POUR REPASSER 2
FER DE VOYAGE VAPEUR
Réglez le sélecteur de tension (situé
sous le talon).
• Réglez le fer sur la tension correspondant
à l’endroit où vous vous trouvez à l’aide
d’une pièce de monnaie, par exemple. Si
la tension choisie est de 120 V, le fer
fonctionne de 100 à 127 V. Si elle est sur
240 V, le fer fonctionne de 220 à 240 V.
Attention !
Vérifiez, si nécessaire, que vous disposez
d’un adaptateur convenant aux normes de
sécurité du pays.
Mettez la poignée en position de
repassage.
• Relevez-la vers le haut jusqu’au clic de
verrouillage.
AVANT DE REPASSER
Notre conseil
Commencez d’abord à sec par les tissus qui se repassent à basse
température (•) et terminez par ceux qui supportent une
température plus élevée (••• ou MAX). Si vous baissez le
thermostat, attendez un peu (environ 1 min.) avant de repasser. Si
vous repassez un tissu fait de fibres mélangées : réglez la
température de repassage sur la fibre la plus fragile.
3
4
4
5
1
Remplissez le réservoir.
• Placez la commande vapeur sur .
Attention !
Votre appareil a été conçu pour
fonctionner uniquement avec de l’eau du
robinet.
• Ouvrez le bouchon du réservoir et
remplissez-le.
Attention !
Ne le remplissez pas sous le robinet.
• Fermez le bouchon.
Réglez la température.
• Placez la commande du thermostat sur la
position correspondant au nom du tissu à
repasser (••• / Max.).
• Lorsque la température est atteinte
(environ 1 min.), placez la commande
vapeur sur .
Attention !
Votre fer ne produit de la vapeur que
lorsque la commande se trouve dans la
zone colorée.
Pour défroisser verticalement.
• Accrochez le vêtement et tendez le tissu
et placez la commande du thermostat sur
MAX.
• Appuyez sur la touche par impulsions
et effectuez un mouvement de haut en
bas.
Attention !
Maintenez le fer à quelques centimètres
du tissu pour ne pas brûler les tissus
délicats.
Pour enlever les plis résistants.
• Appuyez sur la touche par impulsions
pour obtenir un jet de vapeur plus
important.
• Placez la commande vapeur sur .
Réglez la température
• Placez la commande du thermostat sur la
position correspondant au nom du tissu à
repasser (•, ••, ••• / Max.).
Repasser à la vapeur
Utiliser la touche Super Pressing
Repasser à sec
NB. Lisez attentivement ce mode d’emploi et conservez-le.
Service Consommateur France
Latitude 30
Français
Semelle anti-adhésive PTFE
Touche Super Pressing
Bouchon
d’ouverture du réservoir
Poignée réservoir
Commande
vapeur
Commande du thermostat
Bouton de déverrouillage de la poignée
Sélecteur
de tension
Nettoyez votre fer
• Débranchez le fer et attendez que la
semelle du fer refroidisse
• Positionnez la commande vapeur sur
et videz le réservoir.
Attention !
Débranchez et laissez refroidir votre fer
avant de le nettoyer.
• Nettoyez la semelle, lorsqu’elle est tiède,
avec un chiffon humide.
Attention !
N’utilisez aucun produit d’entretien ou de
détartrage.
Ne passez jamais le fer sous le robinet.
Rangez votre fer
• Débloquez la poignée et repliez-la.
• Rangez le fer et le fil dans la pochette.
Attention !
Laissez refroidir votre fer avant de le
ranger.
POUR ENTRETENIR ET RANGER VOTRE FER
• Attention ! Votre appareil peut
être utilisé en 120 volts (100 à
127 V) ou 240 volts (220 à 240
V). Avant de l’utiliser, vérifiez
que le voltage selectionné
corresponde bien à celui de
l’endroit où vous vous trouvez.
Toute erreur de branchement
peut causer un dommage
irréversible au fer et annule la
garantie.
• Ce fer doit être
obligatoirement branché sur
une prise de courant avec
terre. Si vous utilisez une
rallonge, vérifiez qu’elle est de
type bi-polaire (10A) avec
conducteur de terre.
• Si le câble d’alimentation est
endommagé, il doit être
immédiatement remplacé dans
un Centre Service Agréé, afin
d’éviter un danger.
