Caliber Audio Technology HWC501CH User Manual [ml]

forms/wheeliebin.pdf webshop.caliber.nl/media/
bin icon, please see: of items with the Wheelie For all info on the disposal
HWC 501CH
USER MANUAL
• GB • FR • DE • NL •
4264 AE Veen • The Netherlands
CALIBER EUROPE BV • Kortak ker 10
WWW.CALIBER.NL
BUTTONS AND CONNECTIONS INSTALLATION INSTRUCTIONS #1 INSTALLATION INSTRUCTIONS #2
1. Speaker
3. Reset
Warning: Make sure the camera to be within range of the chime (HWC 501CH) to ensure a successful connection between the camera and
Étape 1 Cliquez sur le bouton RÉINITIALISER. La lumière bleue commence à clignoter, indiquant que le carillon est entré en mode
conguration.
SPECIFICATIONS
Power DC5V/1.0A powered via US B Working environment Working Temperature -20~50°C
Sub 1GHz (433 /868/ 915 MHz) er p -10dBm
chime.
Étape2 Dans l’application « Caliber smart home », ouvrez le HWC501 déjà connecté. Accédez à « Paramètres » en appuyant sur les 3 points dans le coin supérieur droit de l’écran. Appuyez sur « Paramètres de sonnerie »
Schritt 1
Klicken Sie auf die RESET-Schaltäche. Das blaue Licht beginnt zu blinken und zeigt an, dass die Klingel im Kongurationsmodus ist.
Schritt 2 In der APP ‘Caliber smart home’ öffnen Sie die bereits verbundene HWC501. Greifen Sie auf die “Einstellungen” zu, indem Sie die 3 Punkte oben rechts auf dem Bildschirm drücken. Drücken Sie auf “Klingel-Einstellungen”
Stap 1 Klik op de RESET-knop. Het blauwe lampje begint te knipperen om
aan te geven dat de gong in de conguratiemodus is gegaan.
Stap 2 Open de reeds verbonden HWC501 in de app ‘Calibre smart home’. Open “instellingen” door op de 3 dots rechtsboven in het scherm te drukken. Druk op “Ring instellingen”
We are continu ously improving /updating our produ cts and product informati on. It’s therefore p ossible that ther e is a slight differe nce between the descri ption in this manual t o the operation of th e product. If somethin g is different or not c lear; always chec k our website for the most current version.
The (app) images and illustrations used are indicative and may vary per device and version
GB Caliber hereby declares that the item HWC501CH is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2011/65/EU (RoHS) and 2014/53/EU (RED) FR Par la présente Caliber déclare que l’appareil HWC501CH est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2011/65/EU (RoHS) et 2014/53/EU (RED) DE Hiermit erklärt
Caliber, dass sich das Gerät HWC501CH in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderung und übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2011/65/EU (RoHS) und 2014/53/EU (RED) bendet. IT
Con la presente Caliber dichiara che questo HWC501CH è conforme ai requisiti essenziali ed alle alte disposizioni pertinenti stabilite dalla directtiva 2011/65/EU (RoHS) e 2014/53/EU (RED) ES Por medio de la presente Caliber declara que el HWC501CH cumple con los requisitos esenciales y otra disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 2011/65/EU (RoHS) y 2014/53/EU (RED) PT Caliber declara que este HWC501CH está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 2011/65/EU (RoHS) e 2014/53/EU (RED) S Härmed intygar Caliber att denna HWC501CH
Pro står i överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 2011/65/EU (RoHS) och 2014/53/EU (RED) PL Niniejszym Caliber oświadcza, źe HWC501CH jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz
innymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 2011/65/EU (RoHS) i 2014/53/EU (RED) DK Undertegnede Caliber erklærer hermed, at følgende udstyr HWC501CH overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 2011/65/EU (RoHS) og 2014/53/EU (RED) EE
Käesolevaga kinnitab Caliber seadme HWC501CH vastavust direktiivi
2011/65/EU (RoHS) ja 2014/53/EU (RED) pöhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatelle teistele asjakohastele sätetele.LT Šiuo Caliber deklaruoja, kad šis HWC501CH atitinka esminius reikalavimus ir kitas 2011/65/EU (RoHS) ir 2014/53/EU (RED) Direktyvos nuostatas. FI
Caliber vakuuttaa täten että HWC501CH tyyppinen laite on direktiivin
2011/65/EU (RoHS) ja 2014/53/EU (RED) oleellisten vaatimusten ja
sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. IS Hér með lýsi Caliber yr ϸvi að HWC501CH erί samræmi við grunnkröfur og aðrar
kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 2011/65/EU (RoHS) og 2014/53/EU (RED) NO Caliber erklærer herved at utstyret HWC501CH er i samsvar med de grunn-leggende krav og øvrige relevante krav i drektiv 2011/65/ EU (RoHS) og 2014/53/EU (RED) NL Hierbij verklaart Caliber dat het toestel HWC501CH in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 2011/65/EU (RoHS) en 2014/53/EU (RED)
Latest declaration form can be found at: www.caliber.nl/media/forms/DeclarationHWC501CH.pdf
4. Power interface
2. Status light
1. Built-in speaker
2. Indication LED
- LED will blink in BLUE while searching for a new connection
- LED will be solid BLUE while ON and connected
3. Reset button
- To reset to factory settings
- To enter conguration mode
4. DC Power input
• USB power supply 5V
• Plug into computer / laptop or use the USB adapter (charge adapter of the HWC 501)
Français:
1. Haut-parleur intégré
2. LED d’indication
- La LED est BLEUE clignotante lors de la recherche d’une nouvelle connexion
- La LED est BLEUE xe lorsque
l’appareil est en marche et connecté
3. Bouton de réinitialisation
- Pour rétablir les réglages d’usine
- Pour accéder au mode conguration
4. Entrée d’alimentation CC
• Alimentation électrique USB 5 V
• Branchez à l’ordinateur de bureau/ portable ou utilisez l’adaptateur USB (adaptateur chargeur du HWC 501)
Deutsch:
1. Eingebauter Lautsprecher
2. Anzeige-LED
- Die LED blinkt BL AU, während nach
einer neuen Verbindung gesucht wird
- Die LED leuchtet durchgehend BL AU,
wenn das Gerät AN und verbunden ist.
