POUR REPASSER 2
FER DE VOYAGE VAPEUR
Réglez le sélecteur de tension (situé 
sous le talon).
• Réglez le fer sur la tension correspondant 
à l’endroit où vous vous trouvez à l’aide 
d’une pièce de monnaie, par exemple. Si 
la tension choisie est de 120 V, le fer 
fonctionne de 100 à 127 V. Si elle est sur 
240 V, le fer fonctionne de 220 à 240 V.
Attention !
Vérifiez, si nécessaire, que vous disposez 
d’un adaptateur convenant aux normes de 
sécurité du pays.
Mettez la poignée en position de 
repassage. 
• Relevez-la vers le haut jusqu’au clic de 
verrouillage.
AVANT DE REPASSER
Notre conseil
Commencez d’abord à sec par les tissus qui se repassent à basse 
température (•) et terminez par ceux qui supportent une 
température plus élevée (••• ou MAX). Si vous baissez le 
thermostat, attendez un peu (environ 1 min.) avant de repasser. Si 
vous repassez un tissu fait de fibres mélangées : réglez la 
température de repassage sur la fibre la plus fragile.
3
4
4
5
1
Remplissez le réservoir.
• Placez la commande vapeur sur  .
Attention !
Votre appareil a été conçu pour 
fonctionner uniquement avec de l’eau du 
robinet. 
• Ouvrez le bouchon du réservoir et 
remplissez-le.
Attention !
Ne le remplissez pas sous le robinet.   
• Fermez le bouchon.
Réglez la température.
• Placez la commande du thermostat sur la 
position correspondant au nom du tissu à 
repasser (••• / Max.).
• Lorsque la température est atteinte 
(environ 1 min.), placez la commande 
vapeur sur  .
Attention !
Votre fer ne produit de la vapeur que 
lorsque la commande se trouve dans la 
zone colorée.
Pour défroisser verticalement.
• Accrochez le vêtement et tendez le tissu 
et placez la commande du thermostat sur 
MAX.
• Appuyez sur la touche par impulsions 
et effectuez un mouvement de haut en 
bas.
Attention !
Maintenez le fer à quelques centimètres 
du tissu pour ne pas brûler les tissus 
délicats.
Pour enlever les plis résistants.
• Appuyez sur la touche par impulsions 
pour obtenir un jet de vapeur plus
important.
• Placez la commande vapeur sur  .
Réglez la température
• Placez la commande du thermostat sur la 
position correspondant au nom du tissu à 
repasser (•, ••, ••• / Max.).
Repasser à la vapeur
Utiliser la touche Super Pressing
Repasser à sec
NB. Lisez attentivement ce mode d’emploi et conservez-le.
Service Consommateur France
Latitude 30
Français
Semelle anti-adhésive PTFE
Touche Super Pressing
Bouchon 
d’ouverture du réservoir
Poignée réservoir
Commande
vapeur
Commande du thermostat
Bouton de déverrouillage de la poignée
Sélecteur
de tension
Nettoyez votre fer
• Débranchez le fer et attendez que la 
semelle du fer refroidisse
• Positionnez la commande vapeur sur 
et videz le réservoir.
Attention !
Débranchez et laissez refroidir votre fer 
avant de le nettoyer.
• Nettoyez la semelle, lorsqu’elle est tiède, 
avec un chiffon humide.
Attention !
N’utilisez aucun produit d’entretien ou de 
détartrage. 
Ne passez jamais le fer sous le robinet.
Rangez votre fer
• Débloquez la poignée et repliez-la.
• Rangez le fer et le fil dans la pochette.
Attention !
Laissez refroidir votre fer avant de le 
ranger.
POUR ENTRETENIR ET RANGER VOTRE FER
• Attention ! Votre appareil peut 
être utilisé en 120 volts (100 à 
127 V) ou 240 volts (220 à 240 
V). Avant de l’utiliser, vérifiez 
que le voltage selectionné 
corresponde bien à celui de 
l’endroit où vous vous trouvez. 
Toute erreur de branchement 
peut causer un dommage 
irréversible au fer et annule la 
garantie.
• Ce fer doit être 
obligatoirement branché sur 
une prise de courant avec 
terre. Si vous utilisez une 
rallonge, vérifiez qu’elle est de 
type bi-polaire (10A) avec 
conducteur de terre.
• Si le câble d’alimentation est 
endommagé, il doit être 
immédiatement remplacé dans 
un Centre Service Agréé, afin 
d’éviter un danger.
