Caiman CESAR 70C MAX User guide

Аэратор
CESAR 70C MAX
Инструкция по эксплуатации
Перед тем, как приступить к эксплуатации данного изделия, внимательно прочитайте настоящее руководство
* в зависимости от модификации
* в зависимости от модификации
0,6 л
0,06 л
3,5 л
Уровень масла = 0,06 л
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Обратите особое внимание на указания, сопровождаемые данной надписью:
ВНИМАНИЕ: Указывает на высо­кую вероятность серьезных телесных повреждений и даже смертельную опасность в случае несоблюдения инструкций.
ОСТОРОЖНО: Указывает на опасность
телесных повреждений или порчи оборудо­вания в случае несоблюдения инструкций.
ПРИМЕЧАНИЕ: Содержит полезные сведения.
Этот знак призывает вас к осторож­ности при выполнении определен­ных операций.
В случае возникновения проблем, а также по любым вопросам в отношении мотоблока обращайтесь к официальным дилерам.
ВНИМАНИЕ: Надежная работа мотоблока гарантируется только при соблюдении условий эксплуа­тации, указанных в инструкциях. Прежде, чем использовать ваш мотоблок, внимательно прочтите данное руководство. В противном случае вы подвергаете себя опасности получения ранений и можете повредить оборудование.
Информирование /Общие сведения
- Прежде, чем использовать машину, позна­комьтесь с правилами работы с ней и описа­нием ее функций. Освойте способы быстрой остановки двигателя.
- Машина может использоваться только в соответствии с рекомендациями руководства по эксплуатации.
- Необходимо помнить, что лицо, использую­щее машину, несет ответственность за несчастные случаи и повреждения, затраги­вающие других лиц и их имущество. На это лицо возлагается обязанность оценить потенциальные риски работы на данной местности и принять все меры предосторож­ности, необходимые для обеспечения безопасности, особенно на склонах, неров­ных и скользких поверхностях, рыхлых почвах.
- Не позволяйте пользоваться машиной детям и лицам, не ознакомившихся с данной инструкцией. Местным законодательством может быть установлен минимальный возраст для работы с такими машинами.
- Не допускается работа при наличии других лиц, особенно детей, а также животных на расстоянии 20 метров от машины; оператор при этом должен полностью контролировать управление машиной.
- К управлению машиной не докускается оператор, принимающий медикаменты или иные средства, которые могут ухудшать реакцию или иметь усыпляющий эффект.
- На твердой почве необходимо быть особен­но внимательным, так как машина может быть менее устойчивой, чем на уже обрабо­танной почве.
- Во время работы надевайте прочную нескользящую обувь и длинные узкие брюки. Нельзя пользоваться машиной, не имея на ногах обуви или в сандалиях. Рекомендуется также использование средств защиты слуха.
- Мотоблок можно использовать только по прямому назначению, то есть для обработки почвы. Любое другое использование может оказаться опасным или повредить машину.
Подготовка к работе :
- Необходимо тщательно осмотреть участок, на котором будет использоваться машина, и очистить его от предметов, которые могут быть захвачены машиной (камни, провода, стекло, металлические предметы и т. п.).
- Перед использованием обязателен визуаль­ный осмотр машины, при котором следует убедиться, что фрезы/плуг и дефлекторы не изношены и не повреждены. Заменяйте все изношенные и поврежденные детали.
- Если машина снабжена кнопкой отключения двигателя, следите за состоянием кабелей соответствующей системы, чтобы при необхо­димости гарантированно отключить двига­тель.
- Убедитесь в отсутствии утечек (бензина, масла и т.д.).
- Не допускается использование машины без защитных накладок или кожухов. Необходимо убедиться, что все крепежные детали надеж­но зафиксированы.
Использование машины :
- Запрещается перевозить на машине людей.
- Запускать машину следует с осторожностью
и в соответствии с инструкциями производи­теля, держа ноги на безопасном расстоянии от фрезы/плуг.
- Необходимо отключать двигатель, когда машина остается без наблюдения.
- При работе с машиной можно перемещать­ся только шагом и ни в коем случае не бегом.
