Caiman FASTO 50CT, FASTO 50CV, FASTO SD 55CP User guide

Газонокосилки
FERRO 47CVE FERRO 52CVE FASTO 50CT FASTO 50CV FASTO 55CV FASTO SD 55CP
Инструкция по эксплуатации
• Перед началом эксплуатации прочитать и выполнять инструкцию по эксплуатации и указания по технике безопасности!
• Следите за тем, чтобы в рабочей зоне не было посторонних людей.
Содержание
Техника безопасности Общие положения Работа на склонах Дети Общие инструкции по работе с газонокосилкой Спецификации Сборка Распаковка газонокосилки Как настроить газонокосилку Установка травосборника Сборка стартера двигателя Эксплуатация Обслуживание и регулировки Хранение Исправление проблем Инструкция на двигатель Техника безопасности Компоненты и органы управления Управление Обслуживание Исправление проблем Техническая и потребительская информация Спецификация Гарантия
........................................................................................... 5
...................................................................................... 5
...................................................................................... 5
................................................................................................................. 5
.......................... 6
.......................................................................................................... 7
......................................................................................................................... 9
.................................................................... 9
................................................................ 9
....................................................................... 9
.................................................................... 9
........................................................................................................... 10
.......................................................................... 18
................................................................................................................... 19
....................................................................................... 20
................................................................................... 22
............................................................................ 23
................................................... 25
................................................................................................ 27
.......................................................................................... 30
........................................................................... 36
.............................. 37
........................................................................................... 38
...................................................................................................... 39
3
Общее предупреждение об опасности
Не допускайте, чтобы отскочившие объекты попадали в сторону посторонних лиц
Прочтите руководство по эксплуатации
Осторожно:
острые лезвия
Газонокосилка не предназначена
для кошения крутых склонов.
Разрешается косить вдоль склона.
Перед обслуживанием
отсоедините свечу
зажигания
Посторонние лица должны находиться на безопасном расстоянии
Осторожно!
Не касайтесь вращающихся
режущих деталей
Никогда не поднимайте и не держите газонокосилку
с включенным двигателем. Будьте предельно осторожны
при заднем ходе газонокосилки.
Не используйте
газонокосилку с открытым
дефлектором
Уровень: LWA = 96 дБ (A) для моделей
Ferro 47CVE, Ferro 52CVE
Соблюдайте
безопасную дистанцию
между режущим механизмом,
руками и ногами
8
Уровень: LWA = 98 дБ (A) для моделей
Fasto 55CV, Fasto 50CT, Fasto SD 55SP
Используйте защиту
для глаз и ушей
4
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
I. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ РАБОТЫ
Прежде, чем приступить к использованию этой машины, прочтите инструкции, при­веденные в данном руководстве. Перед началом работы тщательно ознакомьтесь с элементами управления машины.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Не подноси­те руки или ноги к вращающимся деталям.
Запрещается пользоваться агрегатом подросткам до 16 лет и лицам, не ознако­мившимся с инструкцией по эксплуата­ции. Местные законы могут ограничивать возраст оператора. Во избежание травм убедитесь, что в непосредственной близости от места ска­шивания нет людей. Если посторонний человек находится в зоне работы, остано­вите машину. Имейте в виду, что оператор несет ответ­ственность за несчастные случаи, связан­ные с работой на газонокосилке, за повреждение имущества газонокосил­кой, а также за причинение травм себе и третьим лицам.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Во время скашивания травы следует наде­вать прочную обувь и длинные брюки. Запрещается работать босиком или в открытых сандалиях.
Тщательно осмотрите участок, на котором будет использоваться косилка и уберите все камни, палки, проволоку и прочие посторонние предметы. В процессе работы также следите, чтобы они не попа­дали в зону действия косилки. Тяните косилку назад только в случае край­ней необходимости. До и во время движе­ния назад всегда смотрите под ноги и назад. Перед эксплуатацией газонокосилки убе­дитесь, что все защитные кожухи, травос­борник и другие защитные узлы установ­лены правильно. Никогда не используйте газонокосилку без предохранительных устройств, например дефлекторов и / или травосборника. Для правильной работы и установки аксессуаров соблюдайте указания произ­водителя. Используйте только те аксессу­ары, которые были одобрены изготовите-
лем. Остановите двигатель и дождитесь полной остановки лезвий перед тем, как снимать травосборник. Скашивание следует выполнять только при дневном освещении или при хоро­шем искусственном освещении. Не используйте машину под воздействи­ем алкоголя или наркотиков. Никогда не используйте косилку на мокрой траве. Примите устойчивое поло­жение: возьмитесь за ручку и идите (бежать недопустимо). Если косилка начала странно вибриро­вать, выключите двигатель и немедленно выясните причину. Вибрация обычно является признаком начала проблем. Держите руки и ноги вдали от корпуса машины. Поврежденные или изношенные детали следует заменить в ремонтной мастерской. Перед использованием машины осмотри­те машину визуально, чтобы определить, изношены или повреждены ли лезвие, крепежные болты или дека. Во избежа­ние дисбаланса необходимо заменить изношенные или поврежденные ножи.
II. РАБОТА НА СКЛОНАХ
Склоны являются основной причиной несчастных случаев при скольжении и падении, что может привести к серьезным травмам. Если вы чувствуете себя неуве­ренно на склоне, не косите его.
МОЖНО:
Косить поперек склонов, никогда не косите на склоне снизу вверх или сверху вниз. Будьте предельно осторожны при смене направления движения на склонах. Уберите все посторонние предметы, такие как камни, ветви деревьев и т. д.
НЕЛЬЗЯ:
Не работайте вблизи канав или насыпей ­оператор может потерять равновесие. Не работайте на чрезмерно крутых склонах. Не косите мокрую траву.
III. ДЕТИ
Если оператор не предупрежден о присут­ствии детей, может произойти несчастный случай.
5
Держите детей вне рабочей зоны и под бдительным присмотром взрослых. Если дети находятся в рабочей зоне, выключите машину. Не позволяйте детям управлять машиной. Будьте особенно осторожны при прибли­жении к слепым зонам, углам, кустарни­кам, деревьям или другим объектам, кото­рые могут помешать обзору.
IV ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ РАБОТЫ С ГАЗОНОКОСИЛКОЙ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: бензин очень огнео­пасен. Будьте осторожны при работе с бензином и другими видами топлива. Они легко воспламеняются, а пары – взрыво­опасны.
– Храните топливо в специально предна­значенных для этого контейнерах; используйте только надежные канистры. – Заправляйте только на открытом возду­хе, а также не курите во время заправки топливом. Никогда не заправляйте машину в закрытом помещении. – Не храните машину или канистру с топливом вблизи нагревательных эле­ментов, например, возле водонагревате­ля. – Заправляйте машину только перед запу­ском двигателя. Никогда не снимайте крышку горловины топливного бака и не добавляйте бензин во время работы дви­гателя; перед заправкой бака двигатель должен быть остывшим. – Если пролился бензин, не запускайте двигатель, дождитесь полного высыхания топлива. – Крепко закрутите крышку горловины топливного бака. – Не курите рядом с газонокосилкой.
Замените неисправные глушители. Вытрите пятна масла и топлива. Не запускайте двигатель, когда стоите перед разгрузочным дефлектором. Не ставьте руки или ноги рядом с враща­ющимися частями машины. Уверенно стойте на склонах во время работы. Не изменяйте настройки регулятора дви­гателя и не превышайте скорость двига­теля; Не регулируйте или не ремонтируйте дви­гатель во время его работы. Отсоедините свечу зажигания для предотвращения случайного запуска. Постоянно проверяйте затяжку всех винтов, болтов и крепежных деталей.
Никогда не модифицируйте или регули­руйте предохранительные устройства. Постоянно проверяйте их исправность. Проверяйте машину на наличие засоров в виде травы, листьев или другого мусора; При контакте с посторонним предметом – остановите и осмотрите машину, при необходимости отремонтируйте. Не регулируйте высоту колес во время работы двигателя. Детали травосборника подвержены износу, будьте осторожны. Регулярно проверяйте все детали, при необходимости замените поврежденные компоненты на новые. Лезвия косилки острые и могут привести к травмам. Будьте осторожны при работе с лезвиями, надевайте перчатки. Перед наклоном газонокосилки или при транспортировке остановите лезвия. Запускайте или выключайте двигатель согласно инструкциям. Не наклоняйте газонокосилку при запу­ске или выключении двигателя. Никогда не поднимайте и не держите газонокосилку во время работы двигате­ля. Останавливайте двигатель и отсоединяй­те свечу зажигания:
- перед очисткой засоров.
- перед проверкой, очисткой или работой с газонокосилкой.
- после удара о посторонний предмет осмотрите газонокосилку на наличие повреждений и отремонтируйте.
- если газонокосилка начала аномально вибрировать.
Останавливайте двигатель:
- когда вы отходите от газонокосилки.
- перед заправкой.
Во время выключения двигателя снизьте обороты двигателя и, если двигатель оснащен топливным краном, поверните краник топливопровода в закрытое поло­жение в конце кошения; Перед хранением машины двигатель должен остыть.
Не храните машину с бензином в баке внутри здания. Регулярно проверяйте травосборник на износ.
Если топливо из бака нужно слить, произ­водите данную операцию на открытом воздухе.
6
Модель
СПЕЦИФИКАЦИИ
FERRO 52CVEFERRO 47CVE
FASTO 50CT
FASTO 50CV
Ширина скашивания
Двигатель
Тип передвижения
Высота скашивания
Количество шагов
регулировки высоты
Емкость
травосборника
Обороты ножа
Вес нетто
Звуковое давление
Уровень шума
Вибрация
Тип ножа
450 мм
Caiman Green Engine
166CC E-Start
Cамоходный
20-70 мм
8
50 л
2800 об/мин
40,5 кг
96 dB(A)
83,8 dB(A)
7.73 м/с2
4560405010
4510403010
490 мм
Caiman Green Engine
166CC E-Start
Самоходный
20-70 мм
8
60 л
2800 об/мин
44 кг
96 dB(A)
83,8 dB(A)
7.73 м/с2
5020405010
460 мм
Caiman Green Engine
166CC
Самоходный
15-76 мм
7
-
2800 об/мин
40,4 кг
96 dB(A)
79,3 dB(A)
10.4 м/с2
5020405010
GM46A000000010
460 мм
Caiman Green Engine
166CC
Самоходный
15-76 мм
7
-
2800 об/мин
40,4 кг
96 dB(A)
82,7 dB(A)
10.4 м/с2
5020405010
GM46A000000010
Модель
Ширина скашивания
Двигатель
Тип передвижения
Высота скашивания
Количество шагов
регулировки высоты
Емкость
травосборника
Обороты ножа
Вес нетто
Звуковое давление
Уровень шума
Вибрация
Тип ножа
FASTO 55CV
530 мм
Caiman Green Engine
196CC
Самоходный
20-85 мм
8
70
2800 об/мин
48 кг
98 dB(A)
80,1 dB(A)
8.2 м/с2
GM53A000000110
FASTO SD 55CP
530 мм
Caiman Green Engine
196CC
Несамоходный
20-85 мм
8
-
2800 об/мин
32 кг
98 dB(A)
80,1 dB(A)
8.2 м/с2
GM53A000000110
Примечание: вес нетто газонокосилки зависит от модели двигателя.
