Lire attentivement le mode d'emploi ainsi que les consignes
de sécurité avant toute utilisation.
F
1. DESCRIPTION GENERALE
A. Concentrateur
B. Grille de sortie d'air Céramique
C. Fonction Ionique automatique
D. Touche air frais
E. Curseur de température (positions 1-2-3)
F. Curseur de vitesse d'air (positions 0-1-2)
G. Curseur Fonction Auto-Stop (selon modèle)
H. Grille arrière amovible
I. Anneau de suspension
2. CONSEILS DE SECURITE
• Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementationsapplicables (Directives BasseTension,Compatibilité
Electromagnétique, Environnement...).
• Les accessoiresde l'appareildeviennent très chauds pendantl'utilisation. Evitezle contact avecla peau. Assurez-vousquele cordond'alimentation nesoitjamais en contactavec les partieschaudesde l'appareil.
• Vérifiezque la tension de votre installation électrique correspond à celle
de votreappareil. Toute erreur de branchement peut causer desdommages irréversibles non couverts par lagarantie.
• Pour assurer une protectioncomplémentaire,l'installation,dansle circuitélectrique alimentant la sallede bain,d'undispositif àcourantdifférentiel résiduel (DDR)de courant différentiel de fonctionnement assigné n'excédant pas30 mA, est conseillée.Demandezconseilà votre
installateur.
• L'installationde l'appareil et son utilisation doit toutefoisêtre
conforme aux normes en vigueurdansvotre pays.
• MISE ENGARDE: Nepasutilisercetappareilprès desbaignoires,
des douches, des lavabos ouautres récipients contenant del’eau.
• Lorsquel'appareil est utilisé dans unesalle de bains, débranchezle
après usage car laproximité del'eau peut présenter un danger même
lorsque l'appareil estarrêté.
• Cet appareil n’estpasprévu pour être utilisé pardes personnes(y comprislesenfants) dont les capacités physiques, sensorielles oumentales
sontréduites, oudespersonnes dénuéesd’expérienceou de connaissance, sauf sielles ont pu bénéficier, par l’intermédiaired’une personne
responsable de leur sécurité, d’unesurveillanceou d’instructions préalablesconcernant l’utilisation de l’appareil.Il convient de surveillerles
enfants pour s’assurer qu’ilsne jouent pasavec l’appareil.
• Sile câbled'alimentation est endommagé,il doit être remplacé par le
fabricant,sonservice après vente ou despersonnes de qualification
similaire afin d'éviter undanger.
• N'utilisez pasvotre appareil et contactez un CentreService Agréé si :
votre appareil est tombé,s'ilne fonctionne pas normalement.
• L’appareilest équipé d’un système de sécurité thermique. En cas desurchauffe (dûpar exemple àl’encrassement de la grille arrière), l’appareil
s’arrêtera automatiquement: contactez le SAV
• L'appareildoitêtre débranché :avant lenettoyage et l'entretien, en cas
d'anomalie defonctionnement, dèsquevous avez terminé de l'utiliser.
• Ne pas utiliser sile cordon estendommagé
• Ne pas immerger ni passer sous l’eau, même pour le nettoyage.
• Ne pas teniravec lesmains humides.
• Ne pas tenirpar le boîtierquiest chaud, mais parla poignée.
• Ne pas débrancher en tirant sur le cordon, mais en tirantpar la prise.
• Ne pas utiliser deprolongateur électrique.
• Ne pas nettoyeravec desproduits abrasifs oucorrosifs.
• Ne pas utiliser par température inférieure à 0°C etsupérieure à35 °C.
GARANTIE: Votreappareil estdestinéà un usagedomestique seulement.
Il nepeut être utiliséà desfins professionnelles.
La garantie devient nulleet invalide encasd'utilisation incorrecte.
3. UTILISATION
• Fonction "AUTO-STOP" : (selon modèle)
Cette fonction permet la mise en veille automatique du sèche-cheveux
lorsque vous le posez, et la mise en route automatique dès la prise en main.
