ESPAÑOL - Para consultar una version en español de este manual de instrucciones, visite
nuestro sitio de internet cafeappliances.com.
Page 2
THANK YOU FOR MAKING CAFÉ A PART OF YOUR HOME.
We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every Café
product, and we think you will too. Among other things, registration of your appliance
ensures that we can deliver important product information and warranty details when
you need them.
Register your Café appliance now online. Helpful websites are available in the
Consumer Support section of this Owner’s Manual. You may also mail in the pre-printed
registration card included in the packing material.
CONSUMER SUPPORT ............................................ 23
Product Registration
Write the model and serial numbers here:
Model # ___________________
Serial # ____________________
Find these numbers on a label on the back of the machine.
3
Page 4
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
WARNING
the first time. Save these instructions for reference. The appliance is designed for
domestic use and may only be operated in accordance with these instructions for
use. Always handle with care and warn other users of potential danger.
Read the instructions carefully before using the appliance for
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFEGUARDS
Always follow these safety precautions when using this appliance.
• Read all instructions before using
• Use only a 120 V, 60 Hz standard electrical supply that is properly grounded in
accordance with the National Electric Code and local codes and ordinances.
• Make sure the appliance is set up on a flat and steady surface.
• Turn the appliance OFF, then unplug from the outlet when not in use, before
assembling or disassembling parts and before cleaning. To unplug, grasp the plug and
pull from the outlet. Never pull from the power cord.
• Do not use outdoors. Household use only.
• Use this product only for its intended purpose as described in this user manual.
• Use of any accessories not recommended by the manufacturer can cause injuries.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they are closely supervised and instructed concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety. Close supervision is necessary when any
appliance is used by or near children. Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
• Allow to cool before putting on or taking o parts, and before cleaning the
appliance. DO NOT touch the steam wand after use. Doing so can cause serious
burns.
• Make sure the drip tray is always present during use.
• Always use cold water to make coee in your espresso machine. Warm water or
other liquids could cause damage to the coee maker.
• DO NOT put any liquid other than water in the water tank.
• To reduce the risk of fire or electric shock, do not attempt to disassemble, repair,
modify, or replace any part of your product.
• If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer. DO NOT
replace the power cord on your own.
• Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance
malfunctions, or is dropped or damaged in any manner. Contact GE Appliances at
the website listed in the Contact Us section for information on examination, repair,
or adjustment.
• Use the coee grinder to grind coee beans only. DO NOT put coee grounds in
the espresso machine, only put whole coee beans in the coee bean container.
• Do not allow children to touch the appliance or the power cord during the
operation
SAVE THESE INSTRUCTIONS
4
Page 5
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
WARNING
the first time. Save these instructions for reference. The appliance is designed for
domestic use and may only be operated in accordance with these instructions for
use. Always handle with care and warn other users of potential danger.
Read the instructions carefully before using the appliance for
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFEGUARDS
Always follow these safety precautions when using this appliance.
• DO NOT use the espresso machine if the drip tray is out of position.
• DO NOT immerse the appliance in water or any other liquids. This will damage the
appliance and be a risk of an electric shock.
• Do not let cord hang over edge of table or counter.
• Do not let cord contact hot surface, including the stove.
• The use of accessories not included in the box is not recommended. It might be
dangerous and should be avoided.
• Do not operate the hot water function continuously for more than one tank of
water.
• Check hopper for presence of foreign objects before usage.
• Avoid contacting moving parts. Do not attempt to defeat any safety interlock
mechanisms.
• Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
• Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
• To disconnect, turn any control to "o," then remove plug from wall outlet.
WARNING
Power Cord
a) A short power-supply cord (or detachable
power-supply cord) is provided to reduce
risks resulting from becoming entangled
in or tripping over a longer cord.
b) Longer detachable power-supply cords or
extension cords are available and may be
used if care is exercised in their use.
c) If a long detachable power-supply cord or
extension cord is used:
To avoid the risk of injury, do not open the brew chamber during
the brew process.
1) The marked electrical rating of the
detachable power-supply cord or
extension cord should be at least as great
as the electrical rating of the appliance;
2) If the appliance is of the grounded
type, the extension cord should be a
grounding-type 3-wire cord; and
3) The longer cord should be arranged so
that it will not drape over the counter top
or table top where it can be pulled on by
children or tripped over.
WARNING
■ TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
■ Do not attempt to repair or replace any part of your espresso machine unless it is specifically
recommended in this manual. All other servicing should be performed by authorized service
personnel.
RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK
SAVE THESE INSTRUCTIONS
5
Page 6
Getting Started
NOTE: For household use only.
General Information
■ We DO NOT recommend using oily beans (found in some dark roasts). See page 17 for
more information.
■ Place drip tray before turning on the machine. The machine rinses upon first start up.
■ Recommend starting at medium grind size and adjusting slowly per taste.
Drip Tray
■ Remove the drip tray from the packaging and connect it to the front of the espresso
machine, under the coffee spout.
NOTE: There are magnets that will allow the drip tray to lightly adhere to the machine.
Remove drip tray before lifting or moving the machine.
Water Tank
■ Remove the water tank and fill it with water. Replace in
the machine before using any functions.
■ Rinsing Cycle: The machine will rinse automatically at
every power ON. After the machine is preheated, it will
dispense a small amount of hot water directly into the
drip tray. This is to keep the machine clear of coee
residue. Machine will only rinse if it was Powered ON
from cold state.
NOTE: DO NOT add hot water to the water tank. This
could damage the appliance.
Water Tank
Coee Bean
Container
Coee Bean Container
■ Lift the lid located on the top of the espresso machine and fill it with coee beans. Close
the lid tightly when finished. Make sure rubber seal is closed completely
to preserve freshness of beans.
NOTE: When grinding is in process, turn the coffee bean dial to your
desired grind size. Run with coffee bean container lid open to access
grinder adjustment dial.
NOTE: It may take several tries to get a grind size that best fits your taste.
Ready to Use!
■ Plug in your espresso machine. The Power button will flash. Press the power button.
■ Choose your desired function and enjoy! See the "Using the Espresso Machine" section for
instructions of each function.
6
Page 7
Components
Water Tank Lid
Water Tank
Coee Bean
Container Lid
Coee Bean Container
Coee Grinder Control Knob
Coee Spout
Steam Wand
Disposal Box
Disposal Tray
Coee
Brewer
Service
Door
Coee Spout Light
Drip Tray
Drip Tray Grate
Steam wand only available with models C7CEBBS3RD3,
C7CEBBS4RW3, and C7CEBBS2RS3
NOTE: Milk Pitcher is only included with model C7CEBBS3RD3,
C7CEBBS4RW3, C7CEBBS2RS3
8
Page 9
Control Panel
C7CEBAS3RD3, C7CEBAS4RW3, C7CEBAS2RS3
C7CEBBS3RD3, C7CEBBS4RW3, C7CEBBS2RS3
9
Page 10
Functions
NOTE: Some settings can be changed through the SmartHQ App.
NOTE: Coffee ground amounts and espresso volumes may vary depending on bean
type and machine settings.
Espresso
Espresso is a full-flavored coffee drink served
as a concentrated shot. Cappuccinos, Flat
Whites, and Lattes are all made with an
espresso shot.
Default setting: ~ 8-12-grams of coffee yields ~
30 mL of espresso (1oz).
Lungo
The Lungo, or "long”. This will create a cup that
increases the amount of water and extraction
time.
Default setting: ~ 8-12 grams of coffee yields ~
100 mL of espresso (3.5oz)
Lungo is only included with model
C7CEBAS3RD3, C7CEBAS4RW3,
C7CEBAS2RS3.
Americano
This is a coffee brew sized drink. It is made by
the addition of hot water over the single shot
of espresso. Your machine will brew espresso
first, dispose of the used grounds, and pour hot
water on top through the same coffee spout.
Please wait for all cycles to complete before
enjoying your Americano.
Default Setting: Brew Espresso (~ 8-12 grams of
coffee yields ~ 50 mL [1.5oz]) Add hot water on
top (~ 100 mL [3.5oz]).
My Cup
When using the “My Cup” setting, the default is
set to a Ristretto. This is similar to an espresso
shot but is half the water volume. Often called
a “short” espresso.
Default Setting: ~ 8-12 grams of coffee yields ~
15 mL of espresso (½ oz).
The My Cup function can only be updated
within the SmartHQ app.
Steam
Steam is used to heat up milk (or alternatives)
and create microfoam for frothed milk drinks
like Lattes and Cappuccinos.
Steam is only included with model
C7CEBBS3RD3, C7CEBBS4RW3,
C7CEBBS2RS3
CAUTION
to body parts and/or other injury from hot
steam, do not touch liquids or steam wand
during or after steaming. Do not remove
pitcher until steaming is complete. Hold milk
pitcher by the handle.
NOTE: The steam wand rotates to fit your
preferred cup size.
To avoid possible burns
Hot Water
The Hot Water function dispenses hot water
from the spout or steam wand (C7CEBBS3RD3,
C7CEBBS4RW3, C7CEBBS2RS3). Use this
function when hot water is desired. No coffee
is used during this function.
10
Page 11
Alerts
WiFi
Your espresso machine is WiFi compatible.
See page 20 for how to connect and use the
SmartHQ app.
Add Water
The Add Water indicator appears when there is
no water left in the tank or the tank is removed
from the machine. If this occurs during a cycle,
simply add water then press the button of the
desired function to continue the current cycle.
Add/Stir Beans
The Add/Stir Beans indicator appears when
there are no beans left in the coffee bean
container or when beans are not sliding into
the grinder, typically due to oily beans. Add
ONLY whole coffee beans to the container.
NOTE: If machine runs out of coffee beans in
the middle of the cycle, it might terminate the
brew or produce a drink of reduced strength.
