Les opérations indiquées utilisent la couronne de la montre
et les trois boutons désignés par les lettres A, B et C
dans ce manuel.
Aiguilles et indicateurs
F-2
Lorsque vous tournez la couronne pour faire avancer les aiguilles de la montre, vous
pouvez procéder de la façon suivante pour faire avancer les aiguilles plus rapidement.
Il y a deux vitesses rapides de rotation des aiguilles. La vitesse rapide 2 est la plus
rapide.
Vitesse rapide 1
Vitesse rapide 2
F-4
Aiguille des heures
Trotteuse
Aiguille des minutes
Aiguille du cadran supérieur :
Indique une heure, dans un format de 24 heures, selon
le mode sélectionné.
Aiguille du cadran inférieur :
Indicateur du jour
Les aiguilles et l’indicateur de la montre sont identifi és par
les nombres ci-dessus dans ce mode d’emploi.
Lorsque la couronne est tirée, tournez-la rapidement trois fois
loin de vous.
Après avoir déclenché la vitesse rapide 1, tournez la couronne
rapidement trois autres fois loin de vous.
Indique le jour de la semaine.
Félicitations pour le choix de cette montre CASIO.
Notez que les illustrations du produit dans ce manuel servent à titre de référence
x
seulement et que le produit proprement dit peut être un peu différent des
illustrations.
Verrouillage de la couronne
FRANÇAIS
Couronne
Annulation de la vitesse rapide
Remarque
x
Si vous n’effectuez aucune opération pendant plus de deux minutes après avoir
tiré la couronne, le fonctionnement de la couronne se désactive automatiquement.
Dans ce cas, renfoncez la couronne et tirez-la de nouveau pour réactiver son
fonctionnement.
Vous pouvez utiliser la vitesse rapide des aiguilles lorsque vous réglez l’heure
x
en mode Indication de l’heure, en mode Alarme, en mode Minuterie à compte à
rebours ou pour la correction des positions d’origine.
Les aiguilles tournent à vitesse rapide vers l’avant seulement. Elles ne tournent pas
x
à vitesse rapide vers l’arrière.
Le fonctionnement des boutons est désactivé après une opération effectuée avec x
la couronne. Dans ce cas, tournez la couronne légèrement. Les boutons devraient
être à nouveau opérationnels.
La couronne de cette montre est une couronne à verrou. Avant
d’utiliser la couronne, vous devez la tourner vers vous pour la
dévisser. Après avoir effectué des opérations avec la couronne,
veillez à la revisser en appuyant légèrement dessus.
Important !
Pour maintenir la montre étanche et éviter que la couronne
x
ne soit endommagée, veillez à revisser la couronne lorsque
Dévisser
vous ne l’utilisez plus.
Les illustrations suivantes montrent les divers usages de la
couronne.
TirerTournerRenfoncer
Tournez la couronne vers vous ou appuyez sur un bouton.
F-1
F-3
F-5
Points à vérifi er avant d’utiliser la montre
1. Appuyez au moins deux secondes sur C pour accéder au mode Indication
de l’heure, puis observez le mouvement de la Trotteuse
Est-ce que la Trotteuse x bouge régulièrement toutes les secondes ?
Est-ce que la Trotteuse x bouge toutes
les deux secondes, ou bien est-elle
complètement arrêtée ?
La charge est faible. Chargez la montre
en la posant à un endroit bien exposé à
la lumière. Pour le détail, reportez-vous à
« Charge de la montre » (page F-11).
F-6
NON
OUI
La montre est chargée. Pour le
détail sur la charge, reportezvous à « Charge de la montre »
(page F-11).
Passez au point 2.
.
OUI
SUIVANT
Sommaire
F-2 À propos de ce manuel
F-3 Verrouillage de la couronne
F-6 Points à vérifi er avant d’utiliser la montre
F-11 Charge de la montre
F-13 Pour vérifi er le niveau de charge actuel
F-19 Pour sortir de l’état de veille
F-20 Guide de référence des modes
F-22 Pour déterminer le mode actuel de la montre
F-22 Pour revenir d’un mode quelconque au mode Indication de l’heure
F-23 Pour sélectionner un mode
F-24 Indication de l’heure
F-25 Confi guration des réglages de la ville de résidence
F-8
2. Vérifi ez la ville de résidence.
Procédez de la façon indiquée dans « Pour confi gurer les réglages de la ville de
résidence » (page F-25) pour confi gurer la ville de résidence.
3. Réglez l’heure actuelle.
Reportez-vous à « Réglage de l’heure et du jour actuels » (page F-30).
La montre peut maintenant être utilisée.
