Callpod Bluetooth Headset User Manual

Page 1
User Manual
Premium Bluetooth® Class 1 Headset
dragon
by
Page 2
dragon
Manual de Usuario
Page 3
Tabla de Contenido
1. Información General de Seguridad.....................................................................3
2. Introducción............................................................................................................4
3. Cuidado – Nivel de Volumen: Siempre protega a sus Oídos............................5
4. Mantenimiento y Cuidado.....................................................................................6
5. Certicación.............................................................................................................7
6. Sobre la Tecnología Bluetooth®.............................................................................8
7. Especicaciones Técnicas...................................................................................9
8. ¿Qué Viene Incluido?...........................................................................................10
9. Componentes........................................................................................................11
10. Recargando el Auricular......................................................................................12
11. Encendiendo y Apagando el Auricular..............................................................16
12. Apareamiento del Auricular................................................................................17
13. Desconectando el Auricular...............................................................................18
14. Reconectando el Auricular.................................................................................19
15. Operación o manejo............................................................................................20
16. Características Avanzadas.................................................................................22
17. Utilizando el Auricular con Phoenix™.................................................................24
18. Información Sobre la Batería..............................................................................25
19. Noticación de Derechos de Autor....................................................................26
1
Copyright © 2007 Callpod, Inc. Patents Pending
callpod
®
Page 4
Tabla de Contenido
20. Accesorios Aprobados.........................................................................................27
21. Notication A Usuarios Internacionales..............................................................28
22. Garantía Limitada Callpod®.................................................................................29
Excepciones..........................................................................................................30
¿Qué Cubre?.........................................................................................................32
¿Qué Hará Callpod?..........................................................................................32
¿Qué Otras Limitaciones Exiten?........................................................................34
23. Registro del Producto..........................................................................................36
24. Leyes de Exportación..........................................................................................37
®
callpod
Copyright © 2007 Callpod, Inc. Patents Pending
2
Page 5
Información General de Seguridad
PARA LA OPERACIÓN Y USO SEGURO Y SATISFACTORIO DE ESTE PRODUCTO, POR FAVOR LEA Y SIGA LA INFORMACIÓN CONTENIDA EN ESTE MANUAL DE USO.
No abra el Dragón porque el contenido puede causar electrocución.
Únicamente u ti li ce a cc es or io s y co mp on en te s ap roba dos por la marca Callpod, así como artefactos electrónicos con determinadas especificaciones para asegurar el funcionamiento correcto del producto.
Utilice el auricular Dragón con responsabilidad con responsabilidad mientras conduzca.
3
Copyright © 2007 Callpod, Inc. Patents Pending
callpod
®
Page 6
Introducción
El Callpod® Dragón es un auricular clase-1 Bluetooth® de alta calidad que le permite hacer y recibir llamadas de su teléfono o celular adaptados para reconocer la tecnología Bluetooth®.
El Dragón utiliza tecnología mitigadora de sonido patentado llamado dual­mic noise supresión™ que fue diseñado por Callpod, Inc. Esta tecnología, que
se enciende automáticamente durante una llamada, reduce signicantemente
los sonidos de fondo para optimizar y aumentar la calidad de sonido durante una conversación.
Tradicionalmente los aparatos Bluetooth® transmiten a una distancia máxima de 30 pies [9m]. El Dragón es un auricular clase-1 Bluetooth® que permite un incremente de rango operacional de hasta 328 pies [100m] si se encuentra conectado a otro aparato de clase-1. Lo cual hace el auricular Dragón ideal
para el uso en pequeñas ocinas, el campo o el hogar.
