Caeden 30 User Manual

Linea Nº 10 Product Guide
& Warranty
A fully balanced acoustic prole, combined with wireless Bluetooth® technology lets you experience every complex layer of your music in a sleek, sophisticated design.
The Linea Nº10 Wireless On Ear Headphones feature wireless Bluetooth® 4.0 technology with a quick charge lithium-ion battery that offers 30 hours of music playback. An integrated microphone allows you to take calls while on the go, and the optional analog cable with built-in mic and remote lets you stay connected and listening to your favorite playlist even without the battery.
With premium materials hand-selected for comfort, durability, and design, the noise­isolating, Linea Nº10 is as rened as it is functional. FVIN:V1.0
Designed in New York City
BOX INCLUDES: Linea No10 Wireless On Ear Headphones USB-A to micro-USB charging cable Analog audio cable with built-in mic and remote Vegan leather carrying case Linea No10 Product Guide & Warranty
Overview
BOX INCLUDES: Linea No10 Wireless On Ear Headphones USB-A to micro-USB charging cable Analog audio cable with built-in mic and remote Vegan leather carrying case Linea No10 Product Guide & Warranty
BOX INCLUDES: Linea No10 Wireless On Ear Headphones USB-A to micro-USB charging cable Analog audio cable with built-in mic and remote Vegan leather carrying case Linea No10 Product Guide & Warranty
BOX INCLUDES: Linea No10 Wireless On Ear Headphones USB-A to micro-USB charging cable Analog audio cable with built-in mic and remote Vegan leather carrying case Linea No10 Product Guide & Warranty
Overview
BOX INCLUDES
1.
2.
1. Linea Nº10 Wireless On Ear Headphones
2. USB-A to micro-USB charging cable
3. Analog audio cable with built-in mic and remote
4. Vegan leather carrying case
5. Linea Nº10 Product Guide & Warranty
3.
4.
VOLUME UP BUTTON
CENTER BUTTON
VOLUME DOWN BUTTON
5.
LED INDICATOR
MICROPHONE
MICRO-USB PORT
Caeden’s rechargeable Li-Ion polymer battery features a quick charge time of 3 hours with 30 hours of playback. For best performance, charge the Linea No10 fully before use.
BATTERY INDICATION When battery is low, the
LED
ashes
RED
and plays
a low battery tone. When charging, the
LED is solid RED
When charging is complete, the LED will turn BLUE .
To power your Linea No10 Wireless Headphones
ON
and
OFF
,
press and hold the
CENTER
button for 2 seconds.
To charge, plug the micro-USB end of the charging cable into the charging port on the headphones and the standard USB end into your computer or any standard phone charging USB power supply.
=
=
=
Caeden’s rechargeable Li-Ion polymer battery features a quick charge time of 3 hours with 30 hours of playback. For best performance, charge the Linea No10 fully before use.
BATTERY INDICATION When battery is low, the
LED
ashes
RED
and plays
a low battery tone. When charging, the
LED
is solid
RED
Materialization & Comfort Charging Your Linea No10
=
=
=
Materialization & Comfort
Charging Your Linea Nº 10
Rotation Extension Tilt
Caeden’s rechargeable lithium-ion polymer battery features a quick charge time of 3 hours with 30 hours of playback. For best performance, charge the Linea Nº10 fully before use.
BATTERY INDICATION
When battery is low, the
LED
ashes red
and plays a low battery tone.
When charging, the
is solid red
LED
When charging is complete, the
To power your Linea Nº10 Wireless Headphones on and off, press and hold the center button for 2 seconds.
The Linea Nº10 Wireless On Ear Headphones feature Caeden’s signature structural metal hardware and components. Ultra soft vegan leather, molded ear cups and head­band cushioning provide superior tactility while its 3-axis pivot and low-compression grip allows for individualized comfort.
To charge, plug the micro-USB end of the charging cable into the charging port on the headphones and the standard USB end into your computer or any standard phone charging USB power supply.
LED
will turn blue.
Pairing Your Linea No10
The Linea No10 can store up to 8 Bluetooth® hosts at one time.
1. To power on and pair your headphones for the rst time, press and hold the
CENTER
button for
2 seconds. The
LED
will ash alternately
RED
and
BLUE
to indicate that the headset is in
pairing mode.
2. Open the Bluetooth
®
settings on your smartphone, tablet, computer or other mobile device. Follow your device’s pairing instructions and select the device named “Linea No10.
3. The
LED
will blink
BLUE
twice to indicate that
the Linea No10 is paired with your device.
4. To pair your Linea No10 with another device, start with the headset in power
OFF
mode. Hold
the
CENTER
button for 6 seconds. The
LED
will
ash alternating
RED
and
BLUE
to indicate that it
is ready to pair.
Note: When more than 8 hosts are paired, the oldest paired device will be automatically dropped when a new device is paired. You may completely clear the list of stored devices by pressing
VOLUME UP & VOLUME DOWN
, while the power is on,
until the
LED
ashes
RED & BLUE
twice.
The Linea No10 is: in pairing mode. paired with your device.
×
2
4. To pair your Linea No10 with another device, start with the headset in power
OFF
mode. Hold
the
CENTER
button for 6 seconds. The
LED
will
ash alternating
RED
and
BLUE
to indicate that it
is ready to pair.
