Lees eerst zorgvuldig alle veiligheidsvoorschriften
voor ieder gebruik.
1. ALGEMENE BESCHRIJVING
A. Verwarmde rol Ultrashine Nano Ceramic
B
. Thermo Protect (beschermt tegen de warmte)
C. Aan/uit-schakelaar
D
. "IONIC" systeem
E. Lock System (blokkeren en deblokkeren van de tangen)
F. Uitgang van rotatiesnoer
G
. Netsnoer
2. VEILIGHEID
•
Voor uw veiligheid beantwoordt dit apparaat aan de toepasselijke normen en regelgevingen (Richtlijnen Laagspanning, Elektro-
magnetische Compatibiliteit, Milieu…).
•
Controleer of de spanning van uw elektriciteitsinstallatie overeenkomt met die van het apparaat. Een verkeerde aansluiting kan
o
nherstelbare schade veroorzaken die niet door de garantie gedekt wordt.
• Voor extra bescherming wordt aanbevolen om een aardlekschakelaar te
installeren met een differentiaalstroom van maximaal 30 mA in het elektrische
circuit van de badkamer. Vraag de installateur voor meer advies.
• De installatie van het apparaat en het gebruik moeten echter beantwoorden aan de in uw land geldende normen.
• WAARSCHUWING: gebruik dit apparaat niet in de buurt van badkuipen, douches, wasbakken of andere water bevattende reservoirs.
• Wanneer het apparaat gebruikt wordt in een badkamer, haal dan de stekker
na gebruik uit het stopcontact, aangezien de nabijheid van water
gevaar oplevert zelfs wanneer het apparaat is uitgeschakeld.
•
Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht gebruikt te worden door kinderen of andere personen, indien hun fysieke,
zintuiglijke of mentale vermogen hen niet in staat stellen dit apparaat op een veilige wijze te gebruiken, tenzij zij van tevoren instructies hebben ontvangen betreffende het gebruik van dit apparaat door een verantwoordelijke persoon. Er moet toezicht zijn op
k
inderen zodat zij niet met het apparaat kunnen spelen.
• Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar, personen met
verminderde fysieke, mentale of zintuiglijke capaciteiten en personen die
weinig ervaring of kennis hebben op voorwaarde dat ze onder de supervisie
staan van een persoon die verantwoordelijk is voor hen of ze genoeg richtlijnen
gekregen hebben om het apparaat veilig te kunnen hanteren en de gevaren
kennen. Kinderen mogen niet met dit apparaat spelen. Schoonmaak- en
onderhoudswerkzaamheden mogen nooit door kinderen zonder toezicht
uitgevoerd worden.
• Indien het netsnoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de
fabrikant, diens servicedienst of een persoon met een gelijkwaardige
kwalificatie, om gevaarlijke situaties te voorkomen.
•
Gebruik het apparaat niet meer en neem contact op met een erkende Servicedienst indien:
-
het apparaat gevallen is
- het niet meer normaal werkt.
•
De stekker moet uit het stopcontact gehaald worden:
-
vóór het reinigen en onderhoud van het apparaat
- bij storingen tijdens het gebruik
-
zodra u het apparaat niet meer gebruikt.
• Niet gebruiken wanneer het netsnoer beschadigd is.
•
Niet in water onderdompelen of onder de kraan houden, ook niet voor het reinigen.
• Niet vasthouden met vochtige handen.
•
Niet bij het kastje vasthouden wanneer dit heet is, maar aan de handgreep.
•
De stekker niet uit het stopcontact halen door aan het snoer te trekken, maar alleen via de stekker.
•
Geen verlengsnoer gebruiken.
• Niet reinigen met schurende of corrosieve middelen.
• Niet gebruiken bij temperaturen onder 0 °C en boven 35 °C.
GARANTIE
D
it apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik.
Het kan niet voor bedrijfsmatige doeleinden gebruikt worden.
D
e garantie is niet geldig in geval van een oneigenlijk gebruik.
3. IN GEBRUIK NEMEN
1. Lock System (fig 1): trek het "Lock System" naar achteren om de klemmen te openen. Voor het vergrendelen van de klemmen:
s
luit de klemmen en duw het "Lock System" naar voren.
2
. Zet het apparaat aan.
3. Druk op de schakelaar voor het inschakelen van het controlelampje, en laat los. (C)
4. De temperatuur van uw apparaat stijgt heel snel, en deze blijft tijdens gebruik continu stabiel.
5. Na gebruik: druk op de schakelaar voor het uitschakelen van het controlelampje, en laat los (C). Doe het apparaat dicht, gebruik
h
et "Lock system", haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat volledig afkoelen alvorens het op te bergen.
4. GEBRUIK
H
oe creëert u volume?