7
Эти спецификации приведены в качестве эталона. Мы оставляем за собой право вносить технические изменения без пред­варительного уведомления. Возможно, некоторые значения в этом руководстве не полностью совпадают с вашим устрой­ством. Мы рекомендуем вам записать серийный номер и дату покупки, чтобы вы всегда имели его под рукой.
Серийный номер __________________
ПОЗДРАВЛЯЕМ с покупкой новой газо­нокосилки. Она была разработана и изго­товлена для обеспечения максимальной надежности и производительности. Если у вас возникли какие-либо пробле­мы, которые невозможно решить соб­ственными силами, обратитесь в ближай­ший авторизованный сервисный центр. Прочтите и сохраните это руководство. Инструкции помогут вам легко собрать и обслуживать газонокосилку. Всегда соблюдайте ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ.
Дата покупки _____________________
МОДЕЛЬ И СЕРИЙНЫЙ НОМЕР МОЖНО НАЙТИ НА НАКЛЕЙКЕ НА ЗАДНЕЙ ЧАСТИ МАШИНЫ.
ПРАВИЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Газонокосилка предназначена для про­фессионального кошения травы. Любой способ использования, который не указан в этом руководстве, запрещен. Описанные выше инструкции по исполь­зованию и технике безопасности должны строго соблюдаться. Изготовитель не несет ответственности за любой ущерб, вызванный неправильной эксплуатацией, неправильным использованием или несо­гласованными модификациями.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: выхлопные газы двигателя выделяют химиче­ские вещества, которые могут вызы­вать рак, возможные врожденные дефекты и т.д.
МОДЕЛИ 3 в 1
Закройте боковую панель дефлектора. Трава скашивается и измельчается несколько раз, пока не станет достаточно мелкой, чтобы ее можно было оставить на лужайке - она станет удобрением для улучшения роста газона.
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ПОКУПАТЕЛЯ
Прочтите и соблюдайте правила техники безопасности, содержащиеся в этом руко­водстве. Регулярно соблюдайте график обслужи­вания, ухода и использования газоноко­силки. Следуйте инструкциям в разделах «ОТ­ВЕТСТВЕННОСТЬ ПОКУПАТЕЛЯ» и «ХРА­НЕНИЕ» данного руководства. Помните, что оператор несет ответствен­ность за несчастные случаи с другими лицами или их собственностью.
8
СБОРКА
Прежде, чем собрать газонокосилку – внимательно прочитайте эти инструкции и данное руководство.
ВАЖНО: ГАЗОНОКОСИЛКА ПОСТАВЛЯ­ЕТСЯ БЕЗ ТОПЛИВА ИЛИ МАСЛА. Газоно­косилка была собрана на заводе, за исключением тех частей, которые были разобраны для простоты перевозки. Все детали: гайки, шайбы, болты и т. д., необ­ходимые для сборки машины, были собраны в пакет с деталями. Для обеспе­чения безопасной и правильной работы газонокосилки все детали, которые вы собираете, должны быть надежно закре­плены.
I. РАСПАКОВКА ГАЗОНОКОСИЛКИ
Откройте коробку, установив торцевую панель на землю. Уберите все упаковочные материалы, кроме прокладки между верхней и нижней рукояткой и ручкой управления. Выкатите газонокосилку из картонной коробки и тщательно проверьте коробку на наличие оставшихся деталей.
II. КАК НАСТРОИТЬ ГАЗОНОКОСИЛКУ
ВАЖНО: РАСКЛАДЫВАЙТЕ РУЧКУ ТАКИМ ОБРАЗОМ, ЧТОБЫ НЕ ПОВРЕ­ДИТЬ ТРОСА. Поднимите и разверните верхнюю ручку на желаемую высоту и потяните два рычага с обеих сторон, чтобы зафиксировать.
Рис.1
Поднимите и поверните
в желаемое положение
Уберите упаковочные материалы с панели. Ручки можно отрегулировать для вашего удобства.
ОСТОРОЖНО: при работе с
газонокосилкой надевайте
защитные перчатки.
III. УСТАНОВКА ТРАВОСБОРНИКА
Установите раму травосборника в соот­ветствующую позицию на газонокосилке. Удостоверьтесь, что ручка рамы находит­ся снаружи травосборника. Закрепите крючки за раму. ПРИМЕЧАНИЕ. Если крючки слишком жесткие, подержите их в теплой воде в течение нескольких минут.
Ручка
травосборника
Крепление
IV СБОРКА СТАРТЕРА ДВИГАТЕЛЯ
Зажмите рукоятку тормоза левой рукой, а затем потяните ручку стартера назад до крючкообразного кольца на верхней ручке. Вставьте рукоятку в крючкообразное кольцо.
Верхняя ручка
Рис.2
Рычаг
блокировки
Рис.4
Крючкообразное кольцо
Веревка
стартера
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Пользователи должны закре­пить шнур стартера в крючкообраз­ном кольце во время запуска двига­теля и скашивания.
9
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Эти символы используются на панели управления вашей газонокосилки,
а также в сопровождающих инструкциях, поставляемых вместе с продуктом. Ознакомьтесь с ними.
Предупреждение Двигатель
включен
Рычаг управления
скоростью привода
Ручка стартера
Зажим рукоятки
Травосборник
Рычаг регулировки
высоты кошения
Мульчирующая
заглушка
Двигатель
выключен
Колесо
Дефлектор
бокового выброса
Рис.5
Быстро Медленно Дроссель Топливо Масло Опасность, держите
Верхняя рукоятка
остановки двигателя
Дека
Рычаг
Рычаг регулировки положения
дроссельной заслонки
Задний кожух
Двигатель
Бампер
вдали руки и ноги
Рычаг регулировки положения дроссель­ной заслонкой используется для запуска
двигателя и позволяет выбрать либо быструю, либо медленную скорость работы. Ручка стартера используется для запуска двигателя. Мульчирующая заглушка устанавливает­ся в выпускное отверстие. Дефлектор бокового выброса - устанав­ливается для выброса травы на газон. Праймер подает дополнительное топливо из карбюратора в цилиндр для легкого запуска холодного двигателя. Рычаг остановки двигателя: зажмите для запуска двигателя, отпустите, чтобы оста­новить.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: во время работы с любой газонокосилкой есть риск попадания посторонних пред­метов в глаза, что может привести к серьезным травмам. Всегда надевайте защитные очки во время работы с газо­нокосилкой.
КАК ИСПОЛЬЗОВАТЬ ГАЗОНОКОСИЛКУ
ОБОРОТЫ ДВИГАТЕЛЯ
Рычаг регулировки положения дроссель­ной заслонки, расположенный сбоку от верхней рукоятки, управляет оборотами двигателя. Положение "быстро" использу­ется при кошении густой травы. Положе­ние "медленно" используется для обычно­го режима кошения.
Рис.6
Медленно
Быстро
Рычаг управления
дроссельной заслонкой
Старт
10
ЭКСПЛУАТАЦИЯ СИСТЕМЫ ПРИВОДА
(см. рис. 7) Чтобы начать движение вперед, зажмите рукоятку управления. Чтобы остановиться, отпустите рукоятку.
ВАЖНО: при движении всегда держите рычаг контроля скорости полностью при­жатым к рукоятке оператора.
РЕГУЛИРОВКА ВЫСОТЫ ПОКОСА (см. рис.9) Никогда не регулируйте высоту кошения при работающем двигателе. Все четыре колеса регулируются одним рычагом. Вы можете установить любую желаемую высоту скашивания. Для этого перемести­те рычаг регулировки колес в нужное положение.
Рис.9
Стоп
Ручное движение:
Рис.7
Стоп
Запуск
Вперед
Старт
РЕГУЛИРОВКА СКОРОСТИ ПРИВОДА (ДЛЯ МОДЕЛЕЙ С ДАННОЙ ФУНКЦИЕЙ)
(см. рис.8)
ПРИМЕЧАНИЕ. Скорость вращения может регулироваться только во время работы двигателя!
Рис.8
Быстро
(кролик)
Рычаг
управления
скоростью
привода
Медленно
(черепаха)
РЫЧАГ
РЕГУЛИРОВКИ КОЛЕС
ПОДНИМИТЕ КОЛЕСА
ДЛЯ НИЗКОЙ РЕЗКИ
ОПУСТИТЕ КОЛЕСА
ДЛЯ ВЫСОКОЙ РЕЗКИ
- Скорость движения можно настраивать с помощью рычага, установленного в верх­ней части.
- Слегка нажмите на рычаг и установите желаемую скорость. Рычаг автоматически переместится в ближайшую позицию.
- Положение с изображением кролика = быстро (максимальная скорость)
- Положение с изображением черепахи = медленно (минимальная скорость)
11
УСТАНОВКА ТРАВОСБОРНИКА
РЕЖИМЫ КОШЕНИЯ
1. Поднимите крышку газонокосилки, а затем поместите установочные штифты травосборника в крючки с обеих сторон кронштейна.
Рис.10
Травосборник
Расположение
штифтов
Кронштейн
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: не запу­ скайте газонокосилку без деф­лектора или травосборника на месте. Никогда не пытайтесь работать с газо­нокосилкой, если задняя крышка открыта.
Чтобы изменить режим кошения, сделай­те следующее:
Сбор травы в травосборник
Поднимите задний кожух и снимите заглушку. Установите травосборник.
Боковой выброс
Заглушка для мульчирования должна быть установлена в выпускное отверстие газонокосилки. Нажмите на рычаг A (рис. 12), чтобы открыть крышку мульчирования, и устано­вите дефлектор бокового выброса, как показано на рисунке.
Задний выброс
Вытащите заглушку для мульчирования из выпускного отверстия. Установите 2 треугольных кронштейна с обеих сторон стальной задней крышки (см. рисунок) и затяните винты. Теперь косилка готова к работе.
ОЧИСТКА ТРАВОСБОРНИКА
1. Поднимите травосборник, используя ручки на раме.
2. Снимите травосборник.
3.Высыпьте мусор из травосборника, дер­жась за ручки. ПРИМЕЧАНИЕ. Не тащите травосборник по земле при выбрасывании мусора - это приведет к ее износу.
Ручка
травосборника
Ручка рамы
травосборника
Рис.11
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: во время выполнения данной работы носите защитные перчатки.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: не запу­ скайте газонокосилку без тра­восборника. Не используйте газоно­косилку, если крышка травосборника снята или открыта.
12
мульчера
Открыть
крышку
мульчи-
рования
Вставка
Рычаг A
Рис.12
Крышка мульчи
ПЕРЕД ЗАПУСКОМ ДВИГАТЕЛЯ
ЗАПРАВКА МАСЛОМ
Ваша газонокосилка поставляется без масла в двигателе. Объем масла в двига­теле равен примерно 0,6 л. Для определения типа используемого масла см. раздел ДВИГАТЕЛЬ
1. Убедитесь, что газонокосилка установ­лена на ровной поверхности.
