Cadillac ATS (2013) User Manual [ru]

Информационно-развлекательная система CUE для Cadillac 2013 модельного года
Информационно-
развлекательная система ��� 3
Общие сведения ������������������������������ 3
Информационно-развлекательная
система ��������������������������������������������� 3
Кнопки управления на рулевом
колесе ��������������������������������������������� 10
обеспечения ������������������������������������11
Аудиосистема ����������������������������������11
Прием радиопрограмм
в диапазонах AM/FM �����������������������11 Прием радиопрограмм ��������������������� 14 Антенна на заднем стекле ��������������� 15 Многополосная антенна ������������������ 15
Аудиоплееры���������������������������������� 16
CD-плеер������������������������������������������� 16 USB/SD-разъемы ������������������������������ 19 Устройство для считывания
карт SD ������������������������������������������� 22 Дополнительные аудиовходы ��������� 23 Bluetooth-совместимые
устройства �������������������������������������� 23
Информационно-
развлекательная система для пассажиров заднего сиденья ������������������������������������������ 24
Развлекательная система
для пассажиров заднего сиденья (RSE) ������������������������������� 24
Система навигации ���������������������� 38
Пользование системой навигации �� 38 Карты ������������������������������������������������� 44 Знаки, используемые системой
навигации ��������������������������������������� 44 Пункт назначения ����������������������������� 47 Настройки ����������������������������������������� 58 Глобальная система
позиционирования (GPS) �������������� 59 Позиционирование автомобиля ������ 60 Проблемы с ведением
по маршруту ����������������������������������� 60 При возникновении проблем ����������� 61 Обновление навигационных
данных �������������������������������������������� 62 Зоны покрытия���������������������������������� 62
Управление с помощью
голосовых команд ��������������������� 62
Телефон �������������������������������������������� 69 Интерфейс Bluetooth ������������������������ 69 Интерфейс Bluetooth ������������������������ 71 Интерфейс Bluetooth ������������������������ 74 Текстовые сообщения ���������������������� 76
Настройки ���������������������������������������� 78
Торговые марки
и лицензионные соглашения ����������������������������������� 81
Указатель ����������������������������������������� i-1
Информационно-развлекательная система 3
Общие сведения
Информационно­развлекательная система
Для пользования информационно­развлекательной системой вниматель­но ознакомьтесь с информацией, при­веденной на последующих страницах.
ВНИМАНИЕ
Длительное или частое отвле­чение внимания от дороги при пользовании информационно­развлекательной системой может привести к дорожно­транспортному происшествию, влекущему за собой тяжелые трав­мы и даже смерть. Не уделяйте слишком много внимания развле­кательной системе во время дви­жения. Сосредоточьте свое внима­ние на управлении автомобилем и как можно реже переводите свой взгляд на комбинацию приборов или дисплей центральной консо­ли. Пользуйтесь голосовыми ука­заниями системы навигации.
Данная информационно-развлекатель­ная система оснащена встроенными функциями, предназначенными для того, чтобы свести к минимуму отвле­чение внимания водителя от дороги. Некоторые функции системы во время движения автомобиля недоступны.
Для управления многими основ­ными функциями информационно­развлекательной системы можно также использовать комбинацию приборов и кнопки управления на рулевом колесе.
Перед началом движения:
• Внимательно изучите принцип дей­ствия и расположение органов управления на панели управления системы, а также сенсорных кнопок.
• Выберите избранные радиостанции (предварительно настроенные), на­стройки звука и выполните регули­ровку баланса громкоговорителей.
• На автомобилях с интерфейсом
Bluetooth® для совершения исходя-
щих вызовов одним нажатием кноп­ки или при помощи голосовой ко­манды, внесите в списки вызовов необходимые номера телефонов.
Центр поддержки клиентов
При возникновении вопросов, свя­занных с регистрацией Bluetooth­совместимых устройств, мобильных устройств, совместимых с другими ин­терфейсами, и принципом действия информационно-развлекательной си­стемы CUE, обращайтесь в центр под­держки клиентов. Для получения ин­формации о центре поддержки клиен­тов, обращайтесь к вашему дилеру.
Информационно-развлекательная система4
Информационно­развлекательная система
Управление информационно­развлекательной системой осущест­вляется посредством сенсорного дис­плея, кнопок, расположенных под сен­сорным дисплеем, кнопок управле­ния на рулевом колесе и голосовых ко­манд.
1� «Кнопки управления на рулевом ко-
лесе», стр. 10
2. Информационно-развлекательная система, вещевое отделе­ние, USB-разъем. См. разделы «Информационно-развлекательная система» и «USB/SD-разъемы»,
стр. 19
3. USB-разъем, дополнительный ау­диовход, устройство для считыва­ния карт SD. См. разделы «USB/
SD-разъемы», стр. 19, «Допол­нительный аудиовход», стр. 23 и «Устройство для считывания карт SD», стр. 22
4. Загрузочный слот для компакт­диска (в перчаточном ящике).
1� (Включение/выключение питания
и временное отключение звука).
2. Регулировка громкости звука. 3� (Главная страница).
Информационно-развлекательная система 5
Кнопка «Включение/выключение питания/временное отключение звука»
• Если система выключена, то при нажатии кнопки (1) происходит включение системы. Чтобы выклю­чить систему, нажмите и удерживай­те эту кнопку нажатой.
• Если система включена, то при нажатии кнопки происходит временное отключение звука системы. Для включения звука нажмите кнопку повторно.
Режим задержки отключения пита­ния дополнительного электрообору­дования (RAP)
В вашем автомобиле предусмотрен ре­жим задержки отключения питания до­полнительного оборудования (RAP). Он позволяет пользоваться аудиоси­стемой даже после выключения зажи­гания. См. раздел «Режим задержки от­ключения питания дополнительного оборудования (RAP)» в главе «Указа­тель» данного Руководства.
Регулировка громкости звука
Затемненная зона, расположенная над хромированной вставкой (2) использу­ется для увеличения или уменьшения громкости звука:
• Сделать скользящее движение пальцем.
• Нажать.
• Нажать и удерживать.
Главная страница
Главная страница (3) – это место, где располагаются иконки приложений. Не­которые функции недоступны, когда ав­томобиль находится в движении.
На главной странице можно располо­жить до 40 иконок приложений (8 иконок на страницу, всего доступно 5 страниц).
Для прокрутки страниц влево/вправо нажмите или , соответственно.
(Следующая). Нажмите для перехода к следующей странице главной страницы.
(Предыдущая). Нажмите для перехода к предыдущей странице главной страницы.
(Избранное). Нажмите для отобра- жения избранных (предварительно настроенных) приложений.
Чтобы начать процесс сохранения из­бранного приложения, нажмите и удер­живайте соответствующее место в меню «Избранное».
Чтобы сохранить приложение как из­бранное, нажмите его иконку, название приложения будет отображено в меню «избранное».
Кнопка «главная страница». При на­жатии данной кнопки происходит воз­врат на главную страницу.
Иконка Audio («Аудио»)
При нажатии данной иконки на дис­плее будет отображена страница с ак­тивными источниками воспроизведе­ния аудиосигнала. Доступные источни­ки: AM, FM, CD, My Media, USB, SD, ин­терфейс Bluetooth, дополнительный ау­диовход (AUX).
Иконка Phone («Телефон»)
При нажатии данной иконки на ди­сплей выводится главное меню управ­ления телефоном. См. разделы «Ин-
терфейс Bluetooth», стр. 69, «Интер­фейс Bluetooth», стр. 71 или «Интер­фейс Bluetooth», стр. 74
Информационно-развлекательная система6
Иконка NAV («Система нави­гации», при соответствующей комплектации)
При нажатии данной иконки на дисплей выводятся карты. См. раздел «Пользо-
вание системой навигации», стр. 38
Иконка Settings («Настройки»)
При нажатии данной иконки на дисплей выводится меню настроек. См. раздел
«Настройки», стр. 78
Управление иконками на главной странице
1. Нажмите и удерживайте иконку на главной странице, расположение ко­торой необходимо изменить.
2. Перетащите иконку на новое ме­сто на главной странице или в лоток быстрого выбора приложений.
3. Нажмите кнопку для выхода из режима редактирования.
Иконка Climate («Система климат-контроля»)
При нажатии данной иконки на ди­сплей выводится главное меню управ­ления системой климат-контроля. См. раздел «Система двухзонного климат­контроля» Руководства по эксплуата­ции вашего автомобиля.
Иконка Rear Climate («Система климат-контроля для пассажи­ров заднего сиденья», при соот­ветствующей комплектации)
При нажатии данной иконки на дисплей выводится главное меню управления системой климат-контроля для пас­сажиров заднего сиденья. См. раздел «Система климат-контроля для пасса­жиров заднего сиденья» Руководства по эксплуатации автомобиля.
Иконка RSE («Развлекательная система для пассажиров задне­го сиденья», при соответствую­щей комплектации)
При нажатии данной иконки на дисплей выводится главное меню управления развлекательной системы для пасса­жиров заднего сиденья. См. раздел
«Информационно-развлекательная система для пассажиров заднего си­денья (RSE)», стр. 24
Лоток быстрого выбора прило­жений
Лоток располагается в центральной верхней части дисплея. В него мож-
но перетащить от трех до пяти прило­жений.
Наиболее часто используемые прило­жения:
Аудиосистема.
Телефон.
Система навигации.
Система климат-контроля. Чтобы переместить приложение с глав-
ной страницы в лоток быстрого выбора приложений:
1. Нажмите и удерживайте иконку на главной странице, расположение ко­торой необходимо изменить.
2. Перетащите иконку в лоток для бы­строго выбора приложений.
Чтобы удалить иконку из лотка для быстрого выбора приложений, пере­тащите иконку обратно на главную страницу.
При добавлении иконки в лоток или из­влечении иконки из него иконка будет оставаться на главной странице (не бу­дет удалена с нее).
Информационно-развлекательная система 7
Кнопки на сенсорном дисплее
Сенсорные кнопки выводятся на ди­сплей, когда это возможно. Если функ­ция недоступна, кнопка может быть вы­делена серым цветом (не активна). По­сле выбора функции кнопка может под­свечивается.
Датчик приближения
Информационно-развлекательная си­стема оснащена датчиком прибли­жения. При приближении руки к дис­плею определенные сенсорные кнопки и функции становятся видимыми. При удалении руки соответствующие икон­ки подсвечиваться перестают.
Тактильная обратная связь
Тактильная обратная связь – это им­пульс, который возникает при нажатии сенсорной кнопки или кнопки, располо­женной ниже дисплея.
Управляющие жесты
Для управления информационно­развлекательной системой используй­те следующие жесты многозадачности.
Нажатие
Этот жест используется для выбора кнопки или опции, запуска приложения или смены локации на карте.
Нажатие и удержание
Этот жест используется для того, что­бы запустить другой жест, переместить или удалить приложение.
Информационно-развлекательная система8
Перетаскивание
Этот жест используется для перемеще-тот жест используется для перемеще­ния приложений на рабочем столе или просмотра карты. Чтобы перетащить иконку, ее необходимо удерживать и, не отпуская, переместить на новое ме­сто. Вы можете перемещать иконки вверх, вниз, вправо, влево.
«Тычок»
Этот жест используется для перемеще­ния элементов в списке или на карте на небольшие расстояния. Чтобы вы­полнить описываемый жест, удержи­вая, быстро сдвиньте выбранный эле­мент вверх или вниз в новое положе­ние.
«Прокрутка»
Данный жест используется для про­крутки списков, просмотра карты или смены страниц. Чтобы выполнить этот жест, установите палец на дисплей и быстро переместите его вверх/вниз или влево/вправо.
Информационно-развлекательная система 9
«Растягивание»
Этот жест используется для уменьше­ния масштаба (приближения) карты/ изображения/веб-страницы. Соедини­те указательный и большой пальцы на дисплее, а затем разведите их в сто­роны.
«Сжимание»
Этот жест используется для увеличе­ния масштаба (отдаления) карты/изо­бражения/веб-страницы. Установите указательный и большой пальцы на ди­сплей на расстоянии друг от друга, а затем сведите их.
Способ очистки антибли­ковых покрытий и дис­плеев информационно­развлекательных/аудиосистем автомобиля
Для очистки антибликовых покрытий или дисплеев в автомобиле исполь­зуйте мягкую ткань из микроволокна. Перед очисткой поверхности тканью из микроволокна удалите с поверхно­сти частички пыли и грязи, которые мо­гут привести к возникновению царапин, при помощи щетки с мягкой щетиной. Затем легкими круговыми движениями очистите поверхность при помощи тка­ни из микроволокна. Не используйте средства для очистки стекол или рас­творители. Периодически прополаски­вайте ткань из микроволокна в слабом мыльном растворе. Не используйте от­беливатель или кондиционер. Тщатель­но смойте чистящее средство с ткани из микроволокна и дайте ей высохнуть перед следующим использованием.
Информационно-развлекательная система10
Кнопки управления на ру­левом колесе
Для управления функциями, отобража­емыми на комбинации приборов, мо­гут использоваться кнопки управления информационно-развлекательной систе­мой, расположенные на рулевом колесе.
В режиме Valet («Валет») информа­ционно-развлекательные функции си­стемы отключены. См. раздел «На-
стройки», стр. 78
Нажмите для начала подачи голосо­вой команды или взаимодействия с интерфейсом Bluetooth®. См. разделы
«Интерфейс Bluetooth», стр. 69; «Интерфейс Bluetooth», стр. 71; или «Интерфейс Bluetooth», стр. 74
Нажмите для отклонения входя­щего вызова или завершения телефон­ного разговора.
или . Нажмите пятиканальный переключатель влево или вправо для перехода к предыдущей или следую­щей зоне дисплея или к предыдущему или следующему меню.
или . Нажмите пятиканальный переключатель вверх или вниз для перехода по списку/странице вверх или вниз.
SEL. Нажмите для выбора выделенно­го пункта меню.
или (предыдущая/следующая
избранная радиостанция). Нажмите
при прослушивании радио для перехода к следующей или предыду­щей избранной (предварительно настроенной) радиостанции. Нажмите при прослушивании аудиофайлов для перехода к следующей или предыду­щей записи.
или (громкость звука).
Нажимайте для увеличения или уменьшения уровня громкости звука.
Функции комбинации приборов
На автомобилях, оснащенных комби­нацией приборов с дисплеем изменяе­мой конфигурации, можно установить до трех интерактивных зон. См. раздел «Комбинация приборов» в Руководстве по эксплуатации автомобиля.
Информационно-развлекательная система 11
На дисплее комбинации приборов мо­гут отображаться данные, относящиеся к следующим системам:
Навигационной. Доступно при за­груженном маршруте. См. раздел
«Пользование системой навигации», стр. 38
Аудио. Доступно, когда включена ау­диосистема. См. раздел «Прием ра-
диопрограмм в диапазонах AM/FM», стр. 11
Телефон. Доступно, когда подклю­чен Bluetooth-совместимый телефон. См. разделы «Интерфейс Bluetooth»,
стр. 69; «Интерфейс Bluetooth», стр. 71; или «Интерфейс Bluetooth», стр. 74
Настройки. Нажмите для отображения меню настроек.
Обновление программно­го обеспечения
За более подробной информацией об­ратитесь к авторизованному дилеру.
Аудиосистема
Прием радиопрограмм в диапазонах AM/FM
Воспроизведение
В главном меню аудиосистемы выбе­рите доступные источники воспроизве­дения: AM, FM, CD, My Media, USB, SD, интерфейс Bluetooth, дополнительный аудиовход (AUX).
• При нажатии сенсорной кнопки RADIO происходит переключение между диапазонами AM/FM.
• При нажатии сенсорной кнопки MEDIA происходит последовательный выбор источников воспроизведения: CD (при соответствующей комплектации), My Media, USB, SD, интерфейс Bluetooth, дополнительный аудиовход.
Настройки информационно­развлекательной системы
Для доступа к радиоприемнику нажми­те кнопку RADIO.
При нажатии сенсорной кнопки MENU на дисплей будут выведены следую­щие меню:
Tone Settings («Настройки звука»):
• Bass («Низкие частоты»), Midrange («Средние частоты»), Treble («Высо-
кие частоты»), Surround («Объемное звучание», при соответствующей ком­плектации). Для регулировки нажи­майте «+» или «–». При регулировке параметра «Объемное звучание» из­меняется только громкость динамика, расположенного в подголовнике.
• Balance («Регулировка баланса звука по ширине салона»). При нажатии кнопок или соответствующим образом изменяется баланс звука в динамиках по ширине салона. В среднем положении устанавливается равный уровень громкости звука в левых и правых динамиках.
• Fade («Регулировка баланса зву­ка по длине салона»). При нажатии кнопок «ВВЕРХ» или «ВНИЗ» со­ответствующим образом изменяет­ся баланс звука в передних/задних динамиках. В среднем положении устанавливается равный уровень громкости звука в передних и за­дних динамиках.
Tag Song («Отметить запись»): на­жмите, чтобы отметить информацию о записи, включая исполнителя и на­звание композиции, для передачи на iPod®. Если iPod не подключен, инфор­мация будет передана на него при под­ключении. Нажмите OK для возврата в меню воспроизведения (Now Playing).
Информационно-развлекательная система12
Timeshift («Запись радиопрограмм»):
данная функция позволяет записывать до 25 минут радиоэфира. См. раздел «Запись радиопрограмм» далее в этой главе.
DSP Modes («Режимы цифровой обработки сигналов»):
• Если автомобиль оснащен системой Bose Studio Surround®, доступны четыре режима цифровой обработки сигналов (DSP):
• Normal («Нормальный»): лучшее
качество звука для пассажиров всех сидений и водителя.
• Driver («Водитель»): лучшее
качество звука для водителя.
• Rear («Пассажиры заднего
сиденья»): лучшее качество звука для пассажиров заднего сиденья.
• Centerpoint: объемное звучание.
Auto Volume («Автоматическое управление уровнем громкости звука»): при соответствующей комплек-
тации данная функция позволяет системе автоматически регулировать уровень громкости звука в зависимости от скорости движения автомобиля. Доступны следующие опции: OFF, Low, Medium – Low, Medium («Выключено»,
«Низкий», «Средний» – «Низкий», «Средний»), Medium – High («Сред­ний» – «Высокий» или High («Высокий»). Чтобы вернуться к предыдущему меню, нажмите кнопку Back («Назад»).
Функция шумоподавления Bose AudioPilot
При соответствующей комплектации данная функция позволяет системе автоматически регулировать уровень громкости звука, в зависимости от скорости движения автомобиля. Система AudioPilot определяет уровень шума и скорость движения автомобиля и в соответствии с этими данными постоянно регулирует громкость звука для обеспечения оптимального звучания. Наиболее эффективно эта функция действует при низких уровнях громкости, когда фоновый шум особенно сильно влияет на восприятие музыки. См. веб-сайт www.bose.com/ audiopilot. Данную функцию можно отключить. Чтобы вернуться к предыду­щему меню, нажмите кнопку «Назад».
Update Station List («Обновление перечня радиостанций»)
Нажмите, чтобы обновить перечень радиостанций в диапазонах AM и FM. Нажмите, чтобы вернуться к предыдущему меню.
Поиск радиостанции
Поиск радиостанций
При нажатии кнопки или выполняется поиск предыдущей или следующей радиостанции с устойчи­вым сигналом в текущем диапазоне.
Настройка радиостанций
Нажмите сенсорную кнопку SEEK («Поиск»), чтобы перейти в меню TUNE («Настройка»). При нажатии кнопки или можно осуществлять поиск радиостанций вручную. Нажмите сенсорную кнопку SEEK повторно, чтобы вернуться в предыдущее меню.
Информационно-развлекательная система 13
Сохранение радиостанции в качестве избранной
Данные об избранных радиостанциях хранятся в специальной зоне, расположенной в нижней части экрана.
Может быть сохранено до 60 избран­ных (предварительно настроенных ра­диостанций).
Диапазоны AM и FM. Нажмите и удер­живайте сенсорную кнопку, чтобы со­хранить текущую радиостанцию в из­бранном. Для выбора избранной ради­останции нажмите соответствующую сенсорную кнопку.
Панель Favorites («Избранное»)
В «Избранном» можно сохранять радиостанции, навигационные данные или приложения.
Для просмотра панели «Избранное»:
• Чтобы получить доступ к панели «Избранное», выполните жест «пе­ретаскивание» в нижней части экра­на. Чтобы закрыть панель «Избран­ное», перетащите ее вниз.
• Для прокрутки страниц панели «Избранное» перемещайте палец по экрану влево/вправо. Символ указывает, какая страница просма­тривается в настоящее время.
Настройки звука. Нажмите и удержи­вайте сенсорную кнопку, чтобы сохра­нить текущую настройку звука на пане­ли «Избранное». Для выбора настрой­ки звука на панели «Избранное» на­жмите соответствующую сенсорную кнопку.
Количество отображаемых иконок на панели «Избранное» устанавливается автоматически по умолчанию, но мо­жет быть изменено вручную в меню Settings («Настройки») – Radio («Ау­диосистема») – Manage Favorites («Управление избранным»).
Запись радиопрограмм
Аудиосистема оснащена функцией за­писи эфирных радиопередач длитель­ностью до 25 минут. При выборе ради­останции система начинает автомати­ческую запись аудиопрограммы и соот­ветствующих метаданных.
При нажатии кнопки воспроизведе­ние приостанавливается, и включается режим записи радиопрограмм.
При нажатии кнопки воспроизведе­ние возобновляется.
Когда выполняется запись радиопро­граммы, справа от индикатора воспро­изведения/паузы указывается время. Время отсчитывается от момента при­остановки воспроизведения. Значение времени будет отображаться до тех пор, пока воспроизведение приостановлено и продолжает заполняться буфер.
Информационно-развлекательная система14
Сброс буфера
Сброс буфера будет происходить каж­дый раз при переключении диапазона радиовещания или станций/каналов. При переключения источника воспро­изведения, когда нажата кнопка паузы или кнопка LIVE («Эфир»), сброса бу­фера не произойдет.
Прокрутка записи радиопрограммы назад или вперед
• При нажатии и удержании соответ­ствующего индикатора будет проис­ходить прокрутка записи назад со скоростью, превышающей скорость обычного воспроизведения в 15 раз.
• При нажатии и удержании соответ­ствующего индикатора будет проис­ходить прокрутка записи вперед со скоростью, превышающей скорость обычного воспроизведения в 15 раз. Буфер записи радиопрограмм мож­но прокрутить вперед до конца и возобновить прослушивание радио­программы в прямом эфире.
Возобновление прослушивания ра­диопрограмм в прямом эфире
При нажатии кнопки LIVE во время про­слушивания записанной радиопрограм­мы возобновляется прием программ в прямом эфире.
Запись радиопрограмм и перечни радиостанций и каналов
При просмотре перечня радиостан­ций/каналов при прослушивании запи­санной радиопрограммы отображается контент прямого эфира, а не записан­ный контент.
Быстрая прокрутка назад
При нажатии кнопки «Назад» в тече­ние менее 5 секунд происходит бы­страя прокрутка к началу предыдущей программы (для программ с метадан­ными). При нажатии данной кнопки бо­лее 5 секунд при прослушивании теку­щей записи/программы воспроизведе­ние текущей записи/программы начи­нается сначала. Если метаданные не­доступны, система выполняет быструю прокрутку назад на 30 секунд.
Предельная емкость буфера
Если воспроизведение аудио прио­становлено и достигнута предельная 25-минутная емкость буфера, начина­ется запись новой программы «поверх» предыдущей. При возобновлении вос­произведения начнется воспроизведе­ние последних 25 минут программы, сохраненных в буфере.
Прием радиопрограмм
При возникновении помех отсоедините электронные приборы от розеток.
FM-диапазон
Дальность распространения радио­волн FM-диапазона ограничена рас­стоянием 16–65 км. Несмотря на на­личие в радиоприемнике электронной схемы, которая автоматически снижает уровень помех, вблизи высоких зданий или на возвышенностях, могут возни­кать помехи, вызывающие поперемен­ное затухание и усиление звука.
Информационно-развлекательная система 15
AM-диапазон
Диапазон приема сигнала для большин­ства АМ-радиостанций больше, чем для FM-радиостанций, особенно в ночное время. Однако больший диапазон мо­жет вызывать взаимные помехи ради­останций. Атмосферные помехи могут также возникать вследствие грозы или воздействия электрического поля, соз­даваемого линиями электропередач. В подобных ситуациях рекомендуется снижать уровень высоких частот.
Использование мобильных те­лефонов
Помехи могут возникать при входящих или исходящих звонках, при зарядке аккумуляторной батареи телефона или просто при включенном телефоне. В этом случае необходимо отсоединить мобильный телефон от розетки или вы­ключить его.
Антенна на заднем стекле
Антенна для приема радиопрограмм в диапазоне AM/FM совмещена с элек­трообогревателем заднего стекла, рас­положенным на заднем стекле. Не до­пускайте возникновения царапин на внутренней поверхности стекла, избе­гайте повреждения токопроводящих ни­тей, расположенных на стекле. Повреж-
дение внутренней поверхности стекла может привести к возникновению помех при работе радиоприемника. Для опти­мального приема радиопрограмм разъ­ем антенны должен быть надежно при­креплен к опоре на стекле.
При прикреплении антенны мобильно­го телефона к стеклу, располагайте ее между токоведущими нитями.
Важно. Использование бритвенных лезвий или острых предметов для очистки внутренней поверхности за­днего стекла может привести к повреж­дению нитей радиоантенны и (или) электрообогревателя заднего стекла. В этом случае гарантия изготовителя на повреждения не распространяется. При очистке внутренней поверхности заднего стекла не используйте предме­ты с острыми кромками.
Важно. Не допускайте тонировки стекла (после покупки автомоби­ля) с применением металлизирован­ной пленки. Использование для то­нировки металлизированной пленки может создавать помехи работе ра­диоприемника. Гарантия производи­теля на любые повреждения антен­ны, вызванные применением метал­лизированных пленок для тониров­ки, не распространяется.
Многополосная антенна
На крыше автомобиля установлена ан­тенна системы GPS (глобальная систе­ма позиционирования). Для обеспече­ния надлежащего качества приема сиг­налов вокруг антенны не должно быть никаких предметов. Если автомобиль оснащен люком в крыше и он открыт, это также может повлиять на качество приема сигналов.
Информационно-развлекательная система16
Аудиоплееры
CD-плеер
CD-плеер используется для воспроиз­ведения компакт-дисков с аудиофайла­ми и файлами в формате MP3.
Система может воспроизводить:
• компакт-диски с наибольшим коли­чеством форматов аудиозаписи;
• CD-R;
• CD-RW;
• MP3 или WMA.
При воспроизведении компакт-дисков возможно ухудшение качества звуча­ния, обусловленное качеством само­го диска, методом записи, качеством файла или неправильным обращени­ем с диском.