NOTE: An alert will clear after the beans are
refilled and the user restarts a new brew.
NOTE: Oily beans are not recommended for
automatic espresso machines. If beans do not
easily slide down into the grinder, it means oil
is present. Please stir beans in the hopper.
Check Brew Unit
Coffee Brewer and/or Service door are not in
place or not properly installed.
Service
Coee
Brewer
Door
Empty Waste
Empty Waste appears after 8 brews. Empty
the waste basket and the alert will turn off. If
the disposal drawer is open for more than 5
seconds, the counter is reset.
CAUTION
THROW AWAY THE DISPOSAL BOX.
BE CAREFUL NOT TO
ACCIDENTALLY
Disposal
Box
Disposal
Tray
NOTE: Clean out, wash, and dry the Disposal
Tray and Drip Tray before long periods of no
use.
Descale
Descale alert will appear when it is time to run
a descale cycle for best operation and life span
of the machine.
Rinsing
An alert is on during automatic rinsing function
which occurs on power ON after complete cool
down.
Pump Airlock Condition
Pump may airlock (pull air in) when machine
runs out of water. This condition may occur
when the outside of the water tank is wet.
Airlock is indicated by the Add Water alert
paired with flashing Hot Water button.
To prime the pump, refill tank, dry o outside
of tank, and run Hot Water function until air is
cleared out of the system.
11
Page 12
Using your Espresso Machine
NOTE: Appearance may vary slightly by model.
NOTE: For household use only.
Coffee Grinder Knob
Add coffee beans to the coffee bean container. While grinding is occurring, adjust the
coffee grinder knob to desired grind size. Align the desired grind circle to the arrow on
the grinder top. Begin with medium setting and make incremental changes to grind size
per taste.
The smallest circle is the smallest grind size and the largest circle is the largest grind
size. The smaller the grind, the stronger the coffee. This may change if the grind
settings are changed in the app.
NOTE: If machine runs out of coffee beans in the middle of the cycle it might terminate
the brew or produce a drink of reduced strength.
NOTE: An alert will clear after the beans are refilled and the user restarts a new brew.
Removable Steam Wand
The steam wand is removable for easier cleaning. First turn as shown to disengage,
then pull down. The stainless steel cover is also removable from the steam wand.
Adjustable Steam Wand and Coffee Spout
The steam wand rotates away from the coffee spout for easier use.
The coffee spout moves up and down to accommodate different size cups.
12
Page 13
Using your Espresso Machine
How to Turn on the Machine
Press the Power button to turn on the machine.
Espresso, Lungo, Americano, and My Cup Functions
NOTE: Make sure you have a coee cup or container placed under the dis-
penser before using any function.
To use any function, press the desired button. All other buttons on the control
panel will go dark, leaving the desired function and Power buttons illuminated.
The espresso machine will start to grind the coee beans. When the beans are
ground, the espresso machine will dispense coee.
NOTE: Lungo is only available with model C7CEBAS3RD3, C7CEBAS4RW3,
C7CEBAS2RS3.
NOTE: The My Cup function can only be adjusted through the SmartHQ app.
The default setting is Ristretto. See page 20 for more information on the
SmartHQ app and how to connect to the WiFi.
13
Page 14
Using your Espresso Machine
Steam and Hot Water
CAUTION
do not touch liquids or steam wand during or after steaming. Do not remove pitcher until
steaming is complete. Hold milk pitcher by the handle.
NOTE: Steam function is only available with model C7CEBBS2RS3, C7CEBBS3RD3, & C7CEBBS4RW.
NOTE: Make sure you have a coee cup or container placed under the steam wand before using
either function.
Hot water will dispense when the Hot Water button is pressed. To stop the water dispensing press
Hot Water again.
To use the Steam function, press the Steam button to initiate the process. The Steam Wand Light will
start flashing. While steam is preheating a small amount of water or steam may purge into drip tray.
Point steam wand towards drip tray. Do not introduce milk until steam is preheated. To stop the steam
dispensing press Steam again.
NOTE: No coee beans are used for this function.
NOTE: Hot Water comes out of steam wand if present. Hot water comes out of spout for models
without the steam wand.
Custom Dispense Amount
Press and hold any of the function buttons for 3 seconds until 2 beeps sound.
The machine will begin to dispense for the selected function.
To choose a new dispense volume, press the function button again. The machine will stop. 2 more
beeps will sound and the new dispense volume will be set. The machine will return to idle state.
NOTE: If no custom dispense amount is set, the maximum volume will be the custom dispense
amount.
NOTE: Adjustable volume ranges are dierent for each function. For detailed volume
options, refer to the SmartHQ app.
NOTE: Changing the volume presets may alter the flavor and strength of the coee.
NOTE: The Americano function has a dierent volume adjustment style. Hold for 3 seconds to
start adjusting, then press once for coee and again for water volume change. For other functions
the selection happens only once.
To avoid possible burns to body parts and/or other injury from hot steam,
Steam wand
NOTE: Pump may airlock (pull air in) when machine runs out of water. This condition may occur when
the outside of the water tank is wet. Airlock is indicated by the Add Water alert paired with flashing
Hot Water button. To prime the pump, refill tank, dry o outside of tank, and run Hot Water function
until air is cleared out of the system.
14
Page 15
Care and Cleaning
WARNING
and disconnect power prior to cleaning or service.
CAUTION
steam, do not touch liquids or steam wand during or after steaming. Do not remove
pitcher until steaming is complete. Hold milk pitcher by the handle.
Allow heating element to completely cool to avoid risk of fire or injury
To avoid possible burns to body parts and/or other injury from hot
Cleaning the Espresso Machine
■ Unplug the espresso machine from the wall.
■ Pour out all leftover water and wash and dry the water tank, drip tray, and disposal tray.
■ Wipe down appliance using the provided microfiber cloth and non-abrasive cleaner.
■ DO NOT place any part of the espresso machine in the dishwasher. Hand wash only.
NOTE: When not in use for long periods of time, such as vacation, run system empty cycle,
dry water tank, and open water tank lid.
Cleaning the Coffee Brewer and Service Area
The service area will get dirty over time with excess coffee grounds.
■ Unplug the espresso machine from the wall.
■ Remove the service door located on the side of the
appliance by pressing the bottom of the service door.
■ To take out the brewer, pinch both orange tabs to release.
■ Use cleaning brush and microfiber cloth provided to wipe
away access grounds from the service area and coffee
grinder chute as shown.
■ Wash coffee brewer in the sink with warm water. Make sure
to air dry or wipe with microfiber cloth before returning to machine.
■ Make sure to air dry the service area before reassembling the coffee
brewer.
■ Replace the brewer by pressing the orange tabs again until it locks in
place.
■ Replace service door before using machine. The service door will
click into place.
15
Page 16
Care and Cleaning
Descaling Process
DO NOT use any cleaning agents not provided with the product or recommended in this manual.
NOTE: If descale is not properly completed, machine may timeout and return to Powered ON
state. This will affect the quality of the coffee until all cleaning solution is removed as well as the
quality of descaling process. Run descale again.
NOTE: During descaling the machine will dispense continuously as well as pulse dispense for a
better cleaning.
■ It is recommended to descale once a month or more depending on the water hardness.
Water hardness strip can be used to measure your water hardness and adjust the frequency
of the descale alert accordingly under SmartHQ app.
■ Descale process consists of 2 stages. Descale alert will turn o after the second stage is
completed. The whole process is expected to last 30-40 minutes start to finish.
STAGE 1:
1. Fully fill the water tank.
2. Add one pack of cleaning solution in the water tank and mix well.
3. Remove the drip tray and place a 45 oz or larger container under the spout (spouts for
Steam models).
4. Press and hold the Hot Water and Steam (for Steam Wand machines) and My Cup and Hot
Water for Espresso only Machines for 3 seconds to initiate the descaling process. A single
beep sounds, all buttons turn o and Descale alert starts to flash.
5. Water starts dispensing into the container. During this step, the machine will dispense
continually as well as pulse.
6. After all water is dispensed, Descale alert stops flashing, but stays ON. Add Water alert
flashes.
STAGE 2:
1. After Stage 1 is complete, remove, rinse, fully refill, and reinstall the water tank. Add Water
alert will go o.
2. Repeat steps 3 to 5 from Stage 1.
3. After all water is dispensed, Descale alert turns OFF. Add Water alert turns ON.
4. Refill the water tank again. Machine is ready for normal operation.
NOTE: As an alternative, a 1:1 ratio of water and white vinegar can be used as a cleaning
solution for the descaling process.
System Emptying
The System Emptying process empties the system of all water. Use this function when storing
the machine for long periods.
■ Press and hold the Hot Water and Power buttons together for 3 seconds the initiate the
emptying process. Water will empty into the drip tray.
■ Remove the water tank. Place a small bowl under both spouts.
■ When the cycle ends, the Rinsing button will stop flashing and the machine will return to
the Powered ON state.
Checking Your Water Hardness
Included with the machine is a Water Hardness Test Kit. Please follow the instructions on the
package using the water you plan to use to make espresso. Once you have gathered your results,
please refer to the SmartHQ app to set your water hardness level.
16
Page 17
Tips
■ Espresso is often mistakenly thought of as a drink made with darker roast beans.
Some coffee roasters even mark their product as "Espresso Coffee". This is
misleading because espresso is mainly distinguished from other coffee drinks by the
correct grind size and brew process, not the type, origin, or roast of the coffee beans.
Any coffee bean can be used in making your espresso!
However, in automatic espresso machines it is not recommended to use oily beans
that most often come from darker roasts. Oil coats the inside components and may
affect the usability and life span of the machine.