• Ce fer n’est pas prévu pour un 
usage intensif, mais pour un 
usage domestique et 
personnel seulement.
• Ne plongez jamais le fer dans 
l’eau!
• L’appareil doit être débranché 
avant le remplissage ou la 
vidange du réservoir.
• En cas de chute du fer, faitesle vérifier par un professionnel 
avant de le remettre en marche ; 
des dégâts invisibles peuvent 
être dangereux pour votre 
sécurité.
• La semelle du fer peut être 
très chaude :
- ne la touchez jamais
- laissez toujours refroidir votre 
fer avant de le ranger;
- ne laissez jamais votre fer 
sans surveillance lorsqu’il est 
branché ou que la semelle est 
encore chaude.
• Ne laissez jamais votre fer à 
portée des enfants.
• Ne démontez jamais votre fer : 
adressez-vous toujours à un 
Centre Service Agréé.
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Problèmes 
et causes possibles
• La température choisie est trop 
basse
• La commande vapeur est 
sur 
• Il n’y a pas d’eau dans le 
réservoir
• Vous utilisez la commande 
Super Pressing trop 
souvent
• La vapeur est utilisée avant 
que le fer ne soit suffisamment 
chaud
• Le fer est rangé avec de l’eau 
dans le réservoir
• Le problème persiste
Solutions
Placez le curseur du thermostat 
sur ••• / Max.
Placez la commande vapeur 
sur 
Remplissez-le.
Attendez quelques secondes 
entre chaque utilisation.
Mettez le thermostat sur la zone 
vapeur et attendez que le fer soit 
chaud (environ 1 min .).
Videz le réservoir avant de 
ranger le fer et mettez la 
commande vapeur sur  .
Apportez votre fer dans un 
Centre Service Agréé.
UN PROBLÈME AVEC VOTRE FER6
7 8
Votre fer produit peu ou pas de vapeur
L’eau coule par les trous de la semelle
019518 - 22/01
Repassage 
à sec
Repassage
Vapeur
Commande 
Vapeur
Commande 
Vapeur
Soie
Synthétiques
Laine
Coton
Lin
Super
Pressing
•
••
•••
MAX
CERTIFICAT DE GARANTIE / GARANTIEBEWIJS
référence produit/referentie product :
date d’achat/aankoopdatum :
cachet du vendeur/stempel winkelier :
▲
▲
▲
FRANCE
• En plus de la garantie légale qui découle des articles 1641 et suivants du Code Civil, due 
en tout état de cause sur des défauts et vices cachés de l’appareil, Calor assure une 
garantie contractuelle de 1 an à partir de la date d’achat.
• Cette garantie (pièces et main d’œuvre) ne couvre pas les bris par chute et choc, les 
détériorations provoquées par un emploi anormal, les erreurs de branchement, le nonrespect des conditions d’utilisation prescrites dans la notice d’emploi ou les réparations ou 
vérifications effectuées par des personnes non qualifiées par Calor. 
• Pour être valable, ce bon de garantie doit être :
- certifié par le vendeur (date et cachet)
- joint à l’appareil en cas de réparation sous garantie
BELGIQUE /BELGIË
• Calor garantit cet appareil contre tous défauts et vices cachés un an à partir de la date 
d’achat.
• Cette garantie (pièces et main d’œuvre) ne couvre pas les bris par chute et choc, les 
détériorations provoquées par un emploi anormal, les erreurs de branchement, le nonrespect des conditions d’utilisation prescrites dans la notice d’emploi ou les réparations ou 
vérifications effectuées par des personnes non qualifiées par Calor. 
• Calor geeft garantie op dit apparaat bij alle fouten en verborgen gebreken gedurende één 
jaar na datum van aankoop.
• Deze garantie dekt niet de breuk door val of schok, beschadigingen veroorzaakt door 
abnormaal gebruik, vergissingen bij de elektrische aansluitingen, het niet-naleven van de 
gebruiksvoorwaarden voorgeschreven in de gebruiksaanwijzing en reparaties uitgevoerd 
door andere personen dan deze erkend door Calor.
• Om geldig te zijn, moet dit garantiebewijs :
- Voor waar verklaard worden door de verkoper (datum en stempel).
- Bij het apparaat gevoegd worden in geval van reparatie.
- Voorzien zijn van een stempel van de winkelier (plus aankoopdatum).