Note: When more than 8 hosts are paired, the oldest paired device will be automatically dropped when a new device is paired. You may completely clear the list of stored devices by pressing
VOLUME UP & VOLUME DOWN
, while the power is on,
until the
LED
ashes
RED & BLUE
twice.
The Linea No10 is: in pairing mode. paired with your device.
×
2
Pairing Your Linea Nº 10
Linea Nº10
Linea Nº1
Linea Nº2
Hold 2 seconds for pairing mode.
The Linea Nº 10 can remember up to 8 previously connected devices at one time.
1. To power on and pair the headphones for the rst time press and hold the button for 2 seconds. The nately is in pairing mode.
2. Open the Bluetooth smartphone, tablet, computer or other mobile device. Follow your device’s pairing instruc­tions and select the device named Linea Nº10.
3. The LED will blink blue twice to indicate that the Linea Nº10 is paired with your device.
and
RED
BLUE
CENTER
will ash alter-
LED
to indicate the headset
®
settings on your
Hold 6 seconds to pair with another device.
4. To pair your Linea Nº10 with another device, start with the headset in power off mode. Hold the center button for 6 seconds. The to indicate that it is ready to pair.
Note: When more than 8 devices are paired, the oldest paired device will be automatically dropped when a new device is paired. You may completely clear the list of stored devices by pressing buttons at the same time, while the power is on, until the
ashes
LED
LED
will ash alternating red and blue
and
RED
VOLUME UP
twice.
BLUE
VOLUME DOWN
and
The Linea Nº10 is:
in pairing mode. paired with your device.
Basic Functions
AUDIO PLAYBACK
Power On / Off
Press and hold the
CENTER
Volume Up / Down
Press the
VOLUME UP
Play / Pause
When an audio track is playing, a short press of the will pause the audio. A second short press will resume audio playback.
Next Track
Press and hold the
VOLUME UP
playback to skip to the next track.
Rewind current track / Previous track
Press and hold the
VOLUME DOWN button to rewind to the
beginning of the current track. If within the rst several seconds of playback of a track, it will skip to the previous track.
button for 2 seconds.
or
VOLUME DOWN
button during music
buttons.
CENTER
button
PHONE CALLS
Answer an incoming call
Press and release the
Rejecting an incoming call
Press and hold the
Ending a call
Press and release the
Transfer call audio to phone
CENTER
CENTER
CENTER
Quickly press and release the
Place a call on hold
Press and hold the
Retrieve a call from hold
Press and release the
Mute the microphone during a call
CENTER
CENTER
Quickly press and release the
button.
button for 2 seconds or more.
button.
CENTER
button twice.
button for 2 seconds or more.
button.
VOLUME DOWN
button twice during
a call. Press and release again to unmute the microphone.
Audio Priority
The Linea No10 has the following list of audio routing priorities.
1. Incoming call vs. Bluetooth
®
or Analog Audio: An incoming call will
always have priority over either streamed Bluetooth
®
audio or analog
audio.
2. Analog audio vs. Bluetooth
®
Audio: When a cable is plugged into the
analog audio port, the Bluetooth
®
audio stream will be muted.
Maintaining your Linea No10
Store your Linea No10 Headphones in a dry, dust-free environment.
Always keep the product away from extreme temperatures to avoid corrosion or deformation.
Clean the product with a soft, dry cloth.
Basic Functions in Analog Mode
Connecting the cable:
Insert the 4-conductor end of the included cable to your phone, tablet, computer or mobile device. Insert the 3-conductor end of the cable to your headset.
Answer / End a call:
Squeeze and release the microphone box to answer, and squeeze and release again to end the call.
Play / Pause music:
Squeeze and release the microphone box to start playback, and squeeze and release again to end playback.
Basic Functions in Analog Mode
Audio Priority
Connecting the cable Insert the end of the cable farthest from the microphone box into your phone, tablet, computer or mobile device. Insert the end of the cable closest to the microphone box to your headset.
Answer / End a call
Press the microphone button to answer, and press again to end the call.
Play / Pause music
Press the microphone button to start playback, and press again to end playback.
The Linea Nº 10 has the following list of audio routing priorities.
1. Incoming call vs. Bluetooth
An incoming call will always have priority over either streamed Bluetooth or analog audio.
2. Analog audio vs. Bluetooth
When a cable is plugged into the analog audio port, the Bluetooth will be muted.
®
or Analog Audio
®
Audio
®
®
audio
audio stream
Maintenance
Always keep product dry, and do not expose to extreme temperatures to avoid corrosion or deformation. The normal operating temperature is from 0 to 40°C / 32 to 104°F.
Store your Linea Nº10 Headphones in a dry, dust-free environment.
Always keep the product away from extreme temperatures to avoid corrosion or deformation.
Clean the product with a soft, dry cloth.
Important Safety Information
Safety instructions for the Lithium-Polymer battery pack
Please read the Linea Nº10 Product Guide, Safety Information and Manufacturer Declarations carefully and completely before using this product.
Include this product guide when passing the product on to third parties.
Do not use an obviously defective product.
Protect your hearing from high volume levels. Permanent hearing damage may occur when headphones are used at high volume levels for long periods of time. Excessive sound pressure from earphones and headphones may also cause hearing loss. Please use carefully.
