Cadac Citi Chef 50 User Instructions

503-0623 LEV11
MODEL No: 20162
28/37/50 mbar
USER INSTRUCTIONS
LIVE THE BRAAI LIFE
CITI CHEF 50
NOTE! PRODUCT MAY VARY FROM ILLUSTRATIONS
503-0623 LEV11 (20162) Citi Chef 50 - User Manual (EU & SA).indd 1 14/12/2017 11:23:55
503-0623 LEV11 (20162) Citi Chef 50 - User Manual (EU & SA).indd 2 14/12/2017 11:23:55
11
CAUTION
For Outdoor use only!
This appliance may not be used in an exterior enclosed balcony, porch or entertainment area!
IMPORTANT
Read these instructions for use carefully so as to familiarize yourself with the appliance before connecting it to
its gas container. Keep these instructions for future reference.
GB
2. General information
• This appliance complies with EN498:2012 and SANS 1539:2012
• This appliance may only be used with an approved hose and regulator (A 2.8kPa hose and regulator supplied with this unit in South Africa)
Warning: Accessible parts may be very hot. Keep young children away.
• Gas appliances require ventilation for efcient performance and to ensure the safety of users and other persons in close proximity, therefor do not use the appliance in an unventilated area. It is intended for use outdoors only.
• Only to be used with a gas cylinder that does not exceed 500mm in height and 350mm in width (including the regulator).
• Read the instructions before using the appliance.
Use outdoors only!
Gas Supply Sources
An approved hose and regulator connected to a rellable gas container not exceeding 9kg and
complying with local regulation in force
Country of Use
BE, CH, CY, CZ, ES, FR, GB, GR, IE,
IT, LT, LU, LV, PT, SK & SI
PL
BE, CY, DK, EE,
FR, FI, HU, IT, LT, NL, NO, SE, SI, SK, RO, HR,
TR, BG, IS,LU,
MT, & ZA
AT, CH, DE & SK
Appliance Catagories I
3+(28-30/37)
I
3B/P (37)
I
3B/P (30)
I
3B/P (50)
Allowable gasses Butane-G30 Propane-G31 Butane-G30, Propane-G31 or their mixture
Gas Pressure 28~30 mBar 37 mbar 37 mbar
28~30 mbar
(2.8 kPa for
South Africa)
50 mbar
Jet Number (mm) 0.95 0.91 0.95 0.85
Nominal Usage 270 g/h
Gross nom. heat input 3.7 kW
Country Name and Abbreviations
AE = United Arab Emirates AL = Albania AT = Austria BE = Belgium CH = Switzerland
CZ = Czech Republic DE = Germany DK = Denmark ES = Spain FI = Finland
FR = France GB = United Kingdom GR = Greece HR = Croatia IT = Italy
JP = Japan KR = Korea NL = Netherlands NO = Norway PL = Poland
PT = Portugal RO = Romania RU = Russia RS = Serbia SI = Slovenia
SK = Slovakia SE = Sweden TR = Turkey ZA = South Africa
1. Introduction
• This appliance has been designed to be used for outdoor cooking, specically on a patio.
• Various food types can be prepared on this appliance. The Citi Chef 50 is designed to utilize various cooking surfaces.
• Gas is supplied to the unit via a hose and regulator. The hose and regulator can be connected to a gas cylinder (Not supplied with the appliance).
• The unit is easy to switch on, and to operate (Described below in section 6) and the user can control the heat input with an adjustable valve.
503-0623 LEV11 (20162) Citi Chef 50 - User Manual (EU & SA).indd 1 14/12/2017 11:23:56
22
3. Safety Information
Hose
This appliance may only be used outdoors.
• A hose and regulator is supplied with this appliance (South Africa Only)
• The hose must be checked for wear or damage before every use and before connecting to the gas container.
• Do not use the appliance if it has a damaged or worn hose. Replace the hose.
• Do not use the appliance if it is leaking, damaged or which does not operate properly.
Gas Container
• Only use a cylinder that is approved by your countries regulations.
• Ensure that the gas container is  tted or changed in a well-ventilated location, preferably outdoors, away from any sources of ignition such as naked  ames, pilots, electric  res and away from other people.
• Keep gas containers away from heat and  ame. Do not place on a stove or any other hot surface.
• Gas cartridges/re llable cylinders are to be used only in the upright position so as to ensure proper fuel withdrawal. Failure to adhere to this may cause liquid discharge from the gas container resulting in a dangerous operating condition.
• Do not try to remove the cylinder whilst the unit is in operation.
• The gas cylinder must be disconnected from the appliance after use or when in storage.
Assembly and use
• Use only on a  rm level surface.
• Do not move the appliance during use.