Могут возникать пропуски при воспро­изведении записей, сложности при по­иске записей и (или) загрузке/извлече­нии диска.
При возникновении описанных выше признаков проверьте диск на наличие повреждений.
Во избежание повреждения CD-плеера:
• Не используйте поцарапанные и по­врежденные компакт-диски.
• Не наклеивайте на компакт-диски этикетки. Наличие этикеток может приводить к тому, что компакт-диск будет невозможно извлечь из плее­ра.
• Вставляйте диски по одному.
• Не допускайте попадания в загру­зочный слот инородных частиц, жидкостей и мусора.
• Для маркировки диска используйте фломастер.
Загрузка и извлечение компакт­дисков
Чтобы загрузить компакт-диск:
1. Включите зажигание.
2. Частично вставьте компакт-диск в загрузочный слот головного устрой­ства аудиосистемы маркированной стороной вверх. Дальнейшая за­грузка компакт-диска произойдет ав­томатически. Если компакт-диск по­врежден или загружен ненадлежа-
щим образом, он будет автоматиче­ски выдан назад.
При нажатии кнопки происходит выдача компакт-диска из CD-плеера. Если не забрать диск из загрузочного слота в течение определенного времени, он будет снова автоматиче­ски загружен.
Воспроизведение аудиокомпакт­диска
Нажимайте сенсорную кнопку MEDIA до тех пор, пока источником воспро­изведения не будет выбран CD Audio («Аудиокомпакт-диск»).
В главном меню компакт-диска, в нача­ле каждой записи отображается ее но­мер. Изображаются также данные о за­писи, исполнителе и альбоме, если они доступны.
Информационно-развлекательная система 17
При воспроизведении компакт-диска вы можете пользоваться следующими кнопками:
(Предыдущая запись/быстрая
прокрутка назад)
• При нажатии осуществляется переход к началу текущей или предыдущей за­писи. Если с момента начала воспро­изведения записи прошло не более 5 секунд, то осуществляется переход к началу предыдущей записи. В против­ном случае воспроизведение текущей записи начинается сначала.
• При нажатии и удержании происхо­дит быстрая прокрутка записи на­зад. Для возврата к обычному вос­произведению отпустите кнопку. На дисплее отображается продолжи­тельность файла.
(Следующая запись/быстрая
прокрутка вперед)
• При нажатии выполняется переход к следующей записи.
• При нажатии и удержании происхо­дит быстрая прокрутка записи впе­ред. Для возврата к обычному вос­произведению отпустите кнопку. На дисплее отображается продолжи­тельность воспроизведения файла.
Если в загрузочном слоте находится диск Blu-ray или DVD-диск (при соот-
ветствующей комплектации), при нажа­тии кнопки CD на дисплей выводится сообщение.
Сохранение записей на панели «Избранное»
Для сохранения записей на панели «Избранное» нажмите и удерживайте соответствующий перечень. Выбери­те из списка:
Genres («Жанры»). Нажмите, чтобы сохранить текущий жанр в «Избран­ном». Для выбора жанра на панели «Избранное» нажмите соответствую­щую сенсорную кнопку. Начнется вос­произведение первой записи, соответ­ствующей данному жанру.
Artists («Исполнители»). Нажмите, чтобы сохранить текущего исполните­ля в «Избранном». Для выбора испол­нителя на панели «Избранное» нажми­те соответствующую сенсорную кнопку. Начнется воспроизведение первой за­писи данного исполнителя.
Albums («Альбомы»). Нажмите, что­бы сохранить текущий альбом в «Из­бранном». Для выбора альбома на па­нели «Избранное» нажмите соответ­ствующую сенсорную кнопку. Начнется воспроизведение первой записи дан­ного альбома.
Playlists («Списки воспроизведе­ния»). Для выбора списка воспроизве-
дения на панели «Избранное» нажми­те соответствующую сенсорную кнопку. Начнется воспроизведение первой за­писи данного списка воспроизведения.
Songs («Записи»). Нажмите, чтобы со­хранить текущую запись в «Избран­ном». Для выбора записи на панели «Избранное» нажмите соответствую­щую сенсорную кнопку.
Podcasts or Podcast Episode («Под­касты или эпизоды подкастов»). На-
жмите и удерживайте сенсорную кноп­ку, чтобы сохранить текущий подкаст в «Избранном». Для выбора подкаста или эпизода на панели «Избранное» нажмите соответствующую сенсорную кнопку. Начнется воспроизведение.
Audiobooks («Аудиокниги»). Нажмите и удерживайте сенсорную кнопку, что­бы сохранить в «Избранном» текущую аудиокнигу. Для выбора аудиокниги на панели «Избранное» нажмите соответ­ствующую сенсорную кнопку.
Videos («Видеоролики»). Нажмите и удерживайте сенсорную кнопку, чтобы сохранить в «Избранном» текущий ви­деоролик. Для выбора видеоролика на панели «Избранное» нажмите соответ­ствующую сенсорную кнопку.
Информационно-развлекательная система18
Сообщения об ошибках
Одной из причин появления сообщения Disc Error («Ошибка диска») и (или) автоматической выдачи компакт-диска может быть следующее:
• Неправильный или неизвестный формат диска.
• Слишком неровная дорога. Попробуйте загрузить компакт-диск еще раз, когда дорога будет ровнее.
• Компакт-диск загрязнен, поцарапан, намочен или загружен неверной стороной.
• Повышенная влажность воздуха. Попробуйте загрузить компакт-диск позднее.
• Возможно, при записи диска возникли ошибки.
• Застревание этикетки диска в CD­плеере.
Если на дисплей выводится сообщение Disc Player Error («Ошибка плеера»), это может быть следствием одной из следующих причин:
• Перегрев плеера.
• Ошибки при загрузке/извлечении диска.
Если по каким-либо причинам компакт­диск должным образом не воспроизво-
дится, воспользуйтесь заведомо каче­ственным компакт-диском.
Если ошибки устранить не удается, обратитесь к авторизованному дилеру.
Воспроизведение компакт-диска с файлами формата МР3
Для воспроизведения компакт-диска с файлами формата MP3 следуйте ин­струкциям, приведенным в разделе «Вос­произведение аудио компакт-диска».
При записи файлов формата MP3 на компакт-диск необходимо соблюдать некоторые рекомендации – в противном случае при воспроизведении компакт­диска могут возникнуть проблемы:
• Частота дискретизации: 16, 22,05, 24, 32, 44,1 и 48 кГц.
• Скорость передачи данных: 8, 16, 24, 32, 40, 48, 56, 64, 80, 96, 112, 128, 144, 160, 192, 224, 256 и 320 кб/сек.
• Используйте диски типа CD-R или CD-RW.
Меню MP3
Для доступа к данному меню выберите соответствующий источник воспроизведения и нажмите кнопку MENU.
В меню MP3 нажмите одну из следующих кнопок:
Shufe («Режим воспроизведения в случайном порядке»). При нажатии
записи воспроизводятся в случайном порядке. При повторном нажатии воспроизведение записей в случайном порядке прекращается.
Auto Volume («Автоматическое управление уровнем громкости звука»). При соответствующей
комплектации уровень громкости звука регулируется автоматически в зависимости от скорости движения автомобиля. См. раздел «Прием
программ в диапазонах AM/FM», стр. 11
Tone Settings («Настройки звука»).
Для выполнения регулировки низких, средних, высоких частот и объемного звучания нажимайте «+» или «–». См. раздел «Прием программ в диапазонах
AM/FM», стр. 11
Сведения о папке с файлами фор-ведения о папке с файлами фор­мата MP3
Нажмите в любом месте экрана меж­ду верхним лотком с приложениями и нижней частью дисплея, чтобы перей­ти в режим просмотра данных.
Корневая папка. Для доступа к кор­невой папке нажмите в любом ме­сте между верхней и нижней частями меню. Корневая папка рассматрива­ется системой как обычная папка. При воспроизведении в первую очередь бу­дет происходить обращение к файлам, находящимся непосредственно в кор­невом каталоге, прежде чем будут от­крываться подкаталоги.
Отсутствие папок. Если компакт-диск содержит только сжатые аудиофайлы без папок или списков воспроизведе­ния, то все файлы будут находиться в корневой папке.
Файловая система и имена фай­лов. Названия записей, исполните-
лей, альбомов и жанров записаны в ID3-тэге и отображаются только при их наличии. Если в ID3-тэге не указано название записи, то на дисплее в каче­стве названия записи будет показано название файла.
Информационно-развлекательная система 19
USB/SD-разъемы
В зависимости от комплекта­ции автомобиль оснащается двумя SD-разъемами и четырьмя USB­разъемами. Один SD-разъем и два USB-разъема расположены в цен­тральной консоли, один USB-разъем – в вещевом отделении центральной консоли и – если автомобиль оснащен развлекательной системой для пасса­жиров заднего сиденья (RSE) – один SD-разъем и один USB-разъем распо­лагаются в заднем вещевом отделении центральной консоли.
Воспроизведение аудиофайлов, записанных на USB-накопитель
К USB-разъему можно подсоединить USB-накопитель.
Расширения файлов, которые поддер­живаются USB-накопителями:
• MP3;
• WMA;
• AAC;
• OGG;
• AIFF;
• 3GPP.
Gracenote
При подключении USB-накопителя сер­вис Gracenote создает голосовые тэги для музыки. Голосовые тэги позволя­ют при помощи голосовых команд вы­бирать исполнителей, альбомы с труд­нопроизносимыми именами и назва­ниями.
Функции информационно­развлекательной системы доступны при индексировании тэгов.
Библиотека My Media
Информационно-развлекательная си­стема обеспечивает доступ к контен­ту, хранящемуся на различных подклю­ченных устройствах. Для выбора опции My Media нажимайте сенсорную кноп­ку MEDIA необходимое количество раз. Для навигации в контенте используй­те жесты многозадачности или сенсор­ные кнопки.
USB MP3-плеер и USB-устройства
USB MP3-плееры и подключаемые USB-устройства должны соответство­вать классу памяти USB MSC.
®
Информационно-развлекательная система20
Для воспроизведения аудиофайлов, записанных на USB-устройство:
1. Подсоедините USB-устройство.
2. Нажимайте сенсорную кнопку MEDIA до тех пор, пока на дисплее не ото­бразится подключенное устройство.
Используйте следующие кнопки управ­ления при воспроизведении аудифай­лов, записанных на USB-устройстве:
(Воспроизведение). При нажатии начинается воспроизведение аудио­файлов из выбранного источника.
(Pause). При нажатии воспроизведе-
ние приостанавливается.
(Предыдущая запись/быстрая прокрутка назад)
• При нажатии осуществляется переход
к началу текущей или предыдущей за­писи. Если с момента начала воспро­изведения записи прошло не более 5 секунд, то осуществляется переход к началу предыдущей записи, если бо­лее 5 секунд – воспроизведение теку­щей записи начинается сначала.
• Нажмите и удерживайте данную кнопку
для ускоренного обратного воспроиз­ведения текущей записи. Для возврата к обычному режиму воспроизведения отпустите кнопку. На дисплее отобра­жается продолжительность файла.
(Следующая запись/быстрая
прокрутка вперед)
• При нажатии выполняется переход к следующей записи.
• Нажмите и удерживайте данную кнопку для ускоренного воспроизве­дения текущей записи. Для возвра­та к обычному режиму воспроизве­дения отпустите кнопку. На дисплее отображается продолжительность файла.
Меню USB
Для отображения меню USB нажми­те кнопку Menu. Доступны следующие функции:
Shufe («Режим воспроизведения в случайном порядке»). При нажатии
записи воспроизводятся в случайном порядке. При повторном нажатии вос­произведение записей в случайном по­рядке прекращается.
Bose AudioPilot. При соответствующей комплектации, нажмите, чтобы вклю­чить или выключить функцию Bose AudioPilot. Функцию AudioPilot мож­но включить/выключить с помощью главного меню. См. раздел «Прием
программ в диапазонах AM/FM», стр. 11
Tone Settings («Настройки звука»).
Для выполнения регулировки низких, средних, высоких частот и объемного звучания нажимайте «+» или «–». См. раздел «Прием программ в диапазонах
AM/FM», стр. 11
Меню просмотра файлов, записан­ных на USB-носителе
Чтобы получить доступ к меню про­смотра, нажмите в любом месте между верхним и нижним меню, в нижней ча­сти дисплея появятся следующие оп­ции:
Playlists («Списки воспроизведе­ния»)
Поддерживаемые форматы: m3u, pls, wpl, asx, b4s, и xspf.
1. Нажмите для просмотра списков воспроизведения, записанных на USB-носитель.
2. Для просмотра перечня композиций в списке воспроизведения выберите список воспроизведения.
3. Для начала воспроизведения выбе­рите запись из перечня.
Artists («Исполнители»)
1. Нажмите для просмотра перечня исполнителей, записанных на USB­носитель.
Информационно-развлекательная система 21
2. Для просмотра перечня альбомов определенного исполнителя выбе­рите имя исполнителя.
3. Для выбора записи нажмите All Songs («Все записи») или выберите альбом, а затем запись из списка.
Albums («Альбомы»)
1. Нажмите для просмотра альбомов, записанных на USB-носитель.
2. Для просмотра перечня всех запи­сей в альбоме выберите альбом.
3. Для начала воспроизведения выбе­рите запись из перечня.
Songs («Записи»)
1. Нажмите для отображения всех за­писей на USB-носителе.
2. Для начала воспроизведения выбе­рите запись из перечня.
Genres («Жанры»)
1. Нажмите для просмотра жанров, за­писанных на USB-носитель.
2. Для просмотра перечня исполните­лей выберите жанр.
3. Для просмотра альбомов исполни­теля выберите исполнителя.
4. Для просмотра записей в альбоме выберите альбом.
5. Для начала воспроизведения выбе­рите запись.
При нажатии кнопки More («Еще») в нижней части дисплея на дисплей вы­водятся следующие пункты: Podcasts («Подкасты»), Composers («Авторы»), AudioBooks («Аудиокниги»), Videos («Видеозаписи») и Folder View («Про­смотр папок»).
Podcasts («Подкасты»)
1. Нажмите для просмотра подкастов, записанных на USB-носитель.
2. Выберите подкаст.
Composers («Авторы»)
1. Нажмите для просмотра перечня авторов, чьи записи находятся на USB-носителе.
2. Для просмотра перечня альбомов определенного автора выберите Composer («Автор»).
3. Для начала воспроизведения выбе­рите запись из перечня.
Audiobooks («Аудиокниги»)
1. Нажмите для просмотра перечня аудиокниг, записанных на USB­носитель.
2. Для начала воспроизведения выбе­рите аудиокнигу из перечня.
Folder View («Просмотр папок»)
1. Нажмите для просмотра папок, за­писанных на USB-носитель/SD­карту.
2. Для просмотра перечня записей вы­берите папку.
3. Для начала воспроизведения выбе­рите запись из перечня.
Файловая система и имена файлов
Файловые системы, которые поддер­живаются USB-накопителями:
• FAT32;
• NTFS;
• HFS+.
Названия записей, исполнителей, аль­бомов и жанров записаны в файле данных записи и отображаются только при их наличии. Если данные о записи недоступны, на дисплее аудиосистемы отображается имя файла.
Поддерживаемые устройства Apple
Системой поддерживаются следующие устройства Apple:
• iPod touch® (4-го поколения);
• iPod touch® (3-го поколения);
• iPod touch® (2-го поколения);
• iPod touch® (1-го поколения);
®
Информационно-развлекательная система22
• iPod nano® (6-го поколения);
• iPod nano® (5-го поколения);
• iPod nano® (4-го поколения);
• iPod nano® (3-го поколения);
• iPod nano® (2-го поколения);
• iPod nano® (1-го поколения);
• iPod classic
• iPod® с видеокамерой;
• iPhone® 4G;
• iPhone® 3GS;
• iPhone® 3G;
• iPhone®�
Отсутствие звука
Не пытайтесь зарегистрировать под­ключенный iPhone через интерфейс Bluetooth при использовании в каче­стве источника воспроизведения iPod. В противном случае система автома­тически временно отключит функцию воспроизведения аудиофайлов с iPod.
В этом случае воспроизведение мож­но возобновить путем изменения ау­диопотока от интерфейса Bluetooth к USB-проводу.
®;
Для изменения аудиопотока:
1. Подключите iPhone, два раза на­жмите иконку phone («Телефон»).
2. Сделайте смахивающее движение пальцем влево по дисплею телефо­на. На нижней линии поля отобра­жается поле с треугольником. На­жмите на это поле для отображения опций подключения.
3. Выберите «Dock Connector».
Подобная ситуация может возникнуть с телефонами, работающими на плат­форме Android.
Потоковое воспроизведение аудио через интерфейс Bluetooth и систе­ма распознавания голоса
См. раздел «Bluetooth-совместимые устройства», стр. 23, в нем приво-
дится информация относительно поль­зования системой распознавания голо­са при потоковом воспроизведении ау­дио через интерфейс Bluetooth.
Убедитесь в том, что на всех устрой­ствах установлена последняя версия программного обеспечения.
Устройство для считыва­ния карт SD
В зависимости от комплектации, ав­томобиль может быть оснащен двумя SD-разъемами, один из них находится в центральной консоли, другой – в ве­щевом отделении центральной консо­ли, если автомобиль оснащен развле­кательной системой для пассажиров заднего сиденья (RSE).
SD-разъем предназначен для воспроиз­ведения аудио- и видеофайлов. Фотогра­фии не поддерживаются. Для воспроизве­дения файлов, записанных на SD-карту, они должны соответствовать требовани­ям относительно формата, описанным в разделе, посвященном USB.
Установите рычаг селектора в положе­ние «P» (парковка) и вставьте SD­карту. См. подраздел «Аудио» в разде­ле «Информационно-развлекательная
система», стр. 3
Установите карту в разъем. Если SD-карта в разъем уже установ-
лена, но в текущий момент выбран другой источник воспроизведения, на­жимайте сенсорную кнопку MEDIA до тех пор, пока не выберите в качестве источника воспроизведения USB/SD­разъемы.
Информационно-развлекательная система 23
Дополнительные аудиовходы
Ваш автомобиль оснащен дополни­тельными аудиовходами, расположен­ным под подлокотником центральной консоли и в вещевом отделении цен­тральной консоли. Возможности под­ключения:
• ноутбук;
• аудиоплеер. Данный разъем не является аудиовы-
ходом. Не подключайте наушники к ау­диовходам. Установите рычаг селекто­ра в положение «P» (парковка) и под­ключите внешнее устройство.
Подсоедините провод с разъемом ди­аметром 3,5 мм внешнего устройства к дополнительному аудиовходу. После подключения внешнего устройства запи­си, хранящиеся на нем, можно воспро­изводить через динамики автомобиля.
Если внешнее устройство уже подклю­чено, но в настоящее время выбран другой источник воспроизведения, на­жимайте сенсорную кнопку MEDIA до тех пор, пока в качестве источника вос­произведения не будет выбран допол­нительный аудиовход (AUX).
Bluetooth-совместимые устройства
При соответствующей комплектации в качестве источника воспроизведе­ния система может использовать заре­гистрированные Bluetooth-совместимые устройства. Более подробная информа­ция относительно регистрации приведе­на в разделах «Интерфейс Bluetooth», стр. 69, «Интерфейс Bluetooth», стр. 71 или «Интерфейс Bluetooth», стр. 74
Воспроизведением можно управлять как при помощи органов управления информационно-развлекательной си­стемы, так и при помощи органов управления самого устройства.
Для выбора зарегистрированного устройства в качестве источника вос­произведения нажимайте сенсорную кнопку MEDIA на рабочем столе.
Для начала воспроизведения записей через интерфейс Bluetooth:
1. Включите устройство и зарегистри-
руйте его в системе.
2. После этого выберите аудиоприло-
жение на рабочем столе или в лот­ке быстрого выбора приложений. На­жимайте сенсорную кнопку MEDIA до тех пор, пока на дисплее в качестве источника воспроизведения не будет указан интерфейс Bluetooth.
Меню Bluetooth-совместимых устройств
При нажатии сенсорной кнопки MENU на дисплей будет выведено меню Bluetooth-совместимых устройств. До­ступны следующие функции:
Bose AudioPilot. При соответствую­щей комплектации нажмите данную кнопку, чтобы включить или выклю­чить систему Bose AudioPilot. Систему AudioPilot можно включить/выключить, находясь в главном меню. См. раздел
«Прием программ в диапазонах AM/ FM», стр. 11
Tone Settings («Настройки звука»).
Для выполнения регулировки низких, средних, высоких частот и объемного звучания нажимайте «+» или «–». См. раздел «Прием программ в диапазонах
AM/FM», стр. 11
Чтобы вернуться к предыдущему меню, нажмите кнопку «Назад».
Manage Bluetooth Devices («Управ­ление Bluetooth-совместимыми устройствами»). Нажмите для пере-
хода в меню Bluetooth или добавления/ удаления устройств.
При выборе Bluetooth-совместимого устройства в качестве источника воспроизведения может возникнуть си-си-
Информационно-развлекательная система24
туация, когда запуск аудиоплеера под­ключенного устройства для начала вос­произведения невозможен. Когда авто­мобиль неподвижен, для начала вос­произведения выберите телефон.
Запуск воспроизведения записей при подключении различных устройств осуществляется различными способа­ми. При выборе Bluetooth­совместимого устройства в качестве источника воспроизведения аудиоси­стема может находиться в режиме паузы. Для начала воспроизведения нажмите кнопку воспроизведения на устройстве или кнопку , расположен­ную на дисплее аудиосистемы.
Некоторые телефоны поддержива­ют функцию передачи данных о за­писях, содержащихся на Bluetooth­совместимом устройстве, на дисплей аудиосистемы. При получении систе­мой данных такого рода происходит проверка их доступности для отобра­жения на дисплее. Более подробная информация приведена на веб-сайте www.gm.com/bluetooth.
Информационно­развлекательная система для пассажи­ров заднего сиденья
Развлекательная система для пассажиров заднего сиденья (RSE)
Данный автомобиль может быть оборудо­ван развлекательной системой для пасса­жиров заднего сиденья (RSE). В систему RSE входит аудиосистема с радиоприем­ником (AM/FM), Blu-ray-/DVD-/CD-плеером (при соответствующей комплектации), USB-, SD-разъемами, аудио-, видеоразъ­емами, беспроводными наушниками и пультом дистанционного управления.
Перед началом движения
Функции системы RSE доступны на перед­нем дисплее только тогда, когда рычаг се­лектора автомобиля находится в положении «P» (парковка). Просмотр видеозаписей или телепрограмм может отвлечь внимание во­дителя от управления автомобилем.
При экстремальных погодных услови­ях система RSE может не функциони­ровать до тех пор, пока температура не достигнет рабочего диапазона. Рабочий диапазон температуры: от – 20 до 55 °C.
Работа системы
В спинках сидений водителя и перед­него пассажира установлены видеомо­ниторы.
Для использования:
1. Нажмите кнопку разблокировки экрана, расположенную на спинке сиденья.
2. Установите экран монитора в поло­жение для просмотра.
3. Для включения системы открой­те экран. Если экраны открыты при выключенной системе, для включе­ния системы нажмите кнопку пита­ния, расположенную на пульте дис­танционного управления. Систему также можно включить путем нажа­тия иконки RSE на рабочем столе
Информационно-развлекательная система 25
переднего дисплея информационно­развлекательной системы.
Если экран не используется, верните его в исходное положение. Он выключится автоматически.
Воспроизведение аудиозаписей доступно и при закрытых экранах. Благодаря этому вы можете слушать музыку, не откидывая экран.
В левой верхней части экрана системы RSE, расположенного в спинке сиденья водителя, установлены 8 ИК-передатчиков для пользования беспроводными наушниками. В обеих спинках сидений установлены ИК­ресиверы.
Важно. Во избежание повреждений не прикасайтесь к экранам видеомониторов.
Источники воспроизведения
AM, FM, AUX, фотографии, CD/DVD, USB-устройства и SD-карты.
Меню и функции
AM/FM Menu («Меню AM/FM»)
Используйте данное меню для выбо­ра следующих пунктов: Station List, All Stations, Favorites, Categories, Headphones, Overhead Display или Software Information («Перечень радио­станций», «Все радиостанции», «Избран­ное», «Категории», «Дисплей в потолоч­ной консоли» или «Данные о ПО»).
Disc Menu BD («Меню BD-диска»)
При однократном нажатии кнопки Menu на пульте дистанционного управле­ния на дисплей выводятся следующие меню.
Pop Up Menu (BDMV Only), Top Menu, Colors, Keypad, Disc Control и More (Prev still, Next still, Settings) («Всплы­вающее меню» (только BDMV), «Верх­нее меню», «Цвета», «Клавиатура», «Управление диском» и «Еще» («Пред­ыдущий», «Следующий», «Настрой­ки»)).
Чтобы закрыть меню, нажмите кнопку Menu или Back, или не выполняйте ни­каких действий в течение 15 секунд.
Disc Menu DVD («Меню DVD-диска»)
При однократном нажатии кнопки Menu на пульте дистанционного управле­ния на дисплей выводятся следующие меню Top Menu, Keypad, Stop Disc и Settings («Верхнее меню», «Клавиату­ра», «Стоп-диск» и «Настройки»).
Чтобы закрыть меню нажмите кнопку Menu или Back, или не выполняйте ни­каких действий в течение 15 секунд.
Информационно-развлекательная система26
CD Menu («Меню CD»)
Меню CD содержит следующие пункты: Track List, Shufe, Headphones, Brightness («Перечень записей», «Воспроизведе­ние в случайном порядке», «Наушники», «Яркость») и Player Setup («Настрой­ки плеера»), в котором доступны сле­дующие подпункты: Audio Compression, Auto Enter, Title Search, Disc Information, Overhead Display и Software Information («Сжатие аудио» «Автоматический ввод (только для CD-DA)», «Поиск по назва­нию (только для CD-DA)», «Сведения о диске (только для CD-DA)», «Потолоч­ный дисплей» и «Данные о ПО»). Если диск извлечен, доступны только следую­щие пункты меню: Brightness, Headphone, Overhead display и Software Information.
Pop Up Menu («Всплывающее меню») (только BD-диски)
Для доступа к меню во время просмо­тра фильма в опциях меню выберите
Pop-up menu («Всплывающее меню»). Для того чтобы закрыть всплывающее меню и вернуться к экрану воспроизве­дения (при соответствующей комплек­тации), нажмите генерируемую диском опцию или нажмите выделенное меню. Если всплывающее меню открыто, па­нель «Избранное» будет закрыта. Вид всплывающего меню зависит от дис­ка и может сворачиваться или не сво­рачиваться по прошествии некоторо­го времени.
Top Menu BD/DVD («Верхнее меню BD/DVD»)
Нажмите для вывода на дисплей меню для DVD- или BD-дисков. Нажмите кнопку Back («Назад») или выделенное меню для возврата в верхнее меню. Данное меню недоступно для дисков типа BD-AV, DVD-VR, и AVC-REC.
