CALOR EP7220 User Manual [fr]

Position de l'interrupteur sur “1”
POUR LES AISSELLES :
D’abord de bas en haut ...
Position de l'interrupteur sur “2”
MODE OPERATOIRE :
Clipez la plaquette gommante.
Emboîter la tête Micro-peeling jusqu’au clic
Position de l'interrupteur sur “1”.
CLIC !
Procédez au gommage lentement sans appuyer.
Retirez
1
2
Nettoyage de la tête Micro-peeling :
Nous vous recommandons de changer la plaquette
gommante toutes les 3 séances de gommage, ou
lorsque celle-ci est usée.
Les petits points rouges qui apparaissent après l’épilation prouvent que vos poils ont bien été arrachés ; ils disparaîtront rapidemment. Pour cette raison, épilez-vous de préférence le soir.
Appliquez si besoin, une crème apaisante après épilation.
Votre peau doit être propre et sèche. N'appliquez ni crème, ni produit hydratant avant l'épilation. Si votre méthode d'épilation était le rasoir : Lors des premières séances d'épilation, votre peau pourra vous paraître plus sensible, car les poils ont été rendus plus épais et plus durs par le rasage. Cette sensation s'atténuera grâce à votre épilateur : les poils repousseront avec moins de vigueur et deviendront plus fins. Votre épilateur sera beaucoup plus efficace et facile à utiliser si vous vous en servez régulièrement.
Nous vous conseillons de vous épiler dès la repousse
1
2
1
2
De mieux dégager les poils préalablement à l'épilation pour plus d'efficacité. De limiter la repousse des poils sous cutanés, dans le cadre d'une pratique régulière.
Le gommage va vous permettre :
De ce fait nous vous recommandons d'utiliser Access Body and Care et sa tête Micro-peeling
juste avant de vous épiler régulièrement une fois par semaine, entre chaque séance d'épilation. la tolérance des plaquettes exfoliantes a été testée sous contrôle dermatologique. Néanmoins de légères stries superficielles et peu persistantes peuvent être observées après l’exfoliation
.
Nous vous déconseillons vivement d'utiliser la fonction Micro-peeling juste après l'épilation
pour éviter d’ agresser votre peau.
. Ne pas utiliser simultanément un gel/crème
gommant
. Ne jamais procéder au gommage sur les zones
sensibles (aisselles / maillot / visage)
Après le gommage, nous vous recommandons de passer un gant humide pour évacuer les peaux mortes. Bien sécher la peau après.
!
L’interrupteur doit toujours rester visible pendant l’utilisation.
Epilez-vous à rebrousse-poils,
lentement,sans appuyer.
Lors d’une première utilisation de la fonction Micro-Peeling, ou si votre peau est fragile, nous vous recommandons :
1. d’humidifier votre peau préalablement au peeling, à l’aide d’un coton ou d’un gant
2. de procéder, avec l’appareil, à des mouvements circulaires lents, en douceur
3. de ne pas passer plus de 2 fois au même endroit
Préparation de la zone à épiler :
Coupez les poils trop longs, supérieurs à 1 cm. Séchez parfaitement la zone pour retirer toutes traces de déodorant ou de transpiration.
Epilez-vous à rebrousse poils, lentement sans appuyer.
Impératif : a) Gardez le bras levé et tendu pendant
toute l’épilation.
b) Tendre la peau,pour plus de facilité.
... puis de haut en bas.
POUR LE MAILLOT :
Après utilisation, débranchez votre appareil :
Impératif : bien tendre la peau
Nettoyage complet des pinces : avec un chiffon imbibé d’alcool, en faisant tourner manuellement la tête d’épilation.
!
Evitez d’ appliquer de l’alcool sur le corps de l’appareil pour ne pas dégrader ses couleurs.
L’accessoire pour l’Epilateur Access body and Care est
disponible dans votre point de vente habituel et auprès des centres de services agréés Calor sous la référence ci-dessous :
- réf. 7425.00 : 3 recharges de plaquettes gommantes.
- réf. 7427.00 : 3 recharges de plaquettes
gommantes “SOFT”.
