bereiken, zal de voorafgaande haardroging belangrijk zijn. (afb. 19).
• Droog uw haar in tegengestelde haargroei richting teneinde het “borsteleffect aan te brengen”.
• Begin met het kapsel aan de zijkanten en in de nek door gebruik te maken van de lengtes zoals
die aangegeven zijn op afb. 18 (voor de knipmethode, raadpleeg het hoofdstuk “ Rond borstelhaar kapsel ”)
• Om het effect van goed plat haar op het hoofd te verkrijgen, gebruik dan een haarkam of bij afwezigheid uw vingers (afb.21 en 22) :
- verwijder de afneembare afzetkam van de tondeuse,
- met behulp van een haarkam (of van uw vingers) licht een korte haarlok op ( het haar moet in verticale positie zijn met betrekking tot de schedel),
- laat uw haarkam of uw vingers door de haarlok glijden totdat u de gewenste lengte hebt bereikt,
- knip met de tondeuse het haar af dat boven de haarkam of uw vingers uitsteekt door uw haarkam of vingers als uitgangspunt te gebruiken
- de lengte van de laatst geknipte haarlok is de richtlijn voor de volgende,
- ga op deze wijze door, van haarlok tot haarlok in de richting van de achterkant van de hoofdkruin tot aan de voorkant.
- kam regelmatig om het geknipte haar te verwijderen en controleer hoe het kapsel eruitziet,
- om een perfecte overgangszone te bereiken ( zoals aangegeven is onder A van afb.18) tussen het hoofdhaar en het haar aan de zijkanten, houd de haarkam dan enigszins schuin en knip het haar dat uitsteekt (afb.21).
TWEEDE ETAPPE : DE CONTOUREN EN DE AFWERKING
• Raadpleeg de paragraaf «Contouren en afwerking» van het kapsel «Rond Borstelhaar .
NL
NOT 039258.qxd 21/12/05 17:08 Page 13
Page 14
13. HOE KUNT U EEN GESLAAGD KAPSEL VOOR HET KNIPPEN OF TER OPFRISSING VAN UW HAAR BEREIKEN?
Dit kapsel maakt een opfrissing van een oud kapsel mogelijk in het bijzonder in de nek, de bakkebaarden en rondom de oren.
HET KAPSEL: Voor dit kapsel, werkt u zonder de regelbare opzetkam.
a) Rondom de oren (afb. 23 en 29).
• Kam het haar in de gewenste stijl.
• Plaats de omgedraaide tondeuse tussen de bakkebaarden en het oor en zorg ervoor dat de hoek van het scheermes zich aan het begin van de haarlijn bevindt ( gebruik enkel de
punt van de tondeuse).
• Verplaats de tondeuse langzaam boven,rondom en achter de oren.
b) De nek (afb.25).
• Voor de nek, houdt u de tondeuse in omgedraaide positie, enigszins tegen het haar.
• Ga zoals het schema aangeeft te werk door u naar beneden te verplaatsen, door kleine aanrakingen.
c) De bakkebaarden (afb.26).
• Houd de tondeuse omgedraaid en de kniplijn loodrecht op het hoofd door u naar beneden te verplaatsen. Ga te werk met lichte aanrakingen.
14. HOE VERKRIJGT U EEN KAPSEL MET “KORT HAAR AAN DE ZIJKANTEN EN LANG HAAR OP HET HOOFD»?
Dankzij dit kapsel waarbij alleen de zijkanten en de nek worden geknipt, blijft het haar op het
hoofd lang.
• De te gebruiken kniplengtes: 3 à 40 mm, afhankelijk van de gewenste lengte (afb.27)
EERSTE ETAPPE: HET KAPSEL:
• Knip het haar in de nek en aan de zijkanten (zoals dit in de paragraaf van het « Ronde haarborstel kapsel» is beschreven met de tondeuse en de regelbare opzetkam. (3 à 40 mm,
afhankelijk van de gewenste lengte),tot aan punt A (afb.27)
• Vanaf punt A (dat zich op enkele centimeters boven het oor bevindt),gebruik een haarkam om een uiterst keurige overgang te verkrijgen. Houd de kam schuin ten opzicht van de schedel (afb.28) en knip het haar dat boven de kam uitsteekt met behulp van de tondeuse zonder de regelbare opzetkam. De haarkam doet dienst als richtlijn (afb.29).
• Het haar op het hoofd niet knippen.