Keep the headphones at least 10 cm/3.94" from cardiac pacemakers or implanted debrillators. The headphones contain magnets that generate a magnetic eld, which could cause interference with cardiac pacemakers and implanted debrillators.
Keep the product, accessories and packaging parts out of reach of children and pets to prevent accidents and choking hazards.
Do not use the product in situations that require special attention (e.g. in trafc or when performing skilled jobs).
Do not use the product near water and do not expose it to rain or moisture to reduce the risk of re or electric shock.
exposure requirement. The device can be used in portable
The device has been evaluated to meet general exposure condition without restriction. If possible, please do not touch the antenna area on your device.
As described in this manual, your device can be used only in right location.
Please use your Caeden headphones responsibly.
RF
WARNING
In extreme cases, abuse or misuse of the Lithium-Polymer battery pack can leadto:
· explosion · heat generation or · re development · smoke or gas development.
Dispose of used batteries according to the instructions. Dispose of products with built-in rechargeable batteries at specialcollection points or return them to your electronics dealer.
Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. Charge products with built-in rechargeable batteries at ambienttemperatures between 10°C and 40°C
(+/-5°C)/50°F and 104°F (+/-41°F). Switch battery-powered products off after use.  When not using the product for extended periods of time, chargeits built-in rechargeable batteries
regularly (about every 3months). Do not heat above 70°C / 158°F, e.g. do not expose to sunlight orthrow into re.
Preventing Damage & Malfunctions
Do not expose your device to extreme temperatures lower than - 0°C and higher than + 40°C. Use only attachments/accessories/spare parts supplied or recommended by Caeden. Clean the product only with a soft, dry cloth. Only use the product in environments where Bluetooth® wireless transmission is permitted. Use the product with care and store it in a clean, dust-free environment. Do not operate the product near heat sources.
-
-
Specications
Dimensions:
7.56.72.75 in (19177 cm)
Weight:
5.8oz / 168g
®
Bluetooth compliant to 4.0. + EDR (A2DP, AVRCP, HSP and HFP operating modes)
Version: Hardware: 1.0 Software: 1.0
3.0 but
Integrated omnidirectional microphone
500 mAh rechargeable lithium-ion polymer battery with 30 hour playback time and 3 hour quick charge
3.5mm analog audio cable with built-in mic and universal one button remote
Frequency Response: 20 – 20kHz
Impedance: 23 ohms
Sensitivity:
3dB
105
THD: < 1%
40mm drivers
Guide produit et garantie
Française
Aperçu
BOX INCLUDES: Linea No10 Wireless On Ear Headphones USB-A to micro-USB charging cable Analog audio cable with built-in mic and remote Vegan leather carrying case Linea No10 Product Guide & Warranty
BOX INCLUDES: Linea No10 Wireless On Ear Headphones USB-A to micro-USB charging cable Analog audio cable with built-in mic and remote Vegan leather carrying case Linea No10 Product Guide & Warranty
BOX INCLUDES: Linea No10 Wireless On Ear Headphones USB-A to micro-USB charging cable Analog audio cable with built-in mic and remote Vegan leather carrying case Linea No10 Product Guide & Warranty
CONTENU DE LA BOÎTE
1. Casque sans l supra-aural LineaNº 10
2. Câble de recharge USB-A vers micro-USB
3. Câble audio analogique avec télécommande et micro intégré
4. Étui de transport en cuir Vegan
5. Garantie et guide du produit Linea Nº 10
La conguration acoustique parfaitement équilibrée associée à la technologie sans l Bluetooth® vous permet de proter de tous les éléments sonores complexes de votre musique dans un casque conçu de manière élégante et sophistiquée.
1.
BOUTON VOLUME +
BOUTON CENTRAL
BOUTON
VOLUME
VOYANT LED
MICROPHONE
PORT MICRO-USB
2.
3.
Le casque sans l supra-aural LineaNº10 est équipé de la technologie Bluetooth®4.0 et d’une batterie au Lithium-ion à charge rapide qui offre 30heures de lecture musicale. Un microphone intégré vous permet de prendre des appels lors de vos déplacements et le câble analogique avec micro intégré (en option) vous permet de rester connecté et d’écouter votre liste de lecture préférée, même sans la batterie.
4.
Fabriqué avec des matériaux de qualité supérieure soigneusement sélectionnés à la main pour un confort, une durabilité et une conception exceptionnelle, le casque à isolation phonique LineaNº 10 est aussi rafné que fonctionnel.
5.
Conçu à NewYork
Caeden’s rechargeable Li-Ion polymer battery features a quick charge time of 3 hours with 30 hours of playback. For best performance, charge the Linea No10 fully before use.
BATTERY INDICATION When battery is low, the
LED ashes RED and plays
a low battery tone. When charging, the
LED is solid RED
When charging is complete, the LED will turn BLUE .
To power your Linea No10 Wireless Headphones
ON and OFF,
press and hold the
CENTER button for 2 seconds.
To charge, plug the micro-USB end of the charging cable into the charging port on the headphones and the standard USB end into your computer or any standard phone charging USB power supply.
=
=
=
Caeden’s rechargeable Li-Ion polymer battery features a quick charge time of 3 hours with 30 hours of playback. For best performance, charge the Linea No10 fully before use.