Toutefois et pour la France seulement si vous ne
le trouvez pas en magasin, vous pouvez le commander en direct sur votre minitel,code : 3615 CALOR. Les articles demandés vous parviendront alors par correspondance sous huit jours.
Vous pouvez également les commander
en retournant le bulletin ci-contre dûment complété et accompagné de votre règlement à l’adresse suivante :
CALOR
BP 1
70310 FAUCOGNEY
BON DE COMMANDE D’ACCESSOIRES
FRANCE EXCLUSIVEMENT
réf. 7425.00 :3 recharges de plaquettes gommantes
réf. 7427.00 :3 recharges de plaquettes gommantes “SOFT”
Quantités commandées :
MODE DE PAIEMENT :
par chèque : libellé à l’ordre de CALOR SApar carte bancaire :
remplir les mentions obligatoires n° de carte, période de validité, date de commande et votre signature.
N° de carte :
....................................................................................................................................................
Valable jusqu’au : ..........................................................................................................................................
Date : ..........................................................................................................................................................................
Signature : ............................................................................................................................................................
COORDONNÉES :
Nom, Prénom :
..............................................................................................................................................
Adresse de livraison : ............................................................................................................................
............................................................................................................................
............................................................................................................................
N° de tél : ............................................................................................................................................................
Références Quantités Prix unitaire Prix total
d’accessoires commandés TTC
CA 7425.00 3.99 E
26,17 FF
CA 7427.00 3.99 E 26,17 FF
Frais de port
2,29 E
15,02 FF
Prix total
incluant les frais
de port
Tête pivotante Tête SOFT PRECISION Pinces Guides orientant les poils vers les pinces Billes de massage Tête Micro-Peeling Capuchon Interrupteur 2 vitesses et arrêt Brossette de nettoyage Bloc d’alimentation
Il est normal que la tête d’épilation de votre appareil vibre lorsque celui-ci fonctionne. En effet, les vibrations ont pour effet d’accentuer l’action relaxante des billes de massage. Ceci n’est pas un disfonctionnement de votre appareil.
Cet appareil est réservé à un usage domestique et personnel seulement. L’épilateur doit être exclusivement utilisé avec le bloc d’alimentation fourni N° EM.2A1 ou EM.2A2. Ne pas utiliser le bloc d’alimentation pour un autre usage que celui de l’épilateur. Ne jamais utiliser l’appareil (épilateur ou bloc d’alimentation) s’il est endommagé, en cas d’anomalie de fonctionnement ou après une chute (des dommages non visibles peuvent être préjudiciables à votre sécurité). Lorsque l’appareil est en marche, il ne doit pas rentrer en contact avec les cils, les cheveux, les vêtements, ou tout autre objet, afin d’éviter tout risque de blessure ou de blocage de l’appareil.
TENSION :
Vérifiez que la tension indiquée sur votre appareil corresponde à celle de votre installation électrique. Toute erreur de branchement peut causer des dommages irréversibles non couverts par la garantie.
!
Plaquette gommante
Fonction tête pivotante :
Pour votre confort, votre appareil est équipé d’une tête pivotante. Celle-ci vous permet de mieux épouser le contour des zones à épiler pour plus d’efficacité (jambes, aisselles, maillot).
Fonction anti-douleur
:
Votre appareil est équipé d’un système de billes de massage apaisantes intégrées dans la tête d’épilation. Ces billes massent la peau pour réduire la sensation de douleur liée à l’épilation.
Débranchez l’appareil avant toute intervention et après chaque utilisation.
Cet appareil n’est réparable qu’à l’aide d’outils spéciaux. Pour tout problème d’après-vente (épilateur et bloc d’alimentation), adressez-vous à votre revendeur habituel ou à un Centre de Service agréé. Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages résultant d’une mauvaise utilisation de l’appareil ou d’un usage autre que celui prévu dans la présente notice. N’utilisez pas l’épilateur :
- sur le visage
- sur une peau blessée
- sur les zones à risques (varices, grains de beauté, marques de naissance)
- si vous souffrez d’affections cutanées (eczéma, inflammations, acné).
Pour des raisons d’hygiène, nous vous recommandons de ne pas prêter votre appareil même dans votre environnement proche. Une surveillance étroite est nécessaire lorsque l’appareil est utilisé sur ou en la présence d’enfants ou de personnes invalides.