2. Открутите крышку масляной горлови­ны, масло заливайте медленно, не пере­лейте. ПРИМЕЧАНИЕ. Для правильного измере­ния уровня масла закрутите крышку заливной горловины до упора, затем снова открутите и посмотрите уровень масла на щупе.
3. Закрутите крышку заливной горловины. Перед каждым использованием машины проверяйте уровень масла. При необхо­димости добавьте масло. Заменяйте масло каждые 25 часов работы или каждый сезон. Возможно, вам придется менять масло чаще, если рабо­таете в тяжелых условиях.
Дефлектор
травы
Задний кожух
Треугольный
кронштейн
ЗАПРАВКА ТОПЛИВОМ ПРИМЕЧАНИЕ. Используйте свежий,
чистый неэтилированный бензин АИ 92. Не смешивайте масло с бензином. Поку­пайте топливо в определенных объемах, которые можно использовать в течение 30 дней, чтобы обеспечить свежесть топлива.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: заполни­ те бак до нижней части горло­вины. Не переливайте. Вытрите любое пролитое масло или топливо.
13
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: опыт пока-
зывает, что спиртовое топливо (так называемое газовое топливо или топливо с использованием этанола или метанола) может поглощать влагу, что приводит к разделению и образо­ванию кислот во время хранения. Кис­лотный газ может повредить топлив­ную систему двигателя во время хра­нения. Чтобы избежать проблем с дви­гателем, для хранения машины более 30 дней, топливная система должна быть опустошена. Слейте топливо из бака, запустите двигатель и дайте ему поработать, пока топливные магистра­ли и карбюратор не опустеют. Исполь­зуйте свежее топливо в следующем сезоне. Дополнительную информа­цию см. в инструкциях по хранению.
ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ
ПРИМЕЧАНИЕ. Из-за защитных покрытий на двигателе при первоначальном запу­ске может присутствовать небольшое количество дыма, которое должно счи­таться нормальным.
1. Чтобы запустить холодный двигатель, нажмите 3 раза на праймер.
2. Переместите рычаг управления дрос­сельной заслонкой в положение быстро­го хода.
3. Зажмите рычаг управления и плавно тяните ручку стартера до появления сопротивления, затем резко дернете ее.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Если двига-
тель не запускается после нескольких попыток осмотрите двига­тель.
2. Передвиньте рычаг управления дрос­сельной заслонкой в положение высоких оборотов.
3. Для запуска двигателя оборудованным электростартером прижмите рычаг оста­нова двигателя к рукоятке и удерживайте его в таком положении. Запуск произво­дят в два этапа: 1) Вставьте красный ключ «А» в блок управления; 2) Нажмите крас­ную кнопку «В».
Ключ Кнопка B
ВНИМАНИЕ. Повторный запуск
двигателя можно производить через 30 секунд, если в первой попыт­ки двигатель не запустился. Если дви­гатель не запустился после повторной попытки оператору следует прекратить запуск двигателя и обратиться к поиску неисправностей в работе двигателя.
ВАЖНО: Для лучшей работы
держите корпус машины чистым от травы и мусора. Смотреть раздел "Чистка" в руководстве.
ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ
Чтобы остановить двигатель, отпустите рычаг управления.
ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ (для моделей Ferro 47CV, Ferro 52CVE)
Замечание: При первом запуске двигате­ля, возможно появление небольшого дыма, это нормальное явление, так как выгорает защитная смазка камеры сгора­ния. После некоторого времени работы двигателя дым исчезнет.
1. Для запуска холодного двигателя нажмите три раза на праймер. Нажимайте на праймер с определенным усилием. При запуске горячего двигателя нет необхо­димости нажимать на праймер.
14
СОВЕТЫ ПО СКАШИВАНИЮ
При определенных условиях, таких как очень высокая трава, возможно понадо­бится регулировать высоту скашивания, что снизит усилия для перемещения машины и не допустит перегрузки двига­теля. Для интенсивного кошения уменьшите ширину скашивания, перекрывая ранее обработанный путь. Для лучшего сбора травы скорость должна быть установлена в положении "быстро". Держите двигатель и участок вокруг стар­тера чистым от травы и мусора. Это помо­жет продлить срок службы двигателя.
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ПОКУПАТЕЛЯ
ГРАФИК ОБСЛУЖИВАНИЯ
Перед каждым
использованием
Проверка соединений о о Очистка/осмотр травосборника о о о Очистка косилки о о Очистка кожуха привода о о Проверка/замена/заточка лезвий О3
Косилка
Смазка оо Замена масла двигателя
Проверка уровня масла О12
Очистка воздушного фильтра О2
Проверка глушителя о
После каждого использования
Каждые
10 часов
Каждые 25
часов или
каждый
сезон
о
Перед
хранением
Дата обслуж ивания
Очистка или замена свечи зажигания
Замена бумажного картриджа
Двигатель
воздушного фильтра
1. Необходимо менять масло и воздушный фильтр при работе в запыленных регио­нах.
2. Обслуживайте чаще при работе в гряз­ных или пыльных условиях.
3. Заменяйте лезвия чаще всего при ска­шивании травы, растущей на песчаном грунте.
ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ
Чтобы получить полную гарантию, опера­тор должен содержать косилку в состоя­нии, указанном в этом руководстве. Все регулировки в разделе «Обслуживание и регулировки» данного руководства следу­ет проверять не реже одного раза в год.
Раз в год меняйте свечи зажигания, очи­щайте или меняйте фильтр и проверяйте лезвие на износ. Новая свеча зажигания и чистый / новый элемент воздушного фильтра помогают вашему двигателю работать лучше и дольше.
Соблюдайте график обслуживания, реко­мендуемый этим руководством.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: УБЕДИ-
ТЕСЬ, ЧТО ВЫПОЛНЯЕТЕ ВСЕ ОПЕРАЦИИ ПРИ ОСТАНОВЛЕННОМ ДВИГАТЕЛЕ.
о
о
ПЕРЕД КАЖДЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
1. Проверьте уровень моторного масла.
2. Проверьте наличие ослабленных кре­пежных элементов.
СМАЗКА
Регулярно смазывайте необходимые узлы. Это поможет продлить срок службы трущихся поверхностей.
ГАЗОНОКОСИЛКА
Всегда соблюдайте правила безопасно­сти при проведении технического обслу­живания.
ШИНЫ
Держите шины вдали от бензина, масла или химических веществ, которые могут повредить резину. Избегайте пней, камней, глубоких ям, острых предметов и других опасностей, которые могут привести к повреждению шин.
УХОД ЗА ЛЕЗВИЕМ
Для достижения наилучших результатов лезвие косилки должно быть острым. Замените изогнутые или поврежденные лезвия.
15
СНЯТИЕ ЛЕЗВИЯ
1. Отсоедините свечу зажигания.
2. Положите газонокосилку набок. Убеди­тесь, что воздушный фильтр и карбюра­тор направлены вверх.
3. Используйте деревянный брусок между лезвием и корпусом косилки, чтобы пре­дотвратить поворот лезвия при откручи­вании болтов.
Скоба 1
Защита
Шайба
Винт
Скоба 2
ПРИМЕЧАНИЕ. Перед работой с лезвия­ми наденьте перчатки.
4. Открутите болт.
5. Снимите лезвие
ПРИМЕЧАНИЕ. Снимите адаптер лезвия и проверьте шпонку внутри ступицы адапте­ра лезвия. Замените адаптер, если он поврежден.
Рис.13
Шкив
Защита
Адаптер
Шпонка
Шайба
Нож
Для моделей с ременным приводом
Для самоходных
газонокосилок
Шайба
Контршайба
Пружинная
шайба
Центральный
болт
ЗАМЕНА ЛЕЗВИЯ
1. Установите адаптер лезвия на шкив дви­гателя. Убедитесь, что шпонка в адаптере и валу выровнены.
2. Убедитесь, что задняя кромка лезвия находится по направлению двигателя.
3. Установите болт с тарельчатой пружи­ной в адаптер лезвия и коленчатый вал.
4. Используйте деревянный брусок между лезвием и корпусом косилки, чтобы пре­дотвратить поворот лезвия при закручи­вании болтов.
ВАЖНО: класс прочности болта лезвия – 10.9
Сцепление
Шпонка
Шайба
Пружинная
шайба
Нож
Модели с BBC
Скоба 3
Шайба
Винт
Центральный
болт
Винт
ЗАТОЧКА ЛЕЗВИЯ ПРИМЕЧАНИЕ. Мы не рекомендуем
самостоятельно затачивать лезвие, но если вы это делаете, необходимо следить за тем, чтобы лезвие было сбалансиро­ванным. Несбалансированное лезвие может привести к возможному поврежде­нию двигателя и самой газонокосилки. Лезвие можно затачивать надфилем или на шлифовальном диске. Не пытайтесь заострить установленное на косилке лезвие. Чтобы проверить баланс лезвия, забейте гвоздь в балку или стену. Оставьте около 2,5 см гвоздя. Установите лезвие в гвоздь. Если лезвие сбалансировано, оно должно оставаться в горизонтальном положении. Если лезвие опускается, то его нужно сбалансировать. Затачивайте до тех пор, пока лезвие не будет сбалан­сировано.
ТРАВОСБОРНИК
Травосборник может быть вымыт водой, но при использовании он должен быть сухим. Проверяйте травосборник на поврежде­ния или износ. Если необходимо заменить травосборник, используйте только реко­мендованный производителем.
16
ПРИВОДНЫЕ КОЛЕСА
Проверяйте задние ведущие колеса каждый раз, когда вы косите, чтобы убедиться, что они свободно перемещают­ся. Если колеса не вращаются, в них застрял мусор.
1. Снимите колпаки, болт, пружинную шайбу и шайбу.
2. Снимите колеса с осей.
3. Уберите мусор или траву из пылезащит­ного чехла, с шестерней и т.д. ПРИМЕЧАНИЕ. Шестерни с обеих сторон газонокосилки одинаковы, однако они должны быть установлены правильно. В противном случае система привода не будет работать.
4. Установите колеса обратно на оси.
5. Установите на место пружинную шайбу, шайбу, болт и колпачки.
рывного использования. Надежно закру­чивайте крышку масляного фильтра каждый раз, когда вы проверяете уровень масла.
ЗАМЕНА МАСЛА ДВИГАТЕЛЯ
ПРИМЕЧАНИЕ. Перед сливом масла опу­стошите топливный бак, запустив двига­тель, пока топливный бак не станет пустым.
1. Отсоедините свечу зажигания.
2. Снимите крышку горловины масляного бака.
3. Установите газонокосилку на бок, как показано, и слейте масло в подходящий контейнер. Двигайте газонокосилку назад и вперед, чтобы слить все масло двигателя.
4. Поставьте газонокосилку на место. Вытрите разлитое масло.
5. Заправьте двигатель маслом.