TWEEDE ETAPPE: DE CONTOUREN EN DE AFWERKING
• Raadpleeg de paragraaf «Contouren en afwerking» van het kapsel «Rond Borstelhaar».
NL
NOT 039258.qxd 21/12/05 17:08 Page 14
Page 15
Lesen Sie vor der Verwendung die Anweisungen, um sämtliche Gefahren aufgrund einer unsachgemäßen Verwendung zu vermeiden.
1. BESCHREIBUNG DER HAARSCHNEIDEMASCHINE UND DES ZUBEHÖRS
A. Schalter Ein/Aus B. Scherkamm
3 - 6 - 9 - 12 - 18 - 25 - 30 - 40 mm
C. Schneidmessersatz (mit Keramiküberzug). D.Kontrolleuchte „Gerät eingeschaltet“ E.Adapter F. Frisierumhang G. Schere
2. INBETRIEBNAHME
Gebrauchsspannung:
• Ihr Gerät ist ausschließlich für einen Betrieb mit 220-240V konzipiert.
• Vergewissern Sie sich, dass diese Spannung mit Ihrer Installation übereinstimmt. Sie haben ein ladefähiges Gerät gewählt und können es im Netzbetrieb oder mit Akku (ohne Kabel) verwenden.
A – Verwendung im Netzbetrieb:
• Gerät ausschalten: Drucktaster Ein/Aus auf Position 0 (Abb. 1)
• Stecker am Gerät anschließen (Abb. 2) und den Adapter an der Steckdose (Abb.3).
• Gerät einschalten (Abb. 4).
Während der Verwendung lädt sich das Gerät nicht auf.
B – Verwendung mit Akku:
Das Gerät wird mit seinen Akkus betrieben.
• Vor der ersten Inbetriebnahme das Gerät 13 Stunden lang mit dem Adapter aufladen. Bei den folgenden 3 Verwendungen ist es wichtig, ihre Haarschneidemaschine so lange laufen zu lassen, bis der Akku vollkommen leer ist. Die empfohlene Ladedauer beträgt 8 Stunden.Wenn die Aufladekontrolleuchte der Akkus rot aufleuchtet, wird Ihr Akku geladen.
• Nach dem Ausstecken des Transformators beträgt die Betriebsdauer ca.40 Minuten.
WICHTIGE HINWEISE: Um eine Beschädigung der Akkus zu vermeiden:
• Nie länger als 20 Stunden laden.
• Die Akkus nur laden, wenn die Leistung des Geräts stark sinkt oder wenn das Gerät mehr als 6 Monate lang nicht verwendet wurde.
3. SICHERHEITSHINWEISE
• Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor der ersten Inbetriebnahme Ihres Gerätes durch: Eine unsachgemäße Bedienung entbindet Calor von jeglicher Haftung.
• Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, entspricht dieses Gerät den anwendbaren Normen und Bestimmungen (Bestimmungen über Niederspannung, elektromagnetische Verträglichkeit und Umweltschutz).
• Überlassen Sie Kindern niemals unbeaufsichtigt das Gerät. Die Benutzung dieses Gerätes durch kleine Kinder und behinderte Personen darf nur unter Aufsicht erfolgen.
• Versichern Sie sich, das die Spannung Ihrer Elektroinstallation der Gerätespannung entspricht. Ein fehlerhafter Anschluss kann zu irreparablen Schäden führen und setzt die Garantie außer Kraft.
• Bei fehlerhaftem Anschluss erlischt die Garantie.
• Ihr Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch und nur für den Einsatz in geschlossenen Räumen vorgesehen. Nicht bei Temperaturen unter 0°C und über 35°C benutzen.
• Ziehen Sie den Netzstecker nach jeder Benutzung und vor jeder Reinigung des Gerätes. Nicht mit scheuernden oder ätzenden Mitteln reinigen.
D
NOT 039258.qxd 21/12/05 17:08 Page 15
Page 16
• Benutzen Sie Ihr Gerät nicht, wenn es nicht fehlerfrei funktioniert, gefallen ist oder sichtbare Schäden aufweist.
• Jeder Eingriff, außer der im Haushalt üblichen Reinigung und Wartung durch den Kunden, muss durch den Calor Kundendienst erfolgen.
• Das Gerät, die Zuleitung oder den Stecker niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit tauchen.
• Lassen Sie die Zuleitung niemals in die Nähe von oder in Berührung mit den heißen Teilen des Gerätes,einer Wärmequelle oder einer scharfen Kante kommen.