- Подтягивать машину к себе и менять направление движения (если эта функция предусмотрена) можно только с большой осторожностью.
- Следует соблюдать безопасную дистанцию относительно вращающихся деталей, задаваемую длиной руля.
- Недопустимо помещать руки или ноги рядом с движущимися деталями или под ними.
- В случае:
- аномальной вибрации,
- заклинивания,
- проблем сцепления,
- ударов с инородным предметом,
-
повреждения кабеля отключения двигате-
ля (в зависимости от модели), немедленно остановите двигатель (если кабель отключе­ния двигателя поврежден, потяните рычаг стартера, как описано в § «Включение машины», чтобы остановить двигатель), дайте машине остыть, отсоедините провод, ведущий к свече зажигания, осмотрите машину и до следующего использования выполните необходимый ремонт в уполномо­ченной ремонтной службе.
- Работать можно только при дневном свете или хорошем искусственном освещении.
- Не допускается использование машины на склонах более 10° (17%).
- Следует работать только поперек склона, а не в гору или под уклон.
- При работе на склонах необходимо тщательно выверять свои движения и менять направление с большой осторожностью.
- Использование иных принадлежностей, отличных от рекомендованных, может превратить вашу машину в источник опасно­сти и вызвать такие ее повреждения, которые не попадают под действие гарантии.
Обслуживание /хранение
- Останавливайте двигатель и отсоединяйте свечу зажигания перед любыми операциями очистки машины, ее проверок, замены деталей, регулировки и обслуживания.
- Чтобы заменить детали, останавливайте двигатель, отсоединяйте свечу зажигания и надевайте толстые перчатки.
- Следите за затяжкой всех гаек и винтов, чтобы обеспечить безопасность эксплуатации.
- Чтобы уменьшить риск возгорания, двигатель, глушитель и место хранения горючего должны быть очищены от остатков избыточной смазки и любых других воспламе­няющихся веществ.
- Меняйте неисправные глушители выхлопа в уполномоченной ремонтной службе.
- Не следует ремонтировать детали машины. Заменяйте их новыми фирменными деталями в ремонтной службе.
- Заменяйте фрезы/плуг в полном комплекте, чтобы не нарушалось равновесие машины.
- В целях обеспечения вашей безопасности запрещается модифицировать характеристи­ки машины. Не допускается изменение настро­ек скорости двигателя и использование двигателя на повышенных скоростях. В целях обеспечения безопасности и работоспособно­сти на должном уровне необходимо регулярно выполнять процедуры обслуживания.
- Дайте остыть двигателю перед тем, как поставить машину в закрытое помещение.
Внимание, опасность! Бензин является легковоспламеняющимся веществом :
- Храните горючее в специально предназна­ченных для этого емкостях. Заполняйте бак только на открытом воздухе. Во время этой операции запрещается курить.
- Не открывайте крышку бензобака и не наливайте туда бензин, когда двигатель работает и когда бак еще не остыл.
- Если бензин разлился на землю, не пытай­тесь запустить двигатель. Выведите машину из этой зоны и исключите появление там источников возгорания, пока бензиновые пары не выветрятся.
- Машину следует хранить в сухом месте. Запрещается хранить машину в помещениях, в которых бензиновые пары могут вступить во взаимодействие с пламенем, искрой или источником сильного нагрева.
- Плотно закрывайте крышки на бензобаке и канистре с бензином.
- Не заливайте полный бак, чтобы свести к минимуму разбрызгивание из него бензина.
- Не оставляйте двигатель работающим в замкнутых пространствах, где могут скапли­ваться пары окиси углерода.
- Окись углерода может быть смертельно опасной. Обеспечьте в помещении достаточ­ную вентиляцию.
Передвижения, погрузка, транспортировка
- Любые действия с машиной помимо ее непосредственного использования должны осуществляться с выключенным двигателем и отсоединенной свечой зажигания.
-Если машина не используется, перемещай­те ее на колесах, как описано в § «Передви­жение».