Además, el Dragón puede ser conectado a dos aparatos a la vez, permitiendo al cliente contestar llamadas de ambos aparatos. Por más ayuda, por favor contacte Callpod visitándonos en nuestra página Web: www.callpod.com o por teléfono: 1-800-951-CPOD
®
callpod
Copyright © 2007 Callpod, Inc. Patents Pending
4
Page 7
Cuidado – Nivel de Volumen: Siempre protega a sus Oídos
El uso sucesivo y a largo plazo de cualquier auricular o vocinas a volúmenes altos puede affectar la capacidad de escuchar del usuario. Esto puede resultar en La Pérdida de Audicíon Inducida por Ruido. Esta pérdida puede ocurrir si el auricular es utilizado a volúmenes máximas o extremadas por mas de 5 minutos diarios y si volúmenes medianos son utilizados por mas de una hora diaria. El oído humano típicamente se adaptará al volúmen constante al que esté puesto la vocina del auricular. Si este volúmen es cambiado a un nivel más elevado, podrá, con tiempo, causar daño al oído aunque no sienta incomodidad. La exposicíon a sonido a distancias cercanas, aún a niveles bajos, puede potencialmente resultar en la pérdida de la audición. El auricular Dragon puede alcanzar niveles máximas de volumen approximadamente de 100 decibelios. Este volumen es controlado por el usuario atravez del control de volumen en el auricular como tambien por media del aparato móbil al que esta apareado (por ejemplo, teléfono cellular).
Al igual que los estéreos y otros productos emitentes de sonido que utilizan
vocinas, por favor ejercíte cuidado personal al selecciónar un volumen cómodo. Por favor no utilice este producto a niveles de volumen altos.
5
Copyright © 2007 Callpod, Inc. Patents Pending
callpod
®
Page 8
Mantenimiento y Cuidado
• Mantenga el auricular y sus accesorios fuera del alcance de niños.
• No uti lic e a daptadores o batería s d e o tra s manufacturadoras c on est e
auricular.
• No intente abrir el cubierta exterior del auricular.
• No l im pi e el auri cu la r con quími co s ag resivos y m an té ngalo lejos d e
substancias liquidas.
• No exponga el auricular a temperaturas extremas.
• No aplique pintura o ponga calcamonías en el auricular ya que puede
afectar las partes móviles, dañar componentes internos, tapar o impedir que el auricular funcione apropiadamente.
callpod
®
Copyright © 2007 Callpod, Inc. Patents Pending
6
Page 9
Certicación
El Dragón ha sido certicado por UL, CE, FCC, PSE y Bluetooth® para satisfacer los estándares de seguridad y conabilidad.
Cambios no autorizados o modicaciones a este aparato pueden dañar su
habilidad para operar este aparato e invalidará la garantía.
Este aparato va en acuerdo con la parte 15 de las reglas del FCC. Las operaciones
están sujetas a las dos siguientes condiciones: (1) Este aparato no puede causar interferencia dañina y (2) este aparato puede recibir cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que cause operaciones indeseadas.
Este aparato digital clase B está en acorde con ICES-003 canadiense.
7
Copyright © 2007 Callpod, Inc. Patents Pending
callpod
®
Page 10
Sobre la Tecnología Bluetooth
La tecnología Bluetooth® facilita la comunicación entre aparatos inalámbricos
dentro de un rango corto. El Dragón está en acorde con las Especicaciones
Bluetooth® 2.0, las cuales mantienen el perl de los auriculares 1.1 y el perl de los manos libre 1.5.
Para obtener más información sobre Bluetooth® y aprender más sobre los usos de esta tecnología, por favor visite:
www.bluetooth.com
Bluetooth es una marca registrada de Bluetooth SIG. Inc
®
callpod
®
Copyright © 2007 Callpod, Inc. Patents Pending
8
Page 11
Especicaciones Técnicas
Especicaciones
Conectividad
Soporte de Perl
Banda de frecuencia
Salida RF
Gama en función Energía de entrada
Temperatura de operación Tiempo de operación Dimensiones
Peso
9
Típico y unidades
Bluetooth® 2.0/AFH Manos Libre y Auricular
2.4-2.4835 GHz Clase 1 <100m [328pies]
3.7 VDC construido adentro Batería Ion Lithium 5VDC (via portal USB para cargar el auricular)
0° C a 50° C <8 horas de habla & <300 horas en espera
1.25 ancho [31.75mm] × 2.16 largo [66.04mm] ×
2.25 alto [57.15mm]
0.9oz [25.5g]
Copyright © 2007 Callpod, Inc. Patents Pending
callpod
®
Page 12
¿Qué Viene Incluido?