• Should the Heat Shield, Fat Pan or Burner Pan become damaged in such a way that permanent contact between the Heat Shield and the Fat Pan occurs during use, do not use the appliance. Return it to your Cadac stockist for repair.
• Ensure the appliance is used away from  ammable materials. Minimum safe distances are: Above the appliance 1.2m. At the rear and sides 600mm. (See Fig. 2)
Caution: When using the appliance, we recommend the use of protective gloves when removing and applying the dome, as the dome handle may become hot.
Caution: Accessible parts may become very hot, the use of protective gloves is recommended.
• Keep young children away from the appliance.
Use Outdoors Only
NOTE! If the appliance is used in windy conditions, the dome must be used as a wind shield, and placed in position as shown in Fig. 4.
• Do not modify the appliance. Modifying the appliance may be dangerous.
• Warning: Any cylinder not connected for use should not be stored within the applaince at any time.
• Turn off the gas supply at the gas cylinder after use.
Light back
• In the event of light back (where the  ame burns back and ignites inside the burner or venturi housing), immediately turn off the gas supply by  rstly closing the control valve on the gas container and then the appliance valve. After the  ame is extinguished, remove the regulator and check the condition of the seal; replace the seal if in doubt. Re-light the appliance as described in Section 6 below. Should the  ame persistently light back, return the product to your authorised CADAC repair agent.
Leaks
• If there is a leak on your appliance (smell of gas), immediately close the control knob on the gas cylinder. If you wish to check for leaks on your appliance, do it outside. Do not try to detect leaks using a  ame; use soapy water.
• The correct way is to smear the joints with soapy water. If a bubble or bubbles form then there is a gas leak. Immediately turn off the gas supply  rstly by closing the control valve on the gas container and then the appliance valve. Check that all the connections are properly  tted. Re-check with soapy water. If a gas leak persists, return the product to your CADAC dealer for inspection / repair.
• Check for leaks on the tailpiece by the valve and on the cylinder regulator  tting with gas open on cylinder but not open or switched on by the appliance control knob.
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
WIND
GB
Fig. 1
503-0623 LEV11 (20162) Citi Chef 50 - User Manual (EU & SA).indd 2 14/12/2017 11:24:02
33
GB
Flame visibility check
• It is important to check that the ame is still burning once you have lit your appliance.
• To check for ame visibility, there is a visual slot on the BBQ grid. Flame visibility can also be viewed through the grid slots.
• For easy visibility, place the visual slot at the front (as shown).
4. Combos
Citi Chef 50 BBQ Combo (Product Code: 20162-20)
Fig. 6a
Dome Handle
Thermometer
Dome
BBQ Grid
Locator Fat Pan
Control Knob
Burner Pan
Castor
503-0623 LEV11 (20162) Citi Chef 50 - User Manual (EU & SA).indd 3 14/12/2017 11:24:06
44
5. Fitting and Changing the Hose and Gas Cylinder
NOTE! When installing the tailpiece, ensure it is held straight while tightening the tailpiece nut, in order to prevent a possible gas leak. Tighten with a suitable spanner. (Fig. 10)
• I 3B/P (30), I 3B/P (37) and I 3+ (28-30/37) Appliance categories: Fit the valve tailpiece onto the valve by screwing it on in an anti-clockwise direction. Push an approved hose onto the valve tailpiece until it is properly seated. On the other end, attach a suitable low pressure regulator (I3B/P (30) : 30 mbar G30/G31 con gurations regulator; I3+(28­30/37): 28~30 mbar G30 regulator or 37 mbar G31 regulator); I3B/P(37): 37 mbar G30/ G31 con gurations regulators). Again making sure that the hose is well seated. The type of hose used shall comply with the relevant EN standard and local requirement. In South Africa the regulator used must comply with SANS 1537.
• I 3B/P (50) Appliance category: Screw a Hose with the correct threaded  ttings on each end, onto the left hand ¼“ BSP thread of the Valve. Attach a suitable 50 mbar G30/G31 low-pressure regulator on the other end of the hose. The hose used must comply with DIN 4815 part 2 or equivalent.
• The hose length should be no less than 800mm and shall not exceed 1.5m. Check the manufacture date on the hose and replace when necessary or when national regulations require it.
• Do not twist or pinch hose. Ensure the hose does not come into contact with any surfaces that would become hot during use.
• Before  tting the regulator to a gas container, ensure that the seal on the regulator is in position and in good condition. This should be done with every connection and before every use.
• Before  tting your gas cylinder, ensure that the valves are all in the “OFF” position by turning the control knob clockwise to its stop.
• Ensure that the gas container is  tted or changed in a well-ventilated location, preferably outdoors, away from any source of ignition such as naked  