6. Подключите свечу зажигания.
ПРИВОДНОЙ РЕМЕНЬ
Если ремень необходимо заменить, обра­титесь за дополнительной информацией к своему дилеру.
ДВИГАТЕЛЬ
Прочтите раздел «Техническое обслужи­вание» руководства по эксплуатации вашего двигателя.
СМАЗКА
Используйте только высококачественное масло, оцененное по классификации SF SFS SJ. Выберите вязкость масла SAE в соответствии с ожидаемой рабочей темпе­ратурой.
УРОВЕНЬ
SAE30
5W
-30
F -20
C -30
Диапазон температур, ожидаемый перед следующей заменой масла.
0 30 32 40 60 8 0 100
-20 - 10 0 10 20 30 40
ОЧИСТКА
1. Очистите нижнюю часть газонокосилки от мусора и травы, стряхнув их.
2. Очистите двигатель. Мусор, застрявший в двигателе, снижает срок его службы.
3. Содержите колеса и корпус машины в чистоте. Старайтесь сразу убирать следы масла и бензина.
4. Не рекомендуется использовать садо­вый шланг для мойки газонокосилки. Это допустимо лишь в том случае, если элек­трическая проводка, глушитель, воздуш­ный фильтр и карбюратор надежно защи­щены от попадания воды. Вода в двигате­ле может привести к сокращению его срока службы.
ВОЗДУШНЫЙ ФИЛЬТР
Двигатель не будет работать должным образом и может быть поврежден из-за грязного воздушного фильтра. Очищайте фильтр каждые 25 часов работы или чаще, если газонокосилка используется в пыль­ных условиях.
ПРИМЕЧАНИЕ: Несмотря на то, что масла с малой вязкостью (5W30,10W30 и т.д.) лучше работают при холодной погоде, они приведут к увеличению потребления масла при использовании с температурой выше 0° С. Регулярно проверяйте уровень моторного масла, чтобы избежать возмож­ного повреждения двигателя. Заменяйте масло каждые 25 часов работы или не реже одного раза в год, если газонокосил­ка не используется в течение 25 часов в течение одного года. Проверяйте уровень масла в картере перед запуском двигате­ля и через каждые пять (5) часов непре-
ГЛУШИТЕЛЬ
Осмотрите и замените заржавевший глушитель.
СВЕЧА ЗАЖИГАНИЯ
Меняйте свечу зажигания каждый год, чтобы ваш двигатель лучше работал. Уста­новите зазор свечи зажигания на 0, 76 см.
ВАЖНО: ДЛЯ ЛУЧШЕЙ РАБОТЫ,
ОЧИЩАЙТЕ КОРПУС КОСИЛКИ ОТ МУСОРА И ТРАВЫ. ОЧИЩАЙТЕ НИЖНЮЮ ЧАСТЬ МАШИНЫ ПОСЛЕ КАЖДОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
17
ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКИ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: ПРЕЖДЕ, ЧЕМ ВЫ ПРОИЗВЕДЕ РЕГУЛИРОВКИ И ОБСЛУЖИ­ВАНИЕ:
1. Отпустите рукоятку тормоза, чтобы остановить газонокосилку.
2. Убедитесь, что лезвие и все движущие­ся части полностью остановлены.
3. Отсоедините свечу зажигания
4. Убедитесь, что все гайки, болты и винты затянуты
5. Прежде, чем использовать косилку в закрытой зоне, дайте ей остыть
6. Во избежание риска возгорания дер­жите корпус двигателя и вентиляцион­ные отверстия без травы, листьев, масла или жира.
7. Обязательно убедитесь, что в вентиля­ционных отверстиях нет травы.
8. Замените изношенные или поврежден­ные детали по соображениям безопасно­сти.
ГАЗОНОКОСИЛКА НАСТРОЙКА ВЫСОТЫ РЕЗКИ
См. раздел «Эксплуатация» данного руко­водства.
РЕГУЛИРОВКА РУЧКИ
Ручка на газонокосилке имеет разные позиции по высоте – установите высоту, которая вам подходит.
1. Ослабьте 2 рычага A с обеих сторон.
2. Поверните верхнюю ручку на новый желаемый зажим.
3. Затяните рычаг A.
Рис.14
Рычаг A
Заблокировать
Отпустить
Верхняя
ручка
ЗАДНИЙ ДЕФЛЕКТОР
Задний дефлектор, установленный между задними колесами вашей газонокосилки, предусмотрен для минимизации возмож­ности выброса предметов из задней части газонокосилки в сторону оператора. Если дефлектор поврежден, его следует заме­нить.
ДВИГАТЕЛЬ
СКОРОСТЬ ДВИГАТЕЛЯ
Частота вращения вашего двигателя уста­новлена на заводе. Не допускайте увели­чения частоты вращения двигателя, это может привести к травме. Если вы считае­те, что двигатель работает слишком быстро или слишком медленно, доставьте газонокосилку в авторизованный сервис­ный центр для ремонта и регулировки.
УПРАВЛЕНИЕ ДРОССЕЛЕМ
Если возникнет необходимость в настрой­ке или замене рычага управления дрос­сельной заслонкой, см. руководство по двигателю.
КАРБЮРАТОР
Карбюратор был установлен на заводе, настройка не требуется. Однако для ком­пенсации различий в топливе, температу­ре, высоте или нагрузке может потребо­ваться незначительная регулировка. При работе двигателя воздушный фильтр должен быть установлен на карбюраторе. Рекомендуется регулировать карбюратор при ¼ заправленного двигателя. Для работы двигателя нужно держать ручку управления. Для регулировки кар­бюратора требуется удерживать ручку. Дополнительную информацию см. в раз­деле «Регулировка» руководства по эксплуатации вашего двигателя.
Рычаг А
18
ХРАНЕНИЕ
ГАЗОНОКОСИЛКА
Когда газонокосилку необходимо хранить в течение продолжительного периода времени, тщательно очистите ее, удалите всю грязь, жир, листья и т. д. Храните в чистом и сухом помещении.
1. Очистите газонокосилку (см. раздел «ОЧИСТКА» данного руководства)
2. Смажьте все места, как показано в раз­деле «Ответственность покупателя» дан­ного руководства.
3. Убедитесь, что все гайки, болты, винты и штифты надежно закреплены. Осмотри­те движущиеся части на предмет повреж­дений, поломки и износа. При необходи­мости замените.
4. Закрасьте все ржавые участки деталей и сколы.
РУЧКА
Во время хранения вы можете сложить ручку газонокосилки.
1. Ослабьте ручку А по бокам верхней рукоятки и сложите ее.
2. При переустановке рукоятки из поло­жения хранения ослабьте ручку А с двух сторон, поверните ее и установите в жела­емый зажим.
ДВИГАТЕЛЬ
ТОПЛИВНАЯ СИСТЕМА
ВАЖНО: НЕОБХОДИМО ПРЕДОТВРА­ТИТЬ СКОПЛЕНИЕ ТОПЛИВНЫХ СГУСТ­КОВ В ТАКИХ МЕСТАХ, КАК КАРБЮРА­ТОР, ТОПЛИВНЫЙ ФИЛЬТР, ТОПЛИВ­НЫЙ ШЛАНГ. Опыт показывает, что спир­товое топливо (так называемое газовое топливо или топливо с использованием этанола или метанола) может поглощать влагу, что приводит к разделению и обра­зованию кислот во время хранения. Кис­лотный газ может повредить топливную систему двигателя во время хранения.
Слейте топливо. Запустите двигатель и дайте ему работать до тех пор, пока топливные магистрали и карбюратор не опустеют. Запрещается использовать в топливном баке средства для очистки двигателя или карбюратора. Используйте свежее топливо в следую­щем сезоне. ПРИМЕЧАНИЕ. Стабилизатор топлива
необходим для сведения к минимуму образования отложений топливной смолы во время хранения. Добавьте стабилизатор в бензин и топливный бак. Всегда соблюдайте соотношение смеси. Запустите двигатель не менее, чем на 10 минут после добавления стабилизатора, чтобы стабилизатор мог достигнуть кар­бюратора. Слейте масло и замените его чистым моторным маслом.
ЦИЛИНДР
1. Снимите свечу зажигания.
2. Залейте 29 мл масла через отверстие свечи зажигания в цилиндр.
3. Медленно потяните ручку стартера несколько раз, чтобы распределить масло.
4. Замените свечу зажигания.
ДРУГОЕ
Не храните бензин в баке в период меж­сезонья. Замените бензин, если канистра с ним начинает ржаветь. Накройте устройство соответствующим защитным покрытием, которое не удержи­вает влагу. Не используйте пластик. Пла­стик не может дышать, из-за чего образо­вывается конденсат, приводящий к кор­розии.
ВАЖНО: НЕ НАКРЫВАЙТЕ
МАШИНУ ДО ТЕХ ПОР, ПОКА ДВИГАТЕЛЬ И ВЫХЛОПНАЯ ЧАСТЬ МАШИНЫ НЕ ОСТЫНУТ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: никогда
не храните газонокосилку, заправленную бензином, с бензином в баке внутри здания, где пары могут достичь открытого пламени или искры. Машина должна остыть перед хранением.
19
ИСПРАВЛЕНИЕ ПРОБЛЕМ
Проблема Причина Решение
Воздушный фильтр загрязнен Очистите/ замените фильтр
Закончилось топливо Заправьте бак
Топливо застоялось
Слейте старое топливо и залейте новое
Вода в топливе
Слейте топливный бак и карбюратор и залейте новое топливо
Свеча за жига ния отсоединена Подсоедините провод к свече
Плохая свеча зажигания Замените свечу
Не закреплено лезвие или неиспра­вен адаптер лезвия
Затяните лезвие или замените адаптер
Ручка управления отпущена Зажмите ручку
Ручка управления неисправна Заменитеручку
Тормоз включен Зажмите рукоятку управления
Погнутколенвал Свяжитесь с дилерским центром
Сломан адаптер лезвия
Замените адаптер лезвия
Лезвие застряло в траве
Передвиньте газонокосилку на твердую поверхность
Слишком низкая высота покоса Поднимите высоту покоса
Лезвие износилось Замените лезвие
Травосборник не пропускает воздух Очистите травосборник
Слишком высокая трава или колесо установлено слишком низко
Увеличьте высоту покоса
Задняя часть машины или лезвие застряли в траве
Поднимите заднюю часть машины
Травосборник полон Очистите травосборник
Неверное положение ручки управления
Отрегулируйте ручку под ваш рост
Ремень изношен Проверьте / замените ремень
Соскочил ремень Проверьте / установите ремень
Грязь в приводных шестернях Очистите приводные шестерни
Поломка привода
Шнур стартера
тянется с
затруднением
Требуются усилия
для толкания
газонокосилки
Травосборник не
собирает траву
Двигатель не
запускается
1)
20
ИСПРАВЛЕНИЕ ПРОБЛЕМ
Проблема Причина Решение
Задняя часть машины или лезвие застряли в траве
Увеличьте режущую высоту
Слишком много травы скашивается за раз
Увеличьте режущую высоту
Засорился воздушный фильтр
Очистите / замените воздушный фильтр
Скопление травы и мусора под косилкой
Очистите нижнюю часть газонокосилки
Слишком много масла в двигателе Проверьте уровень масла
Скорость ходьбы слишком высокая
Уменьшите скорость ходьбы при работе
Изношенное, погнутое или незакрепленное лезвие
Замените / затяните лезвие
Неравная высота колес Установить колеса на одной высоте
Скопление травы и мусора под косилкой
Очистите нижнюю часть газонокосилки
Изношенное, погнутое или незакрепленное лезвие
Замените / затяните лезвие
Погнут коленвал двигателя Свяжитесь с дилерским центром
Потеря мощности
Некачественное /
неровное
скашивание травы
Посторонние
вибрации
1)
Перед выполнением технического обслуживания убедитесь, что двигатель и лезвия остановлены, а свеча зажигания отсоединена. Не прикасайтесь к глушителю двигателя после работы.