- Погрузка машины: не поднимайте машину силами одного человека. Вес машины указан на паспортной табличке и в конце настояще­го руководства. Выберите способ погрузки, соответствующий весу машины и конкретным условиям, чтобы обеспечить безопасность.
- Погрузка машины на прицеп и снятие с прицепа должны осуществляться с использо­ванием соответствующих наклонных сходней. Правильно закрепите машину на прицепе, чтобы обеспечить полную безопас­ность транспортировки.
- Транспортировка должна осуществляться на прицепе, с выключенным двигателем и отсоединенной свечой зажигания. Другие средства транспортировки не допускаются.
Вращающиеся детали: держите руки и ноги подальше от вращаю­щихся деталей.
ОПИСАНИЕ ПИКТОГРАММ
Управление скоростью двигателя
(зависит от модели двигателя)
Не прикасайтесь к горячим
поверхностям
Опасность выхлопных газов. Не
используйте внутри помещений
1 - Быстро 2 - Медленно 3 - Остановка
1 - ОПАСНО 2 - Прочтите руководство по эксплуата­ции 3 - Вращающийся нож: остерегайтесь отлетающих объектов 4 - Соблюдайте безопасную дистанцию 5 - Вращающиеся детали: соблюдайте дистанцию 6 - Вращающиеся детали: держите руки и ноги подальше от вращающихся деталей. 7 - Отключите свечу зажигания перед обслуживанием 8 - Не запускайте двигатель без надлежащего уровня масла 9 - Выкрутите свечу перед обслужива­нием
Выключатель двигателя
(зависит от модели)
1 - Запуск 2 - Остановить
Сцепление
Регулировка глубины аэрации
Выключите двигатель перед
доливом топлива
Не заправляйте близко к
источникам огня, искр или
нагревательных элементов
Гарантированная шумовая мощь
Носите защиту для ушей
Пиктограммы могут отличаться в зависимости от модели техники
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
Модель техники
Вес 37 кг
Максимальная мощность*
Номинальная мощность
Гарантированная звуковая мощность 98 дБ(А)
Акустическое давление на оператора 83,3 дБ(А)
Померенная акустическая мощность 93,5 дБ(А)
Уровень вибрации на рукоятках
Cesar 70C MAX
Модель двигателя Сaiman Green
Engine
4.2 кВт при оборотах 3600 об/мин
4 кВт при оборотах 3300 об/мин
2
4.7 м/с
* Максимальная мощность в данной таблице может отличаться в зависимости от условий эксплуатации, состояния двигателя и атмосферного давления. Максимальная мощность измерялась в идеальных условиях на нулевой высоте над уровнем моря.
Уровень загрязнений согласно Евро Стандартам
Внимание: любые модификации данного двигателя сказываются на его уровне загрязнения
Номер одобрительного документа: Е9 2016 1628 2017 656SYA1 P 1035 01
СО2(г/кВт*час): 932.85
Производитель обязан предоставить информацию о загрязнениях данной бензиновой техники ввиду законодательства Евросоюза. Уровень загрязнения СО2 используется для подсчёта пользователем условий эксплуатации в хорошо проветриваемых помещениях, чтобы не получить повреждений дыхательных путей.
РАСПАКОВКА/СБОРКА
ЗАМЕТКА: Производитель оставляет за собой право менять внешний вид, характеристики и конструкции данной техники без оповещения конечного пользователя.
Распаковка
ОПАСНО:
Неправильная сборка данного аэратора может привести к серьёз­ным травмам. Убедитесь, что следуе­те инструкции по сборке.
ОСТОРОЖНО:
Убедитесь, что не перерезаете или не повреждаете тросы или провода режущим элементом аэратора или другими острыми предметами при сборке.
Установка регулировочных элементов
Установка натяжителей тросов
Установка травосборника (зависит от версии техники)
А. Вставьте металлический каркас в тряпичный мешок
Номер Изделие
1 Руководство + пакет с крепежами+
пакет с деталями
2 Аэратор
3 Каркас топливного бака*
4 Каркас травосборника*
5 Аэратор
* Зависит от версии техники
Установка нижней рукояти
Установка верхней рукояти
Б. Используйте обратную сторону ложки, чтобы продеть металлический каркас в тряпичный мешок.