Color («Цвет») (только BD-диски)
При выборе опции COLOR («Цвет») на дисплей выводятся четыре сенсор­ные кнопки с опциями цвета: синий, желтый, красный и зеленый. Выдели­те опцию цвета и подтвердите свой вы­бор, после чего будет выполнено соот­ветствующее действие. Чтобы закрыть меню, нажмите кнопку Back («Назад») или Menu («Меню») или подожди­те 15 секунд, не выполняя каких-либо действий. При нажатии на стрелку, на­правленную вниз, расположенную на кнопке желтого цвета, меню выбора оп­ций цвета будет закрыто. Вид меню оп­ций цвета зависит от диска; выбор цве­тов для диска, который не поддержива­ет данную функцию, невозможен.
Keypad («Клавиатура») (BD/DVD)
При нажатии KEYPAD на дисплей бу­дет выведена клавиатура для ввода цифр. Чтобы свернуть клавиатуру, на­жмите кнопку Back («Назад») или Menu
Информационно-развлекательная система 27
(«Меню»), или дождитесь, пока клави­атура исчезнет сама, или нажмите на стрелку, направленную вниз от кнопок Clear («Удалить»), 0, Done («Готово»). Просмотр видеороликов при выборе клавиатуры на BD- и DVD-дисках не­возможен. Вид данного меню зависит от типа диска; выбор номеров для дис­ков, которые не поддерживают данную функцию, невозможен.
Можно ввести лишь четыре цифры. При введении большего количества цифр лишние будут игнорироваться и удаляться.
Чтобы удалить одну цифру, нажмите кнопку Clear («Очистить»). Чтобы уда­лить все введенные цифры, нажмите и удерживайте кнопку Clear («Очистить»).
Disc Control («Управление диском») (только BDAV и BDMV)
При нажатии DISC CONTROL на дисплей выводятся следующие опции: play, pause, track forward, track previous и stop the disc («воспроизведение», «приостановле­ние воспроизведения», «следующая за­пись», «предыдущая запись» и «стоп»). Чтобы свернуть меню, нажмите кноп­ку Back («Назад») или Menu («Меню»), или подождите, пока меню свернется само по истечении некоторого времени. Чтобы свернуть меню управления дис­ком, но оставить опции «следующая за­пись» или «предыдущая запись», нажми­те стрелку, направленную вниз от данных опций. Вид меню управления диском за­висит от типа диска; выбор кнопок управ­ления для диска, который не поддержи­вает данную функцию, невозможен.
Stop Disc («Стоп») (только DVD)
Нажмите Stop («Стоп»), чтобы закрыть всплывающее меню и остановить вос­произведение. Нажмите сенсорную кнопку menu, чтобы открыть меню Disc Stopped. Выберите одну из сле­дующих опций: Resume Playback, Top Menu, Title Search, Restart Disc и Player Setup («Возобновить воспроизведе­ние», «Верхнее меню», «Поиск по на­званию», «Перезапустить диск» и «На­стройки плеера»). Данные опции недо­ступны в режиме воспроизведения.
Resume Playback («Возобновить вос­произведение»): воспроизведение воз­обновляется с места, на котором было прервано.
Top Menu («Верхнее меню»): возврат в режим меню диска.
Title Search («Поиск оп названию») (только BDMV и DVD-V): отображается перечень названий, которые можно вы­брать при помощи стрелок.
Browse Media («Просмотр данных») (только BDAV, DVD-A, DVD-VR): возмо­жен просмотр данных на диске, пред­ставленных в виде списка.
Restart Disc («Перезапуск диска»): за­пуск диска происходит сначала.
More («Еще») (BD/DVD)
В меню More («Еще») входят пункты Settings («Настройки») и пункты, отно­сящиеся к рекламным кадрам.
Информационно-развлекательная система28
PREV STILL/NEXT STILL/STILL OFF («Предыдущий рекламный кадр/по­следующий рекламный кадр/Отклю­чить рекламные кадры»)
Данная функция позволяет отклю­чать рекламные кадры или перехо­дить к следующему/предыдущему ре­кламному кадру. При нажатии NEXT STILL («Следующий рекламный кадр») будет переходить переход к следую­щему рекламному кадру. При нажа­тии STILL OFF («Отключение реклам­ных кадров») будет осуществлен пере­ход в главное меню рекламных кадров, если оно доступно. Чтобы закрыть меню, нажмите кнопку Back («Назад») или Menu («Меню») или подождите 15 секунд, не выполняя никаких дей­ствий. Для того чтобы закрыть следу­ющий всплывающий рекламный кадр, нажмите направленную вниз стрелку в нижней части экрана. Данная функ­ция зависит от диска.
Если в всплывающем меню не бу­дет ничего выбрано, спустя некото­рое время произойдет возврат в меню Stop Disc.
Settings («Настройки») (BD/DVD)
Данное меню предоставляет доступ к следующим пунктам: browse media («по­иск данных») (только BDAV, AVCREC, DVD-A и DVD-VR), title search («поиск по названию») (только AVCHD, DVD-V, BDMV), top menu («верхнее меню») (недоступно для BD-AV), screen mode («экранный режим»), subtitles («суб­титры»), angle («угол») (только BDMV, DVD-V, DVD-A), restart disc («переза­грузка диска»), audio tracks («аудиозапи­си»), brightness («яркость»), player setup («настройки плеера»), Format Internal User Memory («форматирование памяти внутреннего пользователя») (доступно только тогда, когда диск извлечен), Disc Information («данные о диске»), Overhead Display («дисплей в потолочной кон­соли»), Headphones («наушники») и Software Information («данные о ПО»).
Browse Media («Просмотр данных») (BD/DVD)
Данная функция позволяет просматри­вать список видеозаписей или список воспроизведения.
Title Search («Поиск по названию») (только BDMV)
Данная функция позволяет осущест­влять поиск по названию файла на диске. При выборе данной функции на дисплее появится клавиатура.
Top Menu BD/DVD («Верхнее меню BD/DVD»)
При выборе данной функции на дис­плее отображается меню DVD или BD.
Screen Mode Setting («Настройка ре­жима экрана») (BD/DVD)
Выберите пункт screen mode («режим экрана») и подтвердите свой выбор, чтобы выбрать режим экрана (Normal («Нормальный») или Window Zoom («Увеличенное изображение»)). Ис­пользуйте данный режим для настрой­ки параметров дисплея системы RSE. Режим экрана относится только к ис­точникам воспроизведения и поддер­живается при извлечении диска
Информационно-развлекательная система 29
Disc Subtitle («Субтитры») (BD/DV)
В меню Settings («Настройки») выбери­те пункт Subtitles («Субтитры»). Выде­лите данный пункт и подтвердите свой выбор или нажмите стрелку. При вы­боре данного пункта на дисплее будут отображаться доступные субтитры.
Disc Angle («Угол диска») (BD/DVD)
В меню Settings («Настройки») выбери­те пункт Disc Angle («Угол диска»). При помощи стрелок, направленных вверх/ вниз, выберите угол и нажмите направ­ленную вправо стрелку для подтверж­дения выбора.
Restart Disc («Перезагрузка диска») (BD/DV)
Выполняется перезагрузка диска.
Disc Audio Track («Аудиозапись») (BD/DVD)
В меню Settings («Настройки») выбери­те пункт Audio Track («Аудиозапись»), если данная функция поддерживает­ся диском.
Настройки яркости
В меню Settings («Настройки») выбери­те пункт Brightness («Яркость»).
Для увеличения уровня яркости ис­пользуйте стрелку (вверх/вправо), для уменьшения уровня яркости используй­те стрелку (вниз/влево). Яркость каж­дого экрана настраивается отдельно.
Player Setup («Настройки плеера») (BD/DVD)
Доступны следующие настройки:
• Default Menu Language («Язык меню по умолчанию»).
• Default Audio Language («Язык ау­дио по умолчанию»).
• Default Subtitle Language («Язык субтитров по умолчанию»).
• Default Pseudo Resume («Автомати­ческое возобновление воспроизве­дения по умолчанию»).
• Auto Enter («Автоматическое начало воспроизведения»).
• Audio Channel («Аудиоканал») (толь­ко DBAV, Avcrec): режимы Stereo, Left Mono и Right Mono («Стерео», «Правый динамик» и «Левый дина­мик»). Настройки, устанавливаемые по умолчанию зависят от диска.
• Format Internal User Memory («Фор­матирование памяти внутренне­го пользователя»): доступно, если в загрузочном слоте нет диска.
Язык меню по умолчанию
Извлеките диск из загрузочного слота, выберите язык из списка или введите код языка.
Язык аудио по умолчанию
Извлеките диск из загрузочного слота, выберите язык из списка или введите код языка.
Язык субтитров по умолчанию
Извлеките диск из загрузочного слота, выберите язык из списка или введите код языка.
Информационно-развлекательная система30
Ввод кода языка
Введите код желаемого языка.
Code (Код) Language (Язык)
00 English (Английский) 01 German (Немецкий) 02 Italian (Итальянский) 03 Swedish (Шведский) 04 French (Французский) 05 Spanish (Испанский) 06 Dutch (Голландский) 07 Portuguese
(Португальский):
08 Norwegian
(Норвежский)
09 Finnish (Финский) 10 Danish (Датский) 11 Greek (Греческий) 12 Japanese (Японский) 13 Arabic (Арабский) 14 Standard Chinese
(Китайский)
15 Polish (Польский)
16 Turkish (Турецкий) 17 Korean (Корейский) 18 Traditional Chinese
(Традиционный китайский)
19 UK English
(Английский, Великобритания)
20 Hungarian (Венгерский) 21 Czech (Чешский) 22 Slovak (Словакский) 23 Russian (Русский) 24 Brazilian Portuguese
(Бразильский португальский)
25 Thai (Тайский) 26 Bulgarian (Болгарский) 27 Romanian (Румынский) 28 Slovenian
(Словенский)
29 Croatian (Хорватский) 30 Ukrainian (Украинский)
Функция автоматического возобновления воспроизведения
Если данная функция включена, при включении зажигания система RSE начнет воспроизведение видео с того момента, на котором оно было остановлено при выключении. Данную функцию можно отключить.
Функция автоматического начала воспроизведения
Если данная функция включена, то при загрузке диска в слот система RSE авто­матически начнет воспроизведение ви­део. Данную функцию можно отключить.
Данная функция поддерживается по отношению не ко всем дискам.
Форматирование памяти внутреннего пользователя
Для форматирования памяти внутреннего пользователя перейдите в меню Settings («Настройки»), выберите пункт Format Internal User Memory («Форматирование памяти внутреннего пользователя») и на­жмите ОК. На дисплее появится сообще­ние и индикатор прогресса. По окончании форматирования на дисплей будет выве­дено соответствующее сообщение.
Ошибки
Ошибки могут возникать при поврежде­нии локальной памяти или включении
Информационно-развлекательная система 31
зажигания во время форматирования. В процессе форматирования допуска­ется закрывание дисплея, при откры­вании на нем будет отображаться теку­щий уровень прогресса. При возникно­вении ошибки на дисплее появится со­ответствующее сообщение.
Track List CD («Перечень записей на CD»)
Отображается перечень всех записей на CD. На дисплей выводится воспро­изводимая запись. Для выбора записей используйте кнопки навигации и ввода.
Shufe CD («Воспроизведение запи­сей, содержащихся на CD, в случай­ном порядке»)
Если данная функция включена, все за­писи, содержащиеся на CD, воспроиз­водятся в случайном порядке. Данную функцию можно включать и отключать.
Чтобы включить/отключить данную функцию, выделите пункт Shufe и на­жмите кнопку Enter или направленную вправо стрелку. На дисплее появится текущее состояние функции.
Wired Headphones («Наушники»)
Для выбора режима воспроизведения звука через наушники для монитора 1 или 2 нажмите кнопку Enter или на­правленную вправо стрелку на наушни­ках. После выбора выйдите из меню.
По умолчанию наушники связаны с мо­нитором 1.
Player Setup («Настройки плеера») (только CD-DA)
Доступ к функциям Audio Compression («Аудиосжатие») и Auto Enter («Автома­тическое начало воспроизведения»).
Title Search («Поиск по названию») (только CD-DA)
Отображается перечень названий, ко­торые можно выбрать при помощи стрелок.
Disc Information («Данные о диске») (только CD-DA)
Если в загрузочном слоте находится диск BDMV, BDAV, AVCHD, AVCREC, DVD-Video или DVD-VR, на дисплее должно отображаться название дис­ка. Если в загрузочном слоте находит­ся диск DVD-AUdio, DTS-CD, CDDA или Mixed-CD, на дисплее будет отобра­жаться номер записи.
Overhead Display («Дисплей в пото­лочной консоли»)
На автомобилях, оборудованных дис­плеем в потолочной консоли, данная функция позволяет выводить изобра­жение с данного дисплея на экран 1 или 2.
Software Information («Данные о ПО»)
В данном пункте доступны следующие опции: Version information, Save Vehicle Info to USB и просмотр Open Source («Данные о версии ПО», «Сохранить данные об автомобиле на USB­накопитель» и «Открытый источник»).
Опция Save Vehicle Info to USB позво­ляет записать данные о текущей вер­сии ПО на съемное устройство, что не­обходимо сделать перед выполнением обновления.
Опция Open Source предоставляет све­дения относительно того, где находят­ся данные о ПО.
Наушники
1. Индикатор питания.
Информационно-развлекательная система32
2. Переключатель каналов (1 и 2).
3. Регулятор громкости.
4. Кнопка включения/выключения пи­тания.
5. Крышка отделения для элементов питания.
В комплект системы RSE входят две пары двухканальных беспроводных на­ушников. Наушники используются для прослушивания различных аудиосигна­лов. На корпусе беспроводных наушни­ков расположены кнопка включения/ выключения питания, переключатель каналов (1 и 2) и регулятор громкости.
Чтобы включить наушники, нажмите кнопку включения/выключения питания, расположенную на правом корпусе нау­шников. Загорается индикатор питания. Если индикатор питания не загорает­ся, проверьте элементы питания. Нали­чие прерывистого звука или помех так­же указывает на то, что элементы пита­ния разряжены. См. подраздел «Замена элементов питания» данного раздела.
Всегда выключайте наушники, если они не используются.
Для смены канала нажмите на центр правой части корпуса наушников. По каналу 1 передается звук для первого, по каналу 2 – для второго экрана.
• Экран 1 расположен в тыльной ча­сти спинки сиденья водителя.
• Экран 2 расположен в тыльной части спинки сиденья переднего пассажира.
Инфракрасные передатчики находятся в верхней части экрана, расположенно­го в тыльной части спинки водителя. В целях экономии зарядки элементов пи­тания наушники автоматически выклю­чаются при выключении системы RSE или при нахождении наушников за пре­делами зоны действия передатчиков более чем в течение трех минут. При перемещении переднего кресла слиш­ком далеко вперед и выходе из автомо­биля наушники могут потерять сигнал или могут возникнуть помехи.
Для настройки уровня громкости ис­пользуйте регулятор громкости звука, расположенный на корпусе наушников.
Для обеспечения наилучшего качества звука надевайте наушники надлежащим образом (так чтобы динамик наушника с обозначением «L» (левый) находился возле левого уха, а «R» (правый) – воз­ле правого). Не закрывайте динамики наушника какими-либо предметами.
Важно. Не подвергайте наушники воздействию высокой температуры или прямых солнечных лучей. Это может привести к повреждению нау-
шников, и их ремонт не будет покры­ваться гарантийными обязатель­ствами производителя.
Хранение пульта дистанционного управления при экстремально низкой температуре может привести к разрядке элементов питания. Наушники следует хранить в сухом, прохладном месте.
В случае износа или повреждения мяг­кие накладки на корпусах наушников под­лежат замене отдельно от наушников. По вопросу приобретения сменных накладок обращайтесь по телефону 1-888-293-3332 или к официальному дилеру.
Замена элемента питания
Для замены элементов питания:
1. Ослабьте затяжку винта, чтобы осла­бить крепление крышки отделения для элементов питания, расположен­ную на левом корпусе наушников.
2. Откройте крышку, сдвинув ее в про­дольном направлении.
3. Замените два элемента питания типа AAA.
4. Установите крышку на место и затя­ните винт.
Если наушники не будут использоваться в течение длительного времени, извле­ките из них элементы питания.
Информационно-развлекательная система 33
Разъемы для подключения внешних устройств
Панель подключения внешних устройств (A/V)
1. Разъем для SD-карт.
2. USB-разъем.
3. Разъемы для подключения внешних устройств (A/V).
4. Разъем для подключения наушни­ков.
5. Регулятор громкости.
Если автомобиль оснащен системой RSE, разъем (1) для SD-карт, USB­разъем (2), разъемы (3) для подключе­ния внешних устройств, разъем (4) для
подключения наушников и регулятор (5) громкости располагаются в торце заднего вещевого отделения напольной консоли.
Разъемы для подключения внешних устройств используются для подключе­ния внешних устройств, таких как виде­окамера или игровая приставка.
Разъемы для подключения внешних устройств различаются по цвету:
• Разъем желтого цвета – видеовход.
• Разъем белого цвета – левый ауди­овход.
• Разъем красного цвета – правый ау­диовход.
Информационно-развлекательная си­стема не обеспечивает питание под­ключенных внешних устройств.
Для использования разъемов для под­ключения внешних устройств систе­мы RSE:
1. Подключите провода внешнего устройства к разъемам A/V.
2. Включите внешнее устройство и си­стему RSE.
USB/SD-разъемы
Данные разъемы предназначены для воспроизведения аудио- и видеофай­лов поддерживаемых форматов.
Для использования USB- и SD-разъемов:
1. Вставьте устройство в соответству­ющий разъем.
2. Для выбора источника воспроизве­дения через дисплеи, расположен­ные в спинках передних сидений, нажимайте кнопку MEDIA на пульте дистанционного управления.
3. Для выбора источника воспроизве­дения через передний дисплей на­жмите иконку приложения Video («Видео»), расположенную на рабо­чем столе.
Источники аудиосигнала
Прослушивать аудиоданные с Blu-ray/ DVD/CD-плеера или внешних источни­ков можно через:
• беспроводные наушники;
• громкоговорители автомобиля;
• наушники.
При наличии аудиоданных система RSE всегда выводит звук на беспро­водные наушники. См. подраздел «На­ушники» ранее в этом разделе.
Для вывода звука с желаемого источ­ника на наушники нажимайте кноп­ку MENU на пульте дистанционно­го управления или нажмите иконку Headphone («Наушники»). Вывод звука
Информационно-развлекательная система34
на наушники выбирается в зависимо­сти от экрана (1 или 2).
Пассажиры передних сидений мо­гут прослушивать эти данные с внеш­них устройств через громкоговорите­ли, предварительно выбрав в качестве источника аудиосигнала задние разъе­мы (Rear A/V) для подключения внеш­них устройств.
Пульт дистанционного управления
Кнопки пульта дистанционного управления
1� (Предыдущая запись/прокрутка
назад):
• Радиоприемник. При нажатии выполняется поиск предыдущей радиостанции.
• CD. При нажатии данной кнопки выполняется поиск предыдущей записи.
• Blu-ray/DVD. При нажатии выпол­няется поиск предыдущего раз­дела.
• При нажатии и удержании выпол­няется быстрая прокрутка назад.
Информационно-развлекательная система 35
2. MEDIA
• При нажатии данной кнопки мож­но переходить от одного меню к другому, используя CD, AUX или Blu-ray/DVD.
3� (Воспроизведение/пауза)
• При нажатии начинается воспро­изведение. При нажатии воспро­изведение приостанавливается. Нажмите еще раз, чтобы продол­жить воспроизведение.
4� (Следующая запись/быстрая
прокрутка вперед)
• Радиоприемник. При нажатии выполняется поиск следующей радиостанции.
• CD. При нажатии выполняется поиск следующей записи.
• Blu-ray/DVD. При нажатии выпол­няется поиск следующего разде­ла.
• При нажатии и удержании выпол­няется быстрая прокрутка впе­ред.
5. ЭКРАН 1
• Нажмите, чтобы выбрать экран, расположенный в тыльной части спинки сиденья водителя. После нажатия данной кнопки все ко-
манды, передаваемые с пульта дистанционного управления бу­дут действительны только в от­ношении экрана 1.
6� (Питание)
• При нажатии происходит включе­ние/выключение экранов.
7. ЭКРАН 2
• Нажмите, чтобы выбрать экран, расположенный в тыльной части спинки сиденья переднего пас­сажира. После нажатия данной кнопки все команды, передава­емые с пульта дистанционного управления, будут действитель­ны только в отношении экрана 2.
8� (Предыдущая запись/прокрутка
назад/уменьшение):
• Радиоприемник и CD­проигрыватель. При нажатии данной кнопки происходит пере­ход к предыдущей радиостанции или записи.
• При нажатии происходит переход к предыдущему меню.
• При нажатии происходит умень­шение уровня яркости экрана си­стемы RSE.
9� (Стрелка, направленная вверх)
• При нажатии происходит переме­щение вверх по списку.
10� /ENTER («Ввод»)
• Нажмите данную кнопку для вы­бора подсвеченного пункта лю­бого меню.
• При нажатии и удержании выпол­няется воспроизведение в уско­ренном режиме.
11� (Следующая запись/быстрая
прокрутка вперед/увеличение)
• Радиоприемник и CD­проигрыватель. При нажатии данной кнопки происходит пере­ход к следующей радиостанции или записи.
• Нажмите данную кнопку для пе­рехода к следующему меню.
• При нажатии происходит увели­чение уровня яркости экрана си­стемы RSE.
12. RADIO
• При нажатии происходит пере­ключение между диапазонами AM/FM.
Информационно-развлекательная система36
13. MENU («Меню»)
• При нажатии происходит пере­ход к главному меню или глав­ной странице текущего диапазо­на или носителя.
14� BACK («Назад»)
• Нажмите, чтобы вернуться к предыдущему меню.
15� (Стрелка, направленная вниз)
• При нажатии происходит переме­щение вниз по списку.
При использовании пульта дистанци­онного управления направляйте вооб­ражаемый луч в сторону трансмитте­ров и четко нажимайте кнопки. На спо­собность инфракрасного приемника принимать сигналы пульта могут вли­ять прямые солнечные лучи или яр­кий свет. Если пульт дистанционно­го управления не работает, в первую очередь проверьте элементы питания. См. подраздел «Замена элемента пи­тания» данного раздела. На работу пульта дистанционного управления мо­жет также влиять присутствие предме­тов на линии прямой видимости.
Если в верхний CD-слот головного устройства информационно­развлекательной системы загружен компакт- Blu-ray/DVD- или MP3-диск,
кнопка на пульте дистанционного управления может использоваться для включения видеомонитора и начала воспроизведения диска. Экран видеомонитора может также включать­ся с помощью панели головного устройства информационно­развлекательной системы.
Важно. Воздействие высокой темпе­ратуры или прямых солнечных лу­чей может привести к повреждению пульта дистанционного управления. В таком случае его ремонт не будет покрываться гарантийными обяза­тельствами. Хранение пульта дис­танционного управления при экстре­мально низкой температуре может привести к разрядке элементов пи­тания. Пульт дистанционного управ­ления следует хранить в сухом, про­хладном месте.
Замена элемента питания
Для замены элементов питания пульта дистанционного управления:
1. Для снятия задней крышки пульта дистанционного управления исполь­зуйте монетку или ключ.
2. Выполните замену двух элементов питания типа AAA.
3. Установите крышку на место.
Если пульт дистанционного управле­ния не будет использоваться в тече­ние длительного времени, извлеките из него элементы питания.
Поиск и устранение неисправностей системы RSE
Нет питания. Установите кнопку стар-
та в положение ON/RUN или ACC/ ACCESSORY.
Изображение занимает не весь экран. В верхней и нижней частях или по бокам экрана находятся чер­ные границы, или изображение не­много растянуто. Нажмите кнопку
Menu («Меню») на пульте дистанцион­ного управления и измените настройки режима дисплея.
В режиме воспроизведения внеш­него видеоустройства изображение смещается по вертикали или гори­зонтали. Проверьте надежность всех
соединений внешнего устройства.
Не действует пульт дистанцион­ного управления. Убедитесь в от-
сутствии преград между пультом дистанционного управления и окошком инфракрасного приемника. Проверьте
Информационно-развлекательная система 37
состояние и правильность установки элементов питания пульта.
Индикатор питания на корпусе нау­шников горит, но звук не выводит­ся. Если элементы питания не разря-
жены, убедитесь в том, что выбран ка­нал передачи звука, соответствующий используемому экрану.
Отсутствие изображения и звука при включенном внешнем устройстве.
Убедитесь в том, что экран системы RSE находится в режиме сигналов вос­произведения внешнего источника, для чего нажмите кнопку MEDIA на пульте дистанционного управления. Проверь­те надежность всех соединений внеш­него устройства.
Периодическое пропадание или ис­кажение звука в беспроводных на­ушниках. Проверьте наличие пре-
град между наушниками и инфракрас­ным передатчиком, состояние элемен­тов питания, радиус приема, воздей­ствие вышек мобильной связи, а также использование мобильного телефона в автомобиле. Убедитесь в правильном расположении наушников (правый на­ушник возле правого уха, левый – воз­ле левого). Наушники следует наде­вать так, чтобы дуга проходила по вер­ней части головы.
Потеря пульта дистанционного управления и (или) беспроводных наушников. В этом случае обратитесь
за помощью к официальному дилеру.
Отсутствие изображения и звука при включенном Blu-ray/DVD-плеере.
Убедитесь в том, что экран системы RSE находится в режиме воспроизве­дения от Blu-ray/DVD-плеера, для этого нажмите кнопку MEDIA на пульте дис­танционного управления.
Сообщения об ошибках видео­монитора
На экране видеомонитора может ото­бражаться одно из следующих сооб­щений:
Disc Error («Ошибки при воспроиз­ведении компакт-диска»). Появление
данного сообщения указывает на то, что при загрузке или извлечении диска возникли проблемы, что диск повреж­ден или вставлен неправильной сторо­ной; кроме того, может это указывать на несоответствие регионального кода загруженного диска.
No Disc Inserted («Диск отсутству­ет»). Диск не загружен в загрузочный
слот.
Disc Player Error («Ошибки плее­ра»). Температура вышла за преде-
лы рабочего диапазона системы RSE. Если температура на самом деле нахо­дится в пределах рабочего диапазона, обратитесь в авторизованный сервис­ный центр.
Искажение видеосигнала
Искажение видеосигнала может быть следствием использования мобильных телефонов, сканирующих устройств, наличия сигналов CB-радиосвязи, си­стемы глобального позиционирования (GPS)*, устройств двусторонней радио­связи, портативных факсимильных ап­паратов или портативных радиостан­ций.
При использовании одного из перечис­ленных устройств в автомобиле или поблизости от него может понадобить­ся выключить видеоплеер.