■ Use the hot water button to heat up your espresso cup before brewing. Espresso has
a very small volume and will cool quicker if brewed in a cold cup.
■ Some functions can be adjusted within the SmartHQ App to meet your specific
preferences or coee type. Reference the SmartHQ section on page 20.
Your espresso machine can be used to make an unlimited number off espresso-based drinks.
Frothed milk drinks like Cappuccinos and Lattes are classics enjoyed by many.
Make sure to brew espresso BEFORE using steam. Steam function requires higher
temperatures than espresso and brewing espresso immediately after Steaming will affect the
taste of espresso.
Cappuccino
■
This drink is made with espresso, milk, and large amount of microfoam. Do not fill the
milk pitcher above half way to avoid microfoam overflow during steaming. Frothed
milk may be as much as double in volume.
■ Latte
This drink uses espresso and steamed milk with a smaller head of foam.
■ How to steam milk:
NOTE: Steam function is only included with model C7CEBBS3RD3, C7CEBBS4RW3,
C7CEBBS2RS3.
NOTE: During steam preheat, the wand will purge hot water. Do not insert steam
wand into milk until preheat is complete.
1. After steam is preheated and ready, place the tip of the steam wand right under the
surface of the milk at the edge of the milk pitcher at approximately a 45° angle to
create a vortex. Start steaming. The longer milk is steamed under the surface the
more microfoam is created. Once desired amount of microfoam is reached, dip the
steam wand lower into the milk and continue to steam until desired temperature is
reached. Place a hand under the pitcher to feel the change in temperature. Once
the bottom is warm enough to feel uncomfortable, optimal temperature is achieved.
2. Large bubbles can be broken into smaller bubbles by light tapping of the milk
pitcher on the edge of the counter.
NOTE: To heat up milk, you want to position the steam wand lower into the pitcher to
prevent air from entering the milk and creating bubbles. This will result in a steamed
milk with a smaller head of foam.
17
Page 18
Troubleshooting
Problem CauseSolution
Appliance does not
work/does not turn on.
No or delayed
response from
pressing buttons on
control panel.
Coee is not hot
enough.
Coee does not come
out of spout.
Coee is dispensing
slower than normal
Espresso shot has no
crema.
Steam wand is not
making enough
microfoam
Appliance takes too
long to heat up.
Water tank is empty
but "Add Water" alert
does not show up.
Internal Drip Tray
is filled with large
amount of water.
No power is connected to the appliance.■ Check cable and plug are connected
Panel may be dirty or wet.Unplug the machine and clean the panel
Electromagnetic interference.Unplug the machine. Wait a few minutes
Cup is not preheated.Run hot water into the cup and swirl it
The coee brewer is too cold.Dispense hot water to warm up the
Excessive scale has built up.Descale the appliance as directed on
Empty system function may have been
used.
Pump airlock (air in the water pump).Run the hot water function until water
Something is blocking the spout.Run the hot water function until water
The coee grounds are too fine.Adjust the coffee grinder so the grounds
The coffee grounds are too coarse.Adjust coffee bean grind size to a smaller
Coffee beans are not fresh.Change or use appropriate coffee beans.
Brew temperature is incorrect for this type
of coffee.
The steam wand is dirty or something is
blocking the output.
The machine needs to be descaled.Follow the directions to descale the
Improper form or technique.Refer to the Tips section on page 17.
Excessive scale has built up.Follow the directions to descale the
Water sensor is detecting water on the
outside of the water tank.
Coffee powder is too fine, coffee can not
pass through grounds.
Restriction in the coffee or steam nozzle.Check for restrictions.
Too much hard water scale building on the
internal tubing.
to power and press the "on" button.
■ Check GFI plug.
with cloth provided and ensure panel
is dry.
then plug back in.
lightly around to heat up the cup before
brewing espresso.
coffee brewer.
page 16.
Run the hot water function until water
starts dispensing.
starts dispensing.
starts dispensing.
are slightly larger or until the water flow is
back to normal.
setting during grinding operation.
Connect appliance to SmartHQ app and
change temperature.
Refer to Care and Cleaning section.
appliance on page 16.
appliance on page 16.
■ Wipe the exterior of the water tank
and interior of the water tank housing
completely dry.
■ Avoid pouring water directly into the
water tank. It is recommended to pull
out water tank, fill, then replace in the
machine.
Adjust coffee bean grind size to a larger
setting during grinding operation.
Descale the appliance.
18
Page 19
Troubleshooting
Problem CauseSolution
"Add/Stir Coee Beans"
indicator on but hopper
still contains lots of
coee beans.
Grinder is making a
very loud sharp noise.
Appliance disposes of
unused coee grounds
without brewing coee.
Coee dispensed is
watery.
Coee Brewer cannot
be removed.
Disposal Drawer
cannot be removed.
Internal drip tray is
filled with water
No steam or hot water
is coming out of the
steam wand.
Steam or hot water
have stopped
dispensing
mid-process.
Poor crema formation
and weak espresso.
Internal coffee outlet is blocked.Clean the coffee grinder shoot. Refer
Beans are too oily and do not slide freely
into the grinder.
There are foreign objects in the grinder.Stop operations and call service.
The function was canceled before
completing or power outage during brew
cycle.
Bean container is empty and grind amount
did not meet standards for good strength
espresso. The shot was disposed. Oily
beans can also get stuck and result in
insucient grounds.
Commonly occurs on first brewing cycle.Optimize the coffee extraction with the
Coffee brewer is dirty.Remove the coffee brewer and clean.
Grinder setting is too coarse.■ Adjust coffee bean grind size to
Low on coee beans.Refill coffee bean container.
Coee brewer not in neutral position.■ Machine is still in function mode,
Disposal Drawer can only be removed
when the appliance is not mid-function.
The coee grounds are too fine.Adjust the coee grinder so the grounds
The hole in the spout is clogged.Stop the cycle, unplug the machine, clear
Water tank is empty. Refill the water tank to continue process.
The function was cancelled early.Restart the function.
High altitude aects boiling point and
extraction.
to the "Cleaning the Coffee Brewer and
Service Area" on page 15.
Stir the beans in the container to allow
them to slide down and avoid using oily
beans if possible.
Refill coee bean container.
next brew.
a smaller setting during grinding
operation.
■ Go to the SmartHQ app and adjust
coffee settings.
wait until function is complete before
removing, Replace service door to
ensure continuous function.
■ If appliance is not running, ensure all
parts are in place, and press the ON/
OFF button to turn the appliance OFF.
Wait until you hear no more sounds
and press the ON/OFF button to turn
the appliance back ON. Open the
service door to try and remove again.
Remove the coffee brewer and clean.
NOTE: If coffee brewer has not
returned to neutral position, call service
(1-800-GECARES).
Turn o the machine or wait until current
function is complete before attempting to
remove the disposal drawer.
are larger.
the steam wand spout using the cleaning
tool as directed.
Adjustments may be made using the
SmartHQ app for high altitude settings.
19
Page 20
WiFi Connect – SmartHQ
WiFi Connect
Press and hold the Espresso and Americano buttons simultaneously for 3
seconds to turn on the WiFi function. The espresso maker will beep to confirm
the action and the WiFi icon will appear on the screen. WiFi icon will flash on
UI. When the machine is successfully connected to WiFi the WiFi icon will go
solid.
Follow the directions in the SmartHQ app to continue WiFi setup.
NOTE: To disconnect from WiFi, follow the same steps. The WiFi icon will
disappear.
NOTE: Connecting the machine may take multiple attempts.
NOTE: In case of loss of power or connection, the machine may take a up to
five minutes to reconnect to WiFi.
SmartHQ App
Your Espresso Maker is WiFi Connect Enabled. A WiFi communication card is
built into the product allowing it to communicate with your Smart Phone for
remote monitoring, control, and notifications.
Please visit geappliances.com/ge/connected-appliances/ to learn more about
connected appliance features and to learn what connected appliance App's will
work with your Smart Phone.
20
Page 21
FCC/IC COMPLIANCE STATEMENT
FCC/IC COMPLIANCE STATEMENT:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/television technician for help.
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause
interference, and (2) This device must accept any interference, including interference
that may cause undesired operation of the device.
Labeling: Changes or modifications to this machine not expressly approved by the
manufacturer could void the user’s authority to operate the equipment.
ConnectPlus module only (or similar communication module)
RF Exposure - This device is only authorized for use in a mobile application. At least
20 cm of separation distance between the ConnectPlus device and the user’s body
must be maintained at all times.
FCC ID: ZKJ-WCATA006
IC ID: 10229A-WCATA006
21
Page 22
Limited Warranty
If your appliance fails to operate properly while in use under normal household conditions within the
warranty period, visit cafeappliances.com/support for product care/maintenance self-help.
In Canada, visit service.geappliances.ca/servicio/en_CA/.
To initiate a warranty claim, please visit cafeappliances.com/support/returns/, or call 1-800-430-
1757. Please have your model number and serial number available. Return and packing instruction
information will be provided at that time.
In Canada, contact us at cafeappliances.ca
For the Period of: Café Appliances Covers
One Year
From the date
of the original
purchase
What Café Appliances Will Not Cover:
■ Improper installation, delivery or maintenance.
■ Failure of the product if it is abused, misused,
or used for other than the intended purpose or
used commercially.
■ Damage caused after delivery.
■ Damage to the product caused by accident, fire,
floods or acts of God.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
Your sole and exclusive remedies are product exchange or refund as provided in this Limited Warranty.
Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular
purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
For sale in the 50 United States, District of Columbia, and Canada only:
This limited warranty is extended to the original purchaser for products purchased for home use within
the USA. In Alaska and Hawaii, the limited warranty does not include the costs of shipping units. California
residents may gave additional return options. Please ask call center for additional information.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know
what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney
General.