El empaque del Dragon contiene lo siguiente:
a Clase-1 auricular Bluetooth® (MHC1-0001) b Cobertura de oído grande (HSEW-0001) c AC/DC cargador de pared (ACDC-0002) d Cargador de coche (CCAD-0002) e Cable para carga USB (USBC-0001) f 5-pin mini adaptador USB para Chargepod g Estuche (CHCP-0001) h Ma nua l de us ua rio (HSIM-0001)
®
(MUCA-0001)
a
b
c
callpod
d
®
Copyright © 2007 Callpod, Inc. Patents Pending
e
f
g
10
Page 13
Componentes
a Botón de encendido/control de volumen b Micrófono dual c
Botón multi-functional d LED rojo/azul e
Portal de carga
f
Brote del oído g
Altavoz
a
b
f
c
g
d
e
11
Copyright © 2007 Callpod, Inc. Patents Pending
callpod
®
Page 14
Cargando
Antes de utilizar el auricular Dragón, usted debe de cargar el auricular a su máxima capacidad y aparearlo con un teléfono u otro aparato Bluetooth® que sea compatible. El Callpod Dragón es compatible con adaptadores estándares USB. Usted puede cargar el Dragón utilizando el cargador de pared que viene incluido o utilizando un adaptador estándar USB conectado a su PC. El Dragón es accionado por una batería interna recargable lithium-ion. Por favor no intente
remover la batería de su cubierta exterior, ya que puede dañar el auricular.
El indicador LED luz roja es accionado durante la carga. Puede tomar un momento antes de comenzar a cargarse el aparato. Puede tomar hasta 2 horas antes de cargar la batería completa. Cuando la carga se haya completado se
apagará el indicador LED de luz roja.
Mientras en uso, si la batería está baja, escuchará un sonido corto “pip” cada 20 segundos.
callpod
®
Copyright © 2007 Callpod, Inc. Patents Pending
12
Page 15
Cargando (de tres maneras)
Los componentes para cargar incluidos con el Dragón, le permite cargar a través de un portal USB en su computadora, adaptador de pared AC/DC o con un cargador de carro.
computadora
adaptador de pared AC/DC
cargador de carro
13
Copyright © 2007 Callpod, Inc. Patents Pending
callpod
®
Page 16
Cargando
El LED se iluminará de color rojo cuando el auricular se este cargando y se apagará cuando se haya cargado completamente.
callpod
®
Copyright © 2007 Callpod, Inc. Patents Pending
14
Page 17
Cargando con el cargador Chargepod
Para cargar múltiples auriculares Dragón o el auricular Dragón con otros
aparatos simultáneamente, use el Callpod® Chargepod (vendido por
Por más información sobre el Chargepod visite www.callpod.com/chargepod
15
separado) con los adaptadores incluidos.
Copyright © 2007 Callpod, Inc. Patents Pending
®
callpod
®
Page 18
Encendiendo y apagando el auricular
Para encender el auricular, aplaste el botón de encendido/control de volumen hasta que se ilumine el LED rojo. El auricular tocará un tono ascendente y los LEDs rojos y azules relampaguearán indicando que el aparato esta listo para aparearse.
Para apagar el auricular, aplaste el botón de encendido/control de volumen hasta que el LED rojo se apague. El auricular tocara un tono descendente y luego se apagará.
callpod
®
Copyright © 2007 Callpod, Inc. Patents Pending
16
Page 19
Apareamiento del Auricular
Cuando el Dragón está encendido, al principio intentará reconectarse con el último teléfono utilizado (si es se usó). Si el teléfono está fuera de rango o no está disponible, el Dragón automáticamente entrará en modo de apareamiento. Usted tiene 100 segundos para aparear el Dragón a su celular o PC antes de que entre al estado de espera usando baja energía. Si usted no lo empareja dentro de 100 segundos, simplemente aplaste el botón de encendido/control de volumen y entrará al modo de apareamiento por otros 100 segundos.
Busque aparatos disponibles Bluetooth® desde su teléfono o computadora.
Seleccione el auricular “CALLPOD DRAGON” e ingrese el código “0000” cuando se le indique.
Introduzca su teléfono o computadora, si es necesario, para terminar de establecer la conexión con el Dragón.
Usted únicamente necesita emparejar el Dragón con su teléfono y/o su computadora una vez; simplemente seleccione el Dragón en el menú cuando deseé usarlo.
17
Copyright © 2007 Callpod, Inc. Patents Pending
callpod
®
Page 20
Apareamiento y Disconectando del Auricular
Apareando un segundo aparato. Si se encuentra conectado a otro teléfono, para poder conectarse con otro aparato usted tendrá que poner su Dragón en modo de apareamiento. Para hacerlo, simplemente aplaste el botón de encendido/control de volumen una vez. Los LEDs azules y rojos van a relampaguear y usted podrá comenzar el apareamiento del Dragón a su segundo aparato. Cambiando de un aparato a otro. El Dragón automáticamente cambiará entre dos aparatos conectados basado en cuál aparato es el que haga la petición de canal de audio activo. Para desconectar su auricular de el aparato al que se encuentre actualmente conectado, usted puede:
Apagar el Dragón. Para apagar el auricular, aplaste y mantenga oprimido el botón de encendido/ control de volumen hasta que la luz LED roja se apague. (vea la página 15).
Librar la memoria de emparejado. Para librar la memoria de emparejado del Dragón, aplaste y mantenga oprimido el botón multifuncional hasta que las luces azules y rojas LED se enciendan. El Dragón se encontrará en estado de apareamiento.
callpod
®
Copyright © 2007 Callpod, Inc. Patents Pending
18
Page 21
Reconectado el Auricular
Cuando sea encendido el auricular Dragón automáticamente se reconectará al teléfono al que estuvo conectado ultimo. Si el auricular está encendido pero no conectado a ningún aparato, aplastado el botón multifuncional establecerá una conexión con el último teléfono al que estuvo conectado.
Usted quizás tendrá que re-establecer la conexión desde el menú Bluetooth® en su teléfono o computadora.
Si se encuentra problemas reconectando:
• Asegúrese que la función Bluetooth® de su teléfono o computadora esté
activado.
• Asegúrese que su auricular Dragón esté completamente cargado.
• Despeje la memoria de apareamiento (vea la página 17) y vuelva a
reconectar con el aparato.
• Contacte el servicio a clientes si tiene otras preguntas no expresadas ahora.
www.callpod.com/contact
19
Copyright © 2007 Callpod, Inc. Patents Pending
callpod
®
Page 22
Operación
Poniendo o cambiando la envoltura para el oído. Deslice la apertura de la envoltura para oído sobre el brote para oído y sujételo dentro de los canales. NO fuerce la punta de la envoltura para el oído ya que puede causar daños a esta parte.
Alineación. Los dos hoyos de los micrófonos en el auricular deben estar en línea recta apuntando hacia la boca cuando el Dragón está en el uso.
Haciendo una llamada. Cuando el auricular Dragón esta conectado a su teléfono, usted podrá marcar en su teléfono de manera usual. El auricular automáticamente se encenderá cuando haga una llamada.
Haciendo una llamada marcando con la voz (Si es una función ofrecida por
su teléfono). Cuando no esté en medio de una llamada, aplaste el botón multifuncional y diga el nombre de la persona a quien quiere llamar. Para mejor resultados, grabe los etiquetas de voz para marcar con la voz usando el auricular Dragón.
callpod
®
Copyright © 2007 Callpod, Inc. Patents Pending
20
Page 23
Operación
Contestando una llamada. Cuando suene el auricular, aplaste el botón multifuncional para aceptar la llamada. Si ya se encuentra en una llamada, la primera llamada será puesta en espera. Aplaste el botón multifuncional para cambiarse entre llamadas, o aplaste y mantenga aplastado el botón multifuncional para unir las llamadas en una sola llamada de conferencia.
Enmudeciendo el micrófono. Mientras se encuentre en una sola llamada, aplaste el botón multifuncional para enmudecer su micrófono. Aplaste el botón multifuncional de Nuevo para desenmudecerlo.
Colgando/Rechazar una llamada. Mientras se encuentre en una sola llamada, aplaste y mantenga aplastado el botón multifuncional para colgar la llamada. Si se encuentra en una llamada con otra llamada en espera, aplastando y manteniendo aplastado el botón multifuncional colgara la llamada activa. Para rechazar una llamada cuando suene el auricular, aplaste y mantenga aplastado el botón multifunctional para rechazar la llamada.
Ajustando el volumen del altavoz. Para incrementar o disminuir el volumen del altavoz, aplaste el botón de encendido/control de volumen para arriba y para abajo. Nota: Los controles del volumen son opuestos cuando se encuentran en el oído izquierdo.
21
Copyright © 2007 Callpod, Inc. Patents Pending
callpod
®
Page 24
Características Avanzadas
LLamada de conferencia. Mientras se encuentre en una llamada con otra llamada en espera, aplaste el botón de encendido/control de volumen para unir las llamadas en una sola llamada de conferencia. Aplaste y mantenga aplastado el botón multifuncional para colgar la llamada.
Conectando un teléfono o computadora (o dos teléfonos) simultáneamente.
El auricular Dragón puede almacenar información sobre el emparejamiento con ocho aparatos sin tener que re-emparejar. Dos de esos aparatos podrán estar conectados simultáneamente con otro auricular. Por ejemplo, usted puede conectarse a su celular y a su computadora para recibir llamadas Skype®. Para conectar dos aparatos simultáneamente, consulte las instrucciones en la página 17.
Cuando esté conectado a dos aparatos, el auricular Dragón es capaz de controlar el manejo de las llamadas a través del botón multifuncional. Si usted está usando su teléfono celular y recibe una llamada a través de su cuenta Skype®, usted puede recibir la llamada aplastando el botón multifuncional. Después de que haya terminado su llamada Skype®, el auricular automáticamente lo transferirá de regreso a la llamada en su celular.
callpod
®
Copyright © 2007 Callpod, Inc. Patents Pending
22
Page 25
Características Avanzadas
Conectando dos auriculares Callpod® Dragón juntos.
(módulo de comunicación bidireccional)
Si usted tiene dos auriculares Dragón, usted puede comunicarse de auricular a auricular de manera completamente dual a mas de 250,000 pies [76,200 metros] cuadrados (en area abierta). Para conectar dos auriculares juntos:
• Asegúrese que Dragón A se encuentra en un estado activo (El LED relampagueando en rojo y azul)
• Apague el Dragón B
• Enciendo el Dragón B mientras oprima el botón multifuncional. El LED azul
relampagueará repetidamente. Después de algunos momentos. El Dragón B buscará el otro auricular Dragón
y automáticamente establecerá la conexión entre ambos auriculares. Cuando los dos Dragones se encuentren conectados, ambos personas podrán hablar al mismo tiempo y sin cancelación de ninguna voz. Para abrir y cerrar el canal de audio, aplaste el botón multifuncional una vez (no mantenga el botón oprimido). Al usar el botón multifuncional para abrir y cerrar el canal usted está incrementando el tiempo que podrá hablar considerablemente versus si mantuviera el canal de audio continuamente abierto. Cualquiera de los usuarios podrá abrir o cerrar el canal.
23
Copyright © 2007 Callpod, Inc. Patents Pending
callpod
®
Page 26
Utilizando el dragon™ con phoenix™
El auricular Dragón está congurado para operar en comunicaciones
bidireccionales cuando es usado con la unidad para llamadas de conferencia Phoenix. Cuando se encuentra conectado con Phoenix, el botón multifuncional abre y cierra el canal de audio.
Para aprender más sobre esta función y el Callpod® Phoenix visítenos en nuestra página Web:
www.callpod.com/phoenix
callpod
®
Copyright © 2007 Callpod, Inc. Patents Pending
24
Page 27
Información Sobre la Batería
Una batería lithium-ion recargable da energía al auricular Dragón. El rendimiento de la batería es logrado solo después de dos o tres ciclos de cargas y descargas completas. Para cargar el auricular Dragón, use únicamente baterías y adaptadores designados por Callpod®.
Desconecte el cargador del enchufe y del aparato cuando no esté en uso. No deje una batería completamente cargada enchufada al cargador porque la sobrecarga puede limitar el tiempo de vida de la batería interna.
Nunca utilice un cargador dañado. Si deja un aparato en un lugar frío o caliente, como dentro de un carro durante el verano o en condiciones invernales, reducirá la capacidad y tiempo de vida de la batería. Un aparato con una batería muy caliente o fría puede dejar de funcionar temporalmente, aun cuando la batería se encuentre completamente cargada. El funcionamiento de una batería está limitada particularmente por las temperaturas bajo cero. No intente deshacerse de las baterías tirándolas en el fuego, ya que pueden explotar. Las baterías también pueden explotar si son/están dañadas. Deshágase de las baterías según las regulaciones locales. Por favor recíclelas cuando sea posible.
25
Copyright © 2007 Callpod, Inc. Patents Pending
callpod
®
Page 28
Noticación de Derechos de Autor
Todos los productos Callpod® así como la información en este manual de usuario están protegidos por los derechos de copiado. La copia, reproducción, ingeniería o distribución de cualquier información relacionada a Callpod así como a su hardware y software sin la autorización formal, por escrito y la licencia de Callpod, Inc, está prohibida y puede resultar un castigo legal impuesto con todas las fuerzas de la ley.
callpod
®
Copyright © 2007 Callpod, Inc. Patents Pending
26
Page 29
Accesorios Aprobados
Es imperativo utilizar únicamente los adaptadores Callpod® asi como el AC/ DC cargador eléctrico. El uso de producto de otras marcas no aprobadas por Callpod puede causar riesgos de seguridad y puede dañar sus aparatos electrónicos de uso personal. Callpod no se hace responsable por los aparatos electrónicos dañados durante el uso de aparatos sin la aprobación de Callpod así como sus accesorios. El uso de accesorios que no sean de la marca Callpod (ej. Adaptadores y cargador eléctrico) invalidarán su garantía. Para conseguir una lista de los accesorios aprobados por Callpod visite nuestra página web:
www.callpod.com
27
Copyright © 2007 Callpod, Inc. Patents Pending
callpod
®
Page 30
Notication A Usuarios Internacionales
Antes de viajar fuera de los Estados Unidos de América, por favor asegúrese de tener a la mano un adaptador de enchufe compatible para usar internacionalmente. Adaptadores universales para las tomas de corriente pueden ser recomendadas y adquiridas al visitar nuestra página de web:
www.callpod.com
callpod
®
Copyright © 2007 Callpod, Inc. Patents Pending
28
Page 31
Garantía Limitada Callpod
Sujeto a las excepciones indicadas abajo, Callpod, Inc. garantiza que los
accesorios certicados por la marca Callpod®, así como los accesorios
autorizados y a la venta para uso con este producto(s), están libres de cualquier defecto material o de maquinaria bajo el uso normal del consumidor y sujeto a los periodos de tiempo indicados abajo. La garantía limitada de 1 año es la única ofrecida al consumidor. Esta garantía se aplica a los productos nuevos Callpod así como a sus accesorios. La garantía está limitada a 1 año a partir de la fecha de la compra original (ej. fecha de la primera compra).