* За исключением системы OnStar.
Информационно-развлекательная система38
Система навигации
Пользование системой навигации
Для доступа к системе навигации на­жмите иконку приложения NAV на ра­бочем столе или в лотке быстрого вы­бора приложений.
В режиме отображения карты нажми­те сенсорную кнопку MENU для досту­па к меню системы навигации. В дан­ном меню можно выбрать желаемые настройки системы.
Перед заданием пункта назначения ре­комендуется выбрать желаемые на­стройки. Информация относитель­но задания пункта назначения приве­дена в разделе «Пункт назначения»,
стр. 47
Дополнительные функции системы навигации:
• End/Resume Route («Закончить/ возобновить движение по маршруту»).
• Navigation Voice Preferences («Настройки голосовых команд системы навигации»).
• Current Location («Текущее местоположение»).
• Display “Places of Interest” Icons («Отображение иконок "Мест интереса"»).
• Map View («Вид карты»).
• Routing Preferences («Предпочитаемые настройки при прокладке маршрута»).
• Trafc («Пробки»).
• Personal Data («Личные данные»).
Resume Route («Возобновление ве­дения по маршруту»)
• При выборе пункта Resume Route выполняется возобновление веде­ния по маршруту до последнего вве­денного пункта назначения.
• В режиме ведения по маршру­ту данный пункт меню меняется на End Route («Окончание маршрута»). Нажмите End Route, чтобы закон­чить ведение по маршруту. Систе­ма не будет давать голосовые и ви­зуальные инструкции. Пункт меню вновь изменится на Resume Route.
• Ведение по маршруту до последнего пункта назначения можно восстано­вить путем выбора данного пункта.
• Если на маршруте присутствуют промежуточные остановки, веде­ние по всему маршруту можно от­менить, выбрав пункт End Guidance («Окончание маршрута»). При вы­боре пункта Resume Guidance веде­ние по маршруту возобновляется, включая промежуточные остановки.
Navigation Voice Preferences («На­стройки голосового управления си­стемой навигации»)
Для выбора желаемых настроек голо­совых команд системы навигации выбе­рите пункт Navigation Voice Preferences.
Информационно-развлекательная система 39
Могут быть выбраны следующие на­стройки:
• Voice Prompts ON/OFF («Вкл./выкл. режима голосового сопровождения ведения по маршруту»).
• Voice Volume («Уровень громкости системы»).
• Prompts During Phone Calls ON/OFF («Вкл./выкл. режима голосового со­провождения ведения по маршруту при разговоре по телефону»).
Voice Prompts («Голосовое сопрово­ждение ведения по маршруту»)
Выберите пункт Voice Prompts, чтобы включить/выключить режим голосового сопровождения ведения по маршруту.
Voice Volume («Уровень громкости системы»)
Чтобы отрегулировать уровень громко­сти голосовой обратной связи системы,
нажмите кнопку «–» или «+». Если в мо­мент регулировки основного уровня гром­кости системы воспроизводится команда голосового оповещения о необходимости совершить маневр, будут также обновле­ны и сохранены настройки уровня гром­кости голосового оповещения.
При регулировке уровня громкости го­лосовых оповещений на дисплее в те­чение короткого времени отображается индикатор уровня громкости.
Prompts During Phone Calls («Голосо­вое сопровождение ведения по марш­руту при разговоре по телефону»)
При разговоре по телефону система дает более короткие голосовые оповещения. При разговоре по телефону голосовое со­провождение ведения по маршруту может быть отключено – для этого необходимо выбрать соответствующую настройку.
В противном случае система будет да­вать короткий сигнал, оповещающий водителя о том, что скоро нужно будет совершить маневр.
Current Location («Текущее местопо­ложение»)
Выберите пункт Current Location, на ди­сплей будет выведен перечень доступ­ных опций.
Доступные опции в режиме текущего местоположения:
• Nearest Address («Ближайший адрес»).
• Lat/Long («Долгота/широта).
• Nearest Hospital («Ближайшая боль­ница»).
• Nearest Police Station («Ближайший полицейский участок»).
• Nearest Gas Station («Ближайшая топливозаправочная станция»).
• Nearest Roadside Assistance («Бли­жайший сервисный центр по обслу- обслу-обслу­живанию автомобилей»).
Информационно-развлекательная система40
При выборе любой из этих опций на дисплей выводится подробная инфор­мация для вашего местоположения.
Выберите пункт Nearest Address, затем нажмите сенсорную кнопку Save («Со­хранить»), чтобы сохранить ваше теку­щее местоположения в адресной книге.
Display Places of Interest Icons («Ото­бражение иконок мест интереса»)
В данном режиме могут отображаться иконки мест интереса (POI).
• Иконки POI можно включить или вы­ключить. Для отображения иконки отметьте поле рядом с соответству­ющей иконкой POI.
• Чтобы удалить все иконки, отобра­жаемые на карте, выберите пункт Clear All («Удалить все»).
• Вместо целой категории можно вы­брать подкатегорию. Выберите не-
посредственно пункт меню, а не от­мечайте поле рядом с ним. На ди­сплей будут выведены подкатего­рии. Выберите какую-либо из дан­ных категорий, чтобы выбрать под­категорию.
• Если в какой-либо категории вы­брана подкатегория, галочка рядом с категорией будет выделена серым цветом. Это означает, что в данной категории выбраны не все, а только несколько подкатегорий. Нажмите выделенную серым галочку, чтобы включить или выключить все подка­тегории данной категории.
Map View («Вид карты»)
Нажмите, чтобы выбрать желаемый вид карты. Напротив выбранного вида карты появится галочка.
3D View («Пространственный вид»)
3D View – это вид, при котором пункт на­значения находится вверху экрана; при этом видна перспектива. Элементы на карте становятся крупнее по мере прибли­жения автомобиля к пункту назначения.
Heading Up View («Навигация по на­правлению»)
Heading Up View – это вид, когда пункт назначения находится вверху экрана. Изображение автомобиля всегда на­правлено в верхнюю часть экрана, вра­щается только карта.
North Up View («Ориентация на се­вер»)
North Up View – это вид, в котором верхняя часть экрана всегда направле­на на север. Изображение автомобиля располагается в центре экрана и вра­щается в соответствии с изменением направления движения автомобиля.
Информационно-развлекательная система 41
Audio Information On/Off («Вкл./выкл. аудиоданных»)
Нажмите, чтобы включить/выключить отображение аудиоданных на основ­ном виде карты. Если отображение ау­диоданных включено, они отображают­ся в окне статуса. В окне статуса мож­но помещать две строчки аудиоданных, при этом возможно использование па­нели «Избранное».
В окне статуса отображаются следую­щие элементы:
• Station Frequency («Частота стан­ции»).
• Artist Information («Данные об испол­нителе»).
• Song Information («Название записи»).
или / (органы управления радиостанциями и каналами).
При нажатии кнопок / выполняет­ся переход к предыдущей или следую­щей радиостанции с устойчивым сигналом/цифровому каналу.
При отображении данных об исполни­теле и записи в окне статуса нажмите
/ , чтобы перейти к предыдущей или следующей записи в выбранном режиме воспроизведения.
Day/Night Mode («Режим день/ночь»)
Нажмите для перехода к меню Day/ Night.
Доступны следующие опции:
• Day Mode («Дневной режим»): фон карты становится ярче.
• Night Mode («Ночной режим»): фон карты становится более тусклым.
• Automatic («Автоматический»): яр­кость фона карты регулируется ав­томатически, в зависимости от усло­вий освещения.
Routing Preferences («Предпочитае­мые настройки прокладки маршрута»)
Выберите пункт Routing Preferences, чтобы перейти в меню выбора на­строек прокладки маршрута. В дан­ном меню приводятся опции создания маршрута для ведения по нему.
Route Style («Стиль маршрута»)
Выберите данный пункт, чтобы изме­нить желаемые настройки типа марш­рута.
Доступны следующие опции:
• Fast («Быстрый») (по умолчанию).
• Eco Friendly («Экологичный») (при соответствующей комплектации).
• Short («Кратчайший»).
• Congure Eco Prole («Конфигура­ция профиля экологичности»).
Опция Congure Eco Prole использует­ся для конфигурации двух параметров для прокладки экологичного маршрута: roof load («нагрузка на крышу») и trailer («прицеп»). Для каждого параметра до­ступны следующие опции: None, Small, Medium и Large («Нет», «Минималь­ная», «Средняя» и «Максимальная»). Нажмите кнопку для прокрутки списка. По умолчанию для обоих параметров выбирается опция None.
Эти настройки применяются ко всем прокладываемым маршрутам.
Информационно-развлекательная система42
В меню Routing Preferences можно так­же выбрать желаемые настройки части маршрута.
Они содержат следующие опции:
• Use Toll Roads ON/OFF («Вкл./выкл. использование платных дорог»).
• Use Freeways ON/OFF («Вкл./искл. автомагистрали»).
• Use Carpool Lanes ON/OFF («Вкл./ искл. полосы для движения обще­ственного транспорта»).
• Avoid Slow Trafc ON/OFF («Вкл./ искл. функцию объезда пробок»).
• Use Tunnels ON/OFF («Вкл./искл. ис­пользование туннелей»).
• Use Time Restricted Roads ON/OFF («Вкл./искл. использование дорог, движение по которым в определен­ные часы ограничено»).
Personal Data («Личные данные»)
Данными, которые сохраняются в си­стеме в ходе пользования системой на­вигации, можно управлять через следу­ющие пункты меню:
• Address Book («Адресная книга»).
• Recent Destinations («Недавние пун­кты назначения»).
• My POIs («Мои POI») (при соответ­ствующей комплектации).
Address Book («Адресная книга»)
Выберите пункт Address Book для ре­дактирования записей.
Recent Destinations («Недавние пун­кты назначения»)
• Для отображения списка недавних пунктов назначения нажмите Delete Individual Destinations («Удалить от­дельные пункты назначения»). Вы-
берите запись, которую хотите уда­лить.
• Нажмите Delete All Destinations («Удалить все пункты назначения»), чтобы удалить все записи в списке недавних пунктов назначения. Уда­ление будет необходимо подтвер­дить во всплывающем диалоговом окне.
My POIs («Мои POI»)
• Для отображения меню других оп­ций выберите пункт My POIs.
• Выберите пункт Delete Individual Categories («Удалить отдельные ка­тегории»). На дисплее появится спи­сок My POIs.
• Выберите запись, которую хотите удалить.
• Нажмите Delete All My POIs («Уда­лить все POI»), чтобы удалить все записи в списке мест интереса. Уда­ление будет необходимо подтвер­дить во всплывающем диалоговом окне.
• Чтобы закрыть список и вернуть­ся к основному виду карты, нажмите сенсорную кнопку EXIT («Выход») в правом верхнем углу карты.
Информационно-развлекательная система 43
Настройки карты
Для изменения масштаба кар­ты используются сенсорные кноп­ки ZOOM –/+. При достижении макси­мальной степени приближения/удале­ния кнопки ZOOM –/+ становятся недо­ступными.
Для изменения масштаба карты (при­ближения/удаления) можно также ис­пользовать жесты многозадачности (сжимание/растягивание).
• ZOOM – (минус). Сведите пальцы, чтобы увеличить масштаб карты (удалить).
• ZOOM + (плюс). Разведите пальцы, чтобы уменьшить масштаб карты (приблизить).
Для отображения масштаба можно вы­брать британскую или метрическую си­стему измерения. Информация отно­сительно изменения системы измере­ния приведена в разделе «Комбинация приборов» Руководства по эксплуата­ции автомобиля.
Функции просмотра карты
• Для перемещения нажмите в любом месте на карте.
• Выполните на карте жест «тычок» или «сдвиг» при помощи пальца; карта переместится в направлении движения пальца.
• Выполните жест «прокрутка»; карта начнет прокручиваться.
• Нажмите пальцем на место, выбран­ное на карте; центр карты переме­стится на указанное вами место.
• Дважды нажмите пальцем место, выбранное на карте; произойдет уменьшение масштаба карты (при­ближение) в указанном месте.
• Когда карта привязана к положению автомобиля, в центре карты появ­ляется курсор в виде перекрестия. При изменении ориентации кар­ты курсор будет оставаться на дис­плее. Когда курсор появится на кар­те, на дисплей будет выведена сно­ска с дополнительной информаци­ей. Если место, отображаемое на карте изменилось, курсор и сноска исчезнут.
Информационно-развлекательная система44
• Нажмите сноску пальцем, и на дис-Нажмите сноску пальцем, и на дис­плее появится подробная инфор­мация относительно пункта назна­чения. При этом текущий маршрут можно сохранить в списке контак­тов.
• При изменении ориентации карты на сноске отображается кратчайшее расстояние от автомобиля до пун­кта назначения. Кроме того, стрел­кой указывается направление дви­жения. Стрелка указывает на теку­щее направление движения автомо­биля.
• Нажмите пальцем иконку POI на карте; название POI отображается в сноске в виде адреса с указанием названия города и области/региона. При выборе сноски на дисплее ото­бражается подробная информация относительно POI.
• После просмотра карты нажмите RESET («Сброс»), чтобы вернуть карту обратно в текущее положе­ние.
• Нажмите сенсорную кнопку Overview («Обзор»), чтобы просмо­треть весь маршрут. Во время веде­ния по маршруту вместо сенсорной кнопки RESET появляется сенсор­ная кнопка Overview. Нажмите кноп-
ку RESET, чтобы вернуть карту в те­кущее положение.
Карты
База данных с картами хранится во внутренней флеш-памяти, используе­мой системой навигации.
Детализированные зоны
К детализированным зонам относятся атрибуты сети дорог. Они содержат на­звания улиц, адреса и данные об огра­ничении движении. К детализирован­ным зонам относятся основные маги­страли, маршруты объезда и проезды в жилых зонах. К детализированным зо­нам также относятся такие места инте­реса (POI), как рестораны, аэропорты, банки, больницы, полицейские участ­ки, заправочные станции, туристиче­ские места и исторические памятники. В базе данных карты могут не содер­жаться данные относительно новых со­оружений, которые были возведены по­сле последнего обновления. В детали­зированных зонах система навигации обеспечивает более подробное веде­ние по маршруту.
Знаки, используемые си­стемой навигации
Далее представлены знаки, которые чаще всего встречаются на карте.
Данный знак обозначает текущее поло­жение автомобиля и направление его движения на карте. Во время ведения по маршруту к символу автомобиля до­бавляется кружок со стрелкой, который указывает направление, в котором рас­положен пункт назначения.
Данный знак обозначает конечный пункт выбранного маршрута.
Данные символы обозначают промежу­точные точки.
Промежуточная точка – это пункт на­значения, который был добавлен к за­планированному маршруту.
Информационно-развлекательная система 45
На карте отображается расчетное вре­мя прибытия в пункт назначения. На­жмите кнопку Arrival («Прибытие»), что­бы узнать расчетное время и расстоя­ние до пункта назначения.
Данный знак указывает рекомендуе­мый маневр, который необходимо со­вершить. При нажатии на дисплей бу­дет выведен подробный маршрутный лист с указанием всех поворотов и про­межуточных точек.
Данный знак появляется, когда спут­никовый сигнал глобальной системы позиционирования (GPS) отсутству­ет. Когда сигнал GPS отсутствует, поло­жение автомобиля на карте может ото­бражаться неточно.
Автоматическое изменение масшта­ба карты
Система автоматически уменьшает масштаб карты для обеспечения боль­шей детализации при приближении к месту, где необходимо совершить ма­невр.
При совершении маневра на карте ото­бражаются направляющие линии, если они доступны.
Если система начинает изменять мас­штаб карты, она изменяет его до мини­мального значения. После окончания маршрута масштаб карты возвращает­ся в исходное положение.
Информационно-развлекательная система46
Движение по маршруту
Название дороги
Если у дороги есть несколько назва­ний, отображаются все названия.
Отображение бездорожья
Вид карты с кнопками управления
При движении по бездорожью система навигации переходит в режим движе­ния по бездорожью. На карте отобра­жается стрелка, указывающая на на­правление, в котором находится пункт назначения. Система попытается вы­веси вас на ближайшую дорогу. Назва­ние дороги указывается в верхней ча­сти экрана.
Вид карты без кнопок управления
Если дорога, которая была выбрана системой для дальнейшего движения после совершения маневра, снабжена иконкой, последняя будет отображать­ся слева от дороги.
Расстояние до поворота указывается от текущего местоположения.
Информационно-развлекательная система 47
Оповещение о маневре, который не­обходимо совершить в ближайшее время
В некоторых ситуациях система нави­гации привлекает внимание водителя.
Система оповещает водителя о необ­ходимости в скором времени совер­шить маневр, даже если приложение навигации в настоящий момент не ис­пользуется. В нижней части дисплея появляется указатель поворота и кноп­ка, при нажатии которой откроется при­ложение навигации, и кнопка, позволя­ющая проигнорировать оповещение.
В нижней части экрана также появля­ется название улицы, на которую необ­ходимо повернуть, и расстояние до по­ворота.
Пункт назначения
Если функция ведения по маршруту не активирована, нажмите иконку при­ложения NAV на рабочем столе, что­бы перейти к карте. В режиме карты нажмите сенсорную кнопку Destination («Пункт назначения») и введите пункт назначения. Вы можете ввести пункт назначения при помощи голосовой ко­манды, указать адрес, выбрать недав­ний пункт назначения, указать контакт­ные данные и места интереса (POI). Для планирования маршрута можно выбрать несколько опций. Некоторые пункты назначения могут быть выделе­ны серым цветом, если в них не были указаны или сохранены необходимые данные.
Для ввода пункта назначения нажми­те сенсорную кнопку DESTINATION («Пункт назначения»).
Доступные методы поиска
• при помощи голосовых команд;
• путем ввода адреса;
• путем выбора недавних пунктов на­значения;
• при помощи контактных данных;
• по местам интереса (POI).
При нажатии сенсорной кнопки DESTINATION («Пункт назначения») на дисплей выводится последний пункт назначения. Данный режим нельзя от­ключить. По умолчанию выбирается метод поиска по адресу.
Информационно-развлекательная система48
Алфавитно-цифровая клавиатура
Данная клавиатура имеет в системе навигации широкое применение и ис­пользуется в различных целях. На дан­ной клавиатуре присутствуют цифры от 1 до 0, буквы от A (А) до Z (Я), такие знаки препинания, как дефис, запятая, точка, пробел и другие.
Язык раскладки клавиатуры может быть изменен в зависимости от реги­она, в котором эксплуатируется авто­мобиль.
GO. Нажмите для поиска адреса или интересующего вас места, введенных в тестовое поле. После нажатия сенсорной кнопки GO в списке возможных совпадений отображается индикатор активности.
(Выпадающая стрелка). Нажмите
для отображения списка совпадений. Если обнаружено несколько совпаде-
ний, выпадающая стрелка отображает­ся после списка предложений. При на­жатии данной стрелки на дисплей вы­водится полный список совпадений. Выберите подходящее совпадение.
(Delete («Удалить»)). Нажмите, чтобы удалить последний введенный знак. Нажмите и удерживайте данную сенсорную кнопку, чтобы очистить текстовое поле полностью. После удаления всего текста из текстового поля данная сенсорная кнопка становится кнопкой Undo («Отмена»). При нажатии данной кнопки удаленный текст будет восстановлен.
Exit («Выход»). Нажмите для возврата к предыдущему виду карты.
Sym. Нажмите для отображения до­полнительных знаков на клавиатуре.
Пробел. Нажмите для того, чтобы вве­сти пробел между словами или зна­ками.
(Стрелка, направленная вверх).
Нажмите для отображения панели «Избранное».
Особые знаки
Поскольку знаки вводятся при помощи клавиатуры, всплывающее изображе­ние выбираемой буквы отображается над клавишей, которая была нажата.
Продолжайте нажимать и удержи­вать букву, вокруг нее появятся специ­альные знаки. Чтобы выбрать один из этих знаков, сдвиньте палец влево или вправо.
Информационно-развлекательная система 49
Перечень специальных знаков
Со специальными символами могут ис­пользоваться следующие знаки:
Адрес
• Поиск пункта назначения можно вы­полнить путем ввода адреса, пере­сечения, магистрали или съезда на магистраль посредством клавиату­ры. Данная информация вводится и отображается в информационном поле. Для начала поиска нажмите соответствующую кнопку.
Например: Адрес: 100 Main Center Crawford,
State/Province (при необходимости).
Название улицы: Main Rd.
Пересечение: North Square West
Road Standish State/ Province. Магистраль: N-94.
• При вводе адреса, расположенного в той области/регионе, где вы нахо­дитесь на момент ввода, вы можете не указывать название области/ре­гиона.
• При выводе на дисплей виртуаль­ной клавиатуры в информационном поле будет отображаться последний введенный запрос, даже если поиск по данному запросу не был выпол­нен.
• В поисковое поле может быть вве­ден частичный или полный адрес. При вводе частичного адреса си­стема поможет дополнить инфор­мацию на основе имеющихся дан­ных о местности. Например, если вы не указываете название города или области/региона, система начи­нает поиск адреса в городе по месту нахождения или в ближайшем горо­де в области/регионе по месту на­хождения. Система также распозна­ет форматы ввода адреса, соответ­ствующие другим регионам.
Если искомый пункт назначения нахо­дится за пределами страны, после вво­да адреса необходимо указать назва­ние страны в виде акронима. Напри­мер, если вы находитесь в Detroit MI (Детройте, штат Мичиган), а пункт на­значения в Виндзоре (Windsor), то пункт назначения необходимо ука­зать как «Windsor ON CAN». Если пункт назначения находится в Мек­сике, то аббревиатура будет выгля­деть следующим образом: MEX, если в Пуэрто-Рико, то PR.
Пересечение. Если пункт назначения находится на пересечении двух улиц, введите название двух улиц; по воз­можности укажите название города, об­ласти/региона.
On-Ramp («Съезд на магистраль»).
При необходимости найти ближайший съезд на магистраль, введите назва­ние магистрали. Указание направления движения не обязательно. Система вы­полнит поиск ближайшего съезда.
Доступна также функция поиска бли­жайшего съезда с магистрали (Exit­Ramp («Выход с магистрали»)). Напри­мер, N-94 Exit 42.
Информационно-развлекательная система50
Клавиатура оснащена функцией авто­заполнения. В зависимости от прило­жения функция автозаполнения сопо­ставляет записи, которые вводились ранее, или которые хранятся в перечне Recent Destinations («Недавние пункты назначения»).
1. После ввода знака на дисплее ото­бражаются слова, которые начина­ются на данную букву. По мере вво­да дополнительных знаков отобра-
жаемых совпадений (слов) стано­вится все меньше.
2. Если система определяет несколько или более совпадений по введенно­му тексту, результаты будут отобра­жаться в алфавитном порядке.
Если обнаружено несколько совпа­дений, после списка предложений выводится выпадающая стрелка. При нажатии данной стрелки на ди­сплей выводится полный список со­впадений. Выберите подходящее совпадение.
3. Если среди предложенных системой вариантов необходимый вариант от­сутствует, нажмите сенсорную кноп­ку «удалить», чтобы удалить резуль­тат функции автозаполнения из тек­стового поля.
В случае отсутствия совпадений на дисплее появится всплывающее меню с данными о том, как система воспринимает введенный текст и о том, как необходимо вводить текст, чтобы система смогла найти необ­ходимый пункт назначения.
Множественные совпадения
• Если в результате поиска система обнаруживает несколько или более совпадений, на дисплее отобража­ется перечень совпадений.
• Результаты поиска по адресу груп­пируются по типу результата в сле­дующем порядке: полный адрес, регион, город, пересечение улиц и улица. Если в какой-либо из групп результатов подходящие данные не обнаружены, то данная группа не отображается. Если найден толь­ко один тип результатов, на дисплей выводится только один результат. В каждой группе результаты отобра­жаются в порядке наибольшей ве­роятности. Это означает, что систе­ма определяет результат поиска, ко­торый с наибольшей степенью ве­роятности может удовлетворять ре-
Информационно-развлекательная система 51
зультатам вашего поиска, и выводит его первым.
• Результаты поиска адреса мож­но сортировать в порядке наиболь­шей вероятности, отдаленности или в алфавитном порядке. По умолча­нию результаты будут отображаться в порядке наибольшей вероятности.
Орфографические ошибки
Если точное совпадение введенного запроса отсутствует, система предлага­ет альтернативные варианты. Система определяет наиболее похожие резуль­таты запроса и выводит их на дисплей.
Сначала система выполняет точный поиск введенного запроса. Если совпа­дений не найдено, используются ча­стичные совпадения. Например, при вводе адреса система пытается най­ти полное совпадение введенного за­проса. Если полное совпадение по за­просу найти не удается, система на­чинает поиск по номеру дома, назва­нию улицы и города. Префиксы и суф­фиксы в названиях улиц также являют­ся опциональными элементами поис­ка. Изначально поиск выполняется по префиксу/суффиксу. Если совпадение найти не удается, эти элементы удаля­ются из условий поиска, чтобы расши­рить диапазон.
Места интереса (POI)
Нажмите иконку приложения Nav на рабочем столе, чтобы перейти к виду карты. Для ввода пункта назначения нажмите сенсорную кнопку Destination («Место назначения»).
1. При нажатии сенсорной кнопки POI на дисплей выводятся категории POI.
Первый элемент в перечне POI – это функция поиска. Для поиска в категориях высшего уровня нажмите сенсорную кнопку Search All («Поиск во всех категориях») или выберите какую-либо категорию и выполните поиск в данной категории.
2. Для отображения подкатегорий вы­берите категорию POI.
3. Если поиск в выбранной подкатего­рии не принес желаемых результа­тов, зона поиска будет расширена.
Информационно-развлекательная система52
4. При выборе категории высше­го уровня, например заправочной станции, масштаб карты в зоне на­хождения автомобиля будет увели­чен и будут показаны 20 ближайших заправочных станций. Если количе­ство найденных заправочных стан­ций превышает 20, на дисплее по­явится кнопка Show Next Results («Показать следующие результа­ты»), при нажатии которой на ди­сплей будет выведено еще 10 ре­зультатов поиска. Выбранная в на­стоящий момент категория поиска и количество совпадений отобража­ются в самой верхней строчке пе­речня.
5. Взаимодействие с картой или управление перечнем POI мож­но осуществлять при помощи же­стов многозадачности. Иконки, ко­торые отображались перед изме-
нением масштаба/положения кар­ты, будут отображены в обновлен­ном виде. Перечень будет также об­новлен в зависимости от изменения масштаба/положения карты. Поиск POI ограничивается зоной, отобра­жаемой на карте.
6. При перемещении карты в дру­гую зону курсор в виде перекре­стия обозначает центр новой по­исковой зоны. При нажатии иконки POI в режиме полной карты, на ди­сплей выводится сноска для данной зоны. Нажмите сноску, чтобы выве­сти на дисплей подробные данные о пункте назначения.