ВНИМАНИЕ: Перед хранением газонокосилки убедитесь, что двигатель остыл.
ПЕРЕВОЗКА: Выключите двигатель. Убедитесь, что лезвие не погнулось или не повре-
дилось во время перевозки.
21
• Caiman Green Engine 166CC E-Start
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ДВИГАТЕЛЯ
Если вы будете следо­вать инструкции, двигатель станет для вас надежным и безопасным помощником. Прочтите и убедитесь, что поняли инструкцию, перед тем как начать работать с двигателем. В противном случае есть риск получить травму или испортить двигатель.
Инструкция на двигатель
• Caiman Green Engine 140CC
• Caiman Green Engine 166CC
• Caiman Green Engine 196CC
Когда эти слова используются без воскли­цательного знака, это означает, что может быть нанесён вред технике.
ВНИМАНИЕ! Выхлопные газы
двигателя крайне опасны для человека, так как содержат химикаты, которые вызывают рак и другие репродуктивные болезни.
ОСТОРОЖНО: Внимательно ознакомь­тесь с инструкцией к тому изделию.
ДАННОЕ РУКОВОДСТВО СОДЕРЖИТ ОСНОВЫ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ, КОТОРЫЕ ПОМОГУТ ВАМ ИЗБЕЖАТЬ ТРАВМ И ОПАСНОСТЕЙ ОТ ДВИГА­ТЕЛЯ.
Знак безопасности предупреждает об опасных ситуациях, которые могут возник­нуть в случае несоблюдения инструкций.
Следующие слова (ВНИМАНИЕ, ОПАСНО, или ОСТОРОЖНО) используются как предупреждения о действиях, которые могут привести к травмам или даже смерти. В дополнение каждый из них предупреждает об определенной опасно­сти.
ВНИМАНИЕ указывает на опасность, которая может привести к серьёзным увечьям или смерти.
В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ И НА ДВИГА­ТЕЛЕ ИСПОЛЬЗУЮТСЯ СЛЕДУЮЩИЕ ЗНАКИ:
ЗНАКИ ОПАСНОСТИ И ЗНАЧЕНИЕ:
Взрыв
части
Возгорание
ОтдачаВращающиеся
Горячая
поверхность
Угарный газ
Удар
током
ОПАСНО указывает на опасность, которая может привести к травмам средней тяжести или смерти.
ОСТОРОЖНО указывает на опас­ность, которая может привести к легким травмам или травмам средней тяжести.
22
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАС­НОСТИ
Большинство несчастных случаев можно избежать, если следовать инструкциям в данного руководства. Большинство несчастных случаев будет описано далее вместе с инструкциями о том, как их избе­жать.
Ответственность владельца
Двигатель разработан так, чтобы работа была безоапсной при соблюдении инструкций. Прочтите и поймите данное руководство перед началом работы с дви­гателем. В противном случае это грозит вам травмами или повреждением техники.
Изучите, как быстро остановить двига­тель и то, как работают органы управле­ния им. Никогда не позволяйте людям без знания техники пользоваться двигателем.
Не позволяйте детям работать с двига­телем. Следите за детьми и животными во время работы двигателя.
ОСТОРОЖНО! Бензин и
Взрыв
пасны и взрывоопасны.
его пары крайне огнео-
Огонь или взрыв может стать причиной ожога и смерти.
Возгорание
новите дроссельную заслонку в положе­ние ОТКРЫТО, переключите газ в поло­жение БЫСТРО и запустите двигатель.
ПРИ РАБОТЕ С ТЕХНИКОЙ
Не наклоняйте двигатель или оборудо­вание. Это вызовет утечку бензина.
Не перекрывайте карбюратор, чтобы остановить двигатель.
ПРИ ТРАНСПОРТИРОВКЕ
Транспортировка осуществляется с пустым баком топлива.
ПРИ ХРАНЕНИИ ТОПЛИВА ИЛИ ОБОРУ­ДОВАНИЯ С ТОПЛИВОМ.
Храните технику с топливом вдали от водонагревателей, нагревательных бата­рей и других горячих объектов, которые могут стать причиной возгорания.
Запуск двигателя сопро-
вождается искрами,
Взрыв
которые могут поджечь под­жечь топливо. Это может закончиться возгоранием или
Возгорание
взрывом.
При утечке газа не запускайте двига­тель.
Не используйте жидкости для старта дви­гателя – их пары огнеопасны.
ПРИ ДОЛИВЕ ТОПЛИВА
Выключите двигатель и дайте ему остыть как минимум 2 минуты перед тем, как снять крышку бака.
Долив топлива осуществляйте только на открытой местности.
• Не переливайте топливо. Заполните бак примерно на 3-5 мм не доливая до гор­лышка бака.
Храните топливо вдали от огнеопасных объектов и источников открытого пламе­ни.
Проверьте топливопровод, прокладки, крышку, бак на наличие трещин и износа. Замените детали при необходимости
ПРИ ЗАПУСКЕ ДВИГАТЕЛЯ
Проверьте свечу зажигания, глушитель, крышку бака и воздушный фильтр.
Не запускайте двигатель без свечи зажигания.
Если пролили топливо, вытрите насухо и подождите, пока оно испарится.
Если двигатель начинает глохнуть, уста-
Быстрый возврат шнура стартера может приве-
Отдача
сти к переломам.
• При запуске двигателя слегка потяните за стартер, пока не почувствуете сопро­тивление, затем резко потяните на себя.
• Уберите все наружное оборудование и нагрузку с двигателя до его запуска.
• Изделия, соединенные с двигателем напрямую, такие как нож, крыльчатка, шкивы и прочие должны быть надёжно закреплены.
Двигатели производят угарный газ, который
крайне ядовит. Есть риск
Угарный
газ
получения серьёзных заболе­ваний.
• Запускайте и используйте двигатель вне помещения.
• Не запускайте и не пользуйтесь двигате-
23
лем в помещении, даже если окна и двери открыты.
Быстрый возврат шнура
стартера может приве-
Вращающиеся
части
сти к переломам.
Работайте на оборудовании при установ­ленных защитных кожухах.
Держите подальше руки и ноги от враща­ющихся частей.
Завяжите волосы и снимите украшения и аксессуары.
Следует работать в плотно прилегающей одежде из материала, податливого на разрыв (для снижения риска «затягива­ния» одежды вращающимися частями техники).
Работающий двигатель
вырабатывает тепло.
Глушитель ― особо горячее
Горячая
поверхность
место двигателя. Контакт с ним может вызвать ожоги. Налипший мусор (листья,
Огонь
трава) могут стать причиной возгорания.
Дайте глушителю и цилиндру остыть.
Очищайте двигатель от мусора в зонах
глушителя и цилиндра.
Вращающиеся
части
Контакт со свечой
может вызвать возгора­ние и удар током. Неудачный запуск двигателя
Удар током
может закончиться травмами и переломами.
Огонь
ПЕРЕД ОБСЛУЖИВАНИЕМ И РЕМОНТОМ
Отсоедините свечу зажигания.
Отключите аккумулятор двигателя (толь-
ко для моделей с электростартером).
ПРИ ПРОВЕРКЕ ИСКРЫ
Используйте исправный тестер.
Не проверяйте без свечи зажигания .
24
КОМПОНЕНТЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
Caiman Green Engine 140CC
Ручка стартера
Свеча зажигания
Карбюратор
Топливный бак
Воздушный фильтр
Крышка масляного бака / щуп
Крышка топливного бака
Глушитель
Свеча зажигания
Карбюратор
Caiman Green Engine 166CC
Крышка топливного бака
Топливный
бак
Воздушный
фильтр
Ручка стартера
Крышка масляного бака / щуп
Глушитель
25
Свеча
зажигания
Карбюратор
Caiman Green Engine 166CC E-Start
Крышка топливного бака Литий-ионная батарея
Крышка
масляного
бака / щуп
Воздушный фильтр
Глушитель
Свеча зажигания
Карбюратор
Caiman Green Engine 196CC
Ручка стартера
Крышка топливного бака
Топливный бак
Воздушный фильтр
Крышка масляного бака / щуп
Глушитель
26
УПРАВЛЕНИЕ
МАСЛО ДВИГАТЕЛЯ РЕКОМЕНДАЦИИ
Масло - это главный фактор, который влияет на эффективную работу двигателя и срок службы. Используйте масло для 4-хтактных двигателей, например, рекомендуется SAE 10W-30. Другие вязкости масла показаны в таблице ниже.
Таблица вязкости масел SAE
30
10W-30
5W-30
-10-20-30 10 20 30
ТЕМПЕРАТУРА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Вязкость масел SAE зависит от температуры окружающей среды, мы рекомендуем использовать масла строго по таблице выше.
ОСТОРОЖНО: Данный двигатель поставляется без масла в баке. Проверьте наличие масла в баке перед тем, как начать работу. Запуск двигателя без масла приведет к быстрой поломке двигателя и не будет являться гарантийным случаем.
Проверьте уровень масла в двигателе.
Уберите грязь с крышки масляного бака/щупа.
Вставьте щуп в бак, как это показано на картинке, но не закручивайте крышку.
Если уровень масла ниже отметины на щупе, долейте, но не переливайте масло.
Закрутите крышку бака.
40°С0
Caiman Green Engine 196CC
КРЫШКА БАКА/ЩУП
ВЕРХНИЙ НИЖНИЙ
27
Caiman Green Engine 140CC
КРЫШКА БАКА/ЩУП
ВЕРХНИЙ УРОВЕНЬ
НИЖНИЙ УРОВЕНЬ
Ёмкость масляного бака:
140CC: 0.50 л 166CC: 0.55 л
166С E-Start : 0.55 л
196CC: 0.60 л
ОСТОРОЖНО:
Не переливайте масло – перелив масла может вызвать: дымность, тяжёлый запуск, загрязнение свечи или образова­ние масляного налёта на воздушном фильтре.
ТОПЛИВО РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ТОПЛИВУ
Используйте свежий чистый бензин АИ-92
Данные двигатели работают на неэтили­рованном бензине. Неэтилированный бензин производит меньше отходов и выхлопов, а также продлевает срок службы.
