
isez les instructions avant d’utiliser l’appareil et éviter tout danger dû à une mauvaise utilisation.
L
DESCRIPTION
- Tête de rasage amovible
A
- Micro-grille de rasage
B
- Tenseur de peau
C
- Tondeuse ottante
D
- Peigne escamotable
E
- Interrupteur marche/arrêt
F
- Socle de charge et de rangement
G
- Brosse de nettoyage
H
- Bloc d’alimentation
I
FR
CONSEILS DE SÉCURITÉ
• Cet appareil ne peut être utilisé que sans l, après avoir été rechargé.
Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Ten-
•
ion, Compatibilité Electromagnétique, Environnement...).
s
• Vériez que la tension de votre installation électrique correspond à celle de votre appareil. Toute erreur de bran-
hement peut causer des dommages irréversibles non couverts par la garantie.
c
L'installation de l'appareil et son utilisation doit toutefois être conforme aux normes en vigueur dans votre pays.
•
• ATTENTION : Cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque
d'expérience et de connaissances, s'ils ont reçu un encadrement ou des instructions concernant l'utilisation de
l'appareil en toute sécurité et comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Les
enfants ne doivent ni nettoyer l’appareil ni s'occuper de son
entretien sans surveillance.
• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités phy-
siques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf
i elles ont pu bénécier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou
s
’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer
d
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des
enfants sans surveillance.
• Convient pour une utilisation dans une baignoire
ou sous une douche.
• L'appareil doit être alimenté uniquement avec la tension
indiquée sur le bloc d'alimentation. N'utilisez pas d'autre
bloc d'alimentation que le modèle fourni par le constructeur.
• N'utilisez pas votre appareil et contactez un Centre Service Agréé si : votre appareil est tombé, s'il ne fonctionne
pas normalement.
• L'appareil doit être débranché : avant le nettoyage et
l'entretien, en cas d'anomalie de fonctionnement, dès que
vous avez terminé de l'utiliser.
• Ne pas utiliser si le cordon est endommagé.
• Ne pas débrancher en tirant sur le cordon, mais en tirant par la prise.
• Ne pas utiliser de prolongateur électrique.
• Ne pas nettoyer avec des produits abrasifs ou corrosifs.
• Ne pas utiliser par température inférieure à 0 °C et supérieure à 35 °C.
• Lorsque l’appareil est en marche, il ne doit pas rentrer en contact avec les cils, les cheveux, les vêtements, ou
tout autre objet, an d’éviter tout risque de blessure ou de blocage de l’appareil.
• N’utilisez pas l’épilateur :
- sur le visage
- sur une peau blessée
- sur les zones à risques (varices, grains de beauté, marques de naissance)
- si vous souffrez d’affections cutanées (eczéma, inammations, acné).
En cas d'usage sur la zone bikini, cet appareil est à utiliser uniquement pour le contour externe. Ne pas utiliser sur
les zones les plus intimes (lèvres pubiennes). Pour des raisons d’hygiène, nous vous recommandons de ne pas
prêter votre appareil même dans votre environnement proche.
GARANTIE
Votre appareil est destiné à un usage domestique seulement. Il ne peut être utilisé à des ns professionnelles. La
garantie devient nulle et invalide en cas d'utilisation incorrecte.
PARTICIPONS À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables et une batterie
rechargeable Ni-Mh.
Conez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé pour que son
traitement soit effectué.
Ces instructions sont également disponibles sur notre site internet www.calor.fr
• Fonction tenseur de peau :
Pour un rasage plus sûr, plus près, plus rapide, votre appareil est équipé d’un tenseur de peau.
• Fonction tondeuse flottante :
Votre appareil est équipé d’une tondeuse mobile qui épouse parfaitement les courbes de votre corps, pour
un rasage plus précis, même au niveau des zones sensibles.
• Fonction peigne rétractable :
Votre appareil est équipé d’un peigne adapté aux zones sensibles, qui guide les poils et évite les tiraillements,
irritations et micro-coupures.

vant la première mise en service,
A
FR
hargez l’appareil à l’aide de l’adaptateur
c
pendant 16 heures.
Laad vóór het eerste gebruik het
pparaat in 16 uur op met behulp van de
a
NL
dapter.
a
aden Sie das Ger ät vo r de r er sten
L
DE
nbet riebnahme 2 Stun den lan g im
I
Sockel auf.