ЗАМЕТКА: Сначала закрепите длинные стороны, затем закрепите короткие.
Описание элементовОписание элементов
1 - Рукоятка присутствия оператора 2 - Рукоятка 3 - Двигатель 4 - Травосборник* 5 - Рычаг регулировки рабочей глубины 6 - Рычаг поднятия ножа 7 - Рычаг газа * В зависимости от версии модели
Долив масла и уровень
ЗАПУСК ТЕХНИКИ
Долив топлива
АИ-92 и выше
Откройте топливный кран и установите стартер в положение А
Акселератор (в зависимости от типа двигателя)
Установите в положение:
Запуск
Зажмите кнопку А при зажа­тии рукоятки присутствия оператора
Зажмите рукоятку запуска
Всегда оставайтесь в безопасной зоне при запуске техники
Стартер
Установите стартер в положение В
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Данная техника предназначена для аэрирования газона Данная модель не предназначена для профессио­нального использования Перед аэрацией скосите траву до высоты 40 мм Используйте аэратор только на сухом газоне. Лучшее время использования аэратора – в период прорастания травы.
Регулировка высоты ножа
Регулировка рабочей глубины
А. Потяните рычаг вперед
Б. Отрегулируйте высоту ножа поворотом рычага влево для увеличения рабочей высоты и вправо для её уменьшения (1 шаг = 1 мм)
ЗАМЕТКА: Рекомендуемая рабочая высота - 3 мм
Движение вперед
ОСТАНОВКА
Снижение оборотов Закройте топливный кран
Установите в положение:
Остановка двигателя
Отпустите рукоятку присутствия оператора
Ежедневные проверки
Проверьте: - Нет открученных крепежных элементов
- Нет подтёков масла и топлива
- Безопасность рабочей зоны
Проверка уровня масла Очистка воздушного и масляного
фильтра (зависит от типа двигателя)
Уровень топлива в норме
Не используйте горючие жидкости при очистке фильтров
График обслуживания техники
Первый месяц или 20 рабочих часов
• Замена масла • Очистка воздушного фильтра (1)
Каждые 3 месяца или 50 рабочих часов
• Замена масла
Каждые 6 месяцев или 100 рабочих часов
• Очистка масляной ванны • Очистка гнезда свечи зажигания • Очистка свечи зажигания
Каждый год или 300 рабочих часов
• Замена свечи зажигания • Проверка-регулировка холостых оборотов (2)
• Очистка топливного бака и топливного фильтра • Проверка – регулировка клапанов (2)
Каждые 500 рабочих часов
• Очистка камеры сгорания
Каждые 2 года
• Проверка топливных трубок (замените при необходимости) (2)
На заметку:
(1) Обслуживайте воздушный фильтр при тяжелых условиях эксплуатации
(2) Данные операции должны производиться в авторизированном сервисном центре
ТРАНСПОРТИРОВКА
Потяните рычаг на себя
Транспортировка Точки крепления в
прицепах
Заглушите двигатель. Дайте ему остыть. Отсо­едините свечу зажигания.
Не поднимайте технику в одиночку
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
ГАРАНТИЙНЫЙ ПЕРИОД
Срок гарантии устанавливается в зависимости от области применения изделия, указанной в гарантийном талоне в графе «Область применения». Изделие для Непрофессионального использования - это техника, предназначенная для ее использования потребителем (физическим лицом) исключительно для личных, семейных, домашних или иных нужд, не связанных с осуществлением предпринимательской деятельности, с нагрузкой не более 20 часов в месяц. Изделие для Профессионального использования - это техника, предна­значенная для ее использования потребителем (физическим лицом) исключительно для личных, семейных, домашних или иных нужд, не связанных с осуществлением предпринимательской деятельности, с нагрузкой не более 150 часов в месяц или для ее использования владельцем (физическим, юридическим лицом или индивидуальным предпринимателем) в предпринимательской деятельности или в иных целях, не связанных с личными, семейными, домашними и иным подоб­ным использованием, за исключением сдачи техники в аренду, прокат. При этом под целями, не связанными с личным использованием, следует понимать, в том числе приобретение покупателем техники для обеспе­чения деятельности покупателя в качестве организации или граждани­на-предпринимателя. На изделия для профессионального использования, сдаваемые владель­цем в прокат, аренду, гарантия устанавливается на срок 30 дней.
УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ:
Гарантия относится только к производственным дефектам или дефектам материала, узлам и агрегатам. Гарантийный срок начинается с даты покупки первым розничным покупателем или первым коммерческим пользователем и длится в течение указанного выше гарантийного периода. Изделия для Профессионального использования требуют особого ухода и обслуживания. Техническое обслуживание таких изделий производит­ся в порядке, установленным инструкцией по эксплуатации. ТО должно производиться специалистами авторизованных сервисных центров не менее 1 раза в течение 12 месяцев (плановое обслуживание), что подтверждается отметкой сервисного центра в настоящем гарантийном талоне. (В случае невыполнения или не своевременного выполнения ТО, если это явилось причиной возникновения неисправностей (дефектов) каких-либо узлов и агрегатов Изделия, Покупатель полностью теряет право на гарантию тех узлов и агрегатов, которые вышли из строя). Техническое обслуживание изделий для Непрофессионального исполь­зования производится в порядке, установленном инструкцией по эксплуатации, или должно производиться специалистами авторизован­ных сервисных центров 1 раз в течение 12 месяцев, что подтверждается отметкой сервисного центра в настоящем гарантийном талоне. (В случае невыполнения или не своевременного выполнения ТО, если это явилось причиной возникновения неисправностей (дефектов) каких-либо узлов и агрегатов. Изделия, Покупатель полностью теряет право на гарантию тех узлов и агрегатов, которые вышли из строя). Естественный износ: Продукция требует технического обслуживания и периодической замены частей и узлов. Гарантийные обязательства не относятся к ремонту, необходимость которого возникает в результате естественного износа продукции или ее отдельных частей (свечи зажигания, накаливания, цепи, шины, фильтры, звездочки, все режущее оборудование, приводные ремни и детали, элементы крепления, натяжения, элементы трансмиссии и ходовой части, шланги, троса, шкивы и культиваторные фрезы) в процессе эксплуатации. Гарантия не распространяется на такие случаи, когда дефекты возникли в результате неправильного использования, отсутствия надлежащего технического обслуживания или когдаповреждения произошли в процессе транспор­тировки, погрузочно-разгрузочных работ, складирования. Недостаточ­ное техническое обслуживание: На срок службы продукции влияют условия, в которых она эксплуатируется, а также уход и техническое обслуживание, который она получает согласно инструкции по эксплуа­тации. Техническое обслуживание продукции (регулировка, чистка, замена расходных материалов, периодическое обслуживание и прочее), предусмотренное в инструкции по эксплуатации, не является гарантий­ным обязательством изготовителя (продавца) и оплачивается потреби­телем по расценкам авторизованного сервисного центра. Информация о технически сложных товарах. Пункт 3 Перечня техниче­ски сложных товаров, утвержденного Постановлением Правительства РФ от 10.11.2011 г. № 924 включает тракторы, мотоблоки, мотокультива­торы, машины и оборудование для сельского хозяйства с двигателем внутреннего сгорания (с электродвигателем).
Согласно разъяснению Минпромторга России (письмо от 10.04.2012 г. № 08-693), к указанным машинам и оборудованию относятся: мото­косы, триммеры, кусторезы, газонокосилки, косилки для высокой травы; генераторы (бензиновые и дизельные); мотопомпы, электро­насосы; бензопилы и электропилы; мойки высокого давления; дизельные, электрические и газовые нагреватели; снегоочистители роторные, малогабаритные (машины для уборки снега).
ГАРАНТИЙНЫЙ СРОК НЕ УСТАНАВЛИВАЕТСЯ НА:
1. Продукцию и детали продукции, в которые были внесены измене­ния или модификации, влияющие на безопасность, производитель­ность или долговечность.