Никогда не используйте старыйб ензин или смесь бензина и масла. Избегайте попадания воды и грязи в топливный бак.
Изредка вы можете услышать "звук искры" или легкого скрежета при боль­ших нагрузках. В этом нет ничего необыч­ного.
Если подобные звуки проявляются при обычной работе двигателя, рекомендуем сменить марку бензина .Если звуки оста­лись, обратитесь в сервисный центр.
Ёмкость топливного бака:
166CC, 196CC: 1 л
166С E-Start : 0.9 л
140CC: 0.9 л
ВНИМАНИЕ!
Не пользуйтесь жидкостями для облегченного запуска. Их пары огнео­пасны.
ОПАСНО: бензин крайне огне и взрыво­опасен.
ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ Рычаг управления
ДЛЯ ЗАПУСКА ХОЛОДНОГО ДВИГАТЕ­ЛЯ: передвиньте рычаг управления в поло­жение "дроссель".
ДЛЯ ЗАПУСКА ТЕПЛОГО ДВИГАТЕЛЯ: не используйте дроссель, когда двига­тель прогрет. Переместите рычаг в поло­жение "холостой ход".
ОСТАНОВКА МАХОВИКА: переместите рычаг останова маховика (на технике) для остановки маховика.
СТОП ХОЛОСТОЙ
БЫСТРО
ДРОССЕЛЬ
28
Запуск двигателя
Возьмитесь за ручку стартера. Медленно потяните до сопротивления, а затем резко дерните.
Если используется дроссель, то переме­стите рычаг газа в положение "быстро" как только двигатель прогреется, чтобы не использовать дроссель.
ОСТАНОВКА МАХОВИКА: переместите рычаг останова маховика (на технике) для остановки маховика.
Переместите рычаг управления в желае­мое положение. Для лучшей производи­тельности рекомендуется перевести в положение "быстро".
При использовании кар­бюратора с воздушным насосом, если нет дроссе-
ля, нажмите на праймер несколько раз при холодном старте, а затем запустите двигатель.
ОСТОРОЖНО: Перед запуском проверьте уровень масла. ОПАСНО: Слишком резкие рывки старте­ра могут утянуть за собой руку. Вращающиеся части могут соприкасаться с руками, ногами, волосами, одеждой или аксессуарами. Работающие двигатели вырабатывают тепло. Части двигателя, особенно глуши­тели, становятся чрезвычайно горячими. При контакте могут возникать сильные термические ожоги.
рычаг останова маховика (на технике) для остановки маховика.
4. Поверните топливный клапан в положе­ние ВЫКЛ, если вы не собираетесь в бли­жайшее время перезапустить двигатель.
ЛИТИЙ-ИОННАЯ БАТАРЕЯ ЗАКРЫТОГО ТИПА (модели Ferro 47CVE, Ferro 52CVE)
Перед использованием необходимо акти­вировать литий-ионную батарею закрыто­го типа. Для этого установите аккумуля­тор в соответствующее зарядное устрой­ство примерно на 10 секунд. После выполнения работы проверьте индикатор уровня заряда литий-ионной батареи – он должен показывать не менее четырех горящих светодиодов. В противном случае, требуется дозарядить батарею до нужного уровня. В «спящем» (неактивном) режиме время накопления энергии аккумулятора увели­чивается. Чтобы вернуть активированный аккумулятор в «спящий» режим, необхо­димо:
- нажать и удерживать в течение 4 - 5 секунд кнопку проверки уровня заряда. Светодиодный индикатор загорится, а затем выключится. После 15 секунд инди­катор уровня заряда снова включится.
Светодиодный
индикатор
Кнопка проверки
уровня заряда
ПРАЙМЕР ВОЗДУШНЫЙ ФИЛЬТР
3.4 ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ
1. Переместите рычаг управления в поло­жение холостого хода.
2. Переместите рычаг управления в поло­жение останова.
3. ОСТАНОВКА МАХОВИКА: переместите
Литий-ионная батарея
- отпустите кнопку - диодный индикатор будет выключаться один за другим. После выключения всех светодиодов аккумуля­тор перейдет в «спящий» режим.
29
ОБСЛУЖИВАНИЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ ВАЖНАЯ РОЛЬ ОБСЛУЖИВАНИЯ
Хорошее техническое обслуживание имеет важное значение для безопасной, экономичной и бесперебойной работы. Это также уменьшает загрязнение возду­ха.
ВНИМАНИЕ! Неправильное
обслуживание двигателя или невозможность исправить проблему до запуска могут привести к неисправ­ности, в которой вы можете серьезно пострадать или умереть. Всегда сле­дуйте рекомендациям и инструкциям по осмотру и техническому обслужи­ванию в данном руководстве.
БЕЗОПАСНОСТЬ ПРИ ОБСЛУЖИВАНИИ
Регулярное техническое обслуживание улучшит производительность и продлит срок службы двигателя.
ВНИМАНИЕ! Несоблюдение
инструкций по техническому обслуживанию и мер предосторожно­сти может привести к серьезным трав­мам или гибели. Всегда следуйте про­цедурам и мерам предосторожности в руководстве пользователя.
Меры предосторожности
Перед началом технического обслужи­вания или ремонта убедитесь, что двига­тель выключен. Это позволит устранить несколько потенциальных опасностей:
Отравление угарным газом. Убедитесь, что при работе с двигателем обеспечена достаточная вентиляция воз­духа.
Ожоги. Дайте двигателю остыть после работы.
Опасность вращающихся частей. Не прикасайтесь к вращающимся частям двигателя.
Прочтите инструкции перед началом работы и убедитесь, что у вас есть необхо­димые инструменты и навыки.
Чтобы уменьшить вероятность возгора­ния или взрыва, будьте осторожны при работе с бензином. Для очистки деталей используйте только негорючий раствори­тель,
Храните топливо вдали от огнеопасных объектов.
Для обеспечения наилучшего качества и надежности используйте только новые, оригинальные детали или их эвкиваленты для ремонта и замены.
30
ГРАФИК ОБСЛУЖИВАНИЯ
ПЕРИОД ОБСЛУЖИВАНИЯ
Выполняется в зависимости от того, что наступит раньше.
ПРЕДМЕТ
Проверка
Масло
Замена
Проверка
Перед каждым
запуском
Первый месяц
или 5 часов
Каждые 3
месяца или 25 часов
Каждые 6 месяцев или 50 часов
(1)
Каждый год или
100часов
Воздушный фильтр
Свеча зажигания
Тормозные колодки Проверка
Искрогаситель (опция)
Холостой ход
Зазор клапанов
Камера сгорания
Топливопровод Проверка Каждые 2 года (Замена при необходимости) (3)
(1) Меняйте моторное масло каждые 25 часов при большой нагрузке или при высоких температурах окружающей среды. (2) Чистите чаще при работе в пыльных условиях. Замените детали воздушного фильтра. (3) Эти узлы должны обслуживаться вашим сервисным дилером, если у вас нет надлежащих инструментов и вы не имеете опыта. Несоблюдение этого графика техниче­ского обслуживания может привести к повреждениям. ОСТОРОЖНО: Использованное масло является опасным отходом. Утилизируйте отработанное масло долж­ным образом. Не выбрасывайте с бытовы­ми отходами. Мы предлагаем вам отнести отработанное масло в герметичном кон­тейнере в ваш местный центр утилизации или станцию технического обслуживания
Чистка
Замена
Проверка-чистка
Замена
Проверка
Проверка-чистка Проверка
регулировка
Проверка Каждые 100 часов (3)
ЗАМЕНА МАСЛА ДВИГАТЕЛЯ
Слейте использованное масло, пока дви­гатель теплый. Теплое масло стечёт быстро и полностью.
1. Поместите подходящую ёмкость под двигателем, чтобы слить отработанное масло, а затем снимите крышку заливной горловины / щуп, сливной болт и уплотни­тельную шайбу.
2. Дайте стечь использованному маслу, затем снова установите сливной болт и уплотнительную шайбу и надежно затяни­те их.
3. Когда двигатель находится в горизон­тальном положении, заполните до верх­ней метки на щупе рекомендованным маслом.
4. Надежно закрепите крышку масляного бака /щуп. Запуск двигателя с низким уровнем масла может привести к повреждению двигате­ля.
(2)
(3)
(3)
для утилизации.
31
КРЫШКА БАКА/
ЩУП
ШАЙБА
БОЛТ
КРЫШКА БАКА/ЩУП
Caiman Green Engine 166CC,
Caiman Green Engine 196CC
ДОЛИВ ТОПЛИВА
Когда двигатель остановлен, снимите крышку топливного бака и проверьте уро­вень топлива. Заправьте бак, если уро­вень топлива низкий. Перед запуском двигателя заправьте его в хорошо проветриваемом помещении. Если двигатель горячий, дайте ему остыть. Заправляйтесь осторожно, чтобы не про­ливать топливо. После заправки надежно затяните крышку топливного бака. Никогда не заправляйте двигатель внутри здания, где пары бензина могут достиг­нуть пламени или искр. Храните бензин вдали от ламп, электроприборов, электро­инструментов и т. д. Пролитое топливо не только опасно для возгорания, оно прино­сит вред экологии. Немедленно вытрите все подтёки.
ВНИМАНИЕ: Топливо может повредить краску и пластик. Будьте осторожны: при
Caiman Green Engine 140CC
заполнении топливного бака старайтесь не проливать топливо. Повреждения, вызванные пролитым топливом, не покрываются гарантией.
ВОЗДУШНЫЙ ФИЛЬТР
Снимите крышку воздушного фильтра и проверьте фильтр. Очистите или замени­те загрязненные фильтрующие элементы. Всегда заменяйте поврежденные филь­трующие элементы. При наличии масля­ной ванны, проверяйте уровень масла.
ОСТОРОЖНО: Загрязненный воздушный фильтр ограничивает поток воздуха в карбюратор, снижая производительность двигателя. Если вы эксплуатируете двигатель в очень пыльных зонах, очищайте воздуш­ный фильтр чаще, чем указано в ГРАФИ­КЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ.
КОРПУС
ФИЛЬТРА
ФИЛЬТР
ПРЕФИЛЬТР
32
ЗАЩЁЛКИ
КРЫШКА ВОЗДУШНОГО ФИЛЬТРА
ПРОВЕРКА
1. Нажмите на защелки на крышке филь­тра или снимите гайки и снимите крышку. Проверьте фильтр, чтобы убедиться, что он в хорошем состоянии.
2. Установите на место фильтр и крышку воздушного фильтра.
Очистка
1. Несколько раз постучите по фильтру для удаления грязи или продуйте сжатым воздухом через фильтр с чистой стороны, обращенной к двигателю. Никогда не пытайтесь протирать грязь. Протирка при­ведет к загрязнению волокон.
2. Несколько раз постучите по предфиль­тру, чтобы удалить грязь. Если пред­фильтр сильно загрязнен - замените его.