For Customers in Canada: This limited warranty is extended to the original purchaser and any succeeding
owner for products purchased in Canada for home use within Canada. In-home warrant service will
be provided in areas where it is available and deemed reasonable by Mabe to provide. For extended
If the Espresso Machine fails due to a defect in materials or workmanship,
during the limited one-year warranty, GE Appliances will either replace or
refurbish your product with a new or remanufactured product, or refund
the purchase price of the product at GE Appliances sole discretion.
■ Incidental or consequential damage caused by
possible defects with this appliance.
■ Software bugs that can be corrected with an
update via the Café App
■ Labor and other charges to install and/or remove
Warrantor Canada: MC Commercial, Burlington, Ontario, L7R 5B6
22
Page 23
Consumer Support
CAFÉ WEBSITE
Have a question or need assistance with your appliance? Try the Café Appliances Website 24
hours a day, any day of the year! You can also shop for more great Café Appliances products and
take advantage of all our on-line support services designed for your convenience. cafeappliances.
com
In Canada: cafeappliances.ca
REGISTER YOUR APPLIANCE
Register your new appliance on-line at your convenience! Timely product registration will allow
for enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty, should the
need arise. You may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material.
cafeappliances.com/register
In Canada,
PARTS AND ACCESSORIES
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to
their homes
(VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today 24 hours every day.
cafeappliances.com/parts
In Canada: geappliances.ca/parts-filters-accessories
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other
servicing generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be
exercised, since improper servicing may cause unsafe operation.
service.geappliances.ca/servicio/en_CA/
CONTACT US
If you are not satisfied with the service you receive from Café Appliances, contact us on our
Website with all the details including your phone number, or write to: General Manager,
General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225
cafeappliances.com/contact
In Canada: Director, Consumer Relations, Mabe Canada Inc. | Suite 310, 1 Factory Lane |
Moncton, N.B. E1C 9M3
cafeappliances.ca/support/contact-us
49-9000016 Rev. 1 07-21 GEA
23
Page 24
24
Page 25
Il est temps que les électroménagers se dotent d’une personnalité. La vôtre.
Machine à expresso automatique AFFECT-Cafe + mousseur
MANUEL D’UTILISATION
FRANÇAIS.
Page 26
NOUS VOUS REMERCIONS D’ACCUEILLIR CAFE CHEZ VOUS
Que vous ayez grandi avec Cafe ou qu’il s’agisse de votre première acquisition, nous sommes
Nous sommes fiers du savoir-faire, de l’innovation et de l’esthétique qui composent chaque
appareil Cafe, et nous pensons que vous le serez aussi. Dans cette optique, nous vous rappelons
que l’enregistrement de votre électroménager vous assure la communication de renseignements
importants sur le produit et la garantie lorsque vous en avez besoin.
SOUTIEN AU CONSOMMATEUR .................................... 23
Enregistrement du produit
Inscrivez les numéros de modèle et de série ici :
No de modèle __________________
No de série ____________________
Vous trouverez ces numéros sur l’étiquette à l’arrière de l’appareil.
3
Page 28
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
AVERTISSEMENT
la première fois. Conservez ces instructions pour référence. Cet appareil est destiné à un
usage domestique et il doit être utilisé conformément aux présentes instructions seulement.
Manipulez-le avec soin et avertissez les autres utilisateurs des risques potentiels.
Lisez les instructions attentivement avant d’utiliser cet appareil pour
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Observez toujours les présentes consignes de sécurité lorsque vous utilisez cet appareil.
• Lisez toutes les instructions avant l'utilisation.
• Utilisez uniquement une alimentation électrique standard de 120 V, 60 Hz, correctement mise
à la terre conformément au code national de l'électricité et aux codes et règlements locaux
en vigueur.
• Assurez-vous que l’appareil est déposé sur une surface plane et stable.
• Mettez l’appareil en arrêt (OFF), puis débranchez-le de la prise électrique lorsqu’il n’est pas
utilisé, avant de monter ou démonter les pièces, et avant le nettoyage. Pour débrancher
l’appareil, agrippez la fiche du cordon et tirez. Ne tirez jamais par le cordon en tant que tel.
• N’utilisez pas l’appareil à l'extérieur. Il est prévu pour un usage domestique seulement.
• Utilisez ce produit uniquement aux fins auxquelles il est destiné et qui sont décrites dans ce
manuel d'utilisation.
• L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant peut occasionner des blessures.
• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou l’expérience et
les connaissances insusantes, sauf si elles sont étroitement surveillées et instruites sur
l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Une surveillance
étroite est requise lorsque cet appareil est utilisé par des enfants ou à proximité de ceux-ci.
Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Laissez-le refroidir avant de poser ou retirer des pièces, et avant de le nettoyer. NE touchez
PAS la buse de vapeur après l’utilisation. Sinon il y a risque de brûlures graves.
• Assurez-vous que le plateau d’égouttage est toujours présent lors de l’utilisation.
• Utilisez toujours de l'eau froide pour faire le café dans votre machine à expresso. De l’eau ou
d’autres liquides tièdes ou chauds peuvent endommager la machine.
• NE versez AUCUN liquide autre que de l'eau dans le réservoir.
• Afin de réduire le risque d’incendie ou de décharge électrique, ne tentez pas de démonter,
réparer, modifier ou remplacer une pièce quelconque de ce produit.
• Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant. NE le remplacez
PAS par vous-même.
• N’utilisez pas l’appareil s’il a été échappé, s’il est défectueux ou endommagé d’une manière
quelconque, ou encore si le cordon ou la fiche sont endommagés. Contactez GE Appliances
via le site Web inscrit dans la section Communiquez avec nous pour des renseignements sur
l’inspection, la réparation ou le réglage.
• Utilisez le moulin à café pour moudre des grains de café seulement. NE mettez PAS de café
moulu dans la machine à expresso, mettez uniquement des grains de café entiers dans le
compartiment des grains.
• Ne laissez pas les enfants toucher à l’appareil ou au cordon électrique pendant le
fonctionnement.
• N’utilisez PAS un cordon électrique de rallonge.
• N’utilisez PAS la machine à expresso si le plateau d’égouttement n’est pas à sa position.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
4
Page 29
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
AVERTISSEMENT
la première fois. Conservez ces instructions pour référence. Cet appareil est destiné à un
usage domestique et il doit être utilisé conformément aux présentes instructions seulement.
Manipulez-le avec soin et avertissez les autres utilisateurs des risques potentiels.
Lisez les instructions attentivement avant d’utiliser cet appareil pour
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Observez toujours les présentes consignes de sécurité lorsque vous utilisez cet appareil.
• N’immergez PAS l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide. Cela peut endommager le
cordon et poser un risque de choc électrique.
• Ne laissez pas le cordon pendre par-dessus le bord d’une table ou d’un comptoir.
• Ne laissez pas le cordon toucher une surface chaude, y compris la cuisinière.
• On ne recommande pas d’utiliser des accessoires qui ne sont pas inclus dans la boîte. Cela
pourrait s’avérer dangereux et doit être évité.
• N’utilisez pas la fonction d'eau chaude continuellement pour plus d’un réservoir d'eau.
• Vérifiez la trémie pour la présence de corps étrangers avant utilisation.
• Évitez tout contact avec les pièces mobiles. N'essayez pas de neutraliser les mécanismes de
verrouillage de sécurité.
• Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez des poignées ou des boutons.
• Ne pas placer sur ou à proximité d'un brûleur à gaz ou électrique chaud, ou dans un four
chaué.
• Pour déconnecter, mettez n'importe quelle commande sur « o », puis retirez la fiche de la
prise murale.
AVERTISSEMENT
pendant le processus d'infusion.
Cordon d'alimentation
a) Un cordon d'alimentation court (ou un
cordon d'alimentation détachable) est fourni
pour réduire les risques de s'emmêler ou de
trébucher sur un cordon plus long.
b) Des cordons d'alimentation détachables plus
longs ou des rallonges sont disponibles et
peuvent être utilisés si l'on fait preuve de
prudence lors de leur utilisation.
c) Si un long cordon d'alimentation détachable
ou une rallonge est utilisé :
Pour éviter tout risque de blessure, n'ouvrez pas la chambre d'infusion
1) La puissance électrique indiquée sur le
cordon d'alimentation détachable ou la
rallonge doit être au moins aussi élevée que
la puissance électrique de l'appareil ;
2) Si l'appareil est du type mis à la terre, la
rallonge doit être un cordon à 3 fils de type
mise à la terre ; et
3) Le cordon le plus long doit être disposé de
manière à ce qu'il ne tombe pas sur le plan
de travail ou la table où il peut être tiré par
des enfants ou trébucher.
AVERTISSEMENT
■ POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ
PAS LE COUVERCLE (OU L’ARRIÈRE).
■ Ne tentez pas de réparer ou de remplacer une pièce de la machine à expresso sauf
si cela est spécifiquement recommandé dans ce manuel. Toute réparation doit être
effectuée par un technicien en réparation autorisé.
RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
5
Page 30
Pour commencer
REMARQUE : Pour usage domestique uniquement.
Informations générales
■ Il n'est pas recommandé d'utiliser des grains gras, généralement torréfiés. Reportez-vous à
la page 17 pour plus d'informations.
■ Placez le bac d'égouttage avant d'allumer l'appareil. L'appareil rince au premier démarrage.
■ Il est recommandé de commencer avec une mouture moyenne et d'ajuster lentement selon
les goûts. Retirez le bac d'égouttage avant de soulever ou de déplacer la machine.
Plateau d’égouttage
■ Retirez le plateau d’égouttage de l’emballage et fixez-le sur le devant de la machine à
expresso, en dessous de la buse de distribution du café.