R
aadpleeg de gebruikersgids in de verpakking of bekijk de demonstratievideo op: volum24demo.calor.fr
Automatisch stoppen van het apparaat:
Voor uw veiligheid is dit apparaat uitgerust met een automatische uitschakeling na verloop van 60 min. Als u het apparaat weer
aan wilt zetten, ga dan naar de paragraaf GEBRUIK.
5. ONDERHOUD
OPGELET ! : Na gebruik het apparaat uitzetten, en volledig laten afkoelen voordat u het opbergt.
• Voor het reinigen van het apparaat en de eventuele haren op de rol: zet het apparaat uit, haal de stekker uit het stopcontact, haal
er een vochtige doek overheen en droog af met een droge doek.
6. IN GEVAL VAN PROBLEMEN
- Lukt het u niet om volume te creëren?
- Probeer het opnieuw door goed de gebaren te volgen in de opstartgids of de demonstratievideo.
- Controleer of het apparaat niet uitstaat tijdens het gebruik.
- Bent u niet tevreden over het volume?
- Probeer het opnieuw door goed de gebaren te volgen in de opstartgids of de demonstratievideo.
- Druk het apparaat goed tegen uw hoofdhuid gedurende 3 seconden.
- Voelt u te veel warmte op uw hoofd?
- Druk het apparaat niet langer dan 3 seconden tegen uw hoofd.
7. WEES VRIENDELIJK VOOR HET MILIEU!
Deze voorschriften kunt u nalezen op onze website www.calor.fr
NL
Vor Gebrauch Sicherheitsvorschriften durchlesen
1
. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
A. Heizrolle Ultrashine Nano Ceramic
B. Thermo Protect (Hitzeschutz)
C
. Ein-/Ausschalter
D. Antistatikfunktion "IONIC"
E
. Verriegelungs-System (Verriegeln und Entriegeln der Zangen)
F
. Ausgang des drehbaren Stromkabels
G. Stromkabel
2. SICHERHEITSHINWEISE
• Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig vor der ersten Inbetriebnahme ihres Gerätesdurch. Eine unsachgemäße Bedienung
e
ntbindet den Hersteller von jeglicher Haftung. Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, entspricht dieses Gerät den gültigen Normen
und Bestimmungen (Niederspannung, elektromagnetische Verträglichkeit, Umwelt...).
• Überprüfen Sie, dass die Betriebsspannung Ihres Geräts mit der Spannung Ihrer Elektroinstallation übereinstimmt. Ein fehlerhaft
er Anschluss kann irreparable Schäden hervorrufen, die nicht von der Garantie abgedeckt sind.
• Zum zusätzlichen Schutz sollte das Gerät an den Stromkreis des Badezimmers
mit einer Fehlerstrom Schutzeinrichtung für Wechselstrom mit 30mA Nennfehlerstrom angeschlossen werden. Lassen Sie sich von Ihrem Elektroinstallateur
beraten.
•
Die Installation des Geräts muss den in Ihrem Land gültigen Normen entsprechen.
• ACHTUNG: Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen, Waschbecken oder anderen Gefäßen, die Wasser
enthalten.
• Wird das Gerät im Badezimmer benutzt, ist nach dem Gebrauch der
Netzstecker zu ziehen, da die Nähe von Wasser selbst bei ausgeschaltetem
Gerät eine Gefahr darstellt.
• Dieses Gerät darf nicht von Personen (inbegriffen Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigk
eiten benutzt werden. Das Gleiche gilt für Personen, die keine Erfahrung mit dem Gerät besitzen oder sich mit ihmnicht ausken-
n
en, außer wenn sie von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt werden oder von dieser mit dem Gebrauch
d
es Gerätes vertraut gemacht wurden. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen, deren körperliche oder
geistige Unversehrtheit oder deren Wahrnehmungsfähigkeit eingeschränkt ist,
oder Personen mit mangelnden Kenntnissen und Erfahrungen benutzt werden,
sofern sie beaufsichtigt werden oder eine Einweisung in den sicheren Gebrauch
des Geräts erhalten haben und die damit verbundenen Risiken verstehen. Kindern sollte das Spielen mit dem Gerät untersagt werden. Kinder dürfen das
Gerät ohne Aufsicht nicht reinigen oder warten.
• Wenn das Stromkabel beschädigt ist, darf es, um jedwede Gefahr zu
vermeiden, nur vom Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich qualifizierten
Personen ausgetauscht werden.
• Benutzen Sie das Gerät nicht und treten Sie mit einem zugelassenen Kundendienstcenter in Kontakt, wenn: das Gerät zu Boden
g
efallen ist und nicht richtig funktioniert.