2. Ремонтные работы, неисправности и дефекты, возникшие в результате:
• Использования неоригинальных запасных частей и материалов.
• Нарушения инструкций и рекомендаций, указанных в руководстве по эксплуатации, в том числе в результате эксплуатации без надлежа­щего технического обслуживания;
• Заедания или поломки деталей, вследствие работы с недостаточ­ным количеством смазочных материалов, а также использования несоответствующей марки масла.
• Подтекания карбюраторов, заклинивания клапанов, засорения топливо-проводов или иными неисправностями, вызванные исполь­зованием старого (более 30 дней хранения) или загрязненного топлива (бензина, дизельного топлива и т.д.).
• Неквалифицированного ремонта или регулировки присоединяе­мых деталей или узлов, муфт сцепления, трансмиссий и т.п.
• Повреждения или износа деталей, вызванных попаданием абрази­ва (грязи), из-за неправильной сборки, нерегулярным уходом и нарушением условий эксплуатации.
• Повреждения деталей из-за превышения допустимых оборотов, перегрева, блокировки травой, грязью, мусором, чрезмерной вибра­ции, вызванной плохим закреплением или неадекватной баланси­ровкой режущего оборудования.
3. Комплектующие и составные части инструмента, аксессуары.
• Все пластиковые/пластмассовые детали, навесное оборудование и пр.
• Детали, подверженные естественному износу (свечи зажигания, накаливания, цепи, шины, фильтры, звездочки, все режущее обору­дование, приводные ремни и детали, элементы крепления, натяже­ния, элементы трансмиссии и ходовой части, шланги, троса, шкивы и культиваторные фрезы).
• Внешние механические, термические, аварийные, кислоидные воздействия на инструмент, а также ненормированных нагрузок.
• Техническое обслуживание продукции (регулировка, чистка, замена расходных материалов, периодическое обслуживание и прочее), предусмотренное в инструкции по эксплуатации, не являет­ся гарантийным обязательством изготовителя (продавца) и оплачи­вается потребителем по расценкам авторизованного сервисного центра.
Гарантия исключает действия обстоятельств непреодолимой силы, находящиеся вне контроля производителя.
В соответствии с законом, на данное изделие изготовителем установ­лен срок службы 10 лет с момента продажи изделия магазином. Правила безопасности и эффективного использования изделия изложены в Инструкции по эксплуатации. По истечении установлен­ного срока службы изготовитель не несет ответственности за безопасность изделия. В случае несвоевременного извещения о выявленных неисправно­стях, продавец, импортер или уполномоченная организация вправе отказаться полностью или частично от удовлетворения предъявляе­мых претензий (ст. 483 ГК РФ). Использование инструмента потребителем признается акцептом условий настоящего договора присоединения (оферты) по дополне­нию и уточнению ответственности изготовителя (продавца) в отношении недостатков инструмента (ст. 438 ГК РФ). Заводской брак определяется экспертной комиссией авторизованно­го сервисного центра.
Дата изготовления указана на изделии и упаковке.
Производитель: KIVA S.A.S. 696, Route de Beauregard, 39570, Сourbouzon, Франция
Импортер запчастей: ООО «Дистрибьюторский Центр ЮНИСОО» 141402, Московская область, г. Химки, Ленинградское шоссе, владение 29Г
Мы оставляем за собой право на изменение комплектации, технических характеристик и внешнего вида моделей без предварительного уведомления. Гарантийные обязательства указаны в гарантийном талоне. Назначенный срок хранения данной техники (продукции) не ограничен. Срок службы с момента продажи изделия 10 лет. Решение об изъятии из эксплуатации и о направлении техники (продукции) в ремонт принимается пользователем техники (продукции) в соответствии с предусмотренными в настоящем руководстве (инструкции) указаниями по использованию техники (продукции) и мерами по обеспечению безопасности, которые необходимо соблюдать при эксплуатации техники (продукции). Утилизация данной техники производится по окончании срока службы в соответствии с нормами и правилами утилизации, установленными для данного вида техники на территории государства ее обращения.
Loading...