Calculated Industries Pocket Dimension Master 3312 User Manual

If an “E” appears on the display, it means the sonic signal is not being reflected correctly, or you are aiming at a range beyond its capabilities (range is up to a maximum of 50 feet or 15.2 meters).
Corrective Action:
Move closer to your target or adjust the angle of your
PDM
to the target.
Caution:
Sonic signals may not be reflected by sound absorbing materials such as curtains, upholstery and carpeting. Irregular surfaces may also give a variance in readings. To conserve battery life, your display will clear 6 seconds after a reading, or within 30 seconds if no reading is achieved. An “L” on the display indicates that the battery is low. Please see “Battery Replacement Instructions” to replace the batteries.
a. To clean your
PDM
use a soft, damp cloth. Do not immerse in, or spray
with water. Avoid all liquid or abrasive cleaners.
b. The electronic module in your
PDM
was sealed after factory calibration;
therefore, no user serviceable parts or adjustments are required.
c. Your
PDM
is temperature compensated. However, small variations in accuracy may occur with changes in altitude and humidity. These varia­tions typically can be ignored for estimating purposes.
d.
If moved from one temperature environment to another, allow the
PDM
time to adjust to the surrounding air temperature before operating.
e. When measuring, make sure you are no less than 2 feet (0.6m)
from your target. A shorter distance will give a false reading.
f. An object in the path of the measuring beam can cause a false read-
ing. Simply move the
PDM
above or to the side of the obstruction to
ensure you have 2’ width clearance.
HELPFUL USER HINTS
SPECIAL NOTES
FIGURE “2”
Measures from
bottom of unit
with swivel head “down”.
When the swivel head is in the “down” position, measurements are calculated from the “bottom” of the unit. The length of the unit is includ­ed in the measurement. (See figure “2”)
a. Lire attentivement le mode d’emploi. b. Le Pocket Dimension Master (PDM) est un instrument de précision qui a été
soumis à une batterie de tests. Il fonctionnera correctement pendant des années s’il est manipulé avec soin.
c. Toujours protéger le PDM contre tout élément destructeur. Ne jamais ce placer
près d’une source de chaleur directe.
d. Le PDM est un outil d’estimation rapide et pratique. Il ne doit toutefois pas être
utilisé lorsque la précision absolue des mesures revêt une importance critique.
e. Pendant le transport du PDM, s’assurer qu’il est protégé contre tout risque
d’endommagement.
1. Pointez le PDM vers la cible en vous assurant de tenir le capteur ultrasonique parallèlement à la surface ciblée.
2. Enfoncez et relâchez le bouton « ON ». Le PDM émettra un bip lorsque le bou­ton « ON » est relâché et deux bips au moment de la réception d’une mesure valable.
3.
Pour la vérifier, il suffit de répéter la procédure pour confirmer la mesure.
Remarque : Le PDM est muni d’une tête pivotante pour faciliter les
mesures de plancher à plafond et de mur à mur.
MODE D’EMPLOI
AVANT D’UTILISER
Si la lettre « E » apparaît à l’afficheur, le signal à ultrasons n’est pas correctement réfléchi ou l’objet pointé est à l’extérieur de la portée de l’appareil (portée maximale de 15,2 m [50 pi]).
Mesure corrective :
S’approcher de la cible ou régler l’angle du PDM en fonction de
la cible.
Avertissement :
Il est possible que les signaux ultrasoniques ne soient pas réfléchis par des matériaux absorbants tels que des rideaux, du rembourrage ou des moquettes. Les surfaces irrégulières peuvent également fausser les lectures.
Pour prolonger la durée de vie utile de la pile, l’afficheur s’éteindra 6 secondes après chaque lecture ou dans les 30 secondes dans le cas où une lecture n’est pas prise.
Si l’afficheur indique « L », cela signifie que la pile est presque déchargée. Consultez les directives de remplacement des piles avant de remplacer les piles.
a. Pour nettoyer le PDM, utiliser un linge doux humide. Ne jamais submerger
l’appareil ou y vaporiser de l’eau. Éviter d’utiliser tout produit nettoyant liquide ou abrasif.
b. Le module électronique du PDM a été scellé après avoir été étalonné. L’appareil ne
renferme donc aucune pièce requérant un entretien ou des ajustements.
c. Le PDM est stabilisé en température. Toutefois, sa précision pourra varier quelque
peu lorsque les conditions d’altitude et d’humidité changent. Ces écarts minimes ne nuiront habituellement pas à l’exactitude de l’estimation.
d.