REMARQUE : Il y a des aimants qui permettront de faire adhérer légèrement le plateau
d’égouttement à la machine. Ces aimants ne sont pas suffisamment adhérents pour maintenir
le plateau en place lorsque l’appareil est déplacé sur un rebord ou soulevé.
Réservoir d'eau
■ Retirez le réservoir et remplissez-le avec de l'eau.
Replacez-le dans la machine avant d’utiliser une
fonction quelconque.
■ Cycle de rinçage : La machine exécute un rinçage
automatique à chaque mise en marche (ON). Une fois la
machine préchauffée, elle distribue une petite quantité
d’eau chaude directement dans le plateau d’égouttage.
Cela vise à garder la machine exempte de résidus de
café. Le rinçage s’exécutera seulement si la machine est
froide lors de sa mise en marche.
REMARQUE : N’ajoutez PAS d’eau chaude dans le
réservoir d'eau. Cela pourrait endommager l’appareil.
Réservoir
d'eau
Compartiment
des grains de
café
Compartiment des grains de café
■ Levez le couvercle situé sur le dessus de la machine à expresso et remplissez le
compartiment avec des grains de café. Fermez ensuite le couvercle fermement. Assurezvous que le joint d’étanchéité en caoutchouc est complètement fermé afin de préserver la
fraîcheur des grains.
REMARQUE : Lorsque la mouture est en cours, tournez le cadran des
grains de café jusqu'à la taille de mouture souhaitée. Run with coffee bean
container lid open to access grinder adjustment dial.
REMARQUE : plusieurs essais peuvent être nécessaires pour obtenir la
taille de mouture qui correspond le mieux à vos goûts.
Prêt à l’emploi!
■ Branchez votre machine à café expresso. Le bouton marche/arrêt va clignoter. Pressez le
bouton marche/arrêt.
■ Choisissez la fonction que vous désirez et dégustez! Voyez la section « Utilisation de la
machine à café expresso » pour les instructions relatives à chaque fonction.
6
Page 31
Composants
Couvercle du réservoir d'eau
Réservoir d'eau
Couvercle du compartiment
des grains de café
Compartiment des grains
de café
Bouton de mouture des grains
de café
Buse de distribution du
café
Buse de vapeur
Récipient des résidus (marc) de café
Tiroir des résidus de café
Infuseur à café
Panneau
de service
Voyant de la buse de
distribution du café
Plateau d’égouttage
Grille du plateau d’égouttage
REMARQUE : La buse de vapeur est disponible sur les modèles
C7CEBBS3RD3, C7CEBBS4RW3, and C7CEBBS2RS3
7
Page 32
Accessoires
Brosse de nettoyage
Solution de nettoyage (3)
Broche de nettoyage
Linge de nettoyage en microfibres
Trousse de nettoyage
Brosse de nettoyage
Broche de nettoyage
REMARQUE : Recommandée pour nettoyer la buse de
vapeur
REMARQUE : La carafe à lait est incluse avec le modèle C7CEBBS3RD3,
C7CEBBS4RW3, C7CEBBS2RS3 seulement.
8
Page 33
Panneau de commande
C7CEBAS3RD3, C7CEBAS4RW3, C7CEBAS2RS3
C7CEBBS3RD3, C7CEBBS4RW3, C7CEBBS2RS3
9
Page 34
Fonctions
REMARQUE : Réglages ont une valeur par défaut que l’on peut modifier avec l’application
SmartHQ.
REMARQUE : Les quantités de café moulu et les volumes d'espresso peuvent varier en fonction
du type de grain et des réglages de la machine.
Expresso
L'espresso est une boisson au café pleine de
saveurs servie sous forme de shot concentré.
Les cappuccinos, les blancs plats et les lattes
sont tous préparés avec un espresso.
Réglage par défaut : ~ 8 à 12 grammes de café
donnent ~ 30 ml d'espresso (1 oz).
Lungo
Fonction « Lungo » ou « allongé ». Cette fonction
produira une tasse qui nécessitera plus d’eau
et une durée d’infusion plus longue.
Réglage par défaut : ~ 8-12 grammes de café
donnent ~ 100 ml d'espresso (3,5 oz)
Lungo n'est inclus qu'avec le modèle
P7CEBAS6RBB.
Americano (Américain)
Il s'agit d'une boisson de la taille d'une infusion
de café. Il est fait par l'ajout d'eau chaude
sur le seul coup d'espresso. Votre machine
préparera d'abord l'espresso, éliminera le marc
utilisé et versera de l'eau chaude par-dessus
par le même bec verseur de café. Veuillez
attendre la fin de tous les cycles avant de
profiter de votre Americano.
Réglage par défaut : Brew Espresso (~ 8-12
grammes de café, ~ 50 ml [1,5 oz]) Ajoutez de
l'eau chaude sur le dessus (~ 100 ml [3,5 oz]).
My Cup (ma tasse)
Lorsque vous utilisez le paramètre « My Cup
», la valeur par défaut est un Ristretto. Ceci
est similaire à un espresso, mais représente
la moitié du volume d'eau. Souvent appelé
expresso « court ».
~ 8-12 grammes de café donnent ~ 15 ml
d'espresso (½ oz).
La fonction My Cup ne peut être mise à jour
que dans l'application SmartHQ.
Vapeur (Steam)
La vapeur est utilisée pour chauffer le lait (ou
des alternatives) et créer de la micromousse
pour les boissons au lait moussées comme les
lattes et les cappuccinos.
La vapeur n'est incluse qu'avec le modèle
P7CEBBS6RBB
ATTENTION
ne touchez pas aux liquides ni à la buse de
vapeur pendant ou après le moussage du
lait. Attendez que la projection de vapeur soit
terminée avant de retirer la carafe. Tenez la
carafe de lait par la poignée.
Pour éviter de vous brûler,
Hot Water (eau chaude)
La fonction Hot Water distribue de l'eau
chaude par la buse de distribution de café ou
par la buse de vapeur (P7CEBBS6RBB). Utilisez
cette fonction lorsque vous avez besoin d'eau
chaude. Aucun café n’est distribué durant cette
fonction.
10
Page 35
Alertes
WI-FI
Votre machine à expresso est compatible Wi-Fi.
Voyez la page 20 pour savoir comment établir
la connexion et utiliser l’application SmartHQ.
Add Water (ajouter de l'eau)
L’inscription Add Water s’illumine lorsqu’il ne
reste plus d’eau dans le réservoir. Ajoutez de
l'eau dans le réservoir pour résoudre cette
situation. Si cela survient pendant un cycle,
ajoutez simplement de l’eau puis pressez le
bouton de la fonction désirée pour poursuivre
le cycle en cours.
Add/Stir Beans (ajouter/brasser
des grains)
L’inscription Add/Stir Beans s’illumine lorsqu’il
n’y a plus de grains dans le compartiment des
grains de café. Ajoutez SEULEMENT des grains
de café entiers dans le compartiment.
REMARQUE : Si la machine manque de grains
de café au milieu du cycle, cela peut mettre fin
à l'infusion ou produire une boisson de force
réduite.
REMARQUE : Une alerte s'effacera une fois les
grains remplis et l'utilisateur redémarrera une
nouvelle infusion.
REMARQUE : Les grains huileux ne sont pas
recommandés pour les machines à expresso
automatiques. Si les grains ne glissent pas
facilement dans le moulin, cela signifie que de
l’huile est présente. Veuillez brasser les grains
dans la trémie.
Vider les déchets
Vider les déchets apparaît après 8 infusions.
Videz la corbeille et l'alerte s'éteindra. Si le
tiroir à déchets est ouvert pendant plus de 5
secondes, le compteur est réinitialisé.
REMARQUE : nettoyez, lavez et séchez le bac
de récupération et le bac d'égouttage avant de
longues périodes d'inutilisation.
ATTENTION
JETER ACCIDENTELLEMENT LA BOÎTE À
ÉLIMINATION.
VEILLEZ À NE PAS
Récipient des
résidus (marc)
de café
Tiroir des résidus de café
Descale (détartrage)
L’inscription Descale s’illumine lorsqu’il est
temps de lancer un cycle de détartrage pour
optimaliser le fonctionnement de la machine et
augmenter sa durée de vie.
Rinsing (rinçage)
L’inscription Rinsing s’illumine durant la
fonction de rinçage automatique qui s’active
suite à la mise en marche (ON) de la machine
après son refroidissement complet.
Check Brew Unit (vérifier l’unité
d’infusion)
L’infuseur et/ou le panneau de service n’est
pas en place ou installé correctement.
Panneau
de service
Infuseur à
café
Voyant d’indication lumineux
Voyez la page 12 pour la liste complète des
couleurs.
État du sas de la pompe
REMARQUE : La pompe peut produire
des poches d’air lorsque l’appareil manque
d’eau. Cette condition peut survenir lorsque
l’extérieur du réservoir d’eau est mouillé.
Le mot « Airlock » s’affiche près de l’alerte
« Add Water » (ajouter de l’eau) et que le
bouton « Hot Water » (eau chaude) clignote.
Pour redémarrer la pompe, remplissez le
réservoir, essuyez l’extérieur du réservoir et
activer la fonction « Hot Water » (eau chaude)
11
Page 36
Utilisation de votre machine à expresso
REMARQUE : L'apparence peut varier légèrement selon le modèle.
REMARQUE : Pour usage domestique uniquement.
Bouton de mouture des grains de café
Ajoutez des grains dans le compartiment des grains de café. Pendant que la mouture
se déroule, réglez le bouton de mouture à la taille désirée. Alignez la taille (cercle)
de mouture désirée sur la flèche du dessus du moulin. Commencez par le réglage de
mouture moyenne et augmentez par incrément pour moudre les grains selon votre
choix.