F-25 Pour confi gurer les réglages de la ville de résidence
F-28 Pour basculer entre l’heure d’hiver et l’heure d’été
F-30 Réglage de l’heure et du jour actuels
F-30 Pour changer le réglage de l’heure actuelle
F-33 Pour changer le réglage du jour actuel
F-37 Vérifi cation de l’heure actuelle dans un autre fuseau horaire
F-38 Pour voir l’heure dans un autre fuseau horaire
F-41 Pour échanger la ville de résidence et la ville d’heure mondiale
F-42 Utilisation du chronomètre
F-43 Pour accéder au mode Chronomètre et en sortir
F-44 Pour chronométrer le temps écoulé
F-44 Pour chronométrer le temps d’un tour
F-46 Pour rappeler les données d’un tour
F-47 Utilisation de la minuterie à compte à rebours
F-48 Pour spécifi er le temps initial du compte à rebours
F-7
F-9
Guide d’utilisation 5289
x
@
x
@
F-49 Pour effectuer un compte à rebours
F-49 Pour arrêter l’alarme
F-50 Utilisation de l’alarme
F-51 Pour changer le réglage de l’heure de l’alarme
F-53 Pour mettre l’alarme en ou hors service
F-53 Pour arrêter l’alarme
F-54 Correction des positions d’origine
F-55 Pour corriger les positions d’origine
F-58 En cas de problème
F-62 Fiche technique
F-10
Avertissement !
La montre peut devenir très chaude si vous l’exposez longtemps à une lumière
intense pour la charger. Faites attention de ne pas vous brûler lorsque vous la
prenez. La montre sera particulièrement brûlante si vous la laissez longtemps
aux endroits suivants.
x
Sur le tableau de bord d’une voiture garée en plein soleil
Trop près d’une lampe à incandescencex
À la lumière directe du soleilx
Important !
x
Laissez la montre à un endroit normalement très lumineux si vous ne l’utilisez pas
pendant un certain temps. Sa pile ne risquera pas de se vider.
x
La pile risque de se vider si vous laissez longtemps la montre à un endroit mal
éclairé ou si vous la portez de telle sorte qu’elle n’est pas exposée à la lumière.
Veillez à exposer la montre le plus souvent possible à une lumière intense.
F-12
Appuyez sur 2. B pour revenir à l’indication normale de l’heure.
La montre revient également à l’indication normale de l’heure si vous n’effectuez
x
aucune opération pendant 1 seconde environ.
F-14
Charge de la montre
Le cadran de la montre est un panneau solaire qui transforme la lumière en énergie.
L’énergie produite s’accumule dans une pile rechargeable intégrée qui fait fonctionner
la montre. La montre se charge chaque fois qu’elle est exposée à la lumière.
Guide de charge
Vérifi cation du niveau de charge actuel
Certaines fonctions se désactivent lorsque le niveau de charge est faible. Si le niveau
de charge est faible, laissez la montre à un endroit où sa face (panneau solaire) est
exposée à la lumière.
Pour vérifi er le niveau de charge actuel
En mode Indication de l’heure, appuyez sur 1. B. La Trotteuse
HIGH (H), MID (M) ou LOW (L) pour indiquer le niveau de charge.
Charge faible
Avance toutes les deux
secondes.
Lorsque vous ne portez
pas la montre, veillez à la
laisser à un endroit où elle
sera exposée à la lumière.
La montre fonctionnera
x
de manière optimale si
vous l’exposez à une
lumière la plus intense
possible.
HIGH (H) : Élevé
MID (M) : Moyen
LOW (L) : Faible
Une charge faible est indiquée par le mouvement de la
Trotteuse
La charge est au Niveau 1 si la xTrotteuse x bouge
normalement toutes les secondes.
La charge est au Niveau 2, c’est-à-dire assez faible, si la
x
Trotteusex bouge toutes les deux secondes. Dans ce
cas, exposez la montre le plus rapidement possible à la
lumière pour la charger.
Signal de pile faible (Mouvement des aiguilles et état
des fonctions)
Niveau Mouvement des aiguilles État des fonctions
1Normal.
La Trotteusexx avance
2
toutes les deux secondes.
3
La Trotteusexx est arrêtée.
Lorsque vous portez la
montre, assurez-vous que
le cadran n’est pas obscurci
par la manche de votre
vêtement.
La montre peut se mettre
x
en veille (page F-19)
même si son cadran
n’est que partiellement
obscurci par votre
manche.
se positionne sur
en mode Indication de l’heure.
Toutes les fonctions opèrent.
Le bip n’opère pas.
Aucune fonction n’opère.
F-11
F-13
F-15
Lorsque la charge descend jusqu’au Niveau 3, tous les réglages (indication de x
l’heure comprise) sont effacés. Tous les réglages usine de la montre seront rétablis
lorsque la pile sera rechargée.