7. Нажмите кнопку сброса карты, что­бы вернуть карту в режим автомати­ческого изменения масштаба и по­иска. Ориентация карты «привязы­вается» к положению автомобиля, маршруту, пункту назначения или другому ориентиру, указанному в запросе поиска. Сенсорная кнопка RESET отображается только в слу­чае внесения изменений в настрой­ки карты.
Нажмите сенсорную кнопку List All («Перечень всех результатов»), чтобы вывести на дисплей перечень всех ре­зультатов поиска в какой-либо опреде­ленной категории или подкатегории.
Использование клавиатуры
Поиск POI можно осуществлять по на­званию POI, категории, названию и ка­тегории или номеру телефона путем ввода данных при помощи клавиатуры.
Например, введите данные следую­щим образом:
Название POI: Worldwide Food. Категория POI: рестораны. Название и категория POI: Worldwide
Food Restaurants.
Номер телефона POI: 000222555�
Информационно-развлекательная система 53
Результаты поиска POI будут отобра­жаться в порядке, в котором они были найдены. Нажмите сенсорную кноп­ку Sort, чтобы изменить порядок сорти­ровки по наибольшей вероятности, ал­фавиту или удаленности.
Для поиска POI в другой зоне нажмите сенсорную кнопку Search Near («Поиск в другой зоне»).
Если функция ведения по маршруту от­ключена, доступны следующие опции зоны поиска:
• Nearby («Ближайший») (по умолча-
нию).
• Another Location («Другая зона»).
Если функция ведения по маршруту активна, доступны следующие опции зоны поиска:
• Along Route («По маршруту»)
(по умолчанию).
• Nearby («Ближайший»).
• Near My Destination («Ближайший
к пункту назначения»).
• Another Location («Другое местопо-
ложение»).
Избранные места интереса (POI)
Зоны расположения объектов, катего­рии или цепочку ID какого-либо опре­деленного POI можно сохранить на па­нели «Избранное» в меню POI.
Нажмите и удерживайте ячейку на па­нели «Избранное», затем выберите ка­тегорию, которую хотите сохранить. При формировании набора POI, так­же как в случае с категорией или набо­ра POI, относящихся к одной и той же цепочке ID, на панели «Избранное» со­храняется вся категория или цепочка ID. При сохранении POI в алфавитном порядке они формируются в группы.
Вызов категории или цепочки POI
При вызове категории или цепочки POI на дисплее системы отображается пе­речень подходящих результатов, рас­положенных поблизости от местополо­жения автомобиля; при этом возмож­но выполнение поиска в других зонах. Чтобы указать другую зону, нажмите кнопку Search Near («Поиск в прилега­ющей зоне»).
Сохраненные пункты назначения
Выберите сохраненный пункт назначе­ния в меню Contacts («Контакты») или Recent Destinations («Недавние пункты назначения»).
Информационно-развлекательная система54
Contacts («Контакты»)
Для просмотра доступного списка контактов подключенного Bluetooth­совместимого устройства нажмите сенсорную кнопку Contacts («Контак­ты»). Если для определенного контак­та сохранен один адрес, то для данно­го контакта рядом есть список быстрых маршрутов (Quick Route). Если у кон­такта нет атрибута Quick Route (со­ответствующей сенсорной кнопки ря­дом с контактом), то для контакта со­хранено более одного адреса или не сохранено ни одного. Нажмите кноп­ку Quick Route, чтобы перейти в меню Destination Details («Подробные дан­ные о пункте назначения»).
Для отображения адреса на карте выбе­рите адрес путем нажатия кнопки Quick Route или выберите адрес непосред­ственно из перечня данных о контакте.
Маршруты, выбранные из меню Contacts («Контакты»), можно сохра­нить и вызвать. Последовательность зависит от того, когда в последний раз выбирался тот или иной маршрут. При сохранении маршрутов им по умолча­нию присваивается название послед­него пункта назначения. Если сохра­ненные маршруты отсутствуют, данный пункт меню не отображается.
Избранные пункты назначения
• Пункты назначения для дальней­шего вызова можно сохранять в ру­брике «Избранное». В зависимости от того, что сохранено в качестве «избранного», при выборе адреса или POI на дисплей выводится меню Destination Details View («Подробная информация о пункте назначения»).
• При прокладке маршрута к адресу, сохраненному в качестве «избран-
ного», он становится активным. На­жмите активный адрес, чтобы пре­кратить указание данных для дви­жения по данному маршруту.
• Сохраните места нахождения объ­ектов в качестве «избранного» для последующего вызова в меню Destination Details View («Подробная информация о пункте назначения»).
• Сохраните маршруты в адресной книге.
Сохранение данных из меню контак­та в качестве «избранного»
В качестве «избранного» можно сохра­нить название контакта или какие-либо данные о контакте, например: номер телефона, адрес электронной почты, или почтовый адрес.
• Нажмите и удерживайте ячейку «из­бранное» при просмотре данных о контакте. Можно сохранить назва­ние контакта и всю имеющуюся ин­формацию.
• Нажмите, чтобы сохранить в каче­стве «избранного». В качестве «из- «из-«из­бранного» будет отображаться на­звание контакта.
• Нажмите соответствующую ячей­ку Favorite («Избранное»), чтобы перейти к пункту назначения.
Информационно-развлекательная система 55
Сохранение мест назначения с кар­ты в качестве «избранного»
Места назначения можно сохранять в качестве «избранного» при просмо­тре карты.
Если функция ведения по маршруту включена, в качестве «избранного» бу­дут сохранены данные о текущем ме­стоположении автомобиля. Если в ка­честве «избранного» используется функция ведения по маршруту, будет сохранен конечный пункт назначения.
Ведение по маршруту
• Нажмите сенсорную кнопку GO, что­бы перейти к просмотру карты и на­чать ведение по маршруту.
• Если в системе сохранен активный маршрут, на дисплее появится всплы­вающее меню с надписью What would you like to do with this destination? («Что необходимо выполнить по отноше­нию к данному пункту назначения?») Доступны следующие опции: Add As Waypoint, Set New Destination или Cancel («Добавить в качестве проме­жуточной точки», «Установить новый пункт назначения» или «Отмена»).
• При добавлении промежуточной точ­ки она размещается в зоне, по кото­рой проходит оптимальный маршрут.
• В систему можно загрузить ограни­ченное количество промежуточных
точек. По достижении максимально­го числа промежуточных точек на ди­сплей будет выведено всплывающее меню, указывающее на то, что пе­ред добавлением новой промежуточ­ной точки, необходимо удалить суще­ствующую. Даже если промежуточ­ная точка была удалена, то для удоб­ства она будет добавлена в перечень недавних пунктов назначения.
Расчетное время прибытия (ETA) и расстояние
• Если включена функция ведения по маршруту, на дисплее отображается расчетное время прибытия (ETA), рас­четное время нахождения в пути или расстояние до выбранного объекта.
• Расчетное время прибытия (ETA) и время в пути рассчитываются на основе доступных данных о дорож­ном движении.
Информационно-развлекательная система56
• При движении по маршруту до про-При движении по маршруту до про­межуточной точки отображаемые ETA, время в пути и пройденное расстояние относятся к конечному пункту назначения.
• Расчетное время движения (ETA) к конечному пункту назначения ото­бражается с учетом пересечения ча­совых поясов, по которым проложен маршрут.
• Для переключения между данными о расчетном времени прибытия, об­щем времени пути и расстоянии, на­жмите зону, в которой отображается данная информация.
Turn List («Ведение от пере­крестка к перекрестку»)
Нажмите на карте индикатор следую­щего поворота, чтобы перейти в меню Turn List («Ведение от перекрестка к перекрестку»). Панель «Избранное» исчезает автоматически. Нажмите для отображения следующих опций.
Destination («Пункт назначения»)
Нажмите сенсорную кнопку Destination, чтобы добавить промежуточную точку или изменить пункт назначения при просмотре перечня поворотов. При нажатии экранной кнопки Destination, на дисплей выводится меню Destination («Пункт назначения»).
End Guidance (Завершение «Ведения от перекрестка к перекрестку»)
Нажмите сенсорную кнопку End Guidance, чтобы прекратить ведение по данному маршруту. При нажатии сенсорной кнопки End Guidance про­исходит выход из меню Turn List («Ве­дение от перекрестка к перекрестку») и на дисплей выводится карта.
Avoid Areas («Зоны, которых следу­ет избегать»)
Нажмите сенсорную кнопку Avoid Areas, чтобы выбрать название магистрали, ко­торую не следует использовать при со­ставлении маршрута. На дисплей будет выведено всплывающее меню, в котором необходимо выбрать, какие участки или магистрали использовать не следует.
Turn List («Ведение от перекрестка к перекрестку»)
• При движении по маршруту к проме­жуточной точке нажмите сенсорную кнопку Turn List на панели быстрого доступа, чтобы вывести на дисплей перечень перекрестков и поворотов. При переходе к перечню поворотов указания относительного следующе­го маневра подаются через динами­ки акустической системы.
• Название перечня перекрестков – это название или адрес пункта назначения. Для отображения данных о пункте назначения нажмите кнопку рядом с названием пункта назначения.
• Данные о пересечениях (разветвле­ниях) дорог в списке хранятся в по­следовательности их появления на маршруте. Следующий маневр всегда выделяется в меню Turn List («Перечень перекрестков»).
• Рядом с данными о каждом маневре отображается информация о расстоянии между местом совершения данного маневра и местом совершения предыдущего маневра или текущим местом положения автомобиля. Расстояние, указанное рядом с данными о маневре, расположенное вверху перечня, будет уменьшаться до тех
Информационно-развлекательная система 57
пор, пока не будет достигнуто место совершения маневра.
• Рядом с данными о каждом манев­ре указывается расчетное время прибытия с учетом текущей дорож­ной ситуации.
Saved Trips («Сохранение маршру­тов»)
Маршруты движения к промежуточ­ным точкам могут быть сохранены для дальнейшего вызова. Чтобы сохранить маршрут в перечень Saved Trips («Со­храненные маршруты») в списке кон­тактов нажмите сенсорную кнопку Add («Добавить») в перечне промежуточ­ных точек. При сохранении маршрутов им присваивается название послед­него пункта назначения. Сохраненные маршруты можно изменять. Для этого необходимо прейти в меню редактиро­вания сохраненной записи путем выбо­ра пункта Edit List («Редактировать спи­сок»). Изменять можно только назва­ние. Нажмите поле с названием. Вве­дите новое название. Новое название будет сохранено автоматически.
В режиме редактирования сохранен­ный маршрут можно также удалить. Для этого нажмите кнопку Delete («Уда­лить»).
Waypoints («Промежуточные точки»)
• Для перехода к перечню проме­жуточных точек при движении по маршруту до промежуточной точ­ки нажмите индикатор следующе­го поворота. Отображается послед­нее меню, относящееся к промежу­точным точкам – Waypoints, Turn List или Edit Route («Промежуточные точки», «Перечень поворотов» или «Изменить маршрут»).
• Перечень промежуточных точек со­ртируется таким образом, что в верхней части находится следую­щая промежуточная точка. Каждой промежуточной точке присваивает­ся номер (иконка слева).
• Сегмент маршрута, на котором встречается следующая промежу­точная точка, и остальной маршрут отображаются разными цветами.
Оптимизация маршрута
• Нажмите сенсорную кнопку Optimize («Оптимизировать»), чтобы оптими­зировать текущий маршрут до про­межуточной точки.
• Оптимизация выполняется в соот­ветствии с настройками, заданны­ми для новых маршрутов, напри­мер: самый быстрый, самый корот­кий или экологичный маршрут.
• Пока система оптимизирует марш­рут, над маршрутом до промежу­точной точки отображается индика­тор активности. Если система рас­считывает время до прибытия (ETA) и расстояние до промежуточной точки, индикатор активности отобра­жается в верхней части списка.
• При создании маршрута до проме­жуточной точки или добавлении до­полнительных промежуточных точек они добавляются в местоположе­ние, через которое будет проходить оптимальный маршрут.
• Если пункт назначения запланиро­ван заранее, то при добавлении про­межуточной точки, она добавляется либо до, либо после текущего пункта назначения, в зависимости от того, как проложен оптимальный маршрут.
Информационно-развлекательная система58
• При добавлении дополнительных промежуточных точек в существу­ющий маршрут, состоящий из двух и более пунктов назначения, они бу­дут добавлены в локацию, по кото­рой проходит оптимальный марш­рут.
Изменение маршрута
• Нажмите сенсорную кнопку Edit Route, чтобы изменить последова­тельность или удалить промежуточ­ную точку маршрута. Нажмите сен­сорную кнопку Delete («Удалить»), чтобы удалить промежуточную точ­ку с маршрута.
• На дисплей будет выведено всплы­вающее меню, в котором необходи­мо подтвердить удаление промежу­точной точки.
Настройки
Нажмите иконку Settings («Настройки») на рабочем столе, чтобы выбрать же­лаемые настройки системы: Time and Date, Sport Mode, Language, Valet Mode (при соответствующей комплектации) или Radio («Время и дата», «Спор­тивный режим», «Язык», «Режим «Ва­лет»» и «Радиоприемник»). См. раздел
«Настройки», стр. 78
Некоторые опции влияют на настройки отображения и взаимодействия при ис­пользовании системы навигации.
1. Нажмите сенсорную кнопку Settings («Настройки») на рабочем столе.
2. Прокручивайте список опций до тех пор, пока не найдете желаемую на­стройку. Выберите настройки, кото­рые желаете изменить.
Система распознавания голоса
Система распознавания голоса позво­ляет управлять функциями системы навигации, аудиосистемы, телефона и приложений при помощи голосовых ко­манд. См. раздел «Управление с помо-
щью голосовых команд», стр. 62
При нажатии сенсорной кнопки voice на дисплей будут выведено меню Speech («Речь»):
Prompt Length («Длина голосовой подсказки»). Нажмите, чтобы выбрать
длину голосовой подсказки (короткая/ длинная).
Audio Feedback Speed («Скорость обратной аудиосвязи»). Нажми-
те, чтобы выбрать скорость воспро­изведения голосовой обратной связи Slow, Medium или Fast («Медленная», «Средняя» или «Быстрая»).
Дисплей
Mode («Режим») Нажмите Mode («Ре-
жим»), чтобы изменить фон дисплея. С помощью данной опции можно изме­нять цвета на карте.
• При выборе режима Auto («Автома­тически») яркость фона карты регу­лируется автоматически, в зависи­мости от условий освещения.
Информационно-развлекательная система 59
• При выборе режима Day («День») яркость фона карты увеличивается.
• При выборе режима Night («Ночь») яркость фона карты уменьшается.
Calibrate Touchscreen («Калибровка сенсорного дисплея»). Нажмите для
вывода на дисплей меню Touchscreen Calibration («Калибровка сенсорного дисплея»).
Turn Display Off («Выключение дисплея»). Нажмите, чтобы выключить
дисплей.
Предупреждение о низком уровне топлива
Если уровень топлива в топливном баке автомобиля становится минимальным, на дисплей системы выводится пред­упреждение о низком уровне топлива. Для перехода к перечню ближайших за­правочных станций и при желании нача-
ла ведения нажмите сенсорную кнопку More Info («Подробная информация»).
Если доступны данные о запасе хода, они также будут выведены на дисплей системы.
Система глобального по­зиционирования (GPS)
Местоположение автомобиля опреде­ляется при помощи спутниковых сигна­лов, различных сигналов систем авто­мобиля и навигационных данных.
Иногда помехи, вызванные состоянием спутника, дорожными условиями, со­стоянием автомобиля, и (или) другие обстоятельства могут негативным об­разом повлиять на способность систе­мы точно определять место нахожде­ния автомобиля.
Система GPS определяет текущее по­ложение автомобиля при помощи сиг­налов, получаемых от спутников систе­мы GPS. Если сигналы спутника не до­ходят до автомобиля, на карте появля­ется соответствующий символ. См. раз­дел «Знаки, используемые системой
навигации», стр. 44
В работе системы могут происходить сбои при возникновении одного из сле­дующих условий:
• приему сигналов мешают высокие здания, деревья, большие грузовики или туннель;
• ведется ремонт или модернизация спутников.
Более подробная информация отно­сительно неисправностей системы GPS приводится в разделах «Пробле-
мы с ведением по маршруту», стр. 60; «Проблемы с ведением по маршруту», стр. 61 и «При возникновении про­блем», стр. 61
Информационно-развлекательная система60
Позиционирование автомобиля
Иногда положение автомобиля на кар­те может быть неточным по следую­щим причинам:
• Изменилась конфигурация дорож­ной сети.
• Автомобиль движется по таким скользким поверхностям, как песок, гравий или снег.
• Автомобиль движется по извили­стым дорогам или длинным прямым дорогам.
• Автомобиль приближается к высо­кому зданию или крупному автомо­билю.
• Городская улица проходит вдоль ав­тострады.
• Автомобиль перевозится на автово­зе или пароме.
• Неверно откалибровано текущее по­ложение автомобиля.
• Автомобиль движется с высокой скоростью.
• Автомобиль более одного раза по­менял направление движения, или автомобиль поворачивается на по­воротном круге парковки.
• Автомобиль заезжает на крытую парковку или в гараж или выезжает из них.
• Не удается принять сигнал GPS.
• На крыше автомобиля установлены рейлинги.
• Установлены цепи противоскольже­ния.
• Установлены новые шины, или шины изношены.
• Давление воздуха в шинах не соот­ветствует норме.
• Это первое использование системы навигации после обновления нави­гационных данных.
• 12-вольтная аккумуляторная бата­рея была отключена в течение не­скольких дней.
• Автомобиль движется в плотном транспортном потоке на низкой ско­рости с частыми остановками.
Проблемы с ведением по маршруту
Ненадлежащее ведение по маршруту может быть вызвано одной или более из описываемых ниже причин:
• Вы проехали мимо указанного пово­рота.
• Ведение по маршруту может быть недоступно при использовании функции автоматического измене­ния маршрута после поворота нале­во или направо.
• При использовании функции авто­матической перепрокладки маршру­та маршрут может не меняться.
• При выполнении поворота на пере­крестке функция ведения по марш­руту не действует.
• Иногда система может объявлять несколько названий мест.
• При движении на высокой скорости прокладка нового маршрута может занять некоторое время.
• Измененный автоматически марш­рут может проходить через уже пройденную промежуточную точку, если вы решили направиться к пун­кту назначения, не проезжая дан­ную промежуточную точку.
Информационно-развлекательная система 61
• Проезд автомобилей по той или иной улице ограничен в какое-либо время суток или года, или действу­ют другие ограничения.
• Не удается найти тот или иной маршрут.
• Если маршрут до пункта назначения проходит по новым дорогам, доро­гам, конфигурация которых недавно изменилась или дорогам, данные о которых не загружены в навигацион­ную базу, он может не отображать­ся. См. раздел «Карты», стр. 44
Чтобы заново откалибровать положе­ние автомобиля на карте, припаркуй­те автомобиль и подождите от двух до пяти минут до тех пор, пока положение автомобиля не будет обновлено. Убе­дитесь в том, что автомобиль припар­кован в безопасном месте и рядом нет препятствий, которые могли бы поме­шать приему сигнала.
При возникновении проблем
Если система навигации не функци­онирует надлежащим образом и вам не удается решить проблему путем вы­полнения описанных действий, обра­титесь в авторизованный дилерский центр.
Действия, которые необходимо выпол­нить перед обращением в дилерский центр, описаны в разделах «Проблемы
с ведением по маршруту», стр. 60
Информационно-развлекательная система62
Обновление навигацион­ных данных
При выпуске автомобиля с завода­изготовителя в систему навигации за­гружают самые свежие данные. Нави­гационные данные периодически об­новляются.
По вопросам, связанным с работой си­стемы навигации или процессом об­новления, обращайтесь к официально­му дилеру.
Зоны покрытия
Зоны покрытия различаются в зависи­мости от уровня детализации карт, до­ступных для того или иного региона. Некоторые зоны отличаются более вы­соким уровнем детализации. Это не яв­ляется признаком неисправности. Кар­ты некоторых зон могут стать более де­тализированными после обновления. См. раздел «Обновление навигацион-
ных данных», стр. 62
Управление с помо­щью голосовых ко­манд
Система распознавания голоса по­зволяет управлять функциями систе­мы навигации, аудиосистемы, телефо­на и приложений при помощи голосо­вых команд. Для включения функции управления с помощью голосовых ко­манд нажмите кнопку «g» на рулевом колесе или иконку системы распозна­вания голоса на сенсорном дисплее.
Однако при помощи голосовых команд можно управлять не всеми функциями. Обычно при помощи голосовых команд можно управлять сложными функция­ми, которые требуют отвлечения вни­мания водителя от дороги.
Например, функции, для управления которыми необходимо выполнить бо­лее двух нажатий кнопок, такие как вы­бор записи или исполнителя на меди­аустройстве. К другим функциям, кото­рыми нельзя управлять при помощи го­лосовых команд, относятся, например, регулировка уровня громкости звука или выбор источника воспроизведения, которые легко выполняются нажатием одной или двух кнопок.
Информационно-развлекательная система 63
Существуют различные способы управ­ления функциями при помощи голосо­вых команд. Большинство из них, за исключением ввода пункта назначения и голосовой клавиатуры, можно вы­полнить при помощи одной команды. Если для управления функцией необ­ходимо произнести более одной голо­совой команды, первая команда долж­на обозначать тип функции, например Navigation Destination Entry («Ввод пун­кта назначения»). Система предлага­ет голосовые подсказки, чтобы помочь выбрать подходящую голосовую ко­манду. Например, при необходимости выбора пункта назначения или марш­рута скажите Navigation («Навигация») или Destination Entry («Ввод пункта на­значения»).
Функцией управления при помощи голосо­вых команд можно пользоваться при вклю­ченном зажигании или в режиме задержки отключения питания дополнительного обо­рудования (RAP). См. раздел «Режим за­держки отключения питания дополнитель­ного оборудования (RAP)» в «Руководстве по эксплуатации» автомобиля.
Использование голосовых команд
Использование голосовых команд ста­новится доступным после инициализа­ции системы. Инициализация выполня-
ется после включения зажигания. Это может занять несколько секунд.
1. Нажмите кнопку на рулевом колесе, чтобы активировать систему распозна­вания голоса, или нажмите иконку системы распознавания голоса на сенсорном дисплее информационно­развлекательной системы, располо­женном на центральной консоли.
• При запуске системы распозна-
вания голоса при помощи кноп­ки на рулевом колесе выбранные команды и содержание диало­га с системой выводятся на ди­сплей комбинации приборов.
• При запуске системы распо-
знавания голоса при помощи иконки на сенсорном дисплее информационно-развлекательной системы выбранные команды и содержание диалога с системой выводятся на данный дисплей.
2. Звук аудиосистемы временно отклю­чается, начинается воспроизведение голосовых сообщений системы рас­познавания голоса, раздается звуко­вое подтверждение («бип»).
3. Дождитесь окончания звукового подтверждения, затем четко произ­несите одну из команд, описанных в данном разделе.
Нажмите , чтобы приостановить распознавание системой голосовых команд. При этом воспроизведение голосового сообщения будет прекращено. Сразу после этого будет подано звуковое подтвержде­ние («бип»), после чего можно дать новую голосовую команду.
Поддерживается два вида голосовых сообщений:
• Длинные голосовые сообщения. В длинных голосовых сообщениях содержится больше сведений отно­сительно поддерживаемых действий.
• Короткие голосовые сообщения. В ко­ротких голосовых сообщениях содер­жится краткая информация относи­тельно поддерживаемых действий.
Если голосовая команда не подается, система распознавания голоса воспро­изведет вспомогательное голосовую подсказку.
Голосовые подсказки и дисплей
Когда активна сессия распознавания го­лосовых команд, на дисплее появляют­ся соответствующие кнопки. При актив­ной сессии распознавания голосовых команд допускается взаимодействие с системой в ручном режиме. Взаимо­действие с системой в ходе голосовой
Информационно-развлекательная система64
сессии можно осуществлять в полном объеме при помощи голосовых команд. Если выбор делается в режиме ручного управления, диалог будет развиваться таким же образом, как если бы выбор был сделан при помощи голосовой ко­манды. После выполнения команды си­стемой или прекращения сессии диалог с системой прекращается.
В качестве примера вмешательства в действие системы в ручном режиме можно привести вызов записи отобра­жаемого перечня номеров вместо вво­да данного номера посредством голо­совой команды.
Отмена голосовой команды
• Нажмите сенсорную кнопку Home. При нажатии данной кнопки сессия распознавания голосовых команд прекращается.
• Нажмите или скажите Cancel («От­мена») или Exit («Выход»), чтобы отменить сессию распознавания го­лосовых команд и вывести на ди­сплей меню, из которого система распознавания голосовых команд была запущена.
• Нажмите кнопку на рулевом колесе, чтобы отменить сессию распознавания голосовых команд
и вывести на дисплей меню, с помощью которого была запущена система голосового управления.
Полезные советы по вводу го­лосовых команд
Система распознавания голосовых ко­манд распознает команды в виде пред­ложений, произнесенных с обычной ин­тонацией, или в виде прямых команд с указанием приложения и задачи.
Для достижения наилучших результатов:
• Перед тем как произносить голосо­вую команду, прослушайте голосо­вое сообщение и дождитесь звуко­вого подтверждения о готовности системы.
• Произнесите Help («Помощь») или взгляните на дисплей, чтобы ознако­миться со списком доступных команд.
• Вывод голосового сообщения системы можно прервать путем повторного нажатия кнопки
Например, если голосовое сообще­ние системы кажется вам слишком долгим или вам необходимо дать немедленный ответ, нажмите кнопку
и дождитесь звукового сигнала.
• Произносите голосовую коман­ду с естественной интонацией,
не слишком быстро, но и не слиш­ком медленно. Старайтесь избегать употребления лишних слов, не отно­сящихся к команде.
• Для управления функциями телефо­на и аудиосистемы обычно доста­точно одной голосовой команды.
Например, Call David Smith at work («Позвонить Дэвиду Смиту на рабо­ту»), Play («Воспроизвести») после выбора записи или исполнителя или Tune («Настроить») после выбора номера радиостанции.
• Для ввода пункта назначения в си­стеме навигации требуются более сложные команды. Сначала про­изнесите команду, которая будет обозначать тип необходимого пун­кта назначения, например: I want directions to an “Address” («Найти на­правление в «Адресах»»), Navigate to an intersection («Ведение к пере­крестку»), I need to nd a Place of Interest or POI («Нужна точка POI») или Directions to a Contact («Вы­брать пункт назначения из списка контактов»). Система запросит бо­лее точные данные. После того как вы скажете Place of Interest («Место интереса»), по названию вы сможе­те выбрать только крупнейшие сети.
Информационно-развлекательная система 65
Сети, которые содержат не менее 20 объектов. Для всех остальных POI необходимо называть название категории, например: Restaurants, Shopping Malls или Hospitals («Ре­стораны, Торговые центры или Больницы»).