Le plus petit cercle correspond à la taille de mouture la plus fine et le plus grand
cercle, à la taille la plus grande. Plus la mouture est fine, plus le café est fort. Cela peut
changer si les réglages de mouture sont modifiés dans l’application.
REMARQUE : Si la machine manque de grains de café au milieu du cycle, cela peut
mettre fin à l'infusion ou produire une boisson de force réduite.
REMARQUE : Une alerte s'effacera une fois les grains remplis et l'utilisateur
redémarrera une nouvelle infusion.
Buse de vapeur amovible
La buse de vapeur est amovible pour faciliter le nettoyage. Commencez par tourner,
comme montré, puis tirez vers le bas. Le couvercle en acier inoxydable est également
amovible de la buse à vapeur.
Buse de vapeur et buse de distribution du café ajustables
La buse de vapeur s’écarte du bec verseur pour en faciliter l’utilisation.
La buse de distribution du café se déplace de haut en bas pour s’adapter à différents
formats de tasse.
12
Page 37
Utilisation de votre machine à expresso
Mise en marche de la machine à expresso
Pressez le bouton marche-arrêt pour mettre la machine en marche.
Fonctions Espresso, Lungo, Americano et My Cup
REMARQUE : Assurez-vous de placer une tasse ou un récipient sous la buse de distri-
bution avant d’utiliser une fonction quelconque.
Pour utiliser une fonction, pressez son bouton. Tous les autres boutons du panneau
de commande vont s’assombrir, laissant le bouton de la fonction choisie et le bouton
marche-arrêt illuminés. La machine à expresso commencera à moudre les grains de
café. Une fois les grains moulus, la machine distribuera le café.
REMARQUE : La fonction Lungo (expresso allongé) est incluse avec le modèle
C7CEBAS3RD3, C7CEBAS4RW3, C7CEBAS2RS3 seulement.
REMARQUE : La fonction My Cup ne peut être réglée qu’au moyen de l’application
SmartHQ. La valeur par défaut est Ristretto (expresso court). Voyez la page 19 pour de
plus d’informations sur l’application SmartHQ et la façon de se connecter au réseau
Wi-Fi.
13
Page 38
Utilisation de votre machine à expresso
Fonction Steam/Hot Water (vapeur/eau chaude)
ATTENTION
après le moussage du lait. Attendez que la projection de vapeur soit terminée avant de retirer la carafe. Tenez
la carafe de lait par la poignée.
REMARQUE : La fonction Steam (vapeur) est incluse avec le modèle P7CEBBS6RBB seulement.
REMARQUE : Assurez-vous d'avoir une tasse à café ou un récipient placé sous la buse vapeur avant d'utiliser
l'une ou l'autre fonction.
L'eau chaude sera distribuée lorsque le bouton Eau chaude est enfoncé. Pour arrêter la distribution d’eau,
appuyez à nouveau sur « Hot Water » (eau chaude).
Pour utiliser la fonction Steam, appuyez sur le bouton Steam pour lancer le processus. Le voyant Steam Wand
commencera à clignoter. Lorsque l'eau est préchauée, le voyant Steam Wand s'allumera et le bouton Steam
clignotera. Insérez la buse vapeur dans le lait, puis appuyez sur le bouton Vapeur pour le distribuer.
REMARQUE : Les grains de café ne sont pas utilisés pour cette fonction.
REMARQUE : Si elle est présente, l’eau chaude est distribuée par la buse de vapeur. L’eau chaude est distribuée
par la buse de distribution du café sur les modèles qui ne sont pas dotés d’une buse de vapeur.
Pour éviter de vous brûler, ne touchez pas aux liquides ni à la buse de vapeur pendant ou
Quantité de distribution personnalisée
Steam wand
Maintenez une pression sur le bouton de fonction désiré durant 3 secondes jusqu’à entendre 2 bips.
La machine commencera à distribuer selon la fonction choisie.
Pour obtenir un nouveau volume de distribution, pressez le bouton de la fonction de nouveau. La machine va
s’arrêter. Deux autres bips retentiront et le nouveau volume de distribution sera réglé. La machine retournera à
l’état de veille.
REMARQUE : Si aucune quantité de distribution personnalisée n'est définie, le volume maximum sera la quantité
de distribution personnalisée.
de vapeur pendant ou après le moussage du lait. Attendez que l’injection de vapeur
soit terminée avant de retirer la carafe. Tenez la carafe de lait par la poignée.
ATTENTION
pendant ou après le moussage du lait. Attendez que la projection de vapeur soit terminée avant
de retirer la carafe. Tenez la carafe de lait par la poignée.
Pour éviter de vous brûler, ne touchez pas aux liquides ni à la buse
Pour éviter de vous brûler, ne touchez pas aux liquides ni à la buse de vapeur
Nettoyage de la machine à café expresso
■ Débranchez la machine à expresso de la prise murale.
■ Videz tous les restes d'eau et lavez et séchez le réservoir d'eau, le bac d'égouttage et le
bac d'élimination.
■ Essuyez l’appareil à l’aide du linge en microfibres fourni et d’un nettoyant non abrasif.
■ Ne placez AUCUNE pièce de la machine à expresso dans le lave-vaisselle. Lavez à la
main seulement.
REMARQUE : Lorsqu'il n'est pas utilisé pendant de longues périodes, comme les
vacances, exécutez le cycle de vide du système, le réservoir d'eau sèche et ouvrez le
couvercle du réservoir d'eau.
Nettoyage de l’infuseur et de la zone de service
La zone de service se salira avec le temps avec
l’accumulation de la mouture de café.
■ Débranchez la machine à expresso de la prise murale.
■ Retirez le panneau de service situé sur le côté de
l’appareil en le pressant dans le bas.
■ Pour sortir l’infuseur, pincez les deux languettes orange
pour le libérer.
■ Utilisez la brosse de nettoyage et le linge en microfibres fournis
pour nettoyer la mouture de la zone de service et du moulin à
café, comme illustré.
■ Lavez l’infuseur dans l’évier avec de l’eau tiède. Assurez-vous
de le laisser sécher à l’air ou avec un linge en microfibres avant de le réinstaller dans
l’appareil.
■ Assurez-vous de laisser la zone de service sécher à l’air avant de réinstaller l’infuseur.
■ Réinstallez l’infuseur en pressant les languettes orange jusqu’à ce qu’il se verrouille en
place.
■ Réinstallez le panneau de service avant d’utiliser la machine. L’infuseur s’enclenchera en
place.
15
Page 40
Entretien et Nettoyage
Procédure de détartrage
N'utilisez PAS d'agents de nettoyage non fournis avec le produit ou recommandés dans ce manuel.
REMARQUE : Si le détartrage est interrompu, l’appareil peut se mettre en attente et retourner à
la fonction de mise en marche (Powered ON). Ceci altérera la qualité du café et la qualité de la
procédure de détartrage tant que la solution de nettoyage n’est pas retirée. Effectuez un nouveau
détartrage.
REMARQUE : Pendant le détartrage, l’appareil distribue et pompe continuellement de l’eau par
impulsion pour permettre un meilleur nettoyage.
■ Nous recommandons de détartrer une fois par mois ou plus selon la dureté de l’eau. Vous pouvez
utiliser une bande de mesure de la dureté de l'eau pour évaluer la dureté de votre eau afin
d’ajuster la fréquence des alertes de détartrage au moyen de l’application SmartHQ.
■ Le processus de détartrage se compose de 2 étapes. L'alerte de détartrage s'éteindra une fois la
deuxième étape terminée. L'ensemble du processus devrait durer 30 à 40 minutes du début à la
fin.
PHASE 1 :
1. Remplissez complètement le réservoir d'eau.
2. Ajoutez un paquet de solution de nettoyage dans le réservoir d'eau et mélangez bien.
3. Retirez le bac d'égouttage et placez un récipient de 45 oz ou plus sous le bec (becs pour les
appareils à vapeur).
4. Appuyez et maintenez enfoncés les boutons Eau chaude et vapeur (becs pour les appareils à
vapeur). et Ma tasse et eau chaude pour les machines à espresso uniquement pendant 3 secondes
pour lancer le processus de détartrage. Un seul bip retentit, tous les boutons s'éteignent et l'alerte
de détartrage se met à clignoter.
5. L'eau commence à couler dans le récipient. Pendant cette étape, l’appareil distribue et pompe
continuellement.
6. Une fois toute l'eau distribuée, l'alerte de détartrage cesse de clignoter, mais reste allumée. L'alerte
d'ajout d'eau clignote.
PHASE 2 :
1. Une fois l'étape 1 terminée, retirez, rincez, remplissez complètement et réinstallez le réservoir d'eau.
L'alerte d'ajout d'eau s'éteint.
2. Répétez les étapes 3 à 5 de l'étape 1.
3. Une fois que toute l'eau est distribuée, l'alerte de détartrage s'éteint. L'alerte d'ajout d'eau s'active.
4. Remplissez à nouveau le réservoir d'eau. La machine est prête à fonctionner normalement.
REMARQUE : Comme alternative, un rapport 1:1 d'eau et de vinaigre blanc peut être utilisé comme
solution de nettoyage pour le processus de détartrage.
Vidage du système
La procédure de vidage du système élimine toute l’eau du système. Utilisez cette fonction lorsque
vous rangez la machine pour une longue période.
■ Maintenez une pression simultanément sur les boutons Hot Water et Marche/Arrêt durant 3
secondes pour démarrer l’opération de vidage.
■ Retirez le réservoir d'eau. Placez une petit bol sous la ou les buses.
■ À la fin du cycle, le bouton Rinçage cessera de clignoter et la machine reviendra à l'état sous
tension.
Vérification de la dureté de votre eau
Une trousse de vérification de la dureté de l’eau est incluse avec l’appareil. Veuillez suivre les
instructions sur l’emballage en utilisant la même eau que celle qui servira à préparer vos expressos.