•
Das Gerät muss ausgesteckt werden: vor Reinigung und Wartung, bei Funktionsstörungen und sofort nach dem Gebrauch. Lassen
S
ie das Kabel niemals herunter hängen, oder in die Nähe von, oder in Berührung mit einer Wärmequelle oder einer scharfen Kante
kommen.
•
Wenn das Stromkabel beschädigt ist, darf das Gerät nicht benutzt werden.
•
Nicht ins Wasser tauchen und nicht unter fließendes Wasser halten, auch nicht zur Reinigung.
•
Fassen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen an oder wenn Sie barfuss sind.
• Fassen Sie das Gerät nicht am Gehäuse an, das heiß ist, sondern an den Griffen.
•
Stecken Sie das Gerät nicht durch Ziehen am Stromkabel aus, sondern ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
•
Benutzen Sie kein Verlängerungskabel.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit scheuernden oder ätzenden Produkten.
• Betreiben Sie das Gerät nicht bei Temperaturen unter 0 °C oder über 35 °C. Legen Sie das Gerät nicht ab solange es eingeschaltet
ist.
D
as Ansauggitter darf niemals abgedeckt werden. Reinigen Sie von Zeit zu Zeit das Ansauggitter um ein überhitzen des Gerätes zu
vermeiden. Verwenden Sie nur original Zubehör. Das Gerät nie unbeaufsichtigt betreiben.
GARANTIE
J
eder Eingriff, außer der im Haushalt üblichen Reinigung und Pflege durch den Kunden, muss durch den Kundendienst erfolgen.
D
ieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt.
Es darf nicht für gewerbliche Zwecke eingesetzt werden.
Bei unsachgemäßer Benutzung erlischt die Garantie.
3
. INBETRIEBNAHME
1. Lock System (Abb. 1) : Ziehen Sie zum Öffnen der Zange das Verriegelungssystem nach hinten. Um die Zange zu verriegeln :
schließen Sie die Zange und schieben Sie das "Lock System" nach vorne.
2
. Schließen Sie das Gerät an die Steckdose an.
3. Drücken Sie den Schalter, bis die Leuchte aufleuchtet, lassen Sie ihn dann los. (C)
4. Die Temperatur Ihres Gerätes steigt sehr schnell an, und bleibt während der gesamten Verwendung gleich.
5. Nach der Verwendung: Drücken Sie den Schalter, um die Leuchte auszuschalten, lassen Sie ihn dann los (C). Schließen Sie das
Gerät, verwenden Sie das "Lock System", trennen Sie das Gerät vom Stromkreislauf und lassen Sie es vollständig abkühlen, bevor
Sie es verstauen.
4. VERWENDUNG
Wie Volumen erzielen?
Beziehen Sie sich auf die Gebrauchsanweisung in Ihrer Schachtel oder auf das Demonstrationsvideo: volum24demo.calor.fr
Automatischer Stopp des Geräts:
Aus Sicherheitsgründen schaltet sich dieses Gerät nach 60 Min. automatisch ab. Wenn Sie es wieder in Betrieb nehmen wollen,
beziehen Sie auch auf den Punkt INBETRIEBNAHME.
5. WARTUNG
ACHTUNG! Das Gerät vor dem Reinigen immer ausstecken und abkühlen lassen.
• Um das Gerät zu reinigen und etwaige Haare auf der Rolle zu entfernen: Stecken Sie es ab, wischen Sie es mit einem feuchtem
Tuch ab und trocknen Sie es mit einem trockenem Tuch.
6. IM PROBLEMFALL
- Sie erzielen kein Volumen?
- Versuchen Sie es erneut, indem Sie der Schnellstartanleitung oder dem Demonstrationsvideos folgen.
- Stellen Sie sicher, dass sich das Produkt während der Verwendung nicht abgeschaltet hat.
- Das Volumen ist nicht zufriedenstellend?
- Versuchen Sie es erneut, indem Sie der Schnellstartanleitung oder dem Demonstrationsvideos folgen.
- Lassen Sie das Gerät für 3 Sekunden am Haaransatz nahe der Kopfhaut verweilen.
- Sie spüren zu starke Hitze auf der Kopfhaut?
- Lassen Sie das Gerät nicht länger als 3 Sekunden auf der Kopfhaut aufliegen.
7. TUN SIE ETWAS FÜR DEN UMWELTSCHUTZ!
Diese Sicherheitshinweise sind auch auf unserer Website www.calor.fr verfügbar.
DE
Uw apparaat bevat veel materialen die hergebruikt of gerecycleerd kunnen worden.
Breng het naar een hiervoor bedoeld verzamelpunt of een erkende servicedienst voor verwerking hiervan.
Ihr Gerät enthält zahlreiche wieder verwertbare oder recyclebare Materialien.
Bringen Sie das Gerät zur Entsorgung zu einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde.