calligaris TRAILER CS/6024 Customer Information

Copyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved
H-A 6024 01 00-1
CS/6024
TRAILER
Certified Quality System
UNI EN ISO 9001
H-A 6024 01 00-1
Prima di iniziare il montaggio identificare tutti i componenti con l’aiuto delle istruzioni.
Before starting to assembly, please identify all components.
Vor der montage sind die einzelteile anhand der montageanleitung zu identifizieren.
Avant de débuter le montage identifiez tous les composants a l’aide de la notice.
Antes de iniciar el montaje, identifique todos los componentes con ayuda de la nota.
-I
-GB
-D
-F
-E
Pezzo di ricambio.
Spare part.
Ersatzteil.
Pièce en échange / s.a.v.
Repuesto
-I
-GB
-D
-F
-E
a xn 4° b xn 3°
F-6024
X
Attenzione-Attention-Vorsicht-Attention-Atención
Si consiglia di effettuare il montaggio su una superficie morbida.
It is a good idea to use a soft protective underlay during assembly.
Möbelteile auf eine weiche Oberfläche legen und dann aufstellen.
Veuillez poser les pièces sur un surface souple pour l’assemblage.
Se aconseja efectuar el montaje sobre una superficie blanda.
-I
-GB
-D
-F
-E
1
2
a
c
b
xn 1° c xn 6°
F-6024 RUOTE
Printed on recycled paper
Copyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved
H-A 6024 01 00-1
COMUNICAZIONI AL CLIENTE CUSTOMER INFORMATION MITTEILUNG AN DIE KUNDEN COMMUNICATIONS AU CLIENT COMUNICACIONES AL CLIENTE
LA PRESENTE SCHEDA PRODOTTO DEVE ESSERE CONSEGNATA AL CLIENTE UNITAMENTE ALLA MERCE ACQUISTATA
THIS PRODUCT LIST MUST BE DELIVERED TO THE CUSTOMER TOGETHER WITH THE PURCHASED MATERIAL
DIE VORLIEGENDE KARTE MIT DEN TECHNISCHEN DATEN DES PRODUKTS IST DEM KUNDEN ZUSAMMEN MIT DEM EINGEKAUFTEN PRODUKT ZU ÜBERGEBEN
LA FICHE PRODUIT DOIT ÊTRE REMISE AU CLIENT AVEC LA MARCHANDISE
LA FICHA DE PRODUCTO DEBE ENVIARSE AL CLIENTE JUNTO A LA MERCANCIA
Cassettiera: 'Trailer' Chest of drawers: 'Trailer' Kleine Kommode: 'Trailer' Commode à tiroirs: 'Trailer' Cajonera: 'Trailer' Modello: CS/6024 Model: CS/6024 Modell: CS/6024 Modèle: CS/6024 Modelo: CS/6024
Materiali Materials Materialien Matériaux Materiales
Struttura e cassetti in MDF a bassa emissione di formaldeide in conformità alle normative europee, rivestiti in PVC
Structure and drawers made of MDF with low formaldehyde emission, in compliance with European standards, covered with PVC
Gestell und schublade aus MDF mit niedrigen Formaldehydausstoßwerten gemäß den Europäischen Vorschriften, mit PVC überzogen
Structure et tiroirs en MDF à émission limitée de formaldéhyde conformément aux normes européennes, plaqués en PVC
Estructura y cajónes en MDF de baja emisión de formaldehído en conformidad con la normativa europea, revestidos en PVC
Istruzioni d'uso User instructions Gebrauchsanweisung Instructions Instrucciones de uso
Per il montaggio fare riferimento alle relative istruzioni
Refer to the instructions for assembly
Zur Montage die entsprechende Gebrauchsanweisung konsultieren
Pour l’assemblage voir les instructions
Para el montaje seguir las instrucciones al pie de la letra
Al fine di garantire la stabilità e la durata nel tempo dell'articolo, si consiglia di verificare periodicamente il corretto serraggio delle viterie
In order to guarantee stability and life of the article, periodically check that the screws are correctly tightened
Zur Gewährleistung der Stabilität und der Beständigkeit des Artikels, ist die regelmäßige Prüfung der korrekten Schraubenbefestigung ratsam
Afin de garantir la stabilité et la durée de l'article il est conseillé de vérifier périodiquement le serrage des vis
Al fin de garantizar la estabilidad y la duración en el tiempo del artículo, se aconseja controlar periódicamente que los tornillos sean
correctamente apretados Carico massimo applicabile uniformemente distribuito sul piano:
Maximum weight bearing on the top (with equally distributed weight):
Maximale Tragfähigkeit bei verteiltem Gewicht:
Poids maximal applicable à distribuer uniformément sur le plateau:
Peso máximo aplicable distribuido uniformemente
sobre el plano: 20 kg 20 kg 20 kg 20 kg 20 kg Carico massimo applicabile uniformemente distribuito in ogni cassetto:
Maximum weight bearing on each drawer (with equally distributed weight):
Maximale Tragfähigkeit der Schublade bei verteiltem Gewicht:
Poids maximal applicable à distribuer uniformément dans chaque tiroir:
Peso máximo aplicable distribuido
uniformemente en cada cajón: 10 kg 10 kg 10 kg 10 kg 10 kg
Il prodotto non è adatto ad uso esterno The product is not suitable for outdoor use
Das Produkt ist für die Außenanwendung nicht geeignet
Le produit n’est pas prévu pour l’extérieur El producto no es apto para el uso en exteriores
Non salire sul mobile Do not climb onto the cabinet Steigen Sie nicht auf das Möbel Ne pas monter sur le meuble No subirse sobre el mueble
Il contatto delle superfici del prodotto con corpi caldi può danneggiare il materiale
Contact with hot items can damage the surface
Der Kontakt der Oberflächen des Produktes mit warmen Körpern kann das Material schädigen
Le contact de la surface du dessus avec des corps chauds peut endommager le matériel
El contacto de la superficie del producto con
cuerpos calientes puede degenerar el material
Per interventi di straordinaria manutenzione o di riparazione rivolgersi al rivenditore di fiducia
For major maintenance or repairs, consult the retailer
Wenden Sie sich für außerordentliche Wartungsarbeiten oder Reparaturen an den Händler Ihres Vertrauens
Pour toute intervention d’entretien extraordinaire ou de réparation, contacter le revendeur
En caso de reparaciones o de matenimiento
extraordinario dirigirse al comercio vendedor
Una volta dismessi il prodotto od i suoi componenti non vanno dispersi nell’ambiente, ma conferiti ai sistemi pubblici di smaltimento rifiuti
Once the product or its components are no longer used, make sure that they are disposed of correctly through the public waste disposal services
Wenn das Produkt oder seine Komponenten keine Verwendung mehr findet, dann muß es entsprechend über öffentliche Müllesyteme entsorgt werden
A la fin de son utilisation, le produit ou ses éléments ne doivent pas etre abandonnés dans l’environnement, mais déposés auprès des centres de traitement et d’élimination des déchets
Cuando se deseche el producto utilizar los
canales apropriados
Consigli di manutenzione Maintenance recommendations Wartungshinweise Conseils d’entretien Consejos de mantenimiento
I liquidi rovesciati devono essere assorbiti immediatamente con un panno pulito e asciutto
Any spills should be wiped up immediately with a clean, dry cloth
Verschüttete Flüssigkeiten müssen sofort mit einem sauberen und trockenen Tuch entfernt werden
Les liquides renversés doivent être absorbés immédiatement avec un chiffon propre et sec
Los líquidos derramados deben ser absorbidos
inmediatamente con un paño limpio y seco
Per la pulizia delle parti in plastica utilizzare prodotti specifici oppure acqua tiepida e sapone neutro. Evitare l'uso di sostanze contenenti alcool metilico, idrocarburi e solventi in genere.
To clean the plastic parts use products that are specifically for plastics or warm water with non aggressive soap. Avoid using products containing metilic alcohol, hydrocarbons and solvents in general.
Für die Reinigung der Plastikteile, bitte spezifische handelsübliche Reinigungsmittel anwenden oder warmes Wasser und neutrale Seife. Bitte verhindern Sie das Benutzten von Methylalkohol und generell Lösungen mit Alkoholgehalt.
Pour l'entretien des parties en plastique utiliser des produits spécifiques ou bien un panneau humide avec savon neutre, éviter l'emploi de substances contenant de l'alcool méthylique, hydrocarbures ou solvants en général.
Para limpiar las partes en plástico utilizar
productos específicos o agua tibia y jabón neutro.
Evitar el empleo de materiales a base de alcohol
metílico, hidrocarburo y solventes en general
Non usare prodotti abrasivi Do not use abrasive products Benutzen Sie keine Schleifmittel Ne pas utiliser des produits abrasifs No usar productos abrasivos
La Calligaris S.p.A. declina ogni responsabilità derivante da un uso improprio dell'oggetto sopra descritto
Calligaris S.p.A. disclaims any responsibility deriving from incorrect use of the above mentioned object
Die Calligaris S.p.A. übernimmt keine Haftung bei unsachgemäßem Gebrauch des Produkts
Calligaris S.p.A. décline toute responsabilité en cas d’utilisation erronée de l’objet indiqué ci­dessus
Calligaris S.p.A. decline toda responsabilidad
derivada de una utilisacion inapropriada de los
objectos arriba descritos
Loading...