Une fois les résultats recueillis, veuillez vous reporter à l’application SmartHQ pour régler le degré
de dureté de l’eau.
16
Page 41
Conseils
■ L'espresso est souvent considéré à tort comme une boisson à base de grains
torréfiés plus foncés. Certains torréfacteurs marquent même leur produit comme «
Café Espresso ». Ceci est trompeur car l'espresso se distingue principalement des
autres boissons au café par la taille de mouture et le processus d'infusion corrects, et
non par le type, l'origine ou la torréfaction des grains de café. N'importe quel grain
de café peut être utilisé pour préparer votre expresso !
Cependant, dans les machines à expresso automatiques, il n'est pas recommandé
d'utiliser des grains huileux qui proviennent le plus souvent de torréfactions plus
foncées. L'huile enduit les composants internes et peut affecter la facilité d'utilisation
et la durée de vie de la machine.
■ Utilisez le bouton d’eau chaude pour réchauffer votre tasse avant l’infusion. Le volume de
l’expresso est petit et il refroidira plus rapidement dans une tasse froide.
■ Vous pouvez régler certaines fonctions dans l’application SmartHQ selon vos préférences
et votre type de café. Reportez-vous à la section de l’application SmartHQ à la page 19.
Votre machine à expresso peut servir à préparer un nombre illimité de breuvages à base
d’expresso. Les cafés à lait moussé tels que cappuccinos et lattés sont des classiques qui
font la joie de plusieurs.
Assurez-vous d’infuser l’expresso AVANT d’utiliser la vapeur. La fonction Steam (vapeur)
exige des températures plus élevées et infuser l’expresso immédiatement après l’injection
de vapeur changera la saveur de l'expresso.
■ Cappuccino
Ce café est préparé avec de l’expresso, du lait et une grande quantité de micro-mousse.
Ne remplissez pas la carafe à lait à plus de la moitié afin d'éviter le débordement de micromousse pendant l’injection de vapeur. Le lait moussé peut jusqu’à doubler de volume.
■ Latté
Ce café utilise de l’expresso et du lait vapeur dont la couche de mousse est plus petite.
■ Comment préparer le lait vapeur :
■ Comment préparer le lait vapeur :
REMARQUE : La fonction Steam (vapeur) est incluse avec le modèle C7CEBBS3RD3,
C7CEBBS4RW3, C7CEBBS2RS3.
REMARQUE : Pendant le préchauage de la vapeur, la buse purgera de l’eau chaude.
N’insérez pas la buse de vapeur dans le lait tant que le préchauage n’est pas
terminé.
1. Une fois la vapeur chauffée et prête, placez le bout de la buse de vapeur juste sous la
surface du lait sur le bord de la carafe, avec un angle d'environ 45° pour créer un vortex.
Démarrez l’injection de vapeur. Plus vous injectez de vapeur dans le lait, plus vous
produisez de micro-mousse. Une fois atteinte la quantité de micro-mousse, plongez la buse
de vapeur plus profondément dans le lait et poursuivez l’injection de vapeur jusqu’à obtenir
la température désirée. Placez une main sous la carafe pour sentir la progression de la
température. Vous saurez que la température optimale est atteinte lorsque le dessous de la
carafe sera suffisamment chaud pour devenir inconfortable.
2. Les grosses bulles peuvent être réduites en tapotant légèrement la carafe sur le comptoir.
REMARQUE : Pour chauffer le lait, plongez la buse de vapeur plus profondément dans
la carafe afin d’empêcher l’introduction d’air dans le lait et la création de bulles. Ce café
utilise de l’expresso et du lait vapeur dont la couche de mousse est plus petite.
17
Page 42
Dépannage
ProblèmeCause Solution
L’appareil ne fonctionne
pas ou ne s’allume pas
Réponse absente ou
diérée à la pression de
boutons sur le panneau
de commande.
Le café n'est pas
susamment chaud.
Le café ne sort pas de la
buse de distribution.
La distribution du café
est plus lente que la
normale.
La dose d’expresso n’a
pas de crème.
La buse de vapeur
ne produit pas
susamment de micromousse
La machine met trop de
temps à se réchauer.
Le réservoir d'eau est
vide mais l’alerte « Add
Water » (ajouter de l'eau)
ne s'est pas allumée.
Le plateau d’égouttage
interne est rempli d’une
grande quantité d'eau.
L’appareil n’est pas branché.■ Vérifiez que le cordon électrique et sa
Le panneau est peut-être sale ou mouillé.Débranchez la machine, nettoyez le panneau
Brouillage électromagnétique.Débranchez la machine. Attendez quelques
La tasse n'est pas préchauffée.Faites couler de l'eau chaude dans la tasse
L’infuseur à café est trop froid.Distribuez de l’eau chaude pour réchauffer
Trop de tartre s'est accumulé.Détartrez la machine selon les instructions
La fonction de vidage du système a peut-être
été utilisée.
Poche d’air dans la pompe d’eau.Activez la fonction Hot Water (eau chaude)
Quelque chose bloque la buse.Activez la fonction Hot Water (eau chaude)
La mouture du café est trop fine.Réglez le moulin à café à une mouture
La mouture de café est trop grosse.Réglez la mouture des grains à une
Les grains de café ne sont pas frais.Utilisez des grains de café appropriés.
La température d’infusion n’est pas
appropriée pour ce type de café.
La buse de vapeur est sale ou quelque chose
bloque sa sortie.
La machine doit être détartrée.Suivez les instructions de détartrage à la
Forme ou technique inappropriée.Reportez-vous à la section Conseils de la
Trop de tartre s'est accumulé.Suivez les instructions de détartrage à la
Le capteur d'eau a détecté de l'eau sur
l’extérieur du réservoir d'eau.
La poudre de café est trop fine, le café ne
peut passer à travers la mouture.
RObstacles dans la buse du café ou la buse
de vapeur.
Trop d’accumulation de tartre dans la tubulure
interne.
fiche sont bien branchés et pressez le
bouton marche-arrêt.
■ Vérifiez le disjoncteur de la fiche (si GFI).
avec le linge fourni puis séchez-le bien.
minutes puis rebranchez-la.
et faites-la tourner pour réchauffer la tasse
avant d’infuser l’expresso.
l’infuseur.
de la page 16.
Activez la fonction Hot Water (eau chaude)
jusqu’à ce que l’eau coule.
jusqu’à ce que l’eau coule.
jusqu’à ce que l’eau coule.
légèrement plus grosse ou jusqu’à ce que
l’écoulement de l'eau revienne à la normale.
taille plus petite pendant l’opération de
moulinage.
Connectez l’appareil à l’application SmartHQ
et changez la température.
Consultez la section Entretien et nettoyage.
page 16.
page 17.
page 16.
■ Essuyez l’extérieur du réservoir d'eau et
l’intérieur du boîtier du réservoir d'eau
jusqu’à les sécher complètement.
■ Évitez le verser de l'eau directement dans
le réservoir. Nous recommandons de
retirer le réservoir d'eau, de le remplir puis
de le réinstaller sur la machine.
Réglez la mouture des grains à une
taille plus grosse pendant l’opération de
moulinage.
Vérifiez la présence d’obstacles.
Détartrez la machine.
18
Page 43
Dépannage
Problem CauseSolution
L’indicateur « Add/
Stir Coee Beans »
est illuminé mais la
trémie ne contient pas
beaucoup de grains de
café.
Le moulin fait un son
aigu très bruyant.
La machine se
débarrasse de la
mouture non utilisée
sans infuser le café.
Le café obtenu goûte
l'eau.
Il est impossible de
retirer le module
d’infusion.
Il est impossible de
retirer le tiroir à résidus.
Le plateau d’égouttage
interne est rempli d'eau
Aucune vapeur ni eau
chaude ne sort de la
buse de vapeur.
La distribution de vapeur
ou d'eau chaude a cessé
à mi-chemin.
La sortie interne du café est bloquée.Nettoyez la goulotte du moulin à café.
Les grains sont trop huileux et ne glissent pas
librement dans le moulin.
Des objets étrangers se trouvent dans le
moulin.
La fonction a été annulée avant la fin du
cycle ou une panne de courant est survenue
pendant le cycle d’infusion.
Le compartiment des grains est vide et la
quantité de mouture n’a pas été susante
pour préparer un expresso de la force
souhaitée. La dose a été jetée. Des grains
huileux peuvent aussi s’accumuler et produire
des moutures insusantes.
Cela se produit souvent lors du tout premier
cycle d’infusion.
Le module d’infusion est sale.Retirez le module d’infusion et nettoyez-le.
Le réglage de la mouture est trop grossier.■ Réglez la mouture des grains à une
La quantité de grains est trop faible.Remplissez le compartiment des grains de
Le module d’infusion n’est pas dans une
position neutre.
Il est possible de retirer ce tiroir seulement si
une fonction n’est pas en cours.
La mouture du café est trop fine.Réglez le moulin à café à une mouture plus
L’orifice de la buse est obstrué.Arrêtez le cycle, débranchez la machine et
Le réservoir d'eau est vide. Remplissez le réservoir d'eau pour
La fonction a été annulée hâtivement.Redémarrez la fonction.
Reportez-vous à la section « Nettoyage de
l’infuseur et de la zone de service » à la
page 15.
Brassez les grains dans le compartiment
pour les faire descendre et évitez d’utiliser
des grains huileux autant que possible.
Cessez d’utiliser la machine et faites un
appel de service.
Remplissez le compartiment des grains de
café.
Optimisez l’extraction du café lors de
l’infusion suivante.
taille plus petite pendant l’opération de
moulinage.
