Caleffi 551 User Manual [en, de, es, it]

www.caleffi.com
CALEFFI
38571
Valvola automatica di sfogo aria ad elevate prestazioni High-performance automatic air vent Hochleistungs-Schnellentlüfter Purgeur d’air automatique à haute performance Purgador automático de alto rendimiento Purgador de ar automático de alto rendimento Automatische ontluchter met hoge ontluchtingscapaciteit
Funzione Function Funktion Principe Función Funcionamento Werking
I dispositivi DISCALAIR sono in grado di scaricare grandi quantità di aria formatasi nei circuiti idraulici degli impianti di riscaldamento e di condizionamento, anche a fronte di notevoli valori di pressione. Questa capacità di scarico è dovuta alla particolare geometria del meccanismo di scarico, identico a quello dei disaeratori DISCAL serie 551.
The DISCALAIR devices are able to release large quantities of air formed in the hydraulic circuits of the heating and air conditioning systems, even against substantial pressure values. This venting capacity is due to the particular geometry of the venting mechanism, identical to that of the DISCAL deaerators, series 551.
Die Vorrichtungen DISCALAIR sind imstande, auch bei hohem Druck große Mengen an Luft, die sich in den hydraulischen Kreisläufen der Heizungs- und Klimaanlage gebildet hat, abzulassen. Diese Fähigkeit der Entlüftung entsteht durch die besondere Geometrie des Entlüftungsmechanismus, der mit dem der Entlüfter DISCAL, Serie 551, identisch ist.
Les dispositifs DISCALAIR sont en mesure d'évacuer de grandes quantités d'air des circuits hydrauliques des installations de chauffage et de climatisation, y compris en cas de valeurs de pression élevées. Cette capacité d'évacuation est due à la géométrie particulière du mécanisme d'évacuation, identique à celui des dégazeurs DISCAL série 551.
Los dispositivos DISCALAIR pueden descargar una gran cantidad de aire formado en los circuitos hidráulicos de los sistemas de calefacción y acondicionamiento, inclusive frente a presiones elevadas. Esta capacidad de descarga es favorecida por la geometría del mecanismo de descarga, análogo al de los desaireadores DISCAL serie 551.
Os dispositivos DISCALAIR podem eliminar grande quantidade do ar que se forma nos circuitos hidráulicos dos equipamentos de aquecimento e de ar condicionado mesmo na presença de consideráveis valores de pressão. Esta capacidade deve-se à geometria particular do mecanismo de descarga, idêntico àquele dos separadores de micro-bolhas DISCAL série 551.
De DISCALAIR ontluchters zijn in staat de grote hoeveelheden lucht, die zich in de verwarmings- en luchtbehandelingsinstallaties vormen, af te voeren en dit ook bij grote drukken. Deze eigenschap ontstaat door de bijzondere vormgeving van het ontluchtmechanisme. Dit mechanisme is identiek aan die van de DISCAL luchtafscheiders serie 551.
I
D
F
E
P
NL
551 Series
1
Product Range
551004 1/2”
Technical and Constructional Characteristics
Installazione Installation Einbau Installation Instalación Instalação Installatie
Materials: - Body brass UNI EN 12165 CW617N
Suitable fluids: water, glycol solution non hazardous,
Max percentage of glycol: 50% Max working pressure: 10 bar
Max discharge pressure: 10 bar Temperature range: 0÷110°C
Connections: 1/2” F
Le valvole di sfogo aria automatiche DISCALAIR serie 551 devono essere installate in posizione verticale. Sono tipicamente installate sui collettori, sulle colonne montanti e nei punti del circuito dove si raccolgono le bolle d’aria che devono essere scaricate.
The DISCALAIR automatic air vent, series 551, must be installed in a vertical position. They are typically installed on the manifolds, on the rising main and in the points of the circuit where air bubbles are concentrated and must be vented.
Die Hochleistungs-Schnellentlüfter DISCALAIR Serie 551 müssen in senkrechter Position an den Verteilern, an den Steigleitungen und dort, wo sich die abzulassenden Luftblasen ansammeln, eingebaut werden.
Les purgeurs d’air automatiques DISCALAIR série 551 doivent être installés en position verticale, et sont généralement installés des collecteurs, des colonnes montantes et aux points du circuit où s'accumulent les bulles d'air devant être évacuées.
Los purgadores automáticos DISCALAIR serie 551 se deben instalar en posición vertical. En general se instalan en los colectores, en los tubos montantes y en los puntos del circuito en donde se acumulan las burbujas de aire que deben ser descargadas.
- Float PP
- Stem brass UNI EN 12164 CW614N
- Seals EPDM therefore
excluded from the guidelines of 67/548/CEE Directive
Os purgadores de ar automático DISCALAIR série 551 devem ser instalados na posição vertical. Instalam-se sempre nos colectores, nas colunas montantes e nos pontos do circuito onde são recolhidas as bolhas de ar que devem ser eliminadas.
De automatische ontluchters DISCALAIR serie 551 moeten in ver positie geïnstalleerd worden. Zij worden vooral geplaatst op kollektoren, stijgleidingen en op plaatsen in het cir die afgevoerd moeten worden.
2
cuit waar zich luchtbellen bevinden
ticale
Loading...
+ 4 hidden pages