29
Copyright © 2007 Callpod, Inc. Patents Pending
callpod
®
Page 32
Garantía Limitada Callpod
EXCEPCIONES:
Uso y desgaste natural: Mantenimiento periódico, reparación y reposición de
partes causados por el uso y desgaste normal del producto están excluidas de esta cobertura.
Abuso y mal uso: Los defectos y daños que resulten del: (a) uso inapropiado, almacenamiento inadecuado, mal uso y abuso, accidente o descuido, como
por ejemplo el daño físico (fractura, rasguño, etc.) de la supercie del producto
causado por el mal uso; (b) contacto con líquidos, agua, lluvia, humedad extrema, o sudor, arena, tierra o temperaturas extremas y comida; (c) uso de este producto(s) con propósitos comerciales o sujetar el producto al uso
exagerado bajo condiciones anormales; nalmente (d) otros actos de los que
no es responsable Callpod®, están excluidos de esta cobertura.
Uso de productos y accesorios que no pertenezcan a la marca Callpod: Los defectos y daños que resulten del uso de productos, accesorios, software y otro equipo periferial que no sea de la marca Callpod están excluidos por la cobertura de esta garantía.
callpod
®
Copyright © 2007 Callpod, Inc. Patents Pending
30
Page 33
Garantía Limitada Callpod
Servicio o modicaciones no autorizadas. Los defectos y daños causados por el servicio, reexaminación, ajuste, instalación, mantenimiento, alteración
o modicación de cualquier manera por alguien que no sea Callpod®, o sus
centros autorizados de servicio, están excluidos de esta cobertura.
Productos alterados. Los productos y accesorios con (a) número de serie o etiqueta con una fecha que han sido removidos, aterrados o destruidos; (b) sellos rotos o que muestran evidencia de alteración; (c) números de serie en el tablero de la tarjeta madre que no coincida: y (d)envolturas o componentes no­Callpod o no conformables, están excluidos de la cobertura de esta garantía.
Servicios de comunicación. Los defectos, daños o el fallo de los productos, accesorios o software causados por algún servicio de comunicación o señal al que esté inscrito o use con los productos, accesorios y software Callpod están excluidos por está garantía.
31
Copyright © 2007 Callpod, Inc. Patents Pending
callpod
®
Page 34
Garantía Limitada Callpod
¿Quién está cubierto?
Esta cobertura se extiende únicamente al primer consumidor/comprador y no es transferible.
¿Qué hará Callpod®?
Callpod, como única opción, reparará o reembolsará el costo de cualquier producto, accesorio o software que no se encuentre al nivel de la garantía ofrecida, sin costo al consumidor. Usaremos partes, productos y accesorios funcionalmente equivalentes, reacondicionados, restaurados, usados o productos nuevos.
Para obtener información adicional, visítenos a nuestra página web:
www.callpod.com
callpod
®
Copyright © 2007 Callpod, Inc. Patents Pending
32
Page 35
Garantía Limitada Callpod
Usted recibirá instrucciones de como mandar cualquier producto u accesorio a su propio costo a un centro de reparación autorizado Callpod®. Para obtener servicio, usted debe de incluir: (a) una copia de su recibo, u otro tipo comparable de comprobante de venta,; (b) una descripción por escrito del problema; (c) si es aplicable, el nombre de su proveedor de servicio; (d) el nombre y dirección del centro de instalación (si es aplicable) y (e) su dirección y número de teléfono.
33
Copyright © 2007 Callpod, Inc. Patents Pending
callpod
®
Page 36
Garantía Limitada Callpod
¿Qué otras limitaciones existen?
