Utilizzo
Use
Anwendung
Utilisation
Utilización
Utilização
Toepassing
4
I miscelatori termostatici serie 2521 vengono tipicamente installati all’uscita
dell’accumulo di acqua calda solare, per garantire la costanza della
temperatura dell’acqua miscelata distribuita all’utenza.
I miscelatori termostatici Caleffi serie 2521, date le caratteristiche di portata,
possono essere installati per controllare la temperatura sia per utenze
singole (Es. lavabo, bidet, doccia) che per utenze multiple.
Per garantire l’erogazione di acqua miscelata alla temperatura stabilita, i
miscelatori termostatici dovranno avere una portata minima di 5 l/min.
The 2521 series mixing valves are generally installed at the hot water outlet
of the solar reservoir so as to ensure constant temperature of the mixed water
distributed for use.
The Caleffi 2521 series thermostatic mixing valves, because of their flow
characteristics, can be installed to control temperature either for individual
uses (e.g. washbasin, bidet, shower) or for multiple user fittings. In order to
guarantee the delivery of mixed water at the set temperature, the
thermostatic mixer must have a minimum flow rate of 5 l/min.
Die Thermomischer der Serie 2521 werden übkicherweise am Ausgang des
Solarsammelbehälters für das warme Wasser installiert, um eine konstante
Temperatur des an die Abnehmer verteilten Mischwassers zu gewährleisten.
Die Caleffi-Mischer der Serie 2521 können, aufgrund ihrer
Durchflusseigenschaften, eingesetzt werden zur Temperaturkontrolle
einzelner Verbraucher (Waschbecken, Bidet, Dusche etc.) aber auch bei
Mehrfach-Verbrauchern. Um die Versorgung von gemischtem Wasser auf
die eingestellte Temperatur zu gewährleisten, muss man dem
Thermostatmischer einen minimalen Durchfluss von 5 l/min garantieren.
Les mitigeurs thermostatiques série 2521 se montent à la sortie du ballon
d’eau chaude solaire, pour garantir une distribution d’eau mitigée à
température constante.
Le mitigeur thermostatique Caleffi série 2521, étant donné ses
caractéristiques de débit, peut être installé pour contrôler la température
aussi bien d'un appareil seul (ex: lavabo, bidet, douche) que pour plusieurs.
Pour garantir la distribution d'eau mitigée à la température établie, il faut un
débit minimum de 5 l/min.
Los mezcladores termostáticos serie 2521 se instalan generalmente a la
salida de la acumulación de agua caliente solar, para asegurar la
temperatura constante del agua mezclada distribuida al usuario.
El mezclador termostático Caleffi serie 2521, dadas las características de
carga, puede ser instalado para controlar la temperatura, ya sea para uso
simple (p.ej. lavabos, bidets, duchas) o para uso múltiple.
Para garantirzar la regulación de agua mezclada a la temperatura marcada,
el mezclador termostátic deberá tener una carga mínima de 5 l/min.
As misturadoras termostáticas série 2521 são normalmente instaladas na
saída da acumulação de água quente solar, para manter constante a
temperatura da água misturada distribuída à utilização.
Devido às suas características de caudal, as misturadoras termostáticas
Caleffi série 2521, podem ser instaladas para controlar a temperatura quer
em utilizações individuais (ex.: lavatório, bidé, duche) quer em utilizações
múltiplas.
Para garantir o fornecimento de água misturada à temperatura estabelecida,
as misturadoras termostáticas deverão ter um caudal mínimo de 5 l/min.
Het thermostatisch mengventiel serie 2521 wordt specifiek geïnstalleerd aan
de
uitgang van de zonne-energieboiler, om de temperatuur van het
mengwater constant te houden.
Dankzij hun karakteristieke eigenschappen kunnen de thermostatische
mengventielen van Caleffi, serie 2521 gebruikt worden om de temperatuur
constant te houden zowel voor individueel gebruik (wasbak, bidet, douche, .....)
als voor meervoudig gebruik.
Om mengwater op de ingestelde temperatuur te garanderen, dient het
mengventiel minimaal een debiet van 5 l/min te hebben.