В запоминании специфических ко­манд нет необходимости. Прямые ко­манды распознаются системой луч­ше. Прямая команда выглядит следую­щим образом: Call 555-1212 («Вызвать 555-1212»). Примеры таких команд отображаются на большинстве диспле­ев при активной сессии распознавания голосовых команд. Если вы хотите со­вершить исходящий вызов, достаточно сказать Phone («Телефон») или Phone Commands («Выбрать телефон»), и си­стема будет сама задавать вам вопро­сы до тех пор, пока не получит доста­точно информации для совершения вызова.
Если в контакте указано имя и тип но­мера телефона, прямая команда долж­на выглядеть следующим образом: Call David Smith at work («Позвонить Дэви­ду Смиту на работу»)
Использование голосовых команд для выбора опций из списка
При отображении на дисплее списка опций система воспроизводит голосо­вое сообщение: вам будет предложе­но выбрать или подтвердить выбор оп­ции из списка. Для выбора выберите опцию пальцем или назовите ее номер в списке.
В списках опций некоторых меню при­сутствуют опции, которые не отобра­жаются. Выбор опций в меню системы распознавания голосовых команд осу­ществляется таким же образом, как в случае с другими меню. Для просмотра всех опций меню выполните прокрут­ку списка.
При прокрутке списка при открытой сессии распознавания голосовых ко­манд сессия прерывается и воспроиз­водится голосовое сообщение Make your selection from the list using the manual controls or press the Back button to try again («Для выбора нажмите со­ответствующую опцию или нажмите кнопку Back («Назад»), чтобы попробо­вать снова»).
Если выбор опции вручную занимает более 15 секунд, сессия прекращается
и воспроизводится голосовое сообще­ние о том, что время истекло.
Выполняется переход в меню, где была активирована функция распознавания голосовых команд.
Команда Back («Назад»)
Скажите Back или нажмите кнопку Back, чтобы перейти к предыдущему меню.
Ели сессия распознавания голосовых команд активна, то при задании коман­ды Back («Назад»), произнесенной в главном меню, текущая сессия будет отменена.
Help («Помощь»)
Чтобы система воспроизвела голо­совое сообщение со вспомогатель­ной информацией, находясь в любом меню, произнесите команду Help («По­мощь»). На дисплее также отображает­ся текстовая версия голосового сооб­щения. В зависимости от способа ак­тивации системы распознавания го­лосовых команд всплывающее меню Help будет отображаться либо на дис­плее комбинации приборов, либо на сенсорном дисплее информационно­развлекательной системы. Нажмите кнопку Dismiss («Закрыть»), чтобы за­крыть всплывающее меню.
Информационно-развлекательная система66
Чтобы прервать воспроизведение голосового сообщения, нажмите кнопку
, после этого раздастся звуковое подтверждение. После звукового подтверждения вы можете использо­вать новую голосовую команду.
Управление радиоприемником при помощи голосовых команд
Кнопка запуска системы распозна­вания голосовых команд присутствует в любом меню аудиосистемы. Чтобы управлять функциями аудиосистемы при помощи голосовых команд, необходимо нажать данную кнопку.
Switch to AM («Выбрать диапазон AM»). Происходит выбор последней
выбранной станции в диапазоне AM.
Switch to FM («Выбрать диапазон FМ»). Происходит выбор последней
выбранной станции в диапазоне FM.
Switch to XM («Выбрать режим XM»).
Происходит выбор последнего выбран­ного канала режима XM.
Tune to <AM frequency> AM («Вы­брать <частота в диапазоне АМ>»).
Происходит переключение на радио­станцию, соответствующую выбранной частоте (например «9-50»).
Tune to <AM frequency> AM («Вы­брать <частота в диапазоне FМ>»):
Происходит переключение на радио­станцию, соответствующую выбранной частоте (например «101,1»).
Управление данными My Media («Мои медиаданные») при помо­щи голосовых команд
Чтобы управлять функциями аудиоси­стемы при помощи голосовых команд, необходимо нажать данную кнопку.
Play Artist («Поиск исполнителя»).
Начинается диалог, в котором предла­гается назвать имя исполнителя.
Play Artist <artist name> («Воспроиз­ведение записей исполнителя <имя исполнителя>»). Начинается воспро-
изведение записей выбранного испол­нителя.
Play Album («Поиск альбома»). Начи­нается диалог, в котором предлагается назвать название альбома.
Play Album <album name> («Воспро­изведение записей в альбоме <на­звание альбома>»). Начинается вос-
произведение записей в выбранном альбоме.
Play Song («Поиск записи»). Начина­ется диалог, в котором предлагается указать название композиции.
Play Song <song name> («Воспро­изведение записи <название запи­си>»). Начинается воспроизведение
выбранной записи. Play Genre («Поиск жанра»). Начина-
ется диалог, в котором предлагается выбрать жанр.
Play Genre <genre name> («Воспро­изведение записей жанра <название жанра>»). Начинается воспроизведе-
ние записей, соответствующих выбран-
Информационно-развлекательная система 67
ному жанру.
Play Playlist («Поиск списка воспро­изведения»). Начинается диалог, в ко-
тором предлагается указать название списка воспроизведения.
Play Playlist <playlist name> («Вос­произведение списка воспроизве­дения <название>»). Начинается вос-
произведение записей в выбранном списке воспроизведения.
Play <device name> («Воспроизве­дение записей на <название устрой­ства>»). Начинается воспроизведение
записей на выбранном устройстве. На­звание устройства – это название, ко­торое отображается на дисплее при первом подключении к аудиосистеме.
Play Chapter («Поиск раздела»). На­чинается диалог, в котором предлагает­ся указать название раздела.
Play Chapter <chapter name> («Вос­произведение раздела <назва­ние>»). Начинается воспроизведение
записей, соответствующих выбранно­му разделу.
Play CD Track <track number> («Вос­произведение записи на компакт­диске <название>»). Начинается вос-
произведение выбранной записи на компакт-диске.
Play Episode («Поиск эпизода»). На­чинается диалог, в котором предлагает­ся указать название эпизода.
Play Episode <episode name> («Вос­произведение эпизода <название>»).
Начинается воспроизведение выбран­ного эпизода.
Play Podcast («Поиск подкаста»). На­чинается диалог, в котором предлагает­ся указать название подкаста.
Play Podcast <podcast name> («Вос­произведение подкаста <назва­ние>»). Начинается воспроизведение
выбранного подкаста. Play Video («Поиск видео»). Начина-
ется диалог, в котором предлагается указать название видеоролика.
Play Video <video name> («Воспроиз­вести видеоролик <название>»). На-
чинается воспроизведение выбранного видеоролика.
My Media («Мои медиафайлы»). На­чинается диалог, в котором предлага­ется дать название желаемого медиа­контента.
Управление большим количеством медиаданных
Информационно-развлекательная си­стема автомобиля рассчитана на ис-
пользование большого объема меди­аданных. В некоторых случаях управ­ление большим объемом медиадан­ных отличается от управления мень­шими объемами данных. Система мо­жет ограничить опции, которыми мож­но управлять при помощи системы рас­познавания голосовых команд путем ограничения выбора названия записей в корневой папке при помощи голоса, если количество записей превышает допустимое значение.
Некоторые ограничения действуют от­носительно:
• аудиозаписей, включая любые дру­гие отдельные медиафайлы, такие как аудиокниги, подкасты и видеоро­лики;
• папок альбомного типа, таких как альбомы или аудиокниги
Если количество записей и альбомов не превышает 4000, ограничения от­сутствуют. Когда количество аудиоза­писей, доступных в системе, находится в диапазоне от 4000 до 8000, выбрать запись или альбом при помощи про­стой команды Play <song name> («Вос­произведение <название записи>») не­возможно.
Информационно-развлекательная система68
Ограничение заключается в том, что сначала необходимо произнести ко­манду Play Song («Найти запись») – начнется диалог, в котором вам будет предложено указать название записи. Произнесите название записи.
Такое же ограничение действует и на альбомы. Если в системе доступно бо­лее 4000, но менее 8000 альбомов, вы­брать альбом при помощи одной ко­манды Play <album name> («Воспро­извести <название альбома>») нель­зя. Сначала произнесите команду Play Album («Воспроизвести альбом») – начнется диалог, в котором вам будет предложено дать название альбома. Назовите альбом, воспроизведение ко­торого вы хотите начать.
Если количество записей превышает 8000, выбрать их при помощи голосо­вых команд невозможно. В этом случае при помощи голосовых команд вы смо­жете выбирать списки воспроизведе­ния/исполнителей и жанры.
Доступ к спискам воспроизведения/ис­полнителям и жанрам при помощи го­лосовых команд будет ограничен, когда их количество превысит 4000.
Если в ходе процесса инициализации устройства будет обнаружено, что один из пределов превышен, будет выдано
соответствующее голосовое сообщение.
Управление системой навигации при помощи голосовых команд
Navigation («Навигация»). Начинает-
ся диалог, в котором предлагается вы­брать определенный пункт назначения.
Navigation Commands («Команды си­стемы навигации»). Начинается ди-
алог, в котором предлагается выбрать определенный пункт назначения.
Destination Address («Адрес пункта назначения»). Начинается диалог, в
котором предлагается назвать адрес пункта назначения, состоящий из кода страны, номера дома, названия улицы, города и области/региона.
Destination Intersection («Пункт на­значения, расположенный на пере­сечении»). Начинается диалог, в ко-
тором предлагается указать две ули­цы, на пересечении которых находится пункт назначения.
Destination Place of Interest («Пункт назначения места интереса (POI)»).
Начинается диалог, в котором предла­гается назвать категорию POI или на­звание бренда (при соответствующей комплектации).
Не все названия брендов можно ввести
при помощи голосовых команд. При по­мощи голосовых команд можно найти только крупные бренды, представлен­ные более чем в 20 странах, для это­го необходимо точно и четко произне­сти название бренда. Сокращенные или неофициальные названия брендов системой распознаваться не будут. Ме­нее известные бренды можно найти по категориям (ресторан, отель, банк).
Destination Contact («Выбор пункта назначения из контактов»). Начинает-
ся диалог, в котором предлагается вы­брать пункт назначения из контактов.
Cancel Route («Отмена маршрута»).
Ведение по маршруту прекращается.
Информационно-развлекательная система 69
Управление телефоном при по­мощи голосовых команд
Call <contact name> («Позвонить» <имя контакта>). Выполняется вызов
выбранного контакта. Если в данных о контакте указано местоположение, можно указать и его.
Call <contact name> At Home, At Work, On Mobile, or On Other («Позво­нить <имя контакта> домой, на ра­боту, на мобильный телефон или «Другое»»). Выполняется вызов вы-
бранного контакта по домашнему, ра­бочему, мобильному или какому-либо другому телефону.
Call <phone number> («Позвонить на <номер телефона>»). Выполняется
вызов по указанному 7- или 10-значно­му номеру телефона, или 911, 411, 611.
Pair Phone («Регистрация телефо­на»). Начинается процесс регистра-
ции Bluetooth-совместимого телефона. Следуйте инструкциям, выводимым на дисплей аудиосистемы.
Redial («Повторный набор»). Выпол­няется повторный набор последнего вызванного номера.
Switch Phone («Выбрать другой теле­фон»). Происходит выбор другого телефо-
на для совершения исходящих вызовов.
Voice Keypad («Голосовая клавиа­тура»). Начинается диалог, в котором
предлагается ввести отдельные циф­ры, например, код другой страны или города. Цифры можно называть груп­пами, каждая группа цифр повторяется системой. Если вы ошиблись при вво­де группы цифр, скажите Delete («Уда­лить»), и последняя группа цифр будет удалена, после чего вы сможете ввести ее заново. После ввода номера скажи­те Call («Вызвать») и система начнет набор номера.
Voice mail («Голосовая почта»). Вы­полняется вызов по номерам голосо­вой почты.
Телефон
Интерфейс Bluetooth
Наличие в автомобиле интерфейса Bluetooth позволяет подключать раз­личные модели мобильных телефонов, благодаря чему обеспечивается:
• возможность осуществления исхо­дящих звонков и приема входящих в режиме hands-free;
• доступ к адресной книге или спи­ску контактов с помощью органов управления аудиосистемой.
В целях минимального отвлечения во­дителя перед началом движения при неподвижном автомобиле выполните следующее:
• Изучите функции мобильного телефо­на. Упорядочьте телефонную книгу и списки контактов, удалите дублирую­щиеся или редко используемые запи­си. Если возможно, запрограммируйте быстрый набор или настройте другие возможности быстрого доступа.
• Ознакомьтесь с органами и спосо­бами управления информационно­развлекательной системой.
• Зарегистрируйте мобильный (ые) те­лефон (ы) в системе. Система спо­собна поддерживать не все модели
Информационно-развлекательная система70
мобильных телефонов. См. подраз­дел «Регистрация» в данном разделе.
• При наличии функции голосового управления изучите правила пользо­вания данной функцией для доступа к адресной книге или списку контак­тов. Более подробная информация приведена в подразделе «Функция Voice Pass-Thru» текущего раздела.
• Более подробная информация при­ведена в подразделе «Сохранение и удаление телефонных номеров» текущего раздела.
Наличие в автомобиле интерфейса Bluetooth позволяет осуществлять ис­ходящие вызовы и принимать входя­щие с помощью мобильных Bluetooth­совместимых телефонов с поддержкой профиля Hands-Free. Управление ин­терфейсом осуществляется с помощью органов управления информационно­развлекательной системы и голосо­вых команд. Использование интерфей­са возможно после установки кнопки старта в положение ON/RUN или ACC/ ACCESSORY. Максимальный радиус действия системы Bluetooth может до­стигать 9,1 м. Не все телефоны поддер­живают все функции и не все телефоны совместимы с интерфейсом Bluetooth. Дополнительную информацию о совме­стимых моделях телефонов можно най­ти на веб-сайте www.gm.com/bluetooth.
Органы управления интерфей­сом Bluetooth
Для управления интерфейсом Bluetooth используйте кнопки, расположенные на дисплее информационно-развлекательной системы и рулевом колесе.
Кнопки управления, расположенные на рулевом колесе
(Начало разговора). Нажмите данную кнопку, чтобы ответить на входящий звонок, подтвердить запрос системы и включить режим голосового управления.
(Конец разговора). Нажмите данную кнопку, чтобы завершить текущий телефонный звонок, отклонить входящий вызов или отменить операцию. Когда вы не звоните по телефону, данную кнопку можно использовать для временного выключения звука информационно­развлекательной системы.
Органы управления информационно­развлекательной системой
Более подробная информация при­ведена в разделе «Информационно-
развлекательная система», стр. 3
PHONE («Телефон»). Нажмите данную сенсорную кнопку, чтобы войти в глав­ное меню управления телефоном.
Управление с помощью голосо­вых команд
Для управления системой и набора но­меров в системе голосового управле­ния используются голосовые команды.
Шум. При слишком высоком уровне фонового шума система может не рас­познать голосовую команду.
Когда произносить. Если система го­това к распознаванию голосовой ко­манды, прозвучит звуковое подтверж­дение. Дождитесь звукового подтверж­дения и произнесите команду.
Как произносить. Говорите четко, спо­койным и естественным голосом.
Аудиосистема
При использовании системы Bluetooth звук выводится через передние дина­мики аудиосистемы автомобиля, а вос­произведение сигнала из других ис­точников подавляется. Для изменения уровня громкости в ходе телефонно­го разговора нажмите зону над хроми­рованной вставкой. Заданный уровень громкости сохраняется в памяти и при­меняется при последующих звонках. Система поддерживает минимальный уровень громкости.
Информационно-развлекательная система 71
Интерфейс Bluetooth
Более подробная информация при­ведена в разделе «Информационно-
развлекательная система», стр. 3
Регистрация телефона
Перед началом использования мобиль­ный телефон необходимо зарегистри­ровать через систему Bluetooth и под­ключить к автомобилю. Перед реги­страцией телефона следует изучить информацию о функциях Bluetooth, из­ложенную в Руководстве пользователя мобильного телефона.
Информация о регистрации
• Bluetooth-совместимый телефон с поддержкой воспроизведения ауди­озаписей невозможно зарегистри­ровать в системе одновременно как телефон и как аудиоплеер.
• Система позволяет зарегистриро­вать до 10 устройств.
• Во время движения автомобиля ре­гистрация устройства недоступна.
• Регистрация телефона производит­ся только один раз. Повторная реги­страция может понадобиться в слу­чае изменения мобильного телефо­на или удаления мобильного теле­фона из системы.
• Одновременно к системе может быть подключено не более одного Bluetooth-совместимого устройства.
• Если в пределах досягаемости на­ходятся несколько зарегистрирован­ных в системе телефонов, система подключается к телефону, который использовался в последний раз. По­рядок подключения к другому заре­гистрированному телефону описан в подразделе «Подключение другого телефона» текущего раздела.
Регистрация телефона
1. Нажмите сенсорную кнопку PHONE.
2. Выберите пункт PHONES («Телефо­ны»), затем Pair New Device («Заре­гистрировать новый телефон»).
3. На дисплее появится четырехзнач­ный личный идентификационный номер (PIN) или шестизначный код. PIN используется в шаге 5.
4. Начните процесс регистрации для мобильного телефона, который не­обходимо зарегистрировать. Более подробная информация о данном процессе приведена в Руководстве пользователя вашего мобильного телефона.
5. Найдите название автомобиля на дисплее мобильного телефона.
Следуйте выводимым на дисплей инструкциям и введите PIN, указан­ный в шаге 3, или введите шести­значный код. После успешного вво­да PIN или шестизначного кода бу­дет выведено голосовое сообщение <Device name> has been successfully paired («<Название устройства> успешно зарегистрирован»).
6. Если название автомобиля на дис­плее мобильного телефона не ото­бражается, выключите телефон или извлеките и установите на место элемент питания телефона и попро­буйте еще раз.
7. Некоторые мобильные телефоны требуют подтверждения запроса на доступ к контактам или истории звонков.
8. Для регистрации дополнительных телефонов повторите шаги 1–6.
Информационно-развлекательная система72
Перечень всех зарегистрированных и подключенных телефонов
1. Нажмите сенсорную кнопку PHONE.
2. Выберите пункт PHONES («Телефо­ны»).
Отсоединение подключенного телефона
1. Нажмите сенсорную кнопку PHONE.
2. Выберите пункт PHONES («Телефо­ны»).
3. Чтобы отсоединить телефон, нажмите кнопку и следуйте инструкциям, выводимым на дисплей.
В случае отсоединения телефона вруч­ную его будет необходимо подсоеди­нить. Только зарегистрированный теле­фон после отсоединения подключается к системе автоматически.
Удаление данных о зарегистриро­ванном телефоне
Удалить данные о зарегистрированном телефоне можно только в том случае, если телефон отсоединен.
1. Нажмите сенсорную кнопку PHONE.
2. Выберите пункт PHONES («Телефо­ны»).
3. Чтобы удалить данные о телефоне, нажмите кнопку и следуйте инструкциям, выводимым на дисплей.
Подключение другого телефона
Чтобы подключить другой телефон, он должен находиться в автомоби­ле и быть зарегистрирован в системе
Bluetooth�
1. Нажмите сенсорную кнопку PHONE.
2. Выберите пункт PHONES («Телефо­ны»).
3. В списке устройств выберите теле­фон, который хотите подключить.
Совершение вызова с использо­ванием телефонной книги
При наличии телефона, который под­держивает функцию «Телефонная кни­га», можно совершать звонки через ин­терфейс Bluetooth, пользуясь при этом контактными данными, хранящимися в телефоне. Внимательно изучите функ­ции телефона. Убедитесь в том, что те­лефон поддерживает данную функцию.
Если телефон поддерживает данную функцию, меню Phone Book («Теле­фонная книга») и Call Lists («Списки вызовов») будут доступны автомати­чески.
Доступ к телефонной книге выполняет­ся с помощью меню Phone Book.
Через меню Call Lists обеспечивается доступ к спискам вызовов вашего те­лефона.
Чтобы совершить исходящий вызов с помощью меню Phone Book («Теле­фонная книга»):
1. Нажмите сенсорную кнопку PHONE.
2. Выберите CONTACTS («Контакты»).
Информационно-развлекательная система 73
3. Для поиска необходимого контак-. Для поиска необходимого контак­та вы можете выбрать букву, на ко­торую начинается имя контакта в те­лефонной книге.
4. Выберите имя контакта или номер, который вы хотите набрать.
Чтобы совершить исходящий вызов с помощью меню Call Lists («Списки вызовов»):
1. Нажмите сенсорную кнопку PHONE.
2. Выберите RECENT («Последние вызовы»).
3. Выберите имя контакта или номер, который вы хотите набрать.
Совершение телефонных вызовов
Чтобы совершить исходящий вызов:
1. Нажмите сенсорную кнопку PHONE.
2. Выберите KEYPAD («Клавиатура») и введите номер телефона.
3. Выберите пункт «Call», чтобы на­чать набор номера.
Принятие или отклонение вызова
При поступлении входяще­го звонка воспроизведение звука информационно-развлекательной си­стемы прекращается, а через динами­ки звучит сигнал вызова.
Принятие вызова
Существует три способа принятия вы­зова:
• Нажмите кнопку на рулевом колесе.
• Нажмите Answer («Ответить») на дисплее информационно­развлекательной системы.
• Нажмите Answer («Ответить») на дисплее комбинации приборов.
Отклонение вызова
Существует три способа отклонения вызова:
• Нажмите кнопку на рулевом колесе.
• Нажмите Ignore («Отклонить») на дисплее информационно­развлекательной системы.
• Нажмите Ignore («Отклонить») на дисплее комбинации приборов.
Режим ожидания вызова
Мобильный телефон должен поддер­живать данную функцию. Кроме того, функция ожидания вызова должна быть активирована оператором мо­бильной связи.
Принятие вызова
Существует три способа принятия вы­зова в режиме ожидания:
• Нажмите кнопку на рулевом колесе.
• Нажмите Switch («Переключить») на дисплее информационно­развлекательной системы.
• Нажмите Switch («Переключить») на дисплее комбинации приборов.
Информационно-развлекательная система74
Переключение между вызовами (только в режиме ожидания вызова)
Чтобы переключиться с одного вызова на другой, нажмите иконку с телефоном на рабочем столе, на дисплей будет выведено меню Call View («Просмотр информации о вызове»). Для принятия другого вызова и удержания текущего нажмите кнопку информации о вызове.
Конференц-связь
Bluetooth-совместимый мобильный те­лефон должен поддерживать данную функцию. Кроме того, оператором мо­бильной связи должна быть активиро­вана функция ожидания вызова.
Чтобы начать конференц-связь в режи­ме текущего вызова:
1. Перейдите в меню Call View («Про­смотр вызова»), выберите Add («До­бавить»).
2. После добавления вызова нажми­те Merge («Объединить»), чтобы на­чать общение в режиме конференц­связи.
3. После перехода в режим конференц-связи сенсорная кнопка Merge становится сенсорной кноп­кой Unmerge («Разъединить»). На­жмите данную кнопку, чтобы выйти из режима конференц-связи.
Завершение вызова
• Нажмите кнопку с на рулевом коле­се.
• Нажмите кнопку End («Завер­шить») на дисплее информационно­развлекательной системы, чтобы завершить все вызовы, или сенсор­ную кнопку End, расположенную на­против кнопки вызова, который хо­тите завершить.
• Нажмите End («Завершить») на дис­плее комбинации приборов.
Тональный набор (DTMF)
Во время разговора система Bluetooth позволяет передавать последователь­ности цифр. Данная функция использу­ется для работы с голосовым меню со­ответствующих телефонных систем.
1. Нажмите сенсорную кнопку PHONE («Телефон»).
2. Выберите KEYPAD («Клавиатура и номер»).
Голосовая почта
По умолчанию номер голосовой почты соответствует номеру мобильного те­лефона, с которого совершаются исхо­дящие вызовы. Номер голосовой почты можно изменить в настройках системы
Bluetooth�
Чтобы набрать номер голосовой почты:
1. Нажмите сенсорную кнопку PHONE («Телефон»).
2. Выберите VOICE MAIL («Голосовая почта»).
3. Выберите Call («Вызов»).
4. При необходимости выберите ре­жим тонального набора при помощи клавиатуры.
Интерфейс Bluetooth
Использование голосовых ко­манд для управления системой Bluetooth
Для управления при помощи голосо­вых команд нажмите кнопку на рулевом колесе. Используйте приве­денные ниже команды для управления различными функциями системы. Для получения дополнительной информа­ции произнесите Help («Помощь»), находясь в меню системы распознава-
Информационно-развлекательная система 75
ния голосовых команд. См. раздел
«Управление с помощью голосовых команд», стр. 62
Совершение телефонных вызовов
Для совершения исходящих звонков используются команды, перечислен­ные ниже.
Использование команд Dial или Call
Для совершения вызова:
1. Нажмите кнопку . Вы услышите ответ: Bluetooth ready («Система Bluetooth готова к использованию»), после чего прозвучит звуковое подтверждение.
2. Введите номер телефона и скажи­те Dial («Набрать») или Call («Вы­звать»).
Для ввода международных номеров или специальных номеров со знака­ми * или # используйте команду Voice Keypad («Голосовая клавиатура»).
После соединения вы услышите голос вызываемого абонента через громкого­ворители аудиосистемы.
Для совершения вызова с использова­нием телефонной книги:
1. Нажмите кнопку . Прозвучит ответ Command Please («Введите команду»), после чего прозвучит звуковое подтверждение.
2. Скажите Dial («Набрать») или Call («Вызвать»), затем назовите имя контакта. Например: Call John at Work («Позвонить Джону на работу»).
После соединения голос вызываемо­го абонента будет выводиться через громкоговорители аудиосистемы.
Звонок в экстренные службы
1. Нажмите кнопку . Прозвучит ответ Command Please («Введите команду»), после чего прозвучит звуковое подтверждение.
2. Скажите Call <local emergency number> («Вызвать <номер экстрен­ной службы>») Например, если вы находитесь в Великобритании, но­мер экстренной службы 999. После того как система повторит номер, скажите Call («Вызов»).
После соединения вы услышите голос вызываемого абонента через громкого­ворители аудиосистемы.
Использование команды Re-dial («Повторный набор»)
1. Нажмите кнопку . Прозвучит ответ Command Please («Введите команду»), после чего прозвучит звуковое подтверждение.
2. После звукового сигнала произне­сите Re-dial. Система выполнит на­бор последнего номера, вызванного с подключенного мобильного теле­фона.
После соединения голос вызываемо­го абонента будет выводиться через громкоговорители аудиосистемы.
Использование команды Switch Phone («Отключить телефон»)
1. Нажмите кнопку . Прозвучит ответ Command Please («Введите команду»), после чего прозвучит звуковое подтверждение.
2. После звукового подтверждения произнесите Switch Phone («Отклю­чить телефон)». На дисплей систе­мы будет выведен перечень номе­ров для выбора.