BATTERY INDICATION When battery is low, the
LED ashes RED and plays
a low battery tone. When charging, the
LED is solid RED
Materialization & Comfort Charging Your Linea No10
=
=
=
Réalisation et confort
Charger votre LineaNº 10
Rotation Extension Inclinaison
Le casque sans l supra-aural LineaNº 10 comprend une structure avec des composants et des pièces métalliques exclusifs à Caeden. Le cuir ultra doux Vegan, les oreillettes moulées et le capitonnage de l’arceau fournissent une sensation tactile haut de gamme alors que son pivot à trois axes et la prise à faible compression offrent un confort personnalisé.
La batterie rechargeable au Lithium-Ion-polymère de Caeden se recharge rapidement: 3heures sufsent pour 30heures de lecture. Pour de meilleures performances, chargez entièrement le LineaNº 10 avant son utilisation.
INDICATEUR DE L’ÉTAT DE LA BATTERIE
Lorsque la batterie est faible, le voyant LED clignote en
ROUGE et émet une tonalité de batterie faible.
Lorsqu’elle charge, le voyant
Une fois la charge terminée, le voyant
Pour allumer/éteindre votre casque sans l LineaNº 10, appuyez sur le bouton
Pour le recharger, insérez l’extrémité micro­charge dans le port de recharge du casque, et branchez l’extrémité
USB standard sur votre ordinateur ou sur une alimentation USB
de recharge de téléphone standard.
CENTER et maintenez-le enfoncé pendant deux secondes.
LED est ROUGE.
LED devient BLEU.
USB du câble de re-
Pairing Your Linea No10
The Linea No10 can store up to 8 Bluetooth® hosts at one time.
1. To power on and pair your headphones for the rst time, press and hold the
CENTER button for
2 seconds. The
LED will ash alternately RED
and BLUE to indicate that the headset is in pairing mode.
2. Open the Bluetooth
®
settings on your smartphone, tablet, computer or other mobile device. Follow your device’s pairing instructions and select the device named “Linea No10.
3. The
LED will blink BLUE twice to indicate that
the Linea No10 is paired with your device.
4. To pair your Linea No10 with another device, start with the headset in power
OFF mode. Hold
the
CENTER button for 6 seconds. The LED will
ash alternating
RED and BLUE to indicate that it
is ready to pair.
Note: When more than 8 hosts are paired, the oldest paired device will be automatically dropped when a new device is paired. You may completely clear the list of stored devices by pressing
VOLUME UP & VOLUME DOWN, while the power is on,
until the
LED ashes RED & BLUE twice.
The Linea No10 is: in pairing mode. paired with your device.
×
2
Linea Nº2
4. To pair your Linea No10 with another device, start with the headset in power
OFF mode. Hold
the
CENTER button for 6 seconds. The LED will
ash alternating
RED and BLUE to indicate that it
is ready to pair.
Note: When more than 8 hosts are paired, the oldest paired device will be automatically dropped when a new device is paired. You may completely clear the list of stored devices by pressing
VOLUME UP & VOLUME DOWN, while the power is on,
until the
LED ashes RED & BLUE twice.
The Linea No10 is: in pairing mode. paired with your device.
×
2
Coupler votre casque Linea Nº 10
Le casque Linea Nº 10 peut mémoriser en même temps jusqu’à huit appareils précédem­ment connectés.
Linea Nº10
Linea Nº1
Maintenez le bouton enfoncé pendant deux secondes pour le mode de couplage.
1. Pour allumer et coupler votre casque pour la première fois, appuyez sur le bouton
CENTER et maintenez-le enfoncé pendant
deux secondes. Le voyant nativement en rouge et en bleu pour indiquer que le casque est en mode de couplage.
2. Ouvrez les paramètres Bluetooth smartphone, tablette, ordinateur ou autre appareil mobile. Suivez les instructions de couplage de votre appareil et sélectionnez le périphérique nommé «Linea Nº10 ».
3. Le voyant pour indiquer que le casque LineaNº 10 est couplé avec votre appareil.
LED clignote alter-
®
sur votre
LED clignote deux fois en BLEU
Maintenez le bouton enfoncé pendant six secondes pour coupler le casque avec un autre appareil.
4. Pour coupler votre casque LineaNº 10 avec un autre appareil, commencez par l’éteindre. Maintenez le bouton six secondes. Le voyant tivement en que le casque est prêt à être couplé.
Remarque : si plus de huit appareils sont couplés, le plus ancien appareil est automatiquement supprimé lors du couplage d’un nouvel appareil. Vous pouvez effacer complètement la liste des appareils enregistrés en appuyant en même temps sur les boutons
DOWN,
le voyant
ROUGE et en BLEU pour indiquer
pendant que l’appareil est allumé, jusqu’à ce que
LED clignote deux fois en ROUGE et en BLEU.
CENTER enfoncé pendant
LED clignote alterna-
VOLUME UP et VOLUME
Le casque Linea Nº10 est:
en mode de couplage. couplé avec votre appareil.
Fonctions de base en mode Bluetooth
LECTURE AUDIO
Marche/Arrêt
Appuyez sur le bouton deux secondes.
Volume Haut/Bas
Appuyez sur les boutons
Lecture / Pause
Lorsqu’une piste audio est en cours de lecture, une brève pression sur le bouton
CENTER permet de la mettre en pause. Une deuxième
brève pression permet de reprendre la lecture audio.