!
Ne pas utiliser d’outil métallique ou tranchant.
En fin de vie de votre produit, vous devez l’évacuer dans un centre de valorisation des déchets spécialement prévu à cet effet (déchetterie).
1. Description de votre appareil
6. Gommage
10. Soin de la peau
11. Protection de l’environnement
ACHAT D’ACCESSOIRES
2. Sécurité
3. Préparation de la peau 4. Branchement de l’appareil
5. Arrêt de l’appareil
8. Epilation des zones sensibles7. Epilation des jambes
1
2
9. Nettoyage de l’appareil et des têtes :
NOT EP7220 015908 access 15/07/04 16:39 Page 1
tand van de schakelaar op “1”.
Stand van de schakelaar op “2”.
Werkwijze :
Clip de peeling pleister vast.
Klik de kop Micro-peeling vast.
CLIC !
Voer het gommen langzaam
uit, zonder te drukken.
Verwijder
1
2
Onderhoud van de kop micro-peeling :
Wij raden u aan de peeling pleister na driemalig gebruik te
vergangen of zodra deze versleten is
Dit is een normaal verschijnsel, dat snel zal verdwijnen. Om dezereden is het verstandig om u ‘s avonds te ontharen.
Breng indien nodig na het ontharen een kalmerende crème op.
De huid moet schoon en droog zijn. Smeer geen crème of vochtinbrengende lotion voor de ontharing. Als u voorheen een scheerapparaat hebt gebruikt : De eerste keren dat u het ontharingsapparaat gebruikt, kan uw huid wat gevoeliger zijn omdat de haartjes door het scheren dikker en harder zijn geworden. Dit zal door het ontharingsappa­raat minder worden: de haartjes zullen minder snel groeien en zullen fijner worden. Het ontharen zal beter en gemakkelijker verlopen als u het apparaat regelmatig gebruikt, zodat de haartjes fijner worden.
Het is verstandig om u te ontharen zodra de haartjes
weer beginnen te groeien.
1
2
Worden de haartjes voor het ontharen beter bereikbaar wat een doelmatiger effect tot gevolg heeft. Wordt het onderhuids doorgroeien (bij regelmatig gebruik) van de haartjes vermindert
Door de peeling :
Daarom raden wij u aan Access Body and Care en de Micro’ peeling vlak voor het ontharen :
en minstens eenmaal per week te gebruiken. De gevoeligheid van de peeling plaatjes op de huid zijn dermatologisch gestest. Niettemin kunnen er oppervlakkige krasjes op de huid zichtbaar worden door het peelen, maar deze zullen snel weer verdwijnen.
De schakelaar dient gedurende het ontharen steeds zichtbaar te blijven.
Onthaar tegen de groeirichting van de haartjes in, maak
langzame bewegingen zonder te drukken.
Voorbereiding van de te ontharen zone :
Knip de langere haartjes (langer dan 1 cm) af. Drog de te ontharen zone zorgvuldig om eventuele resten van deodorant of transpiratie te verwijderen.
Stand van de schakelaar op “1”
Ga bij het ontharen tegen de richting van de haartjes in,
beweeg deze langzaam en zonder te drukken.
Belangrijk : a) Houd uw arm tijdens het ontharen omhoog
en gestrekt.
b) Voor gemakkelijker ontharen, de huid glad
trekken.
... Dan van boven naar beneden.
VOOR DE BIKINILIJN :
Na gebruik de kop verwijderen :
Belangrijk :
de huid goed strak trekken
Het apparaat wordt extra grondig
gereinigd wanneer u de pincetjes afveegt met een doekje dat in alcohol is gedrenkt. Draai hierbij met de hand de ontharingskop rond.
!
Vermijd contact van het aparaat met alcohool, om de kleur van het apparaat te behouden.
Draaikop Ontharingskop SOFT - PRECISION Pincetjes Haargeleider en anti-pijn functie Massageballetjes Kop Micro-Peeling Beschermkapje Aan/uit-knop met 2 snelheden Reinigingsborsteltje Voedingseenheid
Het is normaal dat de epileerkop van uw apparaat trilt wanneer deze functioneert. Inderdaad, de trillingen hebben als gevolg dat het ontspannen effect van de massageballetjes verhoogd wordt. Het is niet een functiestoornis van uw apparaat.