Lorsque la montre est au Niveau 3, une exposition prolongée à la lumière ramène la
x
Trotteusex à la position de la seconde 57. Ceci indique le début de la charge.
Mode de rétablissement de la charge
La montre se met en mode de rétablissement de la charge et les aiguilles s’arrêtent
temporairement si la charge de la pile tombe en dessous d’un certain niveau à la suite
d’un emploi trop fréquent de la sonnerie de l’alarme ou d’autres opérations en un bref
laps de temps. Notez qu’aucune fonction n’opère lorsque la montre est en mode de
rétablissement de la charge.
Les aiguilles reviendront à leurs positions correctes et la montre fonctionnera de
nouveau normalement lorsque la charge de la pile aura été rétablie (au bout de
15 minutes environ). La charge se rétablira plus rapidement si vous exposez la
montre à la lumière.
F-16
Les temps ci-dessus servent à titre de référence seulement. Les temps réels x
dépendent des conditions d’éclairage.
Pour le détail sur le temps de fonctionnement et les conditions de fonctionnement x
quotidien, reportez-vous au paragraphe « Alimentation » dans la Fiche technique
(page F-63).
F-18
Temps de charge
Niveau d’exposition
(Luminosité)
Lumière du soleil à l’extérieur
(50 000 lux)
Lumière du soleil derrière une
fenêtre (10 000 lux)
Lumière du soleil derrière une
fenêtre par temps nuageux
(5 000 lux)
Lumière fl uorescente à
l’intérieur (500 lux)
1 *
Exposition approximative requise chaque jour pour un fonctionnement quotidien normal.
2 Exposition approximative pour passer au niveau supérieur. *
Économie d’énergie
La montre est mise en veille (veille de la trotteuse ou veille des fonctions) par la
fonction d’économie d’énergie si elle reste un certain temps à l’obscurité.
Temps laissé à l’obscurité Fonctionnement
60 à 70 minutes
(veille de la trotteuse)
6 ou 7 jours
(veille des fonctions)
La montre ne se met pas en veille entre 6:00 du matin et 9:59 du soir. Toutefois, si x
elle est déjà en veille à 6:00 du matin, elle y reste.
La montre ne se met pas en veille en mode Chronomètre.x
Pour sortir de l’état de veille
Mettez la montre à un endroit bien éclairé ou appuyez sur un bouton.
Fonctionnement
quotidien *1
8 minutes3 heures35 heures
30 minutes8 heures130 heures
48 minutes12 heures209 heures
8 heures150 heures– – –
La Trotteusexx seulement s’arrête à 12 heures et toutes les
autres fonctions opèrent.
Aucune fonction, indication analogique de l’heure x
comprise, n’opère.
x
L’horloge interne fonctionne.
Changement de niveau *2
Niveau 3Niveau 2Niveau 1
F-17
F-19
Guide d’utilisation 5289
b
*
c
x
n
+
6@
B
@
z
x
c
v
b
n
+6*@>B
b
*
b
*
Guide de référence des modes
La montre présente cinq « modes ». Le mode que vous devez sélectionner dépend de
ce que vous voulez faire.
Pour faire ceci :
Régler la ville de résidence et l’heure d’hiver ou d’été (DST)x
Régler l’heure et le jourx
Vérifi er le niveau de charge actuelx
x
Voir l’heure actuelle dans une des 29 villes du globe
Régler la ville d’heure mondiale et l’heure d’étéx
Échanger la ville de résidence et la ville d’heure mondialex
Chronométrer le temps écoulé et des temps de tours et
rappeler les temps des tours
Utiliser la minuterie à compte à rebours
F-20
Sélection d’un mode
Avec cette montre, tout démarre par le mode Indication de l’heure.
Pour déterminer le mode actuel de la montre
Vérifi ez si la position de l’Aiguille du cadran inférieur
est comme indiqué dans « Pour sélectionner un mode »
(page F-23).
Pour revenir d’un mode quelconque au mode
Indication de l’heure
Appuyez au moins deux secondes sur C.
F-22
Accédez à ce
mode :
Mode Indication
de l’heure
Mode Heure
mondiale
Mode
Chronomètre
Mode Minuterie
à compte à
rebours
Reportez-
vous à :
F-24
F-37
F-38
F-41
F-42
F-47
Indication de l’heure
Pour accéder au mode Indication de l’heure, appuyez au moins deux secondes sur
C.
Fonctions des aiguilles
Aiguille des heures
Trotteuse
Aiguille des minutes
Aiguille du cadran supérieur :
Indique l’heure actuelle dans la ville de résidence dans
le format de 24 heures.
Aiguille du cadran inférieur :
Indicateur du jour
Indique le jour de la semaine.