Piste Suivante
Appuyez sur le bouton pendant la lecture de la musique pour passer à la piste suivante.
Rembobiner la piste en cours de lecture/Piste précédente
Appuyez sur le bouton pour revenir au début de la piste en cours de lecture. Effectuer cette opération dans les premières secondes de lecture d’une piste vous fera revenir à la piste précédente.
CENTER et maintenez-le enfoncé pendant
VOLUME UP ou VOLUME DOWN.
VOLUME UP et maintenez-le enfoncé
VOLUME DOWN et maintenez-le enfoncé
®
APPELS VOCAUX
Répondre à un appel entrant
Appuyez sur le bouton
Rejeter un appel entrant
Appuyez sur le bouton
CENTER et relâchez-le.
CENTER et maintenez-le enfoncé pendant
deuxsecondes ou plus.
Terminer un appel
Appuyez sur le bouton
Transférer un appel vocal vers un téléphone
Appuyez deux fois sur le bouton
Mettre un appel en attente
Appuyez sur le bouton
CENTER et relâchez-le.
CENTER et relâchez-le rapidement.
CENTER et maintenez-le enfoncé pendant
deux secondes ou plus.
Reprendre un appel en attente
Appuyez sur le bouton
Désactiver le microphone pendant un appel
Appuyez deux fois sur le bouton
CENTER et relâchez-le.
VOLUME DOWN et relâchez-le
rapidement pendant un appel. Appuyez de nouveau sur le bouton et relâchez-le pour réactiver le microphone.
Audio Priority
The Linea No10 has the following list of audio routing priorities.
1. Incoming call vs. Bluetooth
®
or Analog Audio: An incoming call will
always have priority over either streamed Bluetooth
®
audio or analog
audio.
2. Analog audio vs. Bluetooth
®
Audio: When a cable is plugged into the
analog audio port, the Bluetooth
®
audio stream will be muted.
Maintaining your Linea No10
Store your Linea No10 Headphones in a dry, dust-free environment.
Always keep the product away from extreme temperatures to avoid corrosion or deformation.
Clean the product with a soft, dry cloth.
Basic Functions in Analog Mode
Connecting the cable:
Insert the 4-conductor end of the included cable to your phone, tablet, computer or mobile device. Insert the 3-conductor end of the cable to your headset.
Answer / End a call:
Squeeze and release the microphone box to answer, and squeeze and release again to end the call.
Play / Pause music:
Squeeze and release the microphone box to start playback, and squeeze and release again to end playback.
Fonctions de base en mode analogique
Priorité audio
Connecter le câble Insérez l’extrémité du câble la plus éloignée du boîtier du microphone dans votre téléphone, tablette, ordi­nateur ou appareil mobile. Insérez l’extrémité du câble la plus proche du boîtier du microphone dans l’ouver­ture de votre casque.
Répondre/mettre n à un appel
Appuyez sur le bouton du boîtier du microphone pour répondre et appuyez de nouveau pour mettre n à l’appel.
Lire/mettre en pause la musique
Appuyez sur le bouton du boîtier du microphone pour démarrer la lecture et appuyez de nouveau pour l’arrêter.
Le casque Linea Nº 10 afche la liste de priorités de routage audio suivante.
1. Appel entrant vs audio en Bluetooth
Un appel entrant aura toujours la priorité sur une diffusion audio en continu en Bluetooth
2. Audio analogique vs audio en Bluetooth
Lorsqu’un câble est branché sur le port audio analogique, le ux audio Bluetooth
®
ou analogique.
®
est coupé.
®
ou analogique
®
Entretien et maintenance
Rangez votre casque Linea Nº 10 dans un endroit sec, à l’abri de la poussière.
Tenez toujours le produit à l’écart des températures extrêmes pour éviter sa corrosion ou sa déformation.
Nettoyez le produit avec un chiffon doux et sec.
Informations importantes relatives à la sécurité
Consignes de sécurité pour le bloc-batterie Lithium-Polymère
Veuillez lire attentivement le guide du produit LineaNº10, les informations relatives à la sécurité et les déclarations du fabricant avant d’utiliser le présent produit.
Transmettez également le présent guide produit lorsque vous cédez le produit à des tiers.
N’utilisez pas un produit apparemment défectueux.
Protégez vos oreilles des volumes sonores élevés. Des lésions auditives permanentes peuvent survenir lorsque les écouteurs sont utilisés à des volumes élevés pendant une période prolongée.
Maintenez le casque à au moins 10cm/3,94po des stimulateurs cardiaques et des débrillateurs implantés. Les écouteurs contiennent des aimants qui génèrent un champ magnétique pouvant provoquer des interférences avec les stimulateurs cardiaques et les débrillateurs implantés.
Tenez le produit, les accessoires et les pièces d’emballage hors de portée des enfants et des animaux pour prévenir les accidents et les risques d’étouffement.
N’utilisez pas le produit dans des situations demandant une attention particulière (par exemple au volant ou lors d’activités manuelles).
N’utilisez pas le produit près d’une source d’eau et ne l’exposez pas à la pluie ou à l’humidité pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution.
Veuillez utiliser votre casque Caeden de manière responsable.
AVERTISSEMENT
Dans des cas extrêmes, l’abus ou le mauvais usage du bloc-batterie lithium-polymère peut provoquer:
· u ne explosion · u ne production de chaleur
· un début d’incendie · l’émission de fumées ou de gaz.