Pour activer la fonction "AUTO STOP" :
- Mettre en marche l'appareil :le curseur vitesse (F) doit être
en position 1.
- Placer le curseur "Auto-Stop" (G) en position basse = "ON".
Pour désactiver la fonction "AUTO-STOP" :
- Placer le curseur "Auto-Stop" (G) en position haute = "OFF"
• Système "IONIC-CERAMIQUE" (1-2):
Votre sèche-cheveux émet automatiquement des ions négatifs qui réduisent
l'électricité statique. Vos cheveux rayonnent de brillance et sont plus faciles à
démêler. Cet effet est renforcé par la chaleur radiante douce émise par le
revêtement céramique.
• Réglage séparé des températures et des vitesses (3 - 4 - 5)
4. ACCESSOIRES (selon modèle)
• Concentrateur (6-7)
• Diffuseur modeleur (8-9)
• Diffuseur doigts mobiles (10-11)
5. ENTRETIEN :
Attention : toujours débrancher l'appareil avant de le nettoyer.
• Votre sèche-cheveux nécessite très peu d'entretien. Vous pouvez le nettoyer, ainsi que les accessoires, avec un chiffon légèrement humide pour ôter
les cheveux ou impuretés qui auraient pu se fixer sur la
grille arrière.
• Grille arrière amovible : grâce à son
système de fixation par aimants, il est très facile
d'ôter et de replacer la grille arrière, pour faciliter
le nettoyage.
6 - PARTICIPONS À LA PROTECTION DE
L’ENVIRONNEMENT !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables
ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un
centre service agréé pour que son traitement soit effectué.
7 - EN CAS DE PROBLEME
- La fonction AUTO STOP ne fonctionne pas ! :
1. Assurez-vous que le curseur de vitesse d'air n'est pas sur 0.
2. Assurez-vous que le curseur "Auto-Stop" G est bien en position "ON".
SERVICE APRÈS-VENTE /CONSUMENTENSERVICE
• Des Centres-Service Agréés par Calor assurent notre service après-vente. Ils sont à votre disposition pour toute
intervention sur nos produits sous garantie et hors garantie, la vente de nos accessoires et pièces détachées.
Pour connaître la liste de ces Centres- Service ou pour tout autre renseignement, vous pouvez nous contacter :
Service Consommateurs : CALOR S.A.
Si vous ne pouvez pas acquérir les accessoires dont vous avez besoin dans votre point de vente habituel, vous pouvez, depuis la France, passer commande par minitel.
• Des Centres-Service Agréés par CALOR assurent notre service après-vente. Ils sont à votre disposition pour toute
intervention sur nos produits sous garantie et hors garantie, la vente de nos accessoires et pièces détachées. Pour
connaître la liste de ces Centres- Service ou pour tout autre renseignement, vous pouvez nous contacter :
• CALOR beschikt, naast onze eigen consumentenservice (zie onderstaand adres), over regionale erkende servicecentra die u een goede service garanderen. Zij staan tot uw beschikking voor elke vorm van service, zowel binnen
als buiten de garantieperiode van het apparaat. Tevens kunt u bij deze service-central terecht voor accessoires en
onderdelen van onze producten. Om de lijst met service-adressen te ontvangen of voor elke andere informatie,
kunt u rechtstreeks contact met ons opnemen :
• Für unseren Kundendienst sind die von CALOR zugelassenen Servicezentren zuständig. Sie übernehmen
Reparaturen aller Art an unseren Produkten, die unter Garantie stehen sowie an solchen, deren Garantie abgelaufen ist und vertreiben unsere Zubehör- und Ersatzteile. Die Liste dieser Servicezentren sowie sonstige Auskünfte