Het apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk en persoonlijk gebruik. Gebruik het apparaat uitsluitend met de voedingseenheid met serie nr. EM.2A1 of EM.2A2. Gebruik de voedingseenheid uitsluitend met het ontharingsapparaat, nooit voor iets anders. Gebruik het apparaat nooit wanneer het snoer is beschadigd, het niet meer naar behoren werkt of wanneer het is gevallen (er kan onzicht­bare schade zijn ontstaan, die mogelijk gevaar voor u kan opleveren). Zorg dat het apparaat niet in contact komt met wimpers, hoofdharen, kleding of andere voorwerpen. Anders kunnen verwondingen ontstaan of kan het apparaat blokkeren.
SPANNING :
Controleer of deze spanning overeenkomt met dat van uw elektriciteitsnet. Als dit niet het geval is, kan het apparaat onherstelbaar worden beschadigd en vervalt de garantie.
!
Peeling plaatje
Functie van de draaikop :
Voor uw comfort is uw apparaat uitgerust met een draaikop.Deze stelt u in staat om de omtrek van de zones die geëpileerd moeten beter te volgen (benen, oksels, lies)
Anti pijnfunctie
:
Uw apparaat is uitgerust met een systeem van massageballetjes dat geïntegreerd is in de draaikop die een kalmerende uitwerking heeft. Deze balletjes masseren de huid om de gevoeligheid van de pijn die het resul­taat is van het epileren te verminderen.
Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact voor elke ingreep en na gebruik.
Het apparaat kan alleen met behulp van speciaal gereedschap worden gerepareerd. Ga bij problemen met het apparaat of het snoer naar uw dealer of een erkende reparateur (zie bijgeleverde lijst met adressen). Wij kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor schade als gevolg van het onjuist gebruiken van het apparaat of het gebruik op een andere wijze dan in deze gebruiksaanwijzing is beschreven. Gebruik het ontharingsapparaat niet:
- op het gezicht,
- op een aangetaste, verbrande of geïrriteerde huid
- wanneer u aan een huidaandoening lijdt, zoals eczeem, spataderen, ontstekingen, moedervlekken, acné, wratten of striae.
Uit hygiënische redenen raden wij u aan uw apparaat niet uit te enen, ook niet aan personen uit uw directe omgeving. Een nauwlettend toezicht is nodig wanneer het apparaat wordt gebruikt op en in aanwezigheid van kinderen en gehandicapte personen.
!
Geen metalen of scherp gereed­schap gebruiken
Aan het einde van de levensduur van uw product, moet u deze naar een speciaal voor dit doel bestaand centrum voor recycling van afval brengen. (Collecteafval)
Na de peeling raden wij u aan met een vochtig washandje de dode huidrestjes te verwijderen. Daarna de huid zorgvuldig drogen.
1
2
.
Wij raden u af de micro’ peeling vlak na het ontharen toe te passen om eventuele irritaties
van de huid te voorkomen. . Niet gebruiken met een peelinggel of -crème . De peeling nooit op gevoelige zones toepassen (oksels / bikinilijn / gezicht)
!
VOOR DE BIKINILIJN :
Eerst van beneden naar boven...
Access Body and Care
EP7220
015908/47-03
Notice d’emploi
Gebruiksaanwijzing
A lire attentivement et à conserver
zorgvuldig lezen en bewaren
FRANCE
SERVICE APRÈS-VENTE / DIENST NA VERKOOP
Des Centres-Service Agréés par Calor assurent notre service après-vente. Ils sont à votre disposition pour toute intervention sur nos produits sous garantie et hors garantie, la vente de nos accessoires et pièces détachées.
Pour connaître la liste de ces Centres- Service ou pour tout autre renseigne­ment, vous pouvez nous contacter :
Service Consommateurs : CALOR S.A.