Jetez les produits avec des batteries rechargeables intégrées dans des points de collecte spéciques ou renvoyez-les à votre revendeur de matériel électronique.
Rechargez les produits avec des batteries rechargeables intégrées à des températures ambiantes comprises entre 10°C et 40°C (+/-5°C) / 50°F et 104°F (+/-41°F).
Éteignez les produits alimentés par une batterie après utilisation.  Lorsque vous n’utilisez pas le produit pendant une longue période, rechargez régulièrement ses
batteries rechargeables intégrées (environ tous les trois mois). Ne le chauffez pas au-delà de 70°C/158°F, par exemple en l’exposant au soleil ou en le jetant au feu.
Prévenir les dommages et les dysfonctionnements
Maintenez toujours le produit au sec et ne l’exposez pas à des températures extrêmes pour éviter la corrosion ou la déformation. La température de fonctionnement normale est comprise entre 0 et 40°C / 32 et 104°C.
Utilisez exclusivement les attaches/accessoires/pièces de rechange fournis ou recommandés par Caeden. Nettoyez exclusivement le produit avec un chiffon doux et sec.
®
Utilisez exclusivement le produit dans des endroits où la transmission sans l Bluetooth Utilisez le produit avec soin et rangez-le dans un endroit propre, à l’abri de la poussière. N’utilisez pas le produit à proximité de sources de chaleur.
est autorisée.
Déclarations du fabricant
Garantie limité
Utilisation prévue et responsabilité
Ce casque sans l est conçu pour une utilisation avec des appareils mobiles (par exemple, des lecteurs de musique portables, des smartphones, des tablettes, des ordinateurs portables) qui prennent en charge la communication sans l par la technologie sans l Bluetooth comprennent ceux qui prennent en charge les prols suivants: Hands Free Prole (HFP, prol mains libres ), Headset Prole (HSP, prol casque),Advanced Audio Distribution Prole (A2DP, prol de distribution audio avancée) et Audio/Video RemoteControl Prole (AVRCP, prol de contrôle vidéo/ audio à distance).
Toute utilisation pour une application non mentionnée dans les manuels d’instructions et les guides produits associés est considérée comme non conforme.
Caeden décline toute responsabilité pour les dommages dus à l’abus ou au mauvais usage de ce produit et de ses attaches/accessoires.
Élimination et collecte des appareils usagés
Les équipements électriques et électroniques, les pièces et les batteries marqués d’un symbole de poubelle sur roues barrée d’une croix d’après la Directive sur les déchets d’équipements électrique et électro-
DEEE) ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. En utilisant les systèmes de collecte
nique ( disponibles dans votre pays pour jeter vos équipements électriques, électroniques et vos batteries, vous contribuez à protéger l’environnement contre la pollution. Votre détaillant Caeden vous conseillera sur la manière correcte vous se débarrasser de ces déchets dans votre pays. Si un produit est trop petit pour être marqué du symbole, il apparaîtra dans la documentation du produit.
appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux
®
.Les appareils compatibles Bluetooth®
Les produits Caeden sont garantis contre les défauts de fabrication et de matériaux pour une période d’un (1)an à compter de la date de l’achat initial du produit auprès d’un revendeur Caeden agréé. *Si la marchandise présente un vice matériel, Caeden, à sa discrétion, s’engage à (1) réparer le produit, sans frais, en utilisant des pièces neuves ou reconditionnées, (2) échanger le produit contre un produit équivalent fonctionnel neuf ou reconditionné ou (3) rembourser le prix d’achat initial. Nous ne couvrons pas l’usage ou l’usure normale, les haut-parleurs avec un effet de soufe, les cordons coupés, les prises audio tordues, les rayures, les taches, la perte ou le vol. La présente garantie exclut les dommages qui résultent d’abus, d’accidents, de modications ou d’autres causes non occasionnées par des défauts des matériaux ou de fabrication du produit. Toute modication ou personnalisation effectuées sur votre produit Caeden annulera la présente garantie.
Aucune autre partie n’est autorisée à modier la présente garantie limitée. Votre revendeur est responsable de toutes les garanties supplémentaires.
La présente garantie vous confère des droits légaux spéciques en plus d’autres droits éventuels variant selon l’État et la juridiction. Ces droits ne sont pas affectés par la présente garantie limitée. La présente garantie ne peut être transférée ni cédée.
Pour bénécier d’un service sous garantie, contactez Caeden en utilisant les coordonnées indiquées à l’adresse caeden.com. Une preuve d’achat est nécessaire an de vérier l’admissibilité.
* La durée de la présente garantie pour les résidents de l’UE s’étend sur une période de deux ans
à compter de la date d’achat auprès d’un revendeur agréé. Pour les résidents de la Suède, la durée de la présente garantie s’étend sur une période de trois ans à compter de la date d’achat auprès d’un revendeur agréé.