Использование команды Voice Keypad («Голосовая клавиатура»)
1. Нажмите кнопку . Прозвучит ответ Command Please («Введите
Информационно-развлекательная система76
команду»), после чего прозвучит звуковое подтверждение.
2. После звукового подтверждения произнесите Voice Keypad («Голосо­вая клавиатура)». Вы сможете вве­сти особые знаки и буквы.
Использование команды Voice mail («Голосовая почта»)
1. Нажмите кнопку . Прозвучит ответ: Command Please («Введите команду»), после чего прозвучит звуковое подтверждение.
2. После звукового подтверждения произнесите Voice mail («Голосовая почта»). Произойдет набор номера голосовой почты подключенного те­лефона.
Удаление данных из системы
До удаления данных из системы Bluetooth они будут храниться в ней в течение неограниченного периода вре­мени. Это относится и к данным о за­регистрированных телефонах. Боле подробная информация об удалении данного типа информации приведена в разделе «Удаление данных о зареги­стрированном телефоне».
Текстовые сообщения
При соответствующей комплектации информационно-развлекательная систе­ма позволяет отправлять и получать тек­стовые сообщения. Система также позво­ляет воспроизводить полученные тексто­вые сообщения через громкоговорители.
Текстовое меню
Inbox («Входящие»). Нажмите для
отображения входящих сообщений. Для просмотра сообщения нажмите имя отправителя. Нажмите , чтобы прослушать текстовое сообщение. Нажмите «–», чтобы удалить сообще­ние. Чтобы вернуться к предыдущему меню, нажмите кнопку («Назад»).
Sent («Отправленные»). Нажмите для отображения отправленных сообще­ний. Для просмотра сообщения нажмите имя получателя. Нажмите , чтобы прослушать текстовое сообще­ние. Нажмите «–», чтобы удалить сообщение. Наличие знака означает, что сообщение доставлено не было. Чтобы вернуться к предыдущему меню, нажмите кнопку («Назад»).
New («Новое сообщение»). Нажмите, чтобы создать новое тестовое сообще­ние. Чтобы вернуться к предыдущему меню, нажмите кнопку («Назад»).
Reply («Ответ»). Нажмите, чтобы ответить на сообщение. Чтобы вернуться к предыдущему меню, нажмите кнопку («Назад»).
Forward («Отправить»). Нажмите, чтобы отправить сообщение. Чтобы вернуться к предыдущему меню, нажмите кнопку («Назад»).
Settings («Настройки»). См. подраз­дел «Настройки текстовых сообщений» далее в данном разделе.
Просмотр данных об отправителе
Нажмите имя отправителя, чтобы про­смотреть информацию о нем, если дан­ная информация сохранена в контакте.
Отправление текстового сооб­щения (при соответствующей комплектации)
Некоторые функции недоступны, если автомобиль находится в движении.
Существует три способа ввода данных о получателе.
Номер телефона. Нажмите KEYPAD («Клавиатура»), на дисплей будет вы­ведена клавиатура, введите номер те­лефона. Нажмите ENTER, чтобы вве­сти еще один номер. После ввода но­мера нажмите DONE («Готово»).
Информационно-развлекательная система 77
Контакты. Нажмите CONTACTS
(«Контакты»), чтобы выбрать контакт. Нажмите TXT рядом с контактом, чтобы отправить быстрое сообщение. Данная опция доступна только для контактов с одним номером телефона. Выберите контакт и выберите номер, по которому необходимо отправить текстовое сообщение. После ввода номера нажмите DONE («Готово»).
Последние вызовы. Нажмите RECENT CALLS («Последние вызовы»), чтобы просмотреть список последних вызовов. Выберите контакт или номер телефона, чтобы отправить текстовое сообщение. После ввода номера нажмите DONE («Готово»).
Существует три способа создания текстового сообщения.
Record an Audio Message («Записать аудиосообщение»). Нажмите, чтобы
записать аудиосообщение. Чтобы на­чать запись, нажмите Start («Начать»). Чтобы закончить запись, нажмите Stop («Стоп»). Нажмите Listen («Прослу­шать»), чтобы прослушать записанное сообщение, Re-record («Повторная за­пись»), чтобы записать сообщение по­вторно, Cancel («Отмена»), чтобы от­менить запись, и Send («Отправить»), чтобы отправить сообщение.
Select a Predened Message («Выбор шаблона»). Нажмите для выбора
шаблона текстового сообщения. Нажмите сообщение, которое необходимо отправить.
Type a Message («Набрать текст сообщения»). Нажмите, чтобы
напечатать сообщение. При написании текстового сообщения нельзя выбрать верхний регистр клавиатуры.
Шаблоны
Шаблоны – это короткие текстовые со­общения, которые могут использовать­ся для отправки.
Шаблоны можно добавлять или удалять. Чтобы добавить новый шаблон:
1. В меню выбора шаблона выберите Add New Predened Message («До­бавить новый шаблон»), на дисплей будет выведена клавиатура.
2. Напечатайте новое сообщение и нажмите NEW MSG, чтобы добавить сообщение. Чтобы вернуться к предыдущему меню, нажмите кнопку
(«Назад»). При каждом нажатии
происходит удаление одного знака.
Memory Full («Память переполнена»)
Данное сообщение может выводить­ся на дисплей, если памяти мобильно-
го телефона не хватает для хранения сообщений.
Настройки текстовых сообщений
Text Alerts («Оповещение»). Если ак-
тивирована данная функция, при полу­чении нового текстового сообщения оно выводится на дисплей. Нажмите для включения/выключения данной функции.
Signature Settings («Подпись»). Данная функция позволяет настроить подпись, которая будет отображаться в конце тек­стовых сообщений или электронных пи­сем. По умолчанию выбрана подпись Sent from my <vehicle name> («Отправле­но из автомобиля <название автомоби­ля>»). Чтобы изменить подпись, нажми­те Signature Settings и введите новую подпись. После этого нажмите Signature.
Manage Predened Messages («Управление шаблонами»). Нажми-
те, чтобы добавить, изменить или уда­лить шаблоны.
Save Copy of Sent Texts («Сохранение копий отправленных сообщений»).
Если данная функция включена, копии отправленных сообщений будут сохра­няться в системе. Нажмите для включе­ния/выключения данной функции.
Информационно-развлекательная система78
Настройки
В меню Settings («Настройки») можно изменить различные настройки авто­мобиля и аудиосистемы. Данное меню содержит следующие пункты:
Time and Date («Дата и время»)
Для регулировки настроек времени нажимайте «+» или «–». Для выбора 12/24 часового формата времени на­жмите «12Hr» или «24Hr». Для выбо­ра дня/месяца/года нажимайте «+» или «–». См. раздел «Часы» в Руководстве по эксплуатации.
Language («Язык»)
Выберите данный пункт для установки языка аудиосистемы, приборной панели и системы распознавания голосовых команд. Нажмите Language и выберите подходящий язык. Чтобы вернуться к предыдущему меню, нажмите кнопку («Назад»).
Valet Mode («Режим Valet») (при соответствующей комплекта­ции)
При выборе данного режима происхо­дит блокировка информационно­развлекательной системы, кнопок управления на рулевом колесе, рулевой колонки и вещевых отделений
автомобиля (при соответствующей комплектации). Введите четырехзнач­ный код. Нажмите Enter для перехода в меню подтверждения. Введите четырехзначный код еще раз. Нажмите LOCK, чтобы заблокировать систему. Чтобы разблокировать систему, введите четырехзначный код. Чтобы вернуться к предыдущему меню, нажмите кнопку («Назад»).
Radio («Аудиосистема»)
Нажмите для вывода на дисплей меню Radio («Аудиосистема»), в данном меню доступны следующие пункты:
• Manage Favorites («Управление из­бранным»). Нажмите, чтобы изме­нить избранную настройку. Нажмите Rename («Переименовать»), чтобы переименовать избранную настройку. Избранные настройки можно переи­меновывать или удалять. Нажмите и удерживайте значок радиостанции, чтобы перетащить его на новое ме­сто. Нажмите Done («Готово»), чтобы вернуться к предыдущему меню.
• Number of Favorites Shown («Количе­ство отображаемых избранных настроек»). Нажмите, чтобы выбрать количество отображаемых избранных настроек. Доступные опции: Auto, 5, 10, 15, 20, 25, 30, 35, 40, 45, 50, 55,
или 60. При выборе Auto будет выполняться изменение количества избранных настроек, которые будут отображаться на дисплее. Чтобы вернуться к предыдущему меню, нажмите кнопку («Назад»).
• Auto Volume («Автоматическое управление уровнем громкости звука»). При соответствующей комплектации данная функция позволяет системе автоматически регулировать уровень громкости звука в зависимости от скорости движения автомобиля. Доступны следующие опции: OFF, Low, Medium – Low, Medium, Medium – High или High.(«Выкл.», «Низкий», «Средний – низкий», «Средний», «Средний – высокий» или «Высо­кий»). Чтобы вернуться к предыду­щему меню, нажмите кнопку («Назад»).
• Bose AudioPilot Noise Compensation Technology («Система подавления шума Bose AudioPilot»). При соответ­ствующей комплектации данная функция позволяет системе автома­тически регулировать уровень громкости звука, в зависимости от скорости движения автомобиля. Система AudioPilot определяет уровень шума и скорость движения
Информационно-развлекательная система 79
автомобиля и, в зависимости от полученных данных, постоянно регулирует громкость звука для обеспечения оптимального уровня громкости. Данная технология наиболее эффективна при низких уровнях громкости, когда фоновый шум особенно влияет на восприятие музыки. См. www.bose.com/ audiopilot. Данную функцию можно отключить. Чтобы вернуться к предыдущему меню, нажмите кнопку («Назад»).
Настройки автомобиля
См. раздел «Пользовательские настрой­ки» в Руководстве по эксплуатации.
Интерфейс Bluetooth
При нажатии сенсорной кнопки Bluetooth на дисплей выводится следующее:
• Add New Device («Добавить новое устройство»). Нажмите, чтобы доба­вить новое устройство.
• Device Management («Управление устройством»). Нажмите, чтобы подклю­чить новый телефон, отключить теле­фон или удалить данные о телефоне.
• Ringtones («Мелодия звонка»). На­жмите, чтобы изменить мелодию звонка телефона. Подключать теле­фон для этого не обязательно.
• Voice Mail Numbers («Номера голосо­вой почты»). Отображается номер голосовой почты для всех подключен­ных телефонов. Для изменения номера голосовой почты нажмите кнопку EDIT («Изменить»), введите новый номер и нажмите SAVE («Сохранить»). Чтобы вернуться к предыдущему меню, нажмите кнопку («Назад»).
• Text Message Alerts («Оповещение о новом текстовом сообщении») (при соответствующей комплекта­ции). Функция оповещения о новых текстовых сообщениях может быть включена или отключена. Для этого нажмите Text Message Alerts, а затем выберите OFF («Выкл.») или ON («Вкл.»). Чтобы вернуться к преды­дущему меню, нажмите кнопку («Назад»). См. раздел «Текстовые сообщения», стр. 76 (при соответ­ствующей комплектации).
Voice («Система распознавания голосовых команд»)
При нажатии сенсорной кнопки Voice на дисплей выводится следующее:
Prompt Length («Длина голосового сообщения»). Выберите Short («Короткое») или Long («Длинное») для выбора желаемого типа голосо­вых сообщений. Чтобы вернуться
к предыдущему меню, нажмите кнопку
(«Назад»).
• Audio Feedback Speed («Скорость воспроизведения голосовой обратной связи»). Нажмите Slow, Medium или Fast («Медленно», «В среднем темпе» или «Быстро»). Чтобы вернуться к предыдущему меню, нажмите кнопку («Назад»).
Display («Дисплей»)
При нажатии сенсорной кнопки Display на дисплей выводится следующее:
Mode («Режим»). Для регулировки яркости дисплея выберите один из следующих режимов: Auto, Day или Night («Автоматический», «День» или «Ночь»). Для возврата к предыдуще­му меню, нажмите кнопку («Назад»).
• Calibrate Touchscreen («Калибровка сенсорного дисплея»). Нажмите для калибровки сенсорного дисплея и следуйте инструкциям на дисплее. Чтобы вернуться к предыдущему меню, нажмите кнопку («Назад»).
• Turn Off Display («Выключение дис­плея»). Нажмите, чтобы выключить дисплей. Чтобы включить дисплей, коснитесь любой точки на сенсор­ном дисплее или нажмите любую кнопку на его панели.
Информационно-развлекательная система80
Rear Camera («Камера заднего обзора»)
Нажмите для отображения меню Rear Camera («Камера заднего обзора»). См. раздел «Системы помощи водителю» в Руководстве по эксплуатации автомобиля.
Return to Factory Settings («Возврат к заводским настройкам»)
При нажатии кнопки Continue («Про­должить») происходит сброс всех поль­зовательских настроек.
При выборе Return to Factory Settings («Возврат к заводским настройкам») на дисплей может выводиться следующее:
• Restore Vehicle Settings («Восстано­вить настройки автомобиля»). Восстанавливаются заводские настройки автомобиля. Нажмите Restore Vehicle Settings («Восстано­вить настройки автомобиля»). Выберите Cancel («Отмена») или Continue («Продолжить»). Чтобы вернуться к предыдущему меню, нажмите кнопку («Назад»).
• Clear All Private Data («Удалить все персональные данные»). Удаляются все персональные данные. Нажмите Clear All Private Data («Удалить все персональные данные»). Выберите Cancel («Отмена») или Continue
(«Продолжить»). Чтобы вернуться к предыдущему меню, нажмите кнопку
(«Назад»).
• Restore Radio Settings («Восстано­вить настройки головного устройства аудиосистемы»). Восстанавливаются заводские настройки аудиосистемы. Нажмите Restore Radio Settings («Восстановить настройки головного устройства аудиосистемы»). Выберите Cancel («Отмена») или Continue («Продолжить»). Чтобы вернуться к предыдущему меню, нажмите кнопку («Назад»).
Меню Cluster Settings («Настрой­ки комбинации приборов»)
Для перехода к данному меню:
1. Используйте пятиканальный пере­ключатель, расположенный на пра­вой части рулевого колеса, чтобы найти меню Settings («Настройки») в одной из интерактивных зон ком­бинации приборов.
2. Нажмите кнопку SEL в централь­ной части пятиканального переклю­чателя, чтобы войти в меню Settings («Настройки»).
Units («Единицы измерения»). Нажмите SEL, когда в меню Units («Единицы») выделена надпись Units. Нажмите SEL, чтобы выбрать
британскую или метрическую систе­му единиц. Рядом с выбранной по­зицией появится графический знак подтверждения выбора.
Info Pages («Меню информации»). Нажмите SEL при выделенной пози­ции Info Pages для выбора позиций, которые необходимо отобразить на информационном дисплее (DIC). См. раздел «Информационный центр (DIC)» в Руководстве пользователя.
Display Layout («Раскладка дис- плея»). Нажмите SEL при выделен­ной позиции Display Layout, чтобы из­менить конфигурацию верхней части комбинации приборов. См. раздел «Комбинация приборов» в Руковод­стве по эксплуатации автомобиля.
Sounds («Звуки»). Нажмите SEL при выделенной позиции Sounds, чтобы включить/выключить звуки системы.
Open Source Software Information
(«Открыть перечень исходного про­граммного обеспечения»). Нажми-
те SEL при выделенной надписи Open Source Software для отображения ин­формации о программном обеспечении.
Выбор единиц измерения
Чтобы изменить систему измерения с британской на метрическую и наоборот, см. раздел «Комбинация приборов» в Ру­ководстве по эксплуатации автомобиля.
Информационно-развлекательная система 81
Торговые марки и ли-орговые марки и ли­цензионные соглаше­ния
Надписи «Made for iPod» и «Made for iPhone» означают, что электронное устройство было разработано специ­ально для iPod или iPhone и было сер­тифицировано разработчиком в соот­ветствии со стандартом качества ком­пании Apple. Компания Apple не не­сет ответственности за работу дан­ного устройства или его соответствие стандартам безопасности и законо­дательным нормам. Пожалуйста, об­ратите внимание на то, что использо­вание данного оборудования с iPod или iPhone может отразиться на рабо­те беспроводной связи. iPhone®, iPod®, iPod classic®, iPod nano®, iPod shufe® и iPod touch® являются торговыми мар­ками компании Apple Inc., зарегистри­рованной в США и других странах.
Технология TouchSense® и система TouchSense® 1000 Series являются тор­говыми знаками Immersion Corporation. Система TouchSense®1000 защище­на одним или более патентами США по следующему адресу www.immersion. com/patent-marking.html и другими дей­ствующими патентами.
DTS
Изготовлено по лицензии по патентам США №: 5956674; 5974380; 6487535 и другими патентам США и других стран, действующими и находящимися на стадии утверждения.
Надпись DTS и знак DTS, DTS 2.0 Channel вместе и по отдельности яв­ляются торговыми знаками компании DTS, Inc. Включая программное обе­спечение. ©DTS, Inc. Все права защи­щены.
Dolby
Изготавливается по лицензии компа­нии Dolby Laboratories. Слово «Dolby» и символ «DD» являются торговыми марками компании Dolby Laboratories.
DivX
О DIVX VIDEO: DivX® – это цировой видеоформат, созданный компани­ей DivX, LLC, входящей в состав Rovi Corporation. Оригинальное устрой­ство DivX Certied® воспроизводит ви­део в формате DivX. Более подробная информация приведена на веб-сайте divx.com.
О DIVX VIDEO-ON-DEMAND: для вос­произведения фильмов в формате DivX Video-on-Demand (VOD) данное устройство DivX Certied® должно быть зарегистрировано. Чтобы получить код регистрации, найдите раздел, посвя­щенный DivX VOD в меню настроек ва­шего устройства. Более подробная ин­формация приведена на веб-сайте vod.divx.com.
Покрывается одним или более из следующих патентов США: 729567; 7460668; 7515710; 7519274.
Информационно-развлекательная система82
Логотипы DivX®, DivX Certied® являют­ся торговыми знаками Rovi Corporation или ее дочерних компаний и использу­ются по лицензии.
BDA
Надписи и логотипы Blu-ray Disc™, Blu-ray™, Blu-ray 3D™, BD-Live™, BONUSVIEW™, BDXL™, AVCREC™ яв­ляются торговыми знаками Blu-ray Disc Association.
AVCHD
Надпись «AVCHD» и логотип «AVCHD» являются торговыми зна­ками Panasonic Corporation и Sony Corporation.
AVCREC
Надписи и логотипы Blu-ray Disc™, Blu-ray™, Blu-ray 3D™, BD-Live™, BONUSVIEW™, BDXL™, AVCREC™ яв­ляются торговыми знаками Blu-ray Disc Association.
java
«Java является зарегистрированным торговым знаком компании Oracle и ее филиалов».
Cinavia
«Предупреждение Cinavia: данный про­дукт использует технологию Cinavia для ограничения использования неав­торизованных копий некоторых ком­мерческих фильмов, видеороликов и аудиозаписей. При обнаружении не­законного использования неавторизо­ванной копии на дисплей будет выве­дено соответствующее сообщение или копирование будет прервано.
Более подробная информация о техно­логии Cinavia приводится на веб-сайте http://www.cinavia.com. Для получения дополнительной информации о техно­логии Cinavia по почте, напишите по адресу: Cinavia Consumer Information Center, P.O. Box 86851, San Diego, CA, 92138, USA».
«Данный продукт использует фирмен­ную технологию, изготовленную по ли­цензии Verance Corporation, данная технология защищена патентом США № 7369677 и другими существующи­ми и находящимися на стадии утверж­дения патентами, некоторые аспек-
ты технологии также охраняются ав­торским правом. Cinavia является тор­говым знаком Verance Corporation. Ав­торское право принадлежит Verance Corporation 2004–2010 гг. Все права за­щищены Verance. Инженерный анализ и разборка запрещены».
Информационно-развлекательная система 83
RMVB
Данное программное обеспечение используется по лицензии RealNetworks, Inc. Авторское право 1995–2011 гг., Real­Networks, Inc. Все права защищены.
Другая информация
Торговый знак Bluetooth® и соответству­ющие логотипы принадлежат компа­нии Bluetooth® SIG, Inc. и используют­ся компанией General Motors по лицен­зии. Другие торговые марки и наимено­вания являются собственностью соот­ветствующих владельцев.
Приложение I: Gracenote EULA
Технология распознавания аудио- и видеоформатов и сопутствующая ин­формация предоставляется компани­ей Gracenote®. Компания Gracenote яв­ляется производственным стандартом в области распознавания музыки и по­ставке сопутствующего контента. Бо­лее подробная информация приведена на сайте www.gracenote.com.
Данные на компакт-дисках и музыкаль­ные данные от компании Gracenote, Inc., все права © 2000 принадле­жат компании Gracenote. Gracenote Software, все права © 2000 принад­лежат компании Gracenote. Один или несколько патентов, принадле­жащих компании Gracenote, распро­страняются на этот продукт и услу­гу. Неполный перечень соответствую­щих патентов приведен на сайте ком­пании Gracenote. Надписи и логотипы Gracenote, CDDB, MusicID, MediaVOCS и логотип «Powered by Gracenote» яв­ляются зарегистрированными торговы-
ми марками или торговыми марками компании Gracenote в США и (или) дру­гих странах.
Условия пользования Gracenote
Данное приложение или устройство со­держит программное обеспечение, раз­работанное корпорацией Gracenote, Inc., расположенной в Эмеривилле (Emeryville), штат Калифорния, США (далее – «Gracenote»). Программное обеспечение Gracenote (далее – «Про­граммное обеспечение Gracenote») по­зволяет приложению выполнять иден­тификацию дисков и файлов и полу­чать сведения о музыкальных произве­дениях (далее – «Данные Gracenote»), в том числе название, имя исполните­ля, номер записи и заголовок, с серве­ров в Интернете или встроенных баз данных (далее – «Серверы Gracenote»), а также выполнять другие функции. Данными Gracenote разрешается поль­зоваться только с помощью предназна­ченных для этого функций конечного пользователя данного приложения или устройства.
Данное приложение или устройство может содержать контент, принадле­жащий провайдерам услуг Gracenote. В этом случае все ограничения, уста­новленные в данном документе в отно-
Информационно-развлекательная система84
шении данных Gracenote также распро­страняются на данный контент. Про­вайдеры данного контента облада­ют такими же правами, как и компания Gracenote.
Вы соглашаетесь пользоваться Дан­ными Gracenote, Программным обе­спечением Gracenote и Серверами Gracenote только в личных некоммер­ческих целях. Вы соглашаетесь не пе­реуступать, не копировать и не пе­редавать Программное обеспечение Gracenote и любые Данные Gracenote третьим лицам. ВЫ СОГЛАШАЕ­ТЕСЬ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ДАННЫМИ GRACENOTE, ПРОГРАММНЫМ ОБЕ­СПЕЧЕНИЕМ GRACENOTE И СЕРВЕ­РАМИ GRACENOTE ТОЛЬКО НА ОГО­ВОРЕННЫХ В ДАННОМ СОГЛАШЕ­НИИ УСЛОВИЯХ.
Вы соглашаетесь с тем, что в слу­чае нарушения этих ограничений дей­ствие вашей неисключительной ли­цензии на использование Данных Gracenote, Программного обеспечения Gracenote и Серверов Gracenote бу­дет прекращено. В случае прекраще­ния действия лицензии вы соглаша­етесь прекратить всякое использова­ние Данных Gracenote, Программно­го обеспечения Gracenote и Серверов
Gracenote. Gracenote сохраняет все права, в том числе права собственно­сти, на Данные Gracenote, Программ­ное обеспечение Gracenote и Серверы Gracenote. Ни при каких обстоятель­ствах Gracenote не несет ответствен­ности за оплату любой предоставля­емой информации. Вы соглашаетесь с тем, что Gracenote от своего имени может потребовать от вас соблюдения этих прав в соответствии с данным Со­глашением.
Сервис Gracenote использует уникаль­ный идентификатор отслеживания за­просов для ведения статистики. Произ­вольное присвоение числового иденти­фикатора позволяет сервису Gracenote вести подсчет запросов без получения личной информации о пользователе. Дополнительную информацию см. на веб-странице «Политика конфиденци­альности сервиса Gracenote».
Программное обеспечение Gracenote и каждый компонент Данных Gracenote предоставляются в пользование «КАК ТАКОВЫЕ». Gracenote не делает ника­ких заявлений и не дает никаких гаран­тий, прямых или подразумеваемых, от­носительно точности каких-либо Дан­ных Gracenote. Gracenote сохраняет за собой право изменять категорию Дан-
ных или удалять их со своих серве­ров по любой обоснованной причине. Gracenote не дает гарантии безошибоч­ной или бесперебойной работы Про­граммного обеспечения Gracenote или Серверов Gracenote. Gracenote не обя­зуется предоставлять пользователю какие-либо новые усовершенствован­ные или дополнительные типы или ка­тегории Данных, которые Gracenote по своему усмотрению может предостав­лять в будущем, и оставляет за собой право прекратить предоставление сер­виса в любое время.
GRACENOTE ОТКАЗЫВАЕТСЯ ОТ ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ, ПРЯМЫХ ИЛИ ПОДРАЗУ­МЕВАЕМЫХ, ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРА­НИЧИВАЯСЬ ПЕРЕЧИСЛЕННЫМ, ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ ТО­ВАРНОЙ ПРИГОДНОСТИ, ПРИГОД­НОСТИ ДЛЯ ДОСТИЖЕНИЯ ОПРЕ­ДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ ИЛИ ОТСУТСТВИЯ НАРУШЕНИЯ КАКИХ-ЛИБО ПРАВ. GRACENOTE НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ ГАРАНТИЮ НА РЕЗУЛЬТАТЫ, ПОЛУ­ЧЕННЫЕ В РЕЗУЛЬТАТЕ ИСПОЛЬЗО­ВАНИЯ ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕ­НИЯ GRACENOTE ИЛИ КАКОГО-ЛИБО СЕРВЕРА GRACENOTE. GRACENOTE НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЛИ ПОТЕРЮ
Информационно-развлекательная система 85
ПРИБЫЛИ, СВЯЗАННЫЕ С ИСПОЛЬ­ЗОВАНИЕМ ДАННОГО ПРОДУКТА.
© 2012. Gracenote, Inc. Все права за­щищены.
Лицензионное соглашение с ко­нечным пользователем карт
УСЛОВИЯ ДЛЯ КОНЕЧНОГО ПОЛЬ­ЗОВАТЕЛЯ
Диск с картографическими данными (далее – «Данные») предназначен для вашего личного, исключительно вну­треннего пользования, а не для пере­продажи. Он защищен авторским пра­вом и подпадает под действие сле­дующих условий (далее – настоящее «Лицензионное соглашение с конеч­ным пользователем»), которые приня­ты вами с одной стороны и компанией NAVTEQ North America LLC (далее – «компания NAVTEQ») и ее лицензиара­ми (включая их лицензиаров и постав­щиков) с другой стороны.