• Lassen Sie die Zuleitung niemals herunterhängen und ziehen Sie niemals den Stecker an der Zuleitung aus der Steckdose.
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Zuleitung oder der Stecker beschädigt sind. Um jegliche Gefahr zu vermeiden, lassen Sie diese Teile durch den Calor Kundendienst austauschen..
• Verwenden Sie nie eine Verlängerungsschnur im Badezimmer.
• Das Gerät nie unbeaufsichtigt betreiben.
• Das Gerät wird bei Betrieb sehr heiß.Vorsicht:Verbrennungsgefahr.
• Benutzen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen oder in der Nähe von mit Wasser gefüllten Badewannen, Waschbecken oder sonstigen derartigen Behältnissen.
• Zum zusätzlichen Schutz ist es ratsam, den Stromkreis im Badezimmer mit einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD) mit 30 mA Nennfehlerstrom auszustatten. Lassen Sie sich von ihrem Elektroinstallateur beraten.
• Bei Überhitzung schaltet sich das Gerät automatisch aus.Treten Sie in diesem Falle mit dem Kundendienst in Kontakt.
4.VERSTELLBARER KAMM
• Der Haarschneider ist mit auf die jeweils gewünschte Schnitthöhe einstellbaren Kämmen ausgestattet:
- Langhaarkamm: 25 - 40 mm.
- Kurzhaarkamm:3 - 9 mm.
• Abnehmen und Auswechseln der Kämme:
- Schieben Sie den Kamm wie auf Abbildung 6 angegeben ganz heraus und legen Sie dann den gewünschten Kamm ein (Abb. 5).
5.WARTUNG
• Die Haarschneidemaschine benötigt sehr wenig Wartung. Sie können sie mit einem leicht feuchten Tuch reinigen. Zur Reinigung des verstellbaren Kamms diesen gemäß Abb. 6 abnehmen.
• Die Messer sollten nach jeder Verwendung.
6. ÖLEN
Ölungsfreies Schneidesystem: funktioniert ohne Wartung!
7. UMWELTSCHUTZ
Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können. Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde ab.
D
NOT 039258.qxd 21/12/05 17:08 Page 16
Page 17
D
8. PROBLEME?
• Die Haarschneidemaschine schaltet sich nicht ein (bei Betrieb mit Akkus) oder funktio niert nicht mehr lange genug: Haben Sie die Akkus aufgeladen?
9. EINIGE TIPPS FÜR EINEN GELUNGENEN HAARSCHNITT
• Die Haarschneidemaschine an trockenen und sauberen Haaren verwenden.
• Die Haare in Richtung der gewünschten Frisur trocknen.
• Die Person, deren Haare sie schneiden, so hinsetzen,dass Sie die Oberseite des Kopfes gut sehen können (Abb. 7).
• Ein Handtuch um den Hals und die Schultern der Person legen.
• Vergewissern Sie sich vor dem Schneiden,dass die Haare gut ausgekämmt sind (mit einem Frisierkamm).
• Bevor Sie mit dem Schneiden beginnen ist auf folgendes zu achten:
- die Wuchsrichtung der Haare, um eventuelle Wirbel zu erkennen,
- Unebenheiten, die häufig am Nacken auftreten (wenn Sie die Haarschneidemaschine direkt auf eine Beule aufsetzen, wird diese Stelle hell werden).
• Darauf achten, dass die Haarschneidemaschine immer schräg zum Kopf steht.
• Zu Beginn nur eine kleine Menge Haare schneiden, bis Sie sich an die von den Längeneinstellungen des Kamms hinterlassene Haarlänge gewöhnt haben.
• Um einen gleichmäßigen Schnitt zu erhalten, die Haarschneidemaschine nie beschleunigen und mit Druck durch die Haare schieben.
• Die Bewegung der Haarschneidemaschine durch die Haare niemals stoppen.
• Verwenden Sie zuerst die größte Längeneinstellung des Kamms (d.h. mit der die Haare am längsten bleiben), bevor Sie eine andere Position verwenden.
Legende : = einfacher Schnitt,
= erfordert etwas Praxis, = schwieriger Schnitt.
10.WIE GELINGT EIN BÜRSTENSCHNITT?
GRUNDMETHODE
Mit dieser Methode paßt sich der Schnitt der Kopfform an.