Spécications
Dimensions: 19x17x7cm (7,5x6,7x2,75po)
Poids: 168g/5,8oz
Bluetooth3.0 mais conformes à 4,0 4.0+ (modes de fonctionnement
A2DP, AVRCP, HSP et HFP)
Microphone omnidirectionnel intégré
EDR
Batterie rechargeable Li-ion­polymère de 500mAh avec 30heures de temps de lecture et un temps de recharge de 3heures
Câble audio analogique muni de 3,5mm avec micro intégré et télécommande universelle à un bouton
Réponse en fréquence: 20Hz à 20kHz
Impédance: 23ohms
Sensibilité de 105 +/-3dB
THD<1%
Transducteurs: 40mm
Produktanleitung & Garantie
Deutsche
Überblick
BOX INCLUDES: Linea No10 Wireless On Ear Headphones USB-A to micro-USB charging cable Analog audio cable with built-in mic and remote Vegan leather carrying case Linea No10 Product Guide & Warranty
BOX INCLUDES: Linea No10 Wireless On Ear Headphones USB-A to micro-USB charging cable Analog audio cable with built-in mic and remote Vegan leather carrying case Linea No10 Product Guide & Warranty
BOX INCLUDES: Linea No10 Wireless On Ear Headphones USB-A to micro-USB charging cable Analog audio cable with built-in mic and remote Vegan leather carrying case Linea No10 Product Guide & Warranty
DAS PAKET ENTHÄLT
1. Linea Nº10 Wireless On-Ear-Kopfhörer
2.
USB-A zu Mikro-USB Ladekabel
3. Analoges Audiokabel mit eingebautem Mikro und Fernbedienung
4. Tragetasche aus veganem Leder
5. Linea Nº10 Produktanleitung und Garantie
Ein vollkommen ausgeglichenes Akustikprol, kombiniert mit kabelloser Bluetooth® Technologie ermöglicht Ihnen alle komplexen Schichten Ihrer Musik in einem eleganten und anspruchsvollen Design zu erfahren.
1.
LAUTSTÄRKE­TASTE (+)
MITTELTASTE
LAUTSTÄRKE­TASTE (-)
LED ANZEIGE
MIKROFON
2.
4.
MIKRO-USB ANSCHLUSS
3.
Der Linea Nº10 Wireless On-Ear Kopfhörer ist mit Bluetooth® 4.0 Technologie und einem schnell auadenden Lithium-Ionen-Akku ausgestattet, der 30 Stunden Musikwiedergabe ermöglicht. Ein integriertes Mikrofon ermöglicht Ihnen die Annahme von Anrufen unterwegs, und mit dem optionalen Analogkabel mit eingebautem Mikro und Fernbedienung bleiben Sie immer in Verbindung und können sogar ohne Akku jederzeit Ihre Lieblingsmusik hören.v
Dank der erstklassigen Materialien, die speziell für Komfort, Haltbarkeit und Design ausgesucht wurden, ist der geräuschisolierende Linea Nº10 rafniert und
5.
funktional zugleich.
In New York City entwickelt
Caeden’s rechargeable Li-Ion polymer battery features a quick charge time of 3 hours with 30 hours of playback. For best performance, charge the Linea No10 fully before use.
BATTERY INDICATION When battery is low, the
LED ashes RED and plays
a low battery tone. When charging, the
LED is solid RED
When charging is complete, the LED will turn BLUE .
To power your Linea No10 Wireless Headphones
ON and OFF,
press and hold the
CENTER button for 2 seconds.
To charge, plug the micro-USB end of the charging cable into the charging port on the headphones and the standard USB end into your computer or any standard phone charging USB power supply.
=
=
=
Caeden’s rechargeable Li-Ion polymer battery features a quick charge time of 3 hours with 30 hours of playback. For best performance, charge the Linea No10 fully before use.
BATTERY INDICATION When battery is low, the
LED ashes RED and plays
a low battery tone. When charging, the
LED is solid RED
Materialization & Comfort Charging Your Linea No10
=
=
=
Materialien und Komfort
Auaden Ihres Linea Nº10
Rotation Extension Neigung
Der Linea Nº10 Wireless On-Ear-Kopfhörer ist mit den für Caeden typischen Metallele­menten und Komponenten ausgestattet. Ultraweiche, geformte Ohrmuscheln aus Vegan­leder und gepolstertes Kopfband sorgen für höchste Flexibilität, während die 3-Fachachse und der federleichte Sitz einzigartigen Komfort bieten.
Der wiederauadbare Lithium-Ionen-Polymer-Akku ermöglicht eine Schnellauadezeit von 3 Stunden für 30 Stunden Musikwiedergabe. Laden Sie den Linea Nº10 vollständig auf, um höchste Kapazität zu ermöglichen.
AKKUANZEIGE
Wenn die Akkuladung niedrig ist, blinkt die LED­Anzeige
Während des Ladevorgangs leuchtet die
Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, wechselt die
Um Ihren Linea Nº10 Wireless Kopfhörer drücken und halten Sie die
Schließen Sie das Mikro­den Ladeanschluss des Kopfhörers an, und verbinden Sie das Standard­Mobiltelefon mit Auadung via
USB-Ende mit Ihrem Computer oder einem beliebigen
ROT und es ertönt ein Warnton.
LED-Anzeige zqxu BLAU.
EIN oder AUS zu schalten,
MITTELTASTE für 2 Sekunden.
USB-Ende des Ladekabels einfach an
USB.
LED stetig ROT.
Pairing Your Linea No10
The Linea No10 can store up to 8 Bluetooth® hosts at one time.