Pour faire ceci :
Régler une heure d’alarme
x
Mettre l’alarme en ou hors servicex
Pour sélectionner un mode
À chaque pression sur C le mode change. Le mode actuellement sélectionné est
indiqué par l’Aiguille du cadran inférieur
Mode Indication de l’heureMode Heure mondiale
C
Mode Alarme
C
Mode Minuterie à compte
à rebours
.
C
C
Accédez à ce
mode :
Mode Alarme
Mode Chronomètre
Reportez-
vous à :
F-50
F-53
C
F-21
F-23
Confi guration des réglages de la ville de résidence
La ville de résidence est le lieu où vous utilisez normalement la montre. Vous avez le
choix entre différents codes de villes représentant 29 villes dans le monde.
Pour confi gurer les réglages de la ville de résidence
Remarque
Cette montre n’a pas de code de ville correspondant x
TYO (TOKYO)
à Terre-Neuve.
Tirez la couronne.1.
x Trotteuse x avance jusqu’au code de la ville de
La
résidence actuellement sélectionnée.
Ceci indique le mode de réglage du code de ville.
x
F-24
Après avoir tiré la couronne, si vous n’effectuez aucune opération en l’espace de x
deux minutes, la couronne se désactive et l’aiguille ne bouge plus lorsque vous
tournez la couronne. Dans ce cas, renfoncez la couronne et tirez-la de nouveau.
Pour le détail sur les codes de villes, reportez-vous à « City Code Table » (Liste
x
des codes de villes) à la fi n de ce manuel.
Tournez la couronne pour faire avancer la 2. Trotteuse
jusqu’au code de ville que vous voulez sélectionner
comme ville de résidence.
Chaque fois que vous sélectionnez un code de ville,
x
l’Aiguille des heures z, l’Aiguille des minutes c et
F-26
Notez que vous ne pouvez pas passer de xSTD (heure d’hiver) à DST (heure d’été)
lorsque UTC* est sélectionné comme ville de résidence.
Heure universelle coordonnée, standard scientifi que universellement utilisé pour *
l’indication de l’heure. Le point de référence pour l’heure UTC est Greenwich, en
Angleterre.
Pour basculer entre l’heure d’hiver et l’heure d’été
Effectuez les points 1 et 2 de « Pour confi gurer les réglages de la ville de 1.
résidence » (page F-25).
Lorsque vous sélectionnez un code de ville, l’
xAiguille des heures z, l’Aiguille
des minutes
actuelle pour ce code de ville.
Si vous utilisez la montre dans une ville qui ne se trouve pas dans la liste de
x
codes de villes, sélectionnez un code de ville se trouvant dans le fuseau horaire
de votre ville.
F-28
l’Indicateur dujour
le jour actuels pour ce code de ville.
Renfoncez la couronne pour revenir au mode Indication 3.
de l’heure.
et l’Aiguille du cadran supérieur v tournent pour indiquer l’heure
tournent pour indiquer l’heure et
Commutation STD/DST
Vous pouvez sélectionner l’heure d’été ou l’heure d’hiver indépendamment pour
chaque ville. Le réglage initial par défaut pour toutes les villes est AT (AUTO).
Normalement vous devriez utiliser le réglage AT (AUTO) qui bascule
automatiquement l’heure entre l’heure d’été ou l’heure d’hiver. Vous devrez basculer
sur STD (heure d’hiver) ou DST (heure d’été) dans les cas suivants.
Si vous utilisez l’heure d’un lieu ne se trouvant pas dans la liste des 29 villes de
−
la montre
Lorsque le passage AUTO à l’heure d’hiver ou l’heure d’été est incorrect pour une
−
raison quelconque
Heure d’été (DST)
Lorsque la montre passe à l’heure d’été, l’heure avance d’une heure par rapport à
l’heure d’hiver. Souvenez-vous que l’heure d’été n’est pas utilisée dans l’ensemble
des pays et des régions du monde.
Lorsque l’écran des réglages de la ville de résidence est affi ché, l’xAiguille du cadran inférieur
d’hiver) ou DST (heure d’été).
AT (AUTO)
STDLa montre indique toujours l’heure d’hiver.
DSTLa montre indique toujours l’heure d’été.
se positionne sur AT (basculement automatique), STD (heure
La montre bascule automatiquement sur l’heure d’hiver ou l’heure d’été
selon son calendrier.
Appuyez environ une seconde sur 2. A pour faire défi ler les
réglages d’heure d’été/hiver de la façon suivante.
AA
AT (AUTO)STDDST
A
Lorsque le réglage est comme vous le souhaitez, renfoncez la 3.
couronne.
F-25
F-27
F-29
Loading...
+ 4 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.