SERVICE APRÈS-VENTE / CONSUMENTENSERVICE
RANCE
F
es Centres-Ser vice Agréés par Calor assurent notre service après-vente. Ils
D
ont à votre disposition pour toute intervention sur nos produits sous garantie
s
et hors garantie, la vente de nos accessoires et pièces détachées. Pour connaître
la liste de ces Centres- Service ou pour tout autre renseignement, vous pouvez
ous contacter :
n
ervice Consommateurs : CALOR S.A.S
S
BP 15
69131 ECULLY Cedex
Internet : www. calor. fr
BELGIQUE /BELGIË
es Centres-Service Agréés par CALOR assurent notre service après-vente. Ils
D
ont à votre disposition pour toute intervention sur nos produits sous garantie
s
et hors garantie, la vente de nos accessoires et pièces détachées. Pour connaître
la liste de ces Centres- Service ou pour tout autre renseignement, vous pouvez
nous contacter :
CALOR beschikt, naast onze eigen consumentenservice (zie onderstaand
adres), over regionale erkende service-centra die u een goede service garan-
eren. Zij staan tot uw beschikking voor elke vorm van service, zowel binnen
d
ls buiten de garantieperiode van het apparaat. Tevens kunt u bij deze service-
a
centra terecht voor accessoires en onderdelen van onze producten. Om de lijst
met service -adressen te ontvangen of voor elke andere i nformatie, kunt u
rechtstreeks contact met ons opnemen :
ür unseren Kundendienst sind die von CALOR zugelassenen Servicezentren
F
uständig. Sie übernehmen Reparaturen aller Art an unseren Produkten, die
z
nter Garantie stehen sowie an solchen, deren G arantie abgelaufen ist und
u
ertreiben unsere Zubehör- und Ersatzteile. Die Liste dieser Servicezentren
v
sowie sonstige Auskünfte erhalten Sie beim:
Verbraucherdienst:
SERVIC E CONSOMMATEURS / CON SUMENTENSE RVICE
EDERLAND - GROUPE SEB NEDERLAND BV
ELGIË - GROUPE SEB BELGIUM
B
venue de l’Espérance
A
6220 Fleurus
Tel: 071 / 82.52.60 - Fax: 071 / 82.52.82
N
-mail : cons.serv@nl.groupeseb.com
E
Internet : www.tefal.nl
Zie voor adres servicelijst in de verpakking
ranchement, le non-respect des conditions d’utilisation prescrites dans la
b
otice d’emploi ou les réparations ou vérifications effectuées par des personnes
n
on qualifiées par Calor.
n
Pour être valable, ce bon de garantie doit être :
- certifié par le vendeur (date et cachet)
1
- joint à l’appareil en cas de réparation sous garantie
2
BELGIQUE /BELGIË
Calor garantit cet appareil contre tous défauts et vices cachés 1 an à partir de
la date d’achat sauf législation spécifique à votre pays. Cette garantie (pièces
t main d’œuvre) ne couvre pas les bris par chute et choc, les détériorations
e
rovoquées par un emploi anormal, les erreurs de branchement, le non-respect
p
des conditions d’utilisation prescrites dans la notice d’emploi ou les réparations
ou vérifications effectuées par des personnes non qualifiées par Calor.
Calor waarborgt dit appara at tegen alle fouten en verborgen gebreken
gedurende 1 jaar na datum van aankoop, uit gezonderd eventuelle specifieke
etgeving in uw land.
w
Deze garantie (onderdelen en arbeidslonen) dekt niet de breuk door val of
chok, beschadigingen veroorzaakt door abnormaal gebruik, vergissingen bij
s
de elektrische aansluitingen, het niet-naleven van de gebruiksvoorwaarden
oorgeschreven in de gebruiksaanwijzing en de herstellingen of het nazicht
v
itgevoerd door andere personen dan deze erkend door Calor.
u
m geldig te zijn, moet dit garantiebewijs:
O
- Voor waar verklaard worden door de verkoper (datum en stempel).
1
2- Bij het apparaat gevoegd worden in geval van herstelling onder waarborg.
ie Garantie von Calor gegen Schäden und versteckte Mängel für dieses Gerät
D
ilt, wenn in Ihrem Land keine anders lautenden gesetzlichen Bestimmungen
g
xistieren, 1 Jahr nach dem Kaufdatum. Diese Garantie (Ersatzteile und Arbeit)
e
greift nicht bei Besc hädigungen durch Herunterfallen und Stöße sowie für
Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch, falschen Anschluss oder die
Nichteinhaltung der in der Gebrauchsanweisung beschriebenen Nutzungsbedingungen sowie durch nicht von Calor qualifizierten Personen ausgeführ te
Reparaturen und Überprüfungen verursacht wurden.
Dieser Garantieschein ist nur gültig, wenn er:
- vom Verkäufer bestätigt ist (Kaufdatum und Stempel)
1
2- bei Reparaturen unter Garantie dem Gerät beigelegt wird.
ERTIFICAT DE GARANTIE / GARANTIEBEWIJS
C
FRANCE
n plus de la garantie légale qui découle des articles 1641 et suivants du Code
E
ivil, due en tout état de cause sur des défauts et vices cachés de l’appareil,
C
alor assure une garantie contractuelle de 1 an à partir de la date d’achat, sauf
C
égislation spécifique à votre pays.
l
Cette gara ntie (pièces et main d’œuvre) ne couvre pas les bris par chute et
choc, les détériorations provoquées par un emploi anormal, les erreurs de
FR- Tête de rasoir disponible en SAV sur le site
www.accessories.home-and-cook.com
NL- Scheerkop beschikbaar in ons servicecenter op
de website www.accessories.home-and-cook.com
DE- Rasierkopf erhältlich über den Kundendienst auf
der Website www.accessories.home-and-cook.com