1. To power on and pair your headphones for the rst time, press and hold the
CENTER button for
2 seconds. The
LED will ash alternately RED
and BLUE to indicate that the headset is in pairing mode.
2. Open the Bluetooth
®
settings on your smartphone, tablet, computer or other mobile device. Follow your device’s pairing instructions and select the device named “Linea No10.
3. The
LED will blink BLUE twice to indicate that
the Linea No10 is paired with your device.
4. To pair your Linea No10 with another device, start with the headset in power
OFF mode. Hold
the
CENTER button for 6 seconds. The LED will
ash alternating
RED and BLUE to indicate that it
is ready to pair.
Note: When more than 8 hosts are paired, the oldest paired device will be automatically dropped when a new device is paired. You may completely clear the list of stored devices by pressing
VOLUME UP & VOLUME DOWN, while the power is on,
until the
LED ashes RED & BLUE twice.
The Linea No10 is: in pairing mode. paired with your device.
×
2
Linea Nº2
4. To pair your Linea No10 with another device, start with the headset in power
OFF mode. Hold
the
CENTER button for 6 seconds. The LED will
ash alternating
RED and BLUE to indicate that it
is ready to pair.
Note: When more than 8 hosts are paired, the oldest paired device will be automatically dropped when a new device is paired. You may completely clear the list of stored devices by pressing
VOLUME UP & VOLUME DOWN, while the power is on,
until the
LED ashes RED & BLUE twice.
The Linea No10 is: in pairing mode. paired with your device.
×
2
Kopplung Ihres Linea Nº10
Linea Nº10
Linea Nº1
2 Sekunden Halten für Kopplungs­modus.
Der Linea Nº10 kann bis zu 8 zuvor verbun­dene Geräte gleichzeitig speichern.
1. Zum Einschalten und zur ersten Kopplung Ihres Kopfhörers, drücken und halten Sie die MITTELTASTE für 2 Sekunden. Die LED wird abwechselnd ROT und BLAU blinken, um anzuzeigen, dass sich das Headset im Kop­plungsmodus bendet.
2. Öffnen Sie die Bluetooth® Einstellungen Ihres Smartphones, Tablets, Computers oder anderen Mobilgeräts. Folgen Sie den Anweis­ungen zum koppeln Ihres Gerätes, und wählen Sie das Gerät mit Namen “Linea Nº10.”
3. Die LED wird zur Bestätigung, dass der Linea Nº10 mit Ihrem Gerät gekoppelt ist, zweimal BLAU blinken.
6 Sekunden halten für Kopplung mit einem anderen Gerät.
4. Zur Kopplung Ihres Linea Nº10 mit einem weiteren Gerät, beginnen Sie den Vorgang mit dem Kopfhörer auf AUS. Halten Sie die MIT­TELTASTE 6 Sekunden gedrückt. Die LED wird die Bereitschaft zur Kopplung anzeigen, indem sie abwechselnd ROT und BLAU blinkt.
Hinweis: Wenn mehr als 8 Geräte gekoppelt werden, wird das zuerst gekoppelte Gerät automatisch abgemeldet sobald ein neues Gerät gekoppelt wird. Sie können die Liste mit gespeicherten Geräten komplett löschen, indem Sie die LAUTSTÄRKETASTEN (+) und (-) im EIN-Modus gleich­zeitig drücken bis die LED zweimal ROT und BLAU blinkt.
Der Linea Nº10 ist:
im Kopplungsmodus mit ihrem Gerät gekoppelt
Grundfunktionen im Bluetooth® Modus
ANRUFE
AUDIO WIEDERGABE
EIN/AUS
Drücken und halten Sie die MITTELTASTE 2 Sekunden.
Lautstärke (+) / (-)
Drücken Sie die LAUTSTÄRKETASTEN (+) oder (-)..
PLAY / PAUSE
Wenn ein Audiotitel gespielt wird, stoppt ein kurzes Drücken der MITTELTASTE die Wiedergabe. Nach einem zweiten kurzen Drücken wird die Wiedergabe fortgesetzt.
NÄCHSTER Titel
Drücken und halten Sie die LAUTSTÄRKETASTE (+) während der Wiedergabe, um zum nächsten Titel vorzuspringen.
RÜCKLAUF des aktuellen Titels / VORHERIGER Titel
Drücken und halten Sie die LAUSTÄRKETASTE (-), um zum Anfang des aktuellen Titels zurückzuspringen. Falls Sie sich in den ersten Sekunden eines Titels benden, wird zum vorherigen Titel zurückgesprungen.
Annahme eines eingehenden Anrufs
MITTELTASTE drücken und loslassen.
Abweisen eines eingehenden Anrufs
MITTELTASTE für 2 Sekunden oder länger drücken und halten.
Beenden eines Anrufs
MITTELTASTE drücken und loslassen.
Anruf-Audio ans Telefon weiterleiten
MITTELTASTE zweimal schnell drücken und loslassen.
Anruf halten
MITTELTASTE für 2 Sekunden oder länger drücken und halten.
Gehaltenen Anruf fortsetzen
MITTELTASTE drücken und loslassen.
Mikrofon während des Anrufs stumm schalten
LAUTSTÄRKETASTE (-) während des Anrufs zweimal schnell drücken
und loslassen. Erneut drücken und loslassen, um die Stummschaltung aufzuheben.
Loading...
+ 53 hidden pages