erhalten Sie beim:
Verbraucherdienst:
Service Consommateurs / Consumentenservice :
BBEELLGGIIË
Ë
GGRROOUUPPEE SSEEBB BBEELLGGIIUUM
Avenue de l’Espérance
6220 Fleurus
Tel: 070 / 23.31.59 / Fax: 071 / 82.52.82
M
F
FRRAANNCCEE
BP 15 - 69131 ECULLY Cedex
Internet : www. calor. fr
BELGIQUE /BELGIË
D
NNEEDDEERRLLAANND
GGRROOUUPPEE SSEEBB NNEEDDEERRLLAANNDD BBV
E-mail : cons.serv@nl.groupeseb.com
Internet : www.tefal.nl
Zie voor adres servicelijst in de verpakking
V
1
4
2
Ceramic
5
3
Cold air shot
Depending on model
6 7
8 9
10
CERTIFICAT DE GARANTIE / GARANTIEBEWIJS
En plus de la garantie légale qui découle des articles 1641 et suivants du Code Civil, due en tout état de cause sur
des défauts et vices cachés de l’appareil, Calor assure une garantie contractuelle de 1 an à partir de la date
d’achat, sauf législation spécifique à votre pays. Cette garantie (pièces et main d’œuvre) ne couvre pas les bris
par chute et choc, les détériorations provoquées par un emploi anormal, les erreurs de branchement, le non-respect des conditions d’utilisation prescrites dans la notice d’emploi ou les réparations ou vérifications effectuées
par des personnes non qualifiées par Calor.
Pour être valable, ce bon de garantie doit être :
1- certifié par le vendeur (date et cachet) et 2- joint à l’appareil en cas de réparation sous garantie
Calor garantit cet appareil contre tous défauts et vices cachés 1 an à partir de la date d’achat sauf législation
spécifique à votre pays.Cette garantie (pièces et main d’œuvre) ne couvre pas les bris par chute et choc, les détériorations provoquées par un emploi anormal, les erreurs de branchement, le non-respect des conditions d’utilisation prescrites dans la notice d’emploi ou les réparations ou vérifications effectuées par des personnes non qualifiées par Calor.
Calor waarborgt dit apparaat tegen alle fouten en verborgen gebreken gedurende 1 jaar na datum van aankoop,
uit gezonderd eventuelle specifieke wetgeving in uw land. Deze garantie (onderdelen en arbeidslonen) dekt niet
de breuk door val of schok, beschadigingen veroorzaakt door abnormaal gebruik, vergissingen bij de elektrische
aansluitingen, het niet-naleven van de gebruiksvoorwaarden voorgeschreven in de gebruiksaanwijzing en de herstellingen of het nazicht uitgevoerd door andere personen dan deze erkend door Calor.
Om geldig te zijn, moet dit garantiebewijs :
1- Voor waar verklaard worden door de verkoper (datum en stempel).
2- Bij het apparaat gevoegd worden in geval van herstelling onder waarborg.
Die Garantie von Calor gegen Schäden und versteckte Mängel für dieses Gerät gilt, wenn in Ihrem Land keine
anders lautenden gesetzlichen Bestimmungen existieren, 1 Jahr nach dem Kaufdatum. Diese Garantie
(Ersatzteile und Arbeit) greift nicht bei Beschädigungen durch Herunterfallen und Stöße sowie für Schäden, die
durch unsachgemäßen Gebrauch, falschen Anschluss oder die Nichteinhaltung der in der Gebrauchsanweisung
beschriebenen Nutzungsbedingungen sowie durch nicht von Calor qualifizierten Personen ausgeführte
Reparaturen und Überprüfungen verursacht wurden.
Dieser Garantieschein ist nur gültig, wenn er:
1- vom Verkäufer bestätigt ist (Kaufdatum und Stempel)
2- bei Reparaturen unter Garantie dem Gerät beigelegt wird.
11
FFRRAANNCCE
E
BELGIQUE /BELGIË
www.calor.fr
C
A
B
H
D
E
F
I
G
1800113286 / 22-08