• Ce fer n’est pas prévu pour un
usage intensif, mais pour un
usage domestique et
personnel seulement.
• Ne plongez jamais le fer dans
l’eau!
• L’appareil doit être débranché
avant le remplissage ou la
vidange du réservoir.
• En cas de chute du fer, faitesle vérifier par un professionnel
avant de le remettre en marche ;
des dégâts invisibles peuvent
être dangereux pour votre
sécurité.
• La semelle du fer peut être
très chaude :
- ne la touchez jamais
- laissez toujours refroidir votre
fer avant de le ranger;
- ne laissez jamais votre fer
sans surveillance lorsqu’il est
branché ou que la semelle est
encore chaude.
• Ne laissez jamais votre fer à
portée des enfants.
• Ne démontez jamais votre fer :
adressez-vous toujours à un
Centre Service Agréé.
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Problèmes
et causes possibles
• La température choisie est trop
basse
• La commande vapeur est
sur
• Il n’y a pas d’eau dans le
réservoir
• Vous utilisez la commande
Super Pressing trop
souvent
• La vapeur est utilisée avant
que le fer ne soit suffisamment
chaud
• Le fer est rangé avec de l’eau
dans le réservoir
• Le problème persiste
Solutions
Placez le curseur du thermostat
sur ••• / Max.
Placez la commande vapeur
sur
Remplissez-le.
Attendez quelques secondes
entre chaque utilisation.
Mettez le thermostat sur la zone
vapeur et attendez que le fer soit
chaud (environ 1 min .).
Videz le réservoir avant de
ranger le fer et mettez la
commande vapeur sur .
Apportez votre fer dans un
Centre Service Agréé.
UN PROBLÈME AVEC VOTRE FER6
7 8
Votre fer produit peu ou pas de vapeur
L’eau coule par les trous de la semelle
019518 - 22/01
Repassage
à sec
Repassage
Vapeur
Commande
Vapeur
Commande
Vapeur
Soie
Synthétiques
Laine
Coton
Lin
Super
Pressing
•
••
•••
MAX
CERTIFICAT DE GARANTIE / GARANTIEBEWIJS
référence produit/referentie product :
date d’achat/aankoopdatum :
cachet du vendeur/stempel winkelier :
▲
▲
▲
FRANCE
• En plus de la garantie légale qui découle des articles 1641 et suivants du Code Civil, due
en tout état de cause sur des défauts et vices cachés de l’appareil, Calor assure une
garantie contractuelle de 1 an à partir de la date d’achat.
• Cette garantie (pièces et main d’œuvre) ne couvre pas les bris par chute et choc, les
détériorations provoquées par un emploi anormal, les erreurs de branchement, le nonrespect des conditions d’utilisation prescrites dans la notice d’emploi ou les réparations ou
vérifications effectuées par des personnes non qualifiées par Calor.
• Pour être valable, ce bon de garantie doit être :
- certifié par le vendeur (date et cachet)
- joint à l’appareil en cas de réparation sous garantie
BELGIQUE /BELGIË
• Calor garantit cet appareil contre tous défauts et vices cachés un an à partir de la date
d’achat.
• Cette garantie (pièces et main d’œuvre) ne couvre pas les bris par chute et choc, les
détériorations provoquées par un emploi anormal, les erreurs de branchement, le nonrespect des conditions d’utilisation prescrites dans la notice d’emploi ou les réparations ou
vérifications effectuées par des personnes non qualifiées par Calor.
• Calor geeft garantie op dit apparaat bij alle fouten en verborgen gebreken gedurende één
jaar na datum van aankoop.
• Deze garantie dekt niet de breuk door val of schok, beschadigingen veroorzaakt door
abnormaal gebruik, vergissingen bij de elektrische aansluitingen, het niet-naleven van de
gebruiksvoorwaarden voorgeschreven in de gebruiksaanwijzing en reparaties uitgevoerd
door andere personen dan deze erkend door Calor.
• Om geldig te zijn, moet dit garantiebewijs :
- Voor waar verklaard worden door de verkoper (datum en stempel).
- Bij het apparaat gevoegd worden in geval van reparatie.
- Voorzien zijn van een stempel van de winkelier (plus aankoopdatum).