3. Протрите грязь из корпуса воздушного фильтра и крышки, используя влажную тряпку. Будьте осторожны, чтобы предот­вратить попадание грязи в воздуховод.
ОСТОРОЖНО: Эксплуатация двигателя без воздушного фильтра или с повре­жденным воздушным фильтром приведет к попаданию грязи в двигатель, что при­ведет к быстрому износу двигателя. Этот тип ущерба не покрывается ограниченной гарантией дистрибьютора.
ОБСЛУЖИВАНИЕ СВЕЧИ ЗАЖИГАНИЯ
Рекомендуемые свечи: F7RTC или анало­ги.
ОСТОРОЖНО:
Неправильная свеча может привести к повреждению двигателя.
1. Отсоедините колпачок свечи зажигания и удалите загрязнения с неё.
2. Выкрутите свечу зажигания с помощью гаечного ключа.
3. Осмотрите свечу зажигания. Замените её, если электроды изношены, или если изолятор треснут.
4. Измерьте зазор электрода свечи зажи­гания инструментом.
5. Зазор должен составлять 0,70-0,80 мм.
6. Исправьте зазор, если необходимо, осторожным изгибом бокового электро­да. Аккуратно установите свечу зажигания вручную, чтобы избежать срывания резьбы.
7. После посадки свечи зажигания затяни­те её ключом. При повторной установке использованной свечи зажигания затяни­те на 1/8 - 1/4 оборота после посадки свечи зажигания. Если вы устанавливаете новую свечу зажигания, затяните ее на 1/2 оборота после посадки свечи зажигания. ОСТОРОЖНО: Незакрученная свеча может перегреться и повредить двига­тель. Перетяжка свечи может привести к повреждению резьбы в головке блока цилиндров.
8. Прикрепите крышку свечи зажигания.
33
0,7-0,8 мм
ХРАНЕНИЕ ВАШЕГО ДВИГАТЕЛЯ Подготовка к хранению
Надлежащая подготовка к хранению имеет важное значение для обеспечения бесперебойной работы вашего двигателя и хорошей работы. Следующие шаги помогут сохранить ваш двигатель от ржавчины и коррозии, а тажке от ухудше­ния функции и внешнего вида вашего двигателя и облегчает запуск двигателя после хранения.
Очистка
Если двигатель горячий, дайте ему остыть, по крайней мере, за полчаса до очистки. Очистите все внешние поверхности, закрасьте поврежденные участки краски и покройте другие участки, которые могут ржаветь, легкой пленкой масла.
ОСТОРОЖНО: Использование садового шланга или моечного оборудования под давлением может привести к попаданию воды в воздушный фильтр или отверстие для глушителя. Вода в фильтре размачи­вает его, и вода, которая проходит через воздушный фильтр или глушитель, может попасть в цилиндр, что приведет к повреждениям. Вода, контактирующая с горячим двигате­лем, может привести к повреждению. Если двигатель работает, дайте ему остыть, как минимум, полчаса перед очисткой.
топливной системы или проблемы с про­изводительностью двигателя, возникаю­щие в результате пренебрежения подго­товкой к хранению. Вы можете продлить срок хранения топлива, добавив стабилизатор топлива, или можно избежать проблем с плохим топливом, слив топливо из бака и карбю­ратора.
ДОБАВЛЕНИЕ ТОПЛИВНОГО СТАБИЛИ­ЗАТОРА
При добавлении топливного стабилизато­ра заполните топливный бак свежим бен­зином. Если бак частично заполнен, воздух в баке будет способствовать ухуд­шению качества топлива. Если вы остави­ли канистру с бензином для дозаправки, убедитесь, что она содержит свежий бензин.
1. Добавьте стабилизатор топлива в соот­ветствии с инструкциями производителя.
2. После добавления стабилизатора топлива запустите двигатель на открытом воздухе в течение 10 минут, чтобы убе­диться, что обработанный бензин заменил необработанный бензин в карбюраторе.
3. Остановите двигатель и переместите топливный клапан в положение ВЫКЛ.
ЧАША КАРБЮРАТОРА
Топливо
Бензин будет окисляться и ухудшаться при хранении. Старый бензин вызывает тяжелый запуск и способствует образова­нию отложений, которые забивают топливную систему. Если бензин останет­ся в вашем двигателе во время хранения, вам может потребоваться обслуживание или замена карбюратора и других компо­нентов топливной системы. Время, в течение которого бензин можно оставить в топливном баке и карбюраторе без каких-либо проблем, зависит от таких факторов, как смесь бензина, температу­ра хранения и от объёма. Воздух в частич­но заполненном топливном баке способ­ствует ухудшению качества топлива. Высокая температура ускоряют ухудше­ние качества топлива. Проблемы с ухуд­шением качества топлива могут возни­кать в течение нескольких месяцев или даже меньше, если бензин не был свежим при заполнении топливного бака. Ограниченная гарантия дистрибьютора не распространяется на повреждения
ШАЙБА
СЛИВНОЙ БОЛТ
СЛИВ ТОПЛИВА ИЗ БАКА И КАРБЮРАТОРА
1. Поместите ёмкость для бензина под кар­бюратором и используйте воронку, чтобы не проливать топливо.
2. Выкрутите сливной болт карбюратора и уплотнительную шайбу, а затем переведи­те рычаг топливного клапана в положе­ние ВКЛ.
3. После того, как все толпиво слилось в ёмкость, установите сливной болт и уплот­нительную шайбу. Надежно затяните их. шайбу. Надежно затняите их.
34
Подготовка к хранению
1. Замените моторное масло.
2. Снимите свечи зажигания.
3. Налейте в цилиндр столовую ложку
3
(5-10 см
) чистого моторного масла.
4. Несколько раз потяните за ручку стар­тера, чтобы распределить масло в цилин­дре.
5. Установите на место свечи зажигания.
6. Медленно потяните за ручку стартера до тех пор, пока не почувствуете сопро­тивление. Это закроет клапаны и влага не сможет попасть в цилиндр двигателя. Медленно верните ручку стартера в изна­чальное положение.
Возобновление работы после хранения
Проверьте двигатель, как описано в раз­деле УПРАВЛЕНИЕ. Если топливо было слито во время подго­товки к хранению, заполните резервуар свежим бензином. Если вы храните кани­стру с бензином для дозаправки, убеди­тесь, что она содержит свежий бензин. Бензин окисляется и со временем его качество ухудшается, что приводит к тяжелому запуску. Если цилиндры были покрыты маслом при подготовке к хранению, двигатель может кратковременно дымить при запуске. Это нормально.
Если ваш двигатель будет храниться с бензином в топливном баке и карбюрато­ре, важно снизить опасность воспламене­ния паров бензина. Выбирайте хорошо вентилируемое место хранения вдали от любого источника пламени, такого как печь, водонагреватель или сушилка для одежды. Также избегайте любых обла­стей с искрообразующим электродвигате­лем или при работе электроинструментов. Если возможно, избегайте хранения при высокой влажности, поскольку это спо­собствует появлению ржавчины и корро­зии.
Если все топливо не выливается из топливного бака, оставьте рычаг топлив­ного клапана в положении «ВЫКЛ», чтобы уменьшить вероятность утечки топлива. Поместите оборудование таким образом, чтобы двигатель стоял ровно. Наклон может привести к утечке топлива или масла.
7. При холодном двигателе и выхлопной системе накройте двигатель, чтобы защи­тить от пыли. Горячий двигатель и выхлоп­ная система могут воспламенить или рас­плавить некоторые материалы. Не используйте полиэтилен в качестве пыле­защитного чехла. Не пористый материал скапливает влагу вокруг двигателя, спо­собствуя ржавчине и коррозии.
Транспортировка
Если двигатель работает, дайте ему остыть не менее 15 минут, прежде, чем погрузить моторную технику на транс­портное средство. Горячий двигатель и выхлопная система могут обжечь вас и воспламенить некоторые материалы. Установите двигатель ровно при транс­портировке, чтобы уменьшить вероят­ность утечки топлива. Переместите рычаг топливного клапана в положение ВЫКЛ.
35
ИСПРАВЛЕНИЕ ПРОБЛЕМ
ДВИГАТЕЛЬ НЕ
ЗАПУСКАЕТСЯ
1. Проверьте дроссель
2. Проверка топлива
3. Замените и проверьте свечи зажигания
4.Обратитесь
в сервисный центр
Возможные причины Решение
Дроссель открыт
Двигатель выключен. Включите двигатель. Нет топлива . Залейте топливо
Плохое топливо; при хранении двигатель был с топливом.
Свечи неисправны, загрязнены
Свеча зажигания в топливе
Забит топливный фильтр , неисправен карбюрато не работает магнето, клапан заклинило и т.д.
р,
Переместите рычаг, чтобы закрыть дроссель.
Опустошите бак и карбюратор, залейте новое топливо
Замените .
Высушите и установите снова. Запустите двигатель на максимальных оборотах..
Замените или отремонтируйте неисправные компоненты.
ПОТЕРЯ
МОЩНОСТИ
1. Проверьте воздушный фильтр
2. Проверьте топливо.
3. Отнесите
двигатель в
сервисный центр
НЕСТАБИЛЬНАЯ
РАБОТА
ДВИГАТЕЛЯ
1. Проверьте свечу
2. Проверьте фильтр
Возможные причины Решение
Фильтр загрязнен.
Нет топлива. Залейте
Некачественное топливо; при хранении двигатель был с топливом.
Забит топливный фильтр, неисправен карбюратор, не работает магнето, клапан заклинило и т.д.
Возможные причины Решение
Свеча с дефектом.
Неправильный зазор свечи.
Фильтр загрязнён. Очистите фильтр.
Очистите или замените фильтр.
Опустошите бак и карбюратор. Залейте новое топливо.
Замените или отремонтируйте неисправные компоненты.
Установите новую свечу
Установите зазор электродов от 0,7 до 0,8 мм
36
ТЕХНИЧЕСКАЯ И ПОТРЕБИТЕЛЬСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ
ТЕХНИЧЕСКАЯ И ПОТРЕБИТЕЛЬСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Расположение серийного номера
МОДЕЛЬ И СЕРИЙНЫЙ НОМЕР ДВИГАТЕЛЯ
Запишите серийный номер двигателя в указанном ниже месте. Этот серийный номер вам понадобится при заказе деталей, а также при получении технической или гарантий­ной помощи.
Серийный номер двигателя: ________________________________________________
Обслуживание
Соблюдайте график технического обслуживания. Помните, что этот график основан на предположении, что ваша машина будет использоваться по назначению. Устойчивая работа с высокой нагрузкой или высокой температурой или использование во влажных или пыльных условиях потребует более частого обслуживания.
Настройка двигателя
Зазор свечи 0,7-0,8 мм
Зазор клапана
Другие настройки Не нужны другие настройки
Общая информация
Масло
Свеча
Карбюратор Холостой
ИЗДЕЛИЕ
IN: 0.1
EX: 0.1
ОПИСАНИЕ
0.15 мм (хол)
0.20 мм ( хол)
Тип SAE 10W-30, API SE или SF, в основном
166CC, 166С E-Start: 0.55л
Ёмкость
196CC : 0.6 л
140CC : 0.5 л
Тип F7RTC или аналоги
Зазор
0.700.80 мм
1800± 150 об/мин
Обслуживание
Каждый запуск
Первые 5 часов
Последующее
Проверка масла. Проверка фильтра.