Lorsque le PDM est déplacé d’une zone de température à une autre, lui donner le temps de se rajuster à la température atmosphérique ambiante avant de le faire fonctionner.
e. Pendant la prise de mesures, s’assurer d’être à une distance d’au moins
0,6m (2 pi) de la cible. La lecture sera faussée si la distance est plus courte.
f. Tout objet qui fait obstacle au faisceau de mesure peut fausser la lecture. Il
vous suffit de déplacer le PDM au-dessus ou encore de part ou d’autre de l’ob­stacle en vous assurant d’avoir un dégagement large d’au moins 2 pieds.
CONSEILS D’UTILISATION
REMARQUES
FIGURE « 2 »
Lorsque la tête
pivotante pointe vers le
bas, les mesures sont
prises depuis le dessous
de l’appareil.
FIGURE
« 1 »
Lorsque la tête pivotante pointe vers le haut, les mesures sont prises à partir du dos de l’unité. L’épaisseur de l’unité est donc incluse dans la mesure (voir la figure 1).
Lorsque la tête pivotante pointe vers le bas, les mesures sont prises à partir du bas de l’unité. La longueur de l’unité est donc incluse dans la mesure (voir la figure 2).
Lorsque la tête
pivotante pointe
vers le haut, les
mesures sont prises depuis
l’arrière de
l’appareil.
SPECIFICATIONS
Range: 2 feet to 50 feet (0.6m to 15.2m) Batteries: 2 CR-2032 Lithium batteries
(Life: over 50,000 measurements)
Display: Liquid Crystal Accuracy: 99.5% over entire measuring range Operating Temperature: 40°F (4°C) to 100°F (38°C) Weight: 2 oz. (57g) Readout Indicators: Linear distance error “E”
Low battery “L”
U.S. Patent No. 4,975,889 Model 3312
LIMITED WARRANTY
This product has a 12-month Limited Warranty. For complete details, view warranty information on our website,
www.calculated.com.
4840 Hytech Drive • Carson City, NV 89706
1-800-854-8075 • Fax: 1-775-885-4949
www.calculated.com
Pocket Dimension Master®is a registered trademark of Calculated
Industries®. Calculated Industries®is a registered trademark of
Calculated Industries, Inc.
© 2004. ALL RIGHTS RESERVED.
MADE IN CHINA 3312UG-EFS-B
1. Press down with thumb on battery door and slide out.
2. Remove old batteries from unit and slide new batteries in, posi­tive (+) side up.
3. Slide battery door back on, while pressing down firmly with thumb, until it snaps into place.
BATTERY REPLACEMENT INSTRUCTIONS
D
IMENSIONMASTER
®
Pocket
a. Leer con cuidado todas las instrucciones. b. Su Pocket Dimension Master (PDM) es un instrumento de precisión
el cual ha sido evaluado. Si se usa con cuidado, le dará muchos años de servicio.
c. Siempre proteja el (PDM) de elementos dañinos. Nunca lo coloque
directamente al fuego.
d.
El PDM es una rápida, conveniente herramienta para estimar; sin embargo, no sé debe emplear cuando medidas absolutas sean criticas.
e. Asegure de proteger el PDM contra daño al transportarlo.
1.
Apunte el PDM hacia el punto de referencia asegurando que el detector se mantenga
paralelo
a la superficie del punto de referencia.
2. Presione y suelte el botón “ON”. El PDM hará un solo pitido después de que se suelte el botón “ON” y dos cuando una medida valida sea recibida.
3.
Para verificar, simplemente repita el proceso para confirmar la medida. Nota: El PDM viene equipado con cabeza de pivote para hacer
medidas de pared a pared y del techo al piso con más facilidad.