• Stellen Sie die gewünschte Schnittlänge ein (Abb. 8).
• Vergessen Sie nicht, die Kammhöhe nach und nach zu regeln.
1. SCHRITT: DER SCHNITT a) Nacken
• Haare frisieren.
• Zuerst die Haare im Nacken von unten nach oben mit einer Schnittlänge von 21 mm
schneiden.
• Die Haarschneidemaschine fest gegen die Haare halten, wobei die Zähne des Kamms leicht nach oben zeigen (Abb. 9).
• Die Haarschneidemaschine langsam nach oben und aus den Haaren heraus heben und dabei immer nur ein wenig Haare auf einmal schneiden.
• Wenn die Haare im Nacken gleichmäßig mit der Schnittlänge 25 mm geschnitten sind, die Einstellung auf die gewünschte Länge ändern und die 3 ersten Vorgänge wiederholen (Abb. 10).
• In regelmäßigen Abständen das Schneiden unterbrechen, die Haare frisieren und das Ergebnis betrachten.
b) Seitenpartien und Oberkopf.
• Für die Seitenpartien genauso vorgehen wie im Nacken.
• Die Positionen des Kamms entsprechend der zu schneidenden Zonen ändern (sie Abb. 8).
• Am Oberkopf mit der gleichen Technik arbeiten und dabei die Haare von der Stirn zum Scheitel hin „gegen den Strich“ schneiden (Abb. 11). Dann an die Seitenpartien angleichen
NOT 039258.qxd 21/12/05 17:08 Page 17
Page 18
D
2. SCHRITT: KONTUREN UND VERSÄUBERUNGEN
Je nach gewünschter Länge können auch der Bart- und Konturenkamm und der Haarschneider ohne Kamm eingesetzt werden.
a) Nacken und Koteletten
• Die Haare frisieren
• Den Kamm von der Haarschneidemaschine abnehmen
• Zum Schneiden der Konturen die Haarschneidemaschine umgedreht und senkrecht zum Kopf halten und von oben nach unten schneiden. Zentimeterweise vorgehen (Abb. 12 und 13).
• Genauso mit den Koteletten vorgehen (Abb. 14).
b) Um die Ohren
• Die Haare um die Ohren gut frisieren; den Aufsatzkamm abnehmen.
• Die Haarschneidemaschine seitlich halten, aber nur eine Ecke des Geräts verwenden.Dabei langsam die gewünschte Kontur nachfahren und die Schnittrichtung beachten (Abb. 150).
Tipps:
• Wenn Sie die Haarschneidemaschine ohne Aufsatzkamm verwenden, auf lockere und kontrollierte Bewegungen achten.
• Bei der Versäuberung darauf achten, dass Sie die Haarschneidemaschine senkrecht zur Haut halten, um Verletzungen zu vermeiden (Abb. 21).
11.WIE GELINGT EIN G.I.-SCHNITT?
Sehr sehr kurz an den Seitenpartien und im Nacken und sehr kurz am Oberkopf
• Stellen Sie die gewünschte Schnittlänge ein (Abb. 17).
• Vergessen Sie nicht, die Höhe des Kamms nach und nach zu regeln.
1. SCHRITT: DER SCHNITT
• Für das Schneiden der Haare an den Seitenpartien und im Nacken siehe Kapitel „runder Bürstenschnitt“. Zum Schluss die Schnittlänge 3 mm verwenden, um einen geschorenen Schnitt zu erhalten.
• Verwenden Sie für den Oberkopf an den markierten Stellen (siehe Abb. 17)
die Schnittlänge 9 oder 12 mm, um etwas mehr Länge zu behalten. Die Haare von vorne nach
hinten schneiden.
2. SCHRITT: KONTUREN UND VERSÄUBERUNGEN
• Siehe Absatz „Konturen und Versäuberungen“ unter „Runder Bürstenschnitt“.
12.WIE GELINGT EIN KAMM- ODER FINGERSCHNITT (gerader Bürstenschnitt)?
Mit diesem Schnitt erhält man am Oberkopf eine gerade Fläche .
• Stellen Sie die gewünschte Schnittlänge ein (Abb. 18).
• Vergessen Sie nicht, die Höhe des Kamms nach und nach zu regeln.
1. SCHRITT: DER SCHNITT
Für das Gelingen eines geraden Bürstenschnitts ist das vorherige Trocknen am wichtigsten (Abb. 19).