■ Allez dans l’application SmartHQ et
modifiez le réglage du café.
café
■ La machine est encore dans un mode
de fonction, attendez que celle-ci soit
terminée avant le retrait. Replacez le
panneau de service pour assurer une
fonction continue.
■ Si la machine ne fonctionne pas, vérifiez
que toutes les pièces sont en place puis
pressez le bouton marche-arrêt pour
mettre la machine en arrêt. Attendez
jusqu’à ne plus entendre de sons et
pressez le bouton marche-arrêt pour
remettre la machine en marche. Ouvrez
le panneau de service pour faire un essai
puis retirez-le de nouveau. Retirez le
module d’infusion et nettoyez-le.
REMARQUE: Si la cafetière n'est pas
revenue en position neutre, appelez le
service (1-800-GECARES).
Éteignez la machine ou attendez que la
fonction en cours soit terminée avant de
tenter de retirer le tiroir à résidus.
grosse.
nettoyez la buse de vapeur à l’aide de l’outil
de nettoyage selon les instructions.
poursuivre l’opération.
19
Page 44
Connexion Wi-Fi – SmartHQ
Connexion Wi-Fi
Maintenez une pression simultanément sur les boutons Espresso et Americano durant
3 secondes pour activer la fonction Wi-Fi. La machine à expresso fera entendre un bip
pour confirmer l’action et l’icône Wi-Fi apparaîtra sur l’écran. L’icône « WiFi » clignotera
sur l’IU. Lorsque la connexion de l’appareil sur le WiFi, l’icône « WiFi » sera fixe.
Suivez les instructions de l’application SmartHQ pour poursuivre la configuration Wi-Fi.
REMARQUE : Pour désactiver le Wi-Fi, suivez les mêmes étapes. L’icône Wi-Fi
disparaîtra.
REMARQUE : La connexion de l’appareil peut nécessiter plusieurs tentatives.
REMARQUE : En cas de panne de courant ou de perte de connexion, la
reconnexion de l’appareil au WiFi peut prendre jusqu’à 5 minutes.
SmartHQ
Votre machine à expresso est compatible avec la connexion Wi-Fi. Une carte
de communication WiFi est intégrée au produit lui permettant de communiquer
avec votre téléphone intelligent pour la surveillance, le contrôle et les
notifications à distance.
Veuillez visiter geappliances.com/ge/connected-appliances/ pour en savoir
plus sur les fonctionnalités des appareils connectés et pour savoir quelles
applications d'appareils connectés fonctionneront avec votre téléphone
intelligent.
20
Page 45
Renseignements réglementaires
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DE LA FCC/IC :
Cet appareil est conforme aux prescriptions de la partie 15 des règles de la FCC. Le
fonctionnement de cet équipement est assujetti aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas causer de brouillage préjudiciable, et
2. Cet appareil doit accepter tout brouillage qu’il reçoit, y compris celui pouvant entraîner un
fonctionnement indésirable.
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées pour un appareil numérique
de Classe B, conformément à la partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites sont conçues pour
assurer une protection raisonnable contre le brouillage nuisible dans une installation résidentielle.
Cet équipement génère, utilise et émet des fréquences radio qui, en cas d’une installation erronée
ou d’une utilisation non-conforme aux instructions de ce manuel d’utilisation peuvent causer un
brouillage nuisible aux communications radio. Il n’y a cependant aucune garantie qu’un brouillage
nuisible ne se produira pas dans une installation donnée. Si cet équipement cause un brouillage
nuisible sur votre poste radio ou de télévision, ce que vous pouvez déterminer en éteignant et en
rallumant votre équipement, il est conseillé à l’utilisateur d’essayer de pallier ce brouillage nuisible
en prenant l’une ou l’autre des mesures suivantes :
• Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
• Brancher l’équipement dans une prise d’un circuit qui diffère de celui auquel le récepteur est
branché.
• Consulter le revendeur ou un technicien en radio-télévision expérimenté pour obtenir de l’aide.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Étiquetage: Les modifications non explicitement approuvées par le fabricant peuvent annuler le
droit de l’utilisateur de se servir de cet équipement.
FCC ID: ZKJ-WCATA006
IC ID: 10229A-WCATA006
21
Page 46
Garantie limitée
Si votre appareil ne fonctionne pas correctement pendant son utilisation dans des conditions domestiques normales
pendant la période de garantie, visitez cafeappliances.com/support pour une assistance / entretien du produit.
Au Canada, visitez service.geappliances.ca/servicio/fr_CA/.
Pour lancer une réclamation au titre de la garantie, veuillez visiter cafeappliances.com/support/returns/ ou appeler le
1-800-430-1757. Veuillez avoir votre numéro de modèle et votre numéro de série à portée de main. Les informations
relatives au retour et aux instructions d’emballage seront fournies à ce moment-là.
Au Canada, contactez-nous à cafeappliances.ca
Durant la période de Café Appliances appliquera la garantie suivante
Un (1) an
À partir de la date
d’achat initial
Ce que Café Appliances ne garantit pas :
Si la machine à expresso tombe en panne en raison d'un défaut de matériaux ou de
fabrication pendant la garantie limitée de un (1) an, GE Appliances procédera, à sa seule
discrétion, au remplacement de votre produit par un neuf, à sa remise à neuf, ou encore au
remboursement de son prix d’achat.
■ Une installation, une livraison ou un entretien
inadéquats.
■ La défaillance du produit en raison d’un usage
abusif, d’une mauvaise utilisation, ou s’il est utilisé à
des fins commerciales ou autres que celles prévues.
■ Les dommages survenus après la livraison.
■ Tout dommage occasionné par un accident, un
incendie, une inondation ou une autre catastrophe
naturelle
EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES
Votre seul recours exclusif consiste en l’échange du produit ou son remboursement en vertu de cette
garantie limitée. Toute garantie implicite, y compris les garanties implicites relatives à la qualité marchande
ou à l’adéquation à un usage particulier, se limitera à une période de un an ou à la période la plus courte
prescrite par la loi.
Pour la vente dans les 50 États et des États-Unis et le district de Columbia, et au Canada seulement :
Cette garantie limitée est étendue à l’acheteur d’origine pour les produits achetés relativement à une utilisation
domestique à l’intérieur des États-Unis. En Alaska et à Hawaii, la garantie limitée n’inclus pas les coûts relatifs à
l’expédition des appareils. Les résidents de la Californie peuvent fournir des options de retour supplémentaires.
Veuillez contacter le centre d’appels pour des renseignements supplémentaires.
Certains États ou provinces ne permettent pas l’exclusion ou la restriction des dommages accessoires ou indirects.
Certains droits particuliers vous sont dévolus en vertu de la présente garantie et peuvent s’accompagner d’autres
droits qui varient selon votre lieu de résidence. Pour connaître la nature exacte de vos droits, consultez l’organisme
de protection du consommateur de votre région, ou encore le bureau du procureur général de l’État.
Pour les clients au Canada: Cette garantie limitée est étendue à l’acheteur original et à tout propriétaire suivant
pour les produits achetés au Canada pour un usage domestique au Canada. Le service de mandat à domicile
sera fourni dans les zones où il est disponible et jugé raisonnable par Mabe. Pour plus d’informations sur la
Garant Canada: MC Commercial, Burlington, Ontario, L7R 5B6
Garantr: GE Appliances, a Haier company
Louisville, KY 40225
■ Les dommages accessoires ou indirects causés par
d’éventuelles défectuosités de cet électroménager.
■ Les bogues logiciels qui ne peuvent pas être
corrigés par une mise à jour de l’application Café.
■ Les frais de main-d’œuvre ou les autres frais
encourus pour l’installation et/ou le retrait du produit.
22
Page 47
Soutien au consommateur
SITE WEB CAFÉ
Vous avez une question ou avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Visitez le
site Web de Café Appliances 24 heures par jour, tous les jours de l’année! Vous pouvez aussi
y trouver d’autres formidables produits Café Appliances et tirer avantage de tous nos services
d’assistance en ligne. cafeappliances.com
In Canada: cafeappliances.ca
ENREGISTREZ VOTRE ÉLECTROMÉNAGER
Enregistrez votre nouvel électroménager en ligne à votre convenance! L’enregistrement de votre
produit dans les plus brefs délais permet une meilleure communication et un service rapide en
vertu de votre garantie, le cas échéant. Vous pouvez également envoyer par courrier la carte
d’enregistrement pré-imprimée qui se trouve dans l’emballage de votre appareil. cafeappliances.
com/register
PIÈCES ET ACCESSOIRES
Les personnes ayant les compétences requises pour réparer elles-mêmes leurs appareils peuvent
recevoir directement à la maison des pièces ou des accessoires (les cartes VISA, MasterCard et
Discover sont acceptées) Commandez en ligne 24 heures par jour en tout temps.
cafeappliances.com/parts
Au Canada: geappliances.ca/parts-filters-accessories
Les instructions contenues dans le présent manuel comportent des procédures que tout
utilisateur peut effectuer. Les autres types de réparation doivent généralement être confiés
à un technicien qualifié. Usez de prudence : une réparation ou un entretien mal effectués
peuvent rendre l’utilisation de l’appareil dangereuse.
COMMUNIQUEZ AVEC NOUS
Si vous n’êtes pas satisfait du service reçu de Café Appliances, contactez-nous sur notre site
Web avec tous les détails, y compris votre numéro de téléphone, ou encore écrivez à : General
Manager,
General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225
CafeAppliances.com/contact
Au Canada: Directeur, Relations avec les consommateurs, Mabe Canada Inc. | Bureau 310, 1 allée
Factory | Moncton, Nouveau-Brunswick E1C 9M3
cafeappliances.ca/support/contact-us
49-9000016 Rev. 1 07-21 GEA
23
Page 48
24
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.