COMO OPERAR
ANTES DE USAR
D
IMENSIONMASTER
®
Pocket
Si se ve una “E” en la visualización, esto significa que la señal ultrasonido no se refle­ja correctamente, o se está apuntando a una distancia más allá de su habilidad (la dis­tancia es de un máximo de 50 pies o 15.2 metros). Acción Correctiva: Acérquese al punto de referencia o ajuste el ángulo de su PDM al punto de referencia. Precaución: Las señales de ultrasonido tal vez no se reflejan por el material de absorción de sonido, tal como cortinas, tapizado o alfombra. Superficies irregulares pueden dar indicaciones variables. Para conservar la vida de la batería, la pantalla se borra 6 segundos después de dar una indicación, o 30 segundos después de que se obtiene una indicación. Una “L” en la pantalla indica que la batería está baja. Vea por favor las “Instrucciones del Reemplazo de la Batería” para reemplazar las baterías.
a. Para limpiar su PDM use un trapo suave y húmedo. No lo someta al
agua o spray. Evite todo liquido de limpieza o abrasivos.
b. El módulo electrónico en su PDM fue sellado después de la calibración
de fábrica; debido a esto, no se requieren partes utilizables o ajustes.
c.
Su PDM tiene temperatura compensada. Sin embargo, pequeñas variaciones en la precisión pueden ocurrir por cambios de altitud y humedad. Estas variaciones típicamente se pueden ignorar para trabajos de estimación.
d.
Si la unidad se mueve de una temperatura a otra, permita que el PDM se ajuste a la temperatura nueva antes de ponerlo en marcha.
e. Asegure de estar a no menos de 2 pies (0.6m) de su objeto. Una
distancia más corta le dará resultados falsos.
f. Un objeto obstruyendo al rayo puede causar resultados falsos.
Simplemente mueva el PDM hacia arriba o al lado de la obstrucción.
AYUDA AL USUARIO
NOTAS ESPECIALES
FIGURA “2”
Mide desde
la parte de abajo de
la unidad con la cabeza de
pivote hacia “abajo”.
Figura
“1”
Cuando la cabeza de pivote se encuentra en la posición “recta”, las medidas se calculan de la parte reversa de la unidad. El grueso de la unidad está incluido en la medida. (Vea figura “1”)
Cuando la cabeza de pivote está en la posición hacia “abajo”, las medi­das se calculan desde la parte “baja” de la la unidad. La longitud de la unidad está incluida en la medida. (Vea Figura “2”)
Mide de la
parte reversa
de la unidad
con la cabeza
de pivote en
posición hacia
“arriba”.
ESPECIFICACIONES
Distancia: De 2 pies hasta 50 pies. (0.6m a 15.2m) Baterías: 2 Baterías de Litio CR-2032
(Vida: 50.000 medidas)
Visualización Cristal Liquido Exactitud de: 99.5% sobre toda la distancia de medida Temperatura de medir: 40°F (4°C) a 100°F (38°C)) Peso: 2 onzas (57g) Indicadores de lectura de salida: Error de Distancia Linear “E”
Batería baja “L”
EE.UU. No. de Patente 497.889 Modelo 3312
4840 Hytech Drive • Carson City, NV 89706
1-800-854-8075 • Fax: 1-775-885-4949
www.calculated.com
Hecho en China 3312UG-EFS-B
GARANTIA LIMITADA
Este producto tiene Garantía Limitada de Fabricación de 12 meses. Para más detalles, vea la información de garantía en nuestro website, www.calculated.com
Pocket Dimension Master®es una marca Registrada de Calculated Industries®.
Calculated Industries es una marca registrada de Calculated Industries, Inc. © 2004.
DERECHOS RESERVADOS.
USER’S
GUIDE
DIMENSION MASTER
®
Guide de l’utilisateur
Guía del Usuario
M
ODEL
3312
Pocket
1. Presione la puerta de la batería hacia abajo y deslícela hacia afuera.
2. Quite las baterías viejas de la unidad y deslice las baterías nuevas adentro, lado positivo (+) hacia arriba.
3. Deslice la puerta de la batería hacia dentro, mientras firme­mente presionándola hacia abajo con el pulgar, hasta que se encaje en su lugar.
INSTRUCCIONES DEL REEMPLAZO DE LAS BATERÍAS
Loading...