• Die Haare entgegen ihrer Wuchsrichtung trocknen, um die Bürste „aufzustellen“.
• Das Schneiden an den Seitenpartien und im Nacken mit den in Abb. 18 angegebenen
Schnittlängen beginnen (für die Schnitttechnik siehe Kapitel „runder Bürstenschnitt“).
• Damit die Haare oben am Kopf gleichmäßig geschnitten werden, einen Frisierkamm oder Ihre
Finger verwenden (Abb. 21 und 22):
- den Aufsteckkamm von der Haarschneidemaschine abnehmen,
- mit einem Frisierkamm (oder Ihren Fingern) eine kleine Haarsträhne anheben (die Haare müssen senkrecht zum Kopf stehen),
- mit dem Kamm oder den Fingern an den Haaren entlang gleiten, bis Sie die gewünschte Länge erreichen,
- mit der Haarschneidemaschine die über den Kamm oder Ihre Finger hinausragenden Haare abschneiden und dabei den Kamm oder die Finger als Stütze verwenden,
NOT 039258.qxd 21/12/05 17:08 Page 18
Page 19
- die Höhe der zuletzt geschnittenen Strähne dient als Muster für die nächste Strähne,
- schneiden Sie so Strähne für Strähne vom hinteren Punkt des Scheitels bis vor zur Stirn,
- in regelmäßigen Abständen frisieren, um die abgeschnittenen Haare zu entfernen und den Zustand der Frisur zu prüfen,
- für einen perfekten Übergang (A in Abb. 18) zwischen Oberkopf und Seitenpartien , den Kamm leicht neigen und die überstehenden Haare abschneiden (Abb. 21).
2. SCHRITT: KONTUREN UND VERSÄUBERUNGEN
• Siehe Absatz „Konturen und Versäuberungen“ unter „Runder Bürstenschnitt“.
13.WIE GELINGT DAS NACHSCHNEIDEN?
Mit diesem Schnitt kann ein schon alter Schnitt vor allem im Nacken, an den Koteletten
und um das Ohr aufgefrischt werden.
DER SCHNITT Für diesen Schnitt ohne den verstellbaren Aufsteckkamm arbeiten. a) Um die Ohren (Abb. 23 und 29).
• Die Haare wie gewünscht frisieren.
• Die umgedrehte Haarschneidemaschine zwischen den Koteletten und dem Ohr ansetzen und sich vergewissern, dass die Ecke des Messers am Haaransatz platziert ist (nur die Spitze der Haarschneidemaschine verwenden).
• Mit der Haarschneidemaschine langsam über, um und hinter die
Ohren fahren.
b) Nacken (Abb. 25).
• Für den Nacken die Haarschneidemaschine umgedreht und leicht gegen die Haare halten.
• Wie auf der Abbildung vorgehen und stückweise von oben nach unten gehen.
c) Die Koteletten (Abb. 26)
• Die Haarschneidemaschine umgedreht und die Messer senkrecht zum Kopf halten. Stückweise nach unten gehen.
14.WIE GELINGT EIN SCHNITT „KURZE SEITENPARTIEN, LANGES DECKHAAR“?
Mit diesem Schnitt, der nur an den Seitenpartien und im Nacken vorgenommen wird,
behalten Sie langes Deckhaar.
• Zu verwendende Schnittlängen: 3 bis 42 mm, je nach gewünschter Länge (Abb.27).
1. SCHRITT: DER SCHNITT
• Die Haare im Nacken und an den Seiten (gemäß der unter „Runder Bürstenschnitt“ beschriebenen Technik) mit der Haarschneidemaschine mit dem verstellbaren Aufsatzkamm bis zum Punkt A (Abb. 27) schneiden (3 bis 42 mm, je nach gewünschter Länge).
• Von Punkt A an (einige Zentimeter über dem Ohr) einen Frisierkamm verwenden, um
einen sauberen Übergang zu erhalten. Den Kamm zum Kopf neigen (Abb. 28) und die über
den Kamm hinaus stehenden Haare mit der Haarschneidemaschine ohne den Aufsatzkamm schneiden. Der Frisierkamm dient als Führung (Abb.29).
• Die Haare am Oberkopf nicht schneiden.
2. SCHRITT: KONTUREN UND VERSÄUBERUNG
• Siehe Absatz „Konturen und Versäuberungen“ unter „Runder Bürstenschnitt“.
D
NOT 039258.qxd 21/12/05 17:08 Page 19
Loading...