CUALQUIER GARANTÍA IMPLICADA , INCLUYENDO SIN NINGUNA LIMITACIÓN LAS GARANTÍAS, MERCHANTABILIDAD Y APTITUD CON UN PROPÓSITO PARTICULAR, SERÁ RESTRINGIDA A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. SI ESTO NO SE CUMPLE, LA REPARACIÓN, REEMPLAZO O DEVOLUCIÓN DEL COSTO DE LA MERCANCÍA CONVENIDO BAJO LA GARANTÍA LIMITADA ES LA ÚNICA SOLUCIÓN PARA EL CONSUMIDOR, Y SERÁ PROVEÍDA EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESADA O IMPLICADA. EN NINGÚN MOMENTO CALLPOD® SERÁ RESPONSABLE, SIN IMPORTAR SI ESTA BAJO CONTRATO O AGRAVIO ( INCLUYENDO NEGLIGENCIA) POR LOS DAÑOS EN EXCESO DEL PRECIO PAGADO
DEL PRODUCTO, ACCESORIOS, SOFTWARE, O POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO,
INCIDENTAL, ESPECIAL O ACCIDENTAL, O LA PERDIDA DE GANANCIA O INGRESOS,
PERDIDA DE NEGOCIOS, PERDIDA DE INFORMACIÓN O DATOS, SOFTWARE O APLICACIONES U OTRAS PERDIDAS FINÁNCIALES QUE SURJAN DE O EN CONEXIÓN
CON LA HABILIDAD O INHABILIDAD PARA USAR LOS PRODUCTOS, ACCESORIOS
O SOFTWARE A SU MAYOR CAPACIDAD ESTOS DAÑOS PUEDEN SER NEGADOS
POR LA LEY.
callpod
®
Copyright © 2007 Callpod, Inc. Patents Pending
34
Page 37
Garantía Limitada Callpod
Algunos estados y jurisdicciones no permiten las limitaciones o exclusiones de
daños incidental, consecuencial o limitaciones en cuanto a la duración de la
garantía, por lo tanto, las limitaciones o excepciones expresadas anteriormente no son aplicables a usted. Esta garantía podrá en tal caso darle derechos
legales especícos, y quizás podrá obtener otros derechos que varían de estado
a estado o de jurisdicción a jurisdicción.
35
Copyright © 2007 Callpod, Inc. Patents Pending
callpod
®
Page 38
Registro del Producto
Registre en-línea el producto en la página :
www.callpod.com/product/registration
El registro del producto es un paso importante para disfrutar de su nuevo producto Callpod®. El registro del producto nos ayuda a facilitarles los servicios que vienen incluidos en la garantía y nos permite ponernos en contacto con usted en caso de que el producto requiera ponerse al día u otro servicio. El registro no es necesario para que la garantía se ponga en efecto.
Es importante que conserve el recibo de compra original entre sus documentos. Para el uso de la garantía de servicio será necesario proveer, como mínimo, una
copia de su recibo de compra, con el nombre del producto para conrmar el
estatus de dicha garantía.
o por teléfono al:
1-800-951-CPOD
callpod
®
Copyright © 2007 Callpod, Inc. Patents Pending
36
Page 39
Leyes de Exportación
Este producto está bajo el control de las regulaciones de exportación de los Estados Unidos de América. El gobierno de los Estados Unidos de América pueden restringir la exportación o re-exportación de este producto a ciertos destinos. Para más información póngase en contacto con Departamento de Commercio y la Comisión de Commércio Internacional.
37
Copyright © 2007 Callpod, Inc. Patents Pending
callpod
®
Page 40
callpod
www.callpod.com
© C allp od, In c. 200 6. Al l rig hts reserv ed. C allpod® is a r egiste red trade mark of Callpod, Inc. The Blue tooth wordm ark and logos ar e owned by Bluetooth SIG, Inc. The use of such marks by Callpod, Inc. is under license. All oth er tradema rks inc luded here in are property o f their respectiv e owners. Design a nd specifications subject to change without notice.
Loading...