BP 8353 69356 LYON Cedex 08
Minitel 3615 Code Calor Internet : www.calor. fr
Si vous ne pouvez pas acquérir les accessoires dont vous avez besoin dans votre point de vente habituel, vous pouvez, depuis la France, passer commande par minitel.
Service Consommateurs / Consumentendienst :
SEB Belgium Avenue de l’Espérance 6220 FLEURUS Tel :071 / 82.52.60 Fax : 071 / 82.52.82
BELGIQUE / BELGIË
Des Centres-Service Agréés par CALOR assurent notre service après­vente. Ils sont à votre disposition pour toute intervention sur nos produits sous garantie et hors garantie, la vente de nos accessoires et pièces détachées.
Pour connaître la liste de ces Centres- Service ou pour tout autre rensei­gnement, vous pouvez nous contacter :
CALOR beschikt, naast onze eigen dienst na verkoop (zie onderstaand adres), over gewestelijke erkende centra die onze dienst na verkoop verzekeren. Zij staan eveneens ter uwer beschikking voor elke interventie binnen of buiten garantie en voor de verkoop van accessoires en wisselstukken.
Om deze lijst te bekomen of voor elke andere informatie, kunt U ons contacteren :
CERTIFICAT DE GARANTIE / GARANTIEBEWIJS
référence produit/referentie produkt :
date d’achat/aankoopdatum :
cachet du vendeur/stempel verdeler :
En plus de la garantie légale qui découle des articles 1641 et suivants du Code Civil, due en tout état de cause sur des défauts et vices cachés de l’appareil, Calor assure une garantie contractuelle de 1 an à partir de la date d’achat, sauf législation spécifique à votre pays.
Cette garantie (pièces et main d’œuvre) ne couvre pas les bris par chute et choc, les détériorations provoquées par un emploi anormal, les erreurs de branchement, le non-respect des conditions d’utilisation prescrites dans la notice d’emploi ou les réparations ou vérifications effectuées par des personnes non qualifiées par Calor.
Pour être valable,ce bon de garantie doit être :
certifié par le vendeur (date et cachet) joint à l’appareil en cas de réparation sous garantie
2
FRANCE
1
BELGIQUE/BELGIË
Calor garantit cet appareil contre tous défauts et vices cachés 1 an à partir de la date d’achat sauf législation spécifique à votre pays.Cette garantie (pièces et main d’œuvre) ne couvre pas les bris par chute et choc, les détériorations provoquées par un emploi anormal, les erreurs de branchement, le non-respect des conditions d’utilisation prescrites dans la notice d’emploi ou les réparations ou vérifications effectuées par des personnes non qualifiées par Calor.
Calor waarborgt dit apparaat tegen alle fouten en verborgen gebreken gedurende 1 jaar na datum van aankoop, uit gezonderd eventuelle specifieke wetgeving in uw land.
Deze garantie (onderdelen en arbeidslonen) dekt niet de breuk door val of schok, beschadi­gingen veroorzaakt door abnormaal gebruik, vergissingen bij de elektrische aansluitingen, het niet-naleven van de gebruiksvoorwaarden voorgeschreven in de gebruiksaanwijzing en de herstellingen of het nazicht uitgevoerd door andere personen dan deze erkend door Calor.
Om geldig te zijn, moet dit garantiebewijs :
Voor waar verklaard worden door de verkoper (datum en stempel). Bij het apparaat gevoegd worden in geval van herstelling onder waarborg.
2
1
Bij het eertse gebruik van de micro-peeling, of als u in het bezit bent van een gevoelige huid, raden wij u het volgende aan :
1. maak uw huid vóór de peeling vochtig met bijvoorbeeld een washandje
2. maak met het apparaat voorzichtig langzame ronde bewegingen
3. gebruik het apparaat hiet vaker dan 2 keer op dezrlfde plaats.
1. Beschrijving van het apparaat :
2. Veiligheid
4. Aansluiting
7. Ontharen van de benen
6. Peeling
5. Uitschakelen van het apparaat
8. Ontharen van gevoelige zones :
9. Onderhoud van het apparaat :
10. Huidverzorging
11. Milieubescherming
3. Voorbereiden van de huid
1
2
NOT EP7220 015908 access 15/07/04 16:39 Page 2
Loading...