ПОЛОЖЕНИЯ И УСЛОВИЯ
Исключительно для личного пользова­ния. Вы соглашаетесь на использова­ние настоящих Данных исключительно в личных, некоммерческих целях, для которых вами была получена лицен­зия, а не для бюро обслуживания, со­вместного применения или других ана­логичных целей. Если иное не указано в настоящем документе, вы обязуетесь не воспроизводить, копировать, моди­фицировать, декомпилировать, разби­рать или производить инженерный ана­лиз любой части настоящих Данных, и вы не вправе передавать или распро­странять их в любой форме, в любых целях, за исключением случаев, разре­шенных обязательными нормами зако­нодательства. Вы вправе передавать Данные и все сопутствующие матери­алы на постоянной основе, если при этом вы не сохраняете каких-либо ко­пий, а получатель соглашается принять условия настоящего Лицензионного со­глашения с конечным пользователем. Передача или продажа наборов из не­скольких дисков разрешается только в виде предоставленного вам полного набора дисков, а не его части.
Ограничения
За исключением случаев специально­го предоставления вам лицензии на вы­полнение данных действий со сторо­ны компании NAVTEQ и без ограниче­ния положений предыдущего пункта, вы не вправе: (а) использовать настоящие Данные с любыми продуктами, система­ми или приложениями, установленными, или иным образом подключенными, или связанными с транспортными средства­ми и обладающими возможностями обе­спечения навигации, позиционирования, диспетчеризации транспортных средств, прокладки их маршрутов в реальном времени, управления автопарком или другими подобными приложениями; или (б) совместно или путем установления связи с любыми сотовыми телефона­ми, КПК, пейджерами и персональными цифровыми помощниками.
Предупреждение
Настоящие Данные могут содержать неточную или неполную информацию в связи с истечением времени, измене­нием обстоятельств, использованием определенных источников и характе­ром сбора всеобъемлющих географи­ческих данных, при этом любой из та­ких факторов может привести к получе­нию неверных результатов.
Информационно-развлекательная система86
Отсутствие гарантий
Настоящие Данные предоставляются на условиях «как есть», и вы принима­ете на себя риски, связанные с их ис­пользованием. Компания NAVTEQ и ее лицензиары (а также их лицензиары и поставщики) не предоставляют ника­ких явных или подразумеваемых гаран­тий и заверений, возникающих в силу закона или иным образом, включая, но не ограничиваясь, гарантиями в отно­шении содержания, качества, точности, полноты, эффективности, надежности, пригодности для использования по на­значению, полезности, применения или результатов, получаемых на основе настоящих Данных, или в отношении того, что предоставление Данных и ра­бота сервера будут бесперебойными и безошибочными.
Отказ от предоставления гарантий
БАЗА ДАННЫХ ПОСТАВЛЯЕТСЯ НА УСЛОВИЯХ «КАК ЕСТЬ» И «СО ВСЕ­МИ ОШИБКАМИ», И КОМПАНИЯ BOSCH (А ТАКЖЕ ЕЕ ЛИЦЕНЗИАРЫ И ПОСТАВЩИКИ) ПРЯМО ОТКАЗЫВА­ЕТСЯ ОТ ВСЕХ ДРУГИХ ЯВНЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ, ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ, ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ СО­БЛЮДЕНИЯ ПРАВ, ТОВАРНОЙ ПРИ-
ГОДНОСТИ, УДОВЛЕТВОРИТЕЛЬНО­ГО КАЧЕСТВА, ТОЧНОСТИ, ПРАВА СОБСТВЕННОСТИ И ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПО НАЗНАЧЕ­НИЮ. НИКАКИЕ УСТНЫЕ ИЛИ ПИСЬ­МЕННЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ИЛИ ИН­ФОРМАЦИЯ, ПРЕДОСТАВЛЕННЫЕ КОМПАНИЕЙ BOSCH (ИЛИ ЛЮБЫМ ИЗ ЕЕ ЛИЦЕНЗИАРОВ, АГЕНТОВ, СО­ТРУДНИКОВ ИЛИ СТОРОННИХ ПО­СТАВЩИКОВ), НЕ ВЕДУТ К ВОЗ­НИКНОВЕНИЮ ГАРАНТИИ, И ВЫ НЕ ВПРАВЕ ССЫЛАТЬСЯ НА ТАКИЕ РЕ­КОМЕНДАЦИИ ИЛИ ИНФОРМАЦИЮ. ДАННЫЙ ОТКАЗ ОТ ПРЕДОСТАВЛЕ­НИЯ ГАРАНТИЙ ЯВЛЯЕТСЯ СУЩЕ­СТВЕННЫМ УСЛОВИЕМ НАСТОЯЩЕ­ГО СОГЛАШЕНИЯ.
Отказ от ответственности
КОМПАНИЯ NAVTEQ И ЕЕ ЛИЦЕНЗИ­АРЫ (ВКЛЮЧАЯ ИХ ЛИЦЕНЗИАРОВ И ПОСТАВЩИКОВ) НЕ НЕСУТ ПЕРЕД ВАМИ ОТВЕТСТВЕННОСТИ В ОТНО­ШЕНИИ ЛЮБОЙ ПРЕТЕНЗИИ, ТРЕ­БОВАНИЯ ИЛИ ДЕЙСТВИЯ, НЕЗАВИ­СИМО ОТ ХАРАКТЕРА ОСНОВАНИЯ ИСКА, ТРЕБОВАНИЯ ИЛИ ДЕЙСТВИЯ В СВЯЗИ С ЗАЯВЛЕНИЕМ О ЛЮБЫХ ПРЯМЫХ ИЛИ КОСВЕННЫХ ПОТЕ­РЯХ, УЩЕРБЕ ИЛИ УБЫТКАХ, КОТО­РЫЕ МОГУТ ВОЗНИКНУТЬ В РЕЗУЛЬ-
ТАТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЛИ ОБЛА­ДАНИЯ НАСТОЯЩИМИ ДАННЫМИ, ИЛИ ЗА УПУЩЕННЫЕ ВЫГОДУ, ДОХО­ДЫ, ДОГОВОРЫ ИЛИ СБЕРЕЖЕНИЯ, ИЛИ ЛЮБЫЕ ДРУГИЕ ПРЯМЫЕ, КОС­ВЕННЫЕ, СОПУТСТВУЮЩИЕ, ОСО­БЫЕ ИЛИ ПОСЛЕДУЮЩИЕ УБЫТКИ, ВОЗНИКШИЕ В РЕЗУЛЬТАТЕ ИСПОЛЬ­ЗОВАНИЯ ИЛИ НЕВОЗМОЖНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ НАСТОЯЩИХ ДАН­НЫХ, ЛЮБОГО ДЕФЕКТА В НАСТОЯ­ЩИХ ДАННЫХ, ИЛИ НАРУШЕНИЯ НА­СТОЯЩИХ УСЛОВИЙ ИЛИ ПОЛОЖЕ­НИЙ В СИЛУ ДОГОВОРА, В РЕЗУЛЬ­ТАТЕ ДЕЛИКТА ИЛИ НА ОСНОВАНИИ ГАРАНТИИ, ДАЖЕ ЕСЛИ КОМПАНИЯ NAVTEQ ИЛИ ЕЕ ЛИЦЕНЗИАРЫ БЫЛИ ПРОИНФОРМИРОВАНЫ О ВОЗМОЖ­НОСТИ ТАКИХ УБЫТКОВ. Некоторые штаты, территории и страны не допу­скают исключения определенного вида ответственности или ограничений от­ветственности за причинение убыт­ков, поэтому в таких случаях ваши дей­ствия могут не подпадать под вышеу­казанные положения.
Экспортный контроль
Вы обязуетесь не экспортировать из какого-либо места любую часть пре­доставленных вам Данных или любых прямых результатов, полученных на их
Информационно-развлекательная система 87
основе, кроме как в соответствии и при наличии всех необходимых лицензий и разрешений, необходимых соглас­но действующему законодательству и нормативным актам об экспорте. Ис­черпывающий характер соглашения: настоящие положения и условия пред­ставляют собой исчерпывающую дого­воренность между компанией NAVTEQ (и ее лицензиарами, включая их лицен­зиаров и поставщиков), и вами в отно­шении предмета соглашения, и полно­стью заменяет любые письменные или устные договоренности, существовав­шие ранее между нами в отношении такого предмета соглашения.
Регулирующее право
Приведенные выше условия регулиру­ются законодательством штата Илли­нойс (США), без введения в действие (I) его коллизионных норм, или (II) Кон­венции ООН «О международных дого­ворах купли-продажи товаров, исполь­зование которой прямо исключается». Вы обязуетесь признавать юрисдикцию штата Иллинойс (США) в отношении любых споров, претензий и действий в связи с Данными, предоставленными вам по настоящему соглашению.
Конечные пользователи в государ­ственных органах
Если Данные приобретаются прави­тельством США или от его имени, либо другим органом, добивающимся по­лучения прав или использующим пра­ва, которые обычно заявляются пра­вительством США, то настоящие Дан­ные являются «коммерческим продук­том» в соответствии с определени­ем, приведенным в пункте 2.101, том 48, Свода федеральных правил США (далее – «Правила закупок для феде­ральных нужд США»), лицензирова­ны согласно настоящему Лицензионно­му соглашению с конечным пользова­телем, и каждая копия переданных или иным образом предоставленных Дан­ных имеет маркировку и в соответству­ющих случаях сопровождается следу­ющим «Уведомлением об использова­нии», а также обрабатывается в соот­ветствии с таким уведомлением.
УВЕДОМЛЕНИЕ ОБ ИСПОЛЬЗОВАНИИ
ПОДРЯДЧИК (ПРОИЗВОДИТЕЛЬ/ПО­СТАВЩИК)
НАИМЕНОВАНИЕ:
Компания NAVTEQ
ПОДРЯДЧИК (ПРОИЗВОДИТЕЛЬ/ПО­СТАВЩИК)
АДРЕС:
425 Вест Рэндолф Стрит, г. Чика­го, штат Иллинойс, 60606, США (425 West Randolph Street, Chicago, IL 60606, USA).
Настоящие Данные представляют со­бой коммерческий продукт согласно определению, приведенному в пункте
2.101 Правил закупок для федераль­ных нужд США, и являются предметом лицензионного соглашения с конечным пользователем, в соответствии с кото­рым они были предоставлены.
© 2012 NAVTEQ. Все права защищены. Если должностное лицо, ответственное
за заключение договора, федеральное государственное учреждение или любое федеральное должностное лицо отказы­вается использовать условные обозначе­ния, предоставленные в настоящем со­глашении, то такое должностное лицо, ответственное за заключение договора,
Информационно-развлекательная система88
федеральное государственное учрежде­ние или любое федеральное должност­ное лицо должно уведомить компанию NAVTEQ прежде, чем добиваться полу­чения дополнительных или альтернатив­ных прав на использование Данных.
Unicode
Авторское право © 1991–2010 Unicode, Inc. Все права защище­ны. Распространяется в соответствии с условиями использования http://www.unicode.org/copyright.html.
Free Type Project
Отдельные части данного программ­ного обеспечения © 2010 The FreeType Project (http://www.freetype.org). Все права защищены.
ПО с открытым исходным кодом
Открытый исходный код, используемый в данном устройстве, можно загрузить на веб-странице, указанной в информа­ции на дисплее центральной консоли. Дополнительная информация о ПО с от­крытым исходным кодом приводится на дисплее центральной консоли.
QNX
Отдельные части данного программно­го обеспечения защищены авторским правом © 2008–2011, QNX Software Systems. Все права защищены.
Часть С – Лицензионное соглашение с конечным пользователем
Авторское право 2011, Software Systems GmbH & Co. KG.
Приобретенный вами продукт (да­лее – «Продукт») содержит программ­ное обеспечение (конфигурация среды выполнения № 505962; далее – «Про­граммное обеспечение»), которое рас­пространяется производителем про­дукта (далее – «Производитель») или от его имени по лицензии компании Software Systems Co (далее – «компа­ния QSSC»). Вы можете использовать Программное обеспечение исключи­тельно в составе Продукта и в соответ­ствии с изложенными далее условиями лицензии.
В соответствии с положениями и усло­виями настоящей лицензии компания QSSC настоящим предоставляет вам ограниченную, неисключительную, не подлежащую передаче лицензию на использование Программного обеспе­чения в составе Продукта по назначе­нию, предусмотренную Производите­лем. Если это допускается Производи­телем или действующим законодатель­ством, вы можете создать одну резерв­ную копию Программного обеспечения в качестве части программного обеспе-
чения Продукта. Компания QSSC и ее лицензиары сохраняют за собой все лицензионные права, которые не были прямо предоставлены по настоящему соглашению, и сохраняют за собой все права, права собственности и вещные права на все копии программного обе­спечения, включая все права на содер­жащуюся в них интеллектуальную соб­ственность. Если иное не требуется действующим законодательством, вы не вправе воспроизводить, распростра­нять, передавать, декомпилировать, разбирать или иным образом пытать­ся разукомплектовать, подвергать ин­женерному анализу, изменять или соз­давать производные работы на осно­ве Программного обеспечения. Вы обя­зуетесь: (1) не удалять, не закрывать или не изменять уведомления о правах собственности, этикетки или маркиров­ку Программного обеспечения и гаран­тируете наличие на всех копиях уве­домления, помещенного на оригина­ле; (2) не экспортировать Продукт или Программное обеспечение в наруше­ние действующего законодательства об экспортном контроле.
ЕСЛИ ИНОЕ НЕ ПРЕДУСМОТРЕ­НО ДЕЙСТВУЮЩИМ ЗАКОНОДА­ТЕЛЬСТВОМ, КОМПАНИЯ QSSC И ЕЕ ЛИЦЕНЗИАРЫ ПРЕДОСТАВЛЯ-
Информационно-развлекательная система 89
ЮТ ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕ­НИЕ НА УСЛОВИЯХ «КАК ЕСТЬ», БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ЯВНЫХ ИЛИ ПОДРАЗ­УМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ ИЛИ УСЛО­ВИЙ, ВКЛЮЧАЯ, БЕЗ ОГРАНИЧЕ­НИЙ, ЛЮБЫЕ ГАРАНТИИ ИЛИ УСЛО­ВИЯ ПРАВА СОБСТВЕННОСТИ, СО­БЛЮДЕНИЯ ПРАВ, ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПО НАЗНАЧЕ­НИЮ. ЛЮБЫЕ ГАРАНТИИ ИЛИ ДРУ­ГИЕ ПОЛОЖЕНИЯ, ПРЕДОСТАВЛЕН­НЫЕ ПРОИЗВОДИТЕЛЕМ ИЛИ ЕГО ДИСТРИБЬЮТОРАМИ, КОТОРЫЕ ОТ­ЛИЧАЮТСЯ ОТ НАСТОЯЩЕЙ ЛИЦЕН­ЗИИ, ПРЕДОСТАВЛЯЮТСЯ ИСКЛЮ­ЧИТЕЛЬНО ПРОИЗВОДИТЕЛЕМ ИЛИ ЕГО ДИСТРИБЬЮТОРАМИ, А НЕ КОМ­ПАНИЕЙ QSSC, ЕЕ АФФИЛИРОВАН­НЫМИ ЛИЦАМИ ИЛИ ИХ ЛИЦЕНЗИА­РАМИ. ВЫ НЕСЕТЕ ЛЮБЫЕ РИСКИ, СВЯЗАННЫЕ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ ПО НАСТОЯЩЕЙ ЛИЦЕНЗИИ.
ЕСЛИ ИНОЕ НЕ ПРЕДУСМОТРЕНО ДЕЙСТВУЮЩИМ ЗАКОНОДАТЕЛЬ­СТВОМ (НАПРИМЕР В СЛУЧАЕ УМЫШ­ЛЕННЫХ ДЕЙСТВИЙ ИЛИ ГРУБОЙ ХА­ЛАТНОСТИ), НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯ­ТЕЛЬСТВАХ КОМПАНИЯ QSSC, ЕЕ АФ­ФИЛИРОВАННЫЕ ЛИЦА ИЛИ ИХ ЛИ­ЦЕНЗИАРЫ НЕ НЕСУТ ПЕРЕД ВАМИ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ПО ЛЮБЫМ
ЮРИДИЧЕСКИМ ОСНОВАНИЯМ, БУДЬ ТО В РЕЗУЛЬТАТЕ ДЕЛИКТА (ВКЛЮ­ЧАЯ ХАЛАТНОСТЬ), В СИЛУ ДОГОВО­РА ИЛИ ИНЫМ ОБРАЗОМ, ЗА УБЫТ­КИ, ВКЛЮЧАЯ ПРЯМЫЕ, КОСВЕН­НЫЕ, ОСОБЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ ИЛИ ПО­СЛЕДУЮЩИЕ УБЫТКИ ЛЮБОГО ХА­РАКТЕРА, ВОЗНИКАЮЩИЕ В РЕЗУЛЬ­ТАТЕ НАСТОЯЩЕЙ ЛИЦЕНЗИИ ИЛИ В СВЯЗИ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ИЛИ НЕ­ВОЗМОЖНОСТЬЮ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРОДУКТА (ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРА­НИЧИВАЯСЬ ЭТИМ, УБЫТКИ ОТ ПО­ТЕРИ РЕПУТАЦИИ, ОСТАНОВКИ РА­БОТЫ, НЕПОЛАДОК ИЛИ НЕПРАВИЛЬ­НОЙ РАБОТЫ ПРОДУКТА, ИЛИ ЛЮ­БЫЕ ДРУГИЕ КОММЕРЧЕСКИЕ УБЫТ­КИ ИЛИ УЩЕРБ), ДАЖЕ В СЛУЧАЕ ИН­ФОРМИРОВАНИЯ КОМПАНИИ QSSC, ЕЕ АФФИЛИРОВАННЫХ ЛИЦ ИЛИ ИХ ЛИЦЕНЗИАРОВ О ВОЗМОЖНОСТИ НА­СТУПЛЕНИЯ ТАКИХ УБЫТКОВ.
Для получения дополнительной ин­формации о Программном обеспече­нии, включая условия лицензии на лю­бое программное обеспечение с откры­тым исходным кодом (и доступный ис­ходный код), а также отнесение автор­ских прав к вышеуказанной конфигу­рации среды выполнения, обращай­тесь к Производителю или в компанию QSSC по адресу: 175 Terence Matthews
Crescent, Kanata, Ontario, Canada K2M 1W8 (licensing@qnx.com).
WMA
Настоящий продукт защищен опре­деленными правами на интеллекту­альную собственность корпорации Microsoft. Использование и распростра­нение данной технологии вне настоя­щего продукта без лицензии корпора­ции Microsoft запрещено.
Linotype
Helvetica является торговой маркой корпорации Linotype, зарегистрирован­ной в Бюро США по патентам и товар­ным знакам, и может быть зарегистри­ровано в некоторых других юрисдикци­ях на имя корпорации Linotype или ее лицензиата – компании Linotype GmbH.
Информационно-развлекательная система90
Использование каждого из лицензион­ных товарных знаков в виде текста:
С требованиями в отношении принад­лежности лицензионных товарных зна­ков можно ознакомиться, пройдя по ссылке: http://www.linotype.com/2061­19414/trademarks.html.
УВЕДОМЛЕНИЕ ДЛЯ КОНЕЧНОГО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Символы компаний, которые демон­стрируются данным продуктом для ука­зания мест расположения предприя­тий, являются марками их соответству­ющих владельцев. Использование этих символов в настоящем продукте не подразумевает какого-либо спонсор­ства, одобрения или поддержки дан­ного продукта со стороны таких ком­паний.
Указатель i-1
A
AM-диапазон ������������������������������������� 15 AVCHD ����������������������������������������������� 82 AVCREC ��������������������������������������������� 82
В
BDA ���������������������������������������������������� 82 Bluetooth �������������������������� 69, 71, 74, 79
Bluetooth-совместимые устройства
��� 23
С
CD-плеер ������������������������������������������� 16 Cinavia ������������������������������������������������ 82
D
Display («Дисплей») �������������������� 59, 79 DivX ���������������������������������������������������� 81 Dolby �������������������������������������������������� 81 DTS ���������������������������������������������������� 81
F
FM-диапазон �������������������������������������� 14
J
java ����������������������������������������������������� 82
L
Language («Язык») ���������������������������� 78
R
Radio («Аудиосистема») ������������������� 78 Rear Camera
(«Камера заднего обзора») ����������� 80
Return to Factory Settings
(«Вернуться к заводским настройкам») �����������������������������������80
RMVB ������������������������������������������������� 83
T
Time and Date («Дата и время») ������ 78 Turn List («Ведение от пере крестка
к перекрестку») ������������������������������ 56
V
Valet Mode («Режим Valet») (при
соответствующей комплектации) ��� 78
Voice («Система распознавания
голосовых команд») ����������������� 58, 79
A
Автомобиль
Позиционирование ������������������������� 60
Аудиоплееры ������������������������������������� 16
CD ���������������������������������������������������� 16
Аудиосистема ������������������������������������ 70
Антенна на заднем стекле ������������� 15 Прием радиопрограмм ������������������� 14
В
Воспроизведение ������������������������������ 11 Воспроизведение
аудиокомпакт-диска ����������������������� 16
Воспроизведение аудиофайлов,
записанных на USB-накопитель ���� 19
Воспроизведение компакт-диска
с файлами формата МР3 �������������� 18
Выбор единиц измерения ���������������� 80
Г
Главная страница ��������������������������������� 5 Голосовая почта �������������������������������� 74
Д
Датчик приближения ��������������������������� 7 Движение по маршруту �������������������� 46 Детализированные зоны ������������������ 44 Дополнительные аудиовходы ���������� 23 Другая информация �������������������������� 83
Ж
Жесты управления ������������������������������ 7
З
Завершение вызова �������������������������� 74 Загрузка и извлечение
компакт-дисков ������������������������������� 16
Указательi-2
Запись радиопрограмм �������������������� 13 Зона покрытия ����������������������������������� 62 Знаки, используемые
системой навигации ����������������������� 44
И
Иконка Audio («Аудио») ���������������������� 5
Bluetooth ������������������������������������������� 23
Иконка NAV (Система нави гации»,
при соответствующей комплектации) ���������������������������������� 6
Иконка Rear Climate («Система
климат-контроля для пассажи ров заднего сиденья», при соот ветствующей комплектации) ���� 6
Иконка RSE («Развлекательная
система для пассажиров задне го сиденья», при соответствую щей комплектации) ���������������������������������� 6
Информационно-развлекательная
система ����������������������������������������� 3, 4 Искажение видеосигнала ����������������� 37 Использование голосовых
команд ��������������������������������������������� 63 Использование голосовых команд
для выбора опций из списка ��������� 65 Использование голосовых команд
для управления системой
Bluetooth ������������������������������������������ 74
Использование мобильных
телефонов ��������������������������������������� 15 Источники аудиосигнала ������������������ 33 Источники воспроизведения ������������ 25
К
Карты ������������������������������������������������� 44 Кнопка «Включение/выключение
питания/временное отключение
звука» ������������������������������������������������ 5 Кнопки на сенсорном дисплее ����������� 7 Кнопки управления
на рулевом колесе ������������������������� 10 Конференц-связь ������������������������������ 74
Л
Лицензионное соглашение
с конечным пользователем ����������� 85 Лоток быстрого выбора
приложений ��������������������������������������� 6
М
Меню Cluster Settings
(«Настройки комбинации
приборов») �������������������������������������� 80 Меню и функции ������������������������������� 25 Многополосная антенна ������������������� 15
Н
Настройки �������������������������������� 58, 78, 6 Настройки автомобиля ��������������������� 79 Настройки информационно-
развлекательной системы ������������� 11 Настройки карты ������������������������������� 43 Настройки текстовых сообщений ���� 77 Наушники ������������������������������������������� 31
О
Обновление навигационных
данных ��������������������������������������������� 62 Обновление программного
обеспечения ������������������������������������ 11 Органы управления
системой Bluetooth ������������������������� 70 Отмена голосовой команды ������������� 64 Отправление текстового
сообщения (при соответствующей
комплектации) �������������������������������� 76 Способ очистки антибликовых
покрытий и дисплеев
информационно-развлекательных/
аудиосистем автомобиля ����������������� 9
П
Панель Favorites («Избранное») ������ 13 Перед началом движения ���������������� 24
Указатель i-3
Поиск радиостанции ������������������������� 12 Полезные советы по вводу
го лосовых команд �������������������������� 64
Предупреждение о низком уровне
топлива ������������������������������������������� 59
Прием радиопрограмм
в диапазонах AM/FM ���������������������� 11 Приложение I: Gracenote EULA ������� 83 Принцип действия системы ������������� 24 Принятие или отклонение вызова ��� 73 Проблемы с ведением
по маршруту ����������������������������������� 60 Программное обеспечение �������������� 11 Проигрыватели компакт-дисков
Развлекательная система для пас-
сажиров задних сидений (RSE) Просмотр данных об отправителе ��� 76 Пульт дистанционного управления Пункт назначения, навигация ���������� 47
��� 24
��� 34
Р
Радиоприемник
Прием радиопрограмм ������������������� 14 Прием радиопрограмм
в диапазонах AM/FM �������������������� 11 Разъемы для подключения
внешних устройств ������������������������� 33
Регистрация телефона ��������������������� 71 Регулировка громкости звука ������������� 5 Режим ожидания вызова ������������������ 73
С
Система глобального
позиционирования (GPS) ��������������� 59
Система навигации
Destination
(«Пункт назначения») ������������������ 47
Пользование системой ������������������ 38
Совершение вызова
с использованием телефонной книги �������������������������������������������������� 72
Совершение телефонных
вызовов ������������������������������������������� 73 Сообщения об ошибках �������������������� 18 Сообщения об ошибках
видеомонитора ������������������������������� 37 Сохранение записей
на панели «Избранное» ����������������� 17 Сохранение радиостанции
в качестве избранной ��������������������� 13
Т
Тактильная обратная связь ���������������� 7 Текстовое меню �������������������������������� 74
Текстовые сообщения ���������������������� 74 Телефон ����������������������������������������������� 5
Bluetooth ������������������������������ 69, 71, 74
Тональный набор (DTMF) ����������������� 74
У
Удаление данных из системы ���������� 76 Управление данными My Media
(«Мои медиаданные») при помо щи голосовых команд ����� 66
Управление радиоприемником
при помощи голосовых команд ����� 66
Управление системой навигации
при помощи голосовых команд ����� 68
Управление с помощью
голосовых команд �������������������� 62, 70
Устройство для считывания карт SD
��� 22
Ф
Функции комбинации приборов ������� 10 Функции просмотра карты ���������������� 43
Ц
Центр поддержки клиентов ���������������� 3
Указательi-4
ДЛЯ ЗАМЕТОК
Loading...