Valvole di zona a sfera motorizzate
Motorised ball zone valves
Motorisierte Zonenkugelventile
Vannes de zone à sphère, motorisées
Válvulas de zona de esfera motorizadas
Válvulas de zona de esfera motorizadas
Gemotoriseerde zoneventielen met kogelafsluiter
Funzione
Function
Funktion
Fonction
Función
Função
Werking
Product range
Le valvole di zona permettono l’intercettazione automatica dei
circuiti idraulici negli impianti di climatizzazione.
The zone valves allow for the automatic on/off control of the hydraulic
circuits in heating and air-conditioning systems.
ZonenventileermöglichendieZweipunkt-Regelungvon
hydraulischen Kreisläufen in Heizungs-und Klimaanlagen.
Les vannes de zone permettent d'assurer l'ârret automatique des
circuits hydrauliques dans les installations de climatisation.
Las válvulas de zona permiten el corte automático de los circuitos
hidráulicos en las instalaciones de climatización.
As válvulas de zona permitem a intercepção automática dos
circuitos hidráulicos nas instalações de climatização.
Zoneventielen maken de automatische afsluiting van de
hydraulische kringen in verwarming- en luchtbehandelingsystemen
mogelijk.
64606470648064906489
646002 230 V (ac)
646004 24 V (ac)
647040 1/2”
647050 3/4”
647060 1”
647070 1 1/4”
648040 1/2”
648050 3/4”
648060 1”
648070 1 1/4”
1
64904. 1/2”
64905. 3/4”
64906. 1”
648950 3/4”
Valve technical
specification
Materials: - body:brass EN 12165 CW617N
- ball:brass EN 12165 CW617N, chrome plated
- ball seal:PTFE with EPDM O-Ring
- stem seal:EPDM double O-Ring
- union seal:EPDM O-Ring
Medium:water, glycol solutions
Max. percentage of glycol:50%
Max. working pressure:10 bar
Temperature range:-5–110°C
Conforms to Normes/Directives:EN 60730-1 • EN 60730-2-14
2006/95/CE • 2004/108/CE
Max. differential pressure:10 bar
Connections:1/2”, 3/4”,1”,1 1/4”, M with union
Bottom 3-way connection:3/4” F
Le valvole sono dotate di bocchettoni con O-Ring di tenuta in EPDM.
The valves are fitted with unions with O-Ring seals in EPDM.
Die Ventile sind mit Verschraubunger mit O-Ring-Dichtung aus EPDM
ausgestattet.
Les vannes sont équipées d’embouts munis de joint torique étanche
en EPDM.
Las válvulas están dotadas de empalmes con O-Ring estanco en EPDM.
As válvulas possuem boca com anel de retenção EPDM.
De ventielen zijn van aansluitingen met EPDM O-Ringen voorzien.
Actuator technical
specification
Ambient conditions
Hydraulic
characteristics
3
Kv (m
/h)
Synchron motor
Electrical supply:230 V (± 20%) - 50–60 Hz
24 V (± 10%) - 50–60 Hz
Power consumption:4 VA
Rating of auxiliary microswitch contacts:230 V; 0,8 A
24 V; 1,3 A
Protection class:IP 43
Operating time (rotation angle 90°):50 s
Ambient temperature range:0–55°C
Supply cable:Type H05RR-F or H05VV-F minimum 0,75 mm
Dynamic starting torque:9 N·m
Medium working temperature range:
-5–110°C
Ambient temperatures: - Operation:0–55°C EN 60721-3-3 Class 3K3
max. umidity 85%
- Transport: -20–70°C EN 60721-3-2 Class 2K3
max. umidity 95%
- Storage:-5–55°C EN 60721-3-1 Class 1K2
max. umidity 95%