Замена масла
См. раздел "Обслуживание"
37
СПЕЦИФИКАЦИЯ
Модель CGE166CC CGE166CC E-Start
Тип
Мощность (кВт/3600об/мин)
Макс.обороты (Н*м/об/мин)
Потребление топлива(г/кВт*ч)
Холостой ход
Диаметр / ход поршня, мм
Объём (см3)
Компрессия 8:1 8:18:1 8,5 :1
Режим смазки Разбрызгивание
Стартер Ручной РучнойРучной
Вращение вала
Зазор клапана, мм
Зазор свечи, мм 0.7~0.8
Катушка зажигания
Воздушный фильтр
Габариты (Д×Ш×В) (мм)
CGE140CC
Одноцилиндровый, 4-хтактный с воздушным охлаждением, OHV
3.02.7 2.9
8.3/2500 9.5/25007/2500
395
1800±150
65х42 65×48 65х50
139 166 166
Электрический
Против часовой (со стороны ВОМ)
впускной0.10±0.02, выпускной0.15±0.02
Цифровая катушка
Поролоновый в масляной ванне
371х338х275 385х340х250325х315,5х245
Двойной полусухой
CGE196CC
3.6
10.5/2500
70х51
196
Поролоновый
в масляной ванне
385х358х278
Масса нетто (кг)
В данной таблице приведены характеристики двигателей, которые были испытаны в идеальных условиях и согласно стандарту SAE J1349 был проведен замер максимальной мощности при 3600 об/мин и полезной мощности при 2500 об/мин. Характеристики вашего двигателя могут отличаться от данных в таблице. Фактическая выходная мощность для двигателя, установленного на машине, будет варьироваться в зависимости от множества факторов, включая рабочую скорость двигателя, условия окружающей среды, техническое обслуживание и другие.
11,88,5 9,0
12,8
38
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
ГАРАНТИЙНЫЙ ПЕРИОД
Срок гарантии устанавливается в зависимости от области применения изделия, указанной в гарантийном талоне в графе «Область применения». Изделие для Непрофессионального использования - это техника, предназначенная для ее использования потребителем (физическим лицом) исключительно для личных, семейных, домашних или иных нужд, не связанных с осуществлением предпринимательской деятельности, с нагрузкой не более 20 часов в месяц. Изделие для Профессионального использования - это техника, предна­значенная для ее использования потребителем (физическим лицом) исключительно для личных, семейных, домашних или иных нужд, не связанных с осуществлением предпринимательской деятельности, с нагрузкой не более 150 часов в месяц или для ее использования владельцем (физическим, юридическим лицом или индивидуальным предпринимателем) в предпринимательской деятельности или в иных целях, не связанных с личными, семейными, домашними и иным подоб­ным использованием, за исключением сдачи техники в аренду, прокат. При этом под целями, не связанными с личным использованием, следует понимать, в том числе приобретение покупателем техники для обеспе­чения деятельности покупателя в качестве организации или граждани­на-предпринимателя. На изделия для профессионального использования, сдаваемые владель­цем в прокат, аренду, гарантия устанавливается на срок 30 дней.
УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ:
Гарантия относится только к производственным дефектам или дефектам материала, узлам и агрегатам. Гарантийный срок начинается с даты покупки первым розничным покупателем или первым коммерческим пользователем и длится в течение указанного выше гарантийного периода. Изделия для Профессионального использования требуют особого ухода и обслуживания. Техническое обслуживание таких изделий производит­ся в порядке, установленным инструкцией по эксплуатации. ТО должно производиться специалистами авторизованных сервисных центров не менее 1 раза в течение 12 месяцев (плановое обслуживание), что подтверждается отметкой сервисного центра в настоящем гарантийном талоне. (В случае невыполнения или не своевременного выполнения ТО, если это явилось причиной возникновения неисправностей (дефектов) каких-либо узлов и агрегатов Изделия, Покупатель полностью теряет право на гарантию тех узлов и агрегатов, которые вышли из строя). Техническое обслуживание изделий для Непрофессионального исполь­зования производится в порядке, установленном инструкцией по эксплуатации, или должно производиться специалистами авторизован­ных сервисных центров 1 раз в течение 12 месяцев, что подтверждается отметкой сервисного центра в настоящем гарантийном талоне. (В случае невыполнения или не своевременного выполнения ТО, если это явилось причиной возникновения неисправностей (дефектов) каких-либо узлов и агрегатов. Изделия, Покупатель полностью теряет право на гарантию тех узлов и агрегатов, которые вышли из строя). Естественный износ: Продукция требует технического обслуживания и периодической замены частей и узлов. Гарантийные обязательства не относятся к ремонту, необходимость которого возникает в результате естественного износа продукции или ее отдельных частей (свечи зажигания, накаливания, цепи, шины, фильтры, звездочки, все режущее оборудование, приводные ремни и детали, элементы крепления, натяжения, элементы трансмиссии и ходовой части, шланги, троса, шкивы и культиваторные фрезы) в процессе эксплуатации. Гарантия не распространяется на такие случаи, когда дефекты возникли в результате неправильного использования, отсутствия надлежащего технического обслуживания или когдаповреждения произошли в процессе транспор­тировки, погрузочно-разгрузочных работ, складирования. Недостаточ­ное техническое обслуживание: На срок службы продукции влияют условия, в которых она эксплуатируется, а также уход и техническое обслуживание, который она получает согласно инструкции по эксплуа­тации. Техническое обслуживание продукции (регулировка, чистка, замена расходных материалов, периодическое обслуживание и прочее), предусмотренное в инструкции по эксплуатации, не является гарантий­ным обязательством изготовителя (продавца) и оплачивается потреби­телем по расценкам авторизованного сервисного центра. Информация о технически сложных товарах. Пункт 3 Перечня техниче­ски сложных товаров, утвержденного Постановлением Правительства РФ от 10.11.2011 г. № 924 включает тракторы, мотоблоки, мотокультива­торы, машины и оборудование для сельского хозяйства с двигателем внутреннего сгорания (с электродвигателем).
Согласно разъяснению Минпромторга России (письмо от 10.04.2012 г. № 08-693), к указанным машинам и оборудованию относятся: мото­косы, триммеры, кусторезы, газонокосилки, косилки для высокой травы; генераторы (бензиновые и дизельные); мотопомпы, электро­насосы; бензопилы и электропилы; мойки высокого давления; дизельные, электрические и газовые нагреватели; снегоочистители роторные, малогабаритные (машины для уборки снега).
ГАРАНТИЙНЫЙ СРОК НЕ УСТАНАВЛИВАЕТСЯ НА:
1. Продукцию и детали продукции, в которые были внесены измене­ния или модификации, влияющие на безопасность, производитель­ность или долговечность.
2. Ремонтные работы, неисправности и дефекты, возникшие в результате:
• Использования неоригинальных запасных частей и материалов.
• Нарушения инструкций и рекомендаций, указанных в руководстве по эксплуатации, в том числе в результате эксплуатации без надлежа­щего технического обслуживания;
• Заедания или поломки деталей, вследствие работы с недостаточ­ным количеством смазочных материалов, а также использования несоответствующей марки масла.
• Подтекания карбюраторов, заклинивания клапанов, засорения топливо-проводов или иными неисправностями, вызванные исполь­зованием старого (более 30 дней хранения) или загрязненного топлива (бензина, дизельного топлива и т.д.).
• Неквалифицированного ремонта или регулировки присоединяе­мых деталей или узлов, муфт сцепления, трансмиссий и т.п.
• Повреждения или износа деталей, вызванных попаданием абрази­ва (грязи), из-за неправильной сборки, нерегулярным уходом и нарушением условий эксплуатации.
• Повреждения деталей из-за превышения допустимых оборотов, перегрева, блокировки травой, грязью, мусором, чрезмерной вибра­ции, вызванной плохим закреплением или неадекватной баланси­ровкой режущего оборудования.
3. Комплектующие и составные части инструмента, аксессуары.
• Все пластиковые/пластмассовые детали, навесное оборудование и пр.
• Детали, подверженные естественному износу (свечи зажигания, накаливания, цепи, шины, фильтры, звездочки, все режущее обору­дование, приводные ремни и детали, элементы крепления, натяже­ния, элементы трансмиссии и ходовой части, шланги, троса, шкивы и культиваторные фрезы).
• Внешние механические, термические, аварийные, кислоидные воздействия на инструмент, а также ненормированных нагрузок.
• Техническое обслуживание продукции (регулировка, чистка, замена расходных материалов, периодическое обслуживание и прочее), предусмотренное в инструкции по эксплуатации, не являет­ся гарантийным обязательством изготовителя (продавца) и оплачи­вается потребителем по расценкам авторизованного сервисного центра.
Гарантия исключает действия обстоятельств непреодолимой силы, находящиеся вне контроля производителя.
В соответствии с законом, на данное изделие изготовителем установ­лен срок службы 10 лет с момента продажи изделия магазином. Правила безопасности и эффективного использования изделия изложены в Инструкции по эксплуатации. По истечении установлен­ного срока службы изготовитель не несет ответственности за безопасность изделия. В случае несвоевременного извещения о выявленных неисправно­стях, продавец, импортер или уполномоченная организация вправе отказаться полностью или частично от удовлетворения предъявляе­мых претензий (ст. 483 ГК РФ). Использование инструмента потребителем признается акцептом условий настоящего договора присоединения (оферты) по дополне­нию и уточнению ответственности изготовителя (продавца) в отношении недостатков инструмента (ст. 438 ГК РФ). Заводской брак определяется экспертной комиссией авторизованно­го сервисного центра.
Дата изготовления указана на изделии и упаковке.
Производитель: ООО «НПО ЮНИСОО» 141580, Россия, Московская область, г. Солнечногорск, д. Черная Грязь,
Сходненская ул., строение 1 корпус А
Импортер запчастей: ООО «Дистрибьюторский Центр ЮНИСОО» 141402, Московская область, г. Химки, Ленинградское шоссе, владение 29Г
Мы оставляем за собой право на изменение комплектации, технических характеристик и внешнего вида моделей без предварительного уведомления. Гарантийные обязательства указаны в гарантийном талоне. Назначенный срок хранения данной техники (продукции) не ограничен. Срок службы с момента продажи изделия 10 лет. Решение об изъятии из эксплуатации и о направлении техники (продукции) в ремонт принимается пользователем техники (продукции) в соответствии с предусмотренными в настоящем руководстве (инструкции) указаниями по использованию техники (продукции) и мерами по обеспечению безопасности, которые необходимо соблюдать при эксплуатации техники (продукции). Утилизация данной техники производится по окончании срока службы в соответствии с нормами и правилами утилизации, установленными для данного вида техники на территории государства ее обращения.
Loading...