3. Reset-Schaltäche
- Zum Zurücksetzen in den Auslieferungszustand
- Für den Zugr iff auf den
Kongurationsmodus
4. DC Stromzufuhr
• USB Stromzufuhr 5V
• An den Computer/ Laptop anschließen oder den USB-Adapter verwenden (Ladeadapter des HWC 501)
Nederlands:
1. Ingebouwde luidspreker
2. Indicatie-LED
- LED knippert in BLAUW tijdens het zoeken naar een nieuwe verbinding
- LED brandt BLAUW tijdens AAN en verbonden
3. Reset knop
- Om terug te keren naar de fabrieksinstellingen
- Om in conguratie modus te komen
4. DC-voedingsingang
• USB-voeding 5V
• Sluit aan op een computer / laptop of gebruik de USB -adapter van de HWC501
Avertissement : Assurez-vous que la caméra est dans la portée du carillon (HWC 501CH) pour garantir une connexion réussie entre la caméra et le carillon.
Warnung: Stellen Sie sicher, dass die Kamera auf den Klingelbereich (HWC 501CH) ausgerichtet ist, damit die Verbindung zwischen Kamera und Klingel möglich ist.
Waarschuwing: Zorg ervoor dat de camera/deurbel zich binnen bereik van het Wi-Fi-netwerk bevindt om een goede verbinding tussen de camera en de router te garanderen.
Step 1 Click the RESET button. The blue light starts blinking, indicating the
chime has entered conguration mode.
Step 2 In the ‘Caliber smart home’ APP, open the already connected HWC501. Access “settings” in the by pressing the 3 dotts on the top right of the screen. Press “Ring settings”
INSTALLATION INSTRUCTIONS #3 INSTALLATION INSTRUCTIONS #4 INSTALLATION INSTRUCTIONS #5
Step 3 Press “Add” to connect to the chime. Automatic search (±2sec.) will connect the chime and the doorbell. The blue light will be solid ON if the connection is successful.
Étape 3 Appuyez sur « Ajouter » pour vous connecter au carillon. La recherche automatique (±2secondes) connecte le carillon et la
sonnette. La lumière bleue est allumée et xe si la connexion est
réussie.
Schritt 3 Drücken Sie auf “Hinzufügen”, um sich mit der Klingel zu verbinden. Die automatische Suche (±2sek.) schließt die Klingel und die Türklingel an. Das blaue Licht ist fest AN, wenn die Verbindung erfolgt ist.
Stap 3 Druk op “Toevoegen” om verbinding te maken met de gong. Automatisch zoeken (± 2 seconden) verbindt de gong en de deurbel. Het blauwe lampje brandt constant als de verbinding succesvol is.
Step 4 Select ringtone, adjust the volume
Étape 4 Sélectionnez la sonnerie, réglez le volume
Schritt 4
Wählen Sie den Klingelton aus und stellen Sie die Lautstärke ein.
Stap 4 Selecteer beltoon, pas het volume aan
Optional second chime
To install a second chime, be sure to unplug the rst
connected chime before repeating the installation steps
Deuxième carillon optionnel
Pour installer un deuxième carillon, assurez-vous de débrancher le premier carillon connecté avant de répéter les étapes d’installation
Optionale zweite Klingel
Um eine zweiten Klingel zu installieren, stellen Sie zunächst
sicher, dass die erste installierte Klingel ausgesteckt ist, bevor Sie die Installationsschritte wiederholen.
Optioneel tweede Bel
Als u een tweede bel wilt installeren, moet u eerst het eerste aangesloten gongsignaal loskoppelen voordat u de installatiestappen herhaalt
CALIBER SMART HOME
- LIVING IN COMFORT -
With ‘Caliber smart home’ products you can be sure everything is controllable with ONE APP. We chose to partner with Tuya, a platform for smart home products which allows great control; not just camera view but a whole range of possibilities
• Scheduler
• Scenario’s
(E.G: lights ON when camera detects movement)
• Combine products
• Share settings with the whole family
• See caliber.nl/calibersmarthome for more info & demo’s
Explore our growing number of smart home products
CALIBER.NL/CALIBERSMARTHOME
FOR DEMO’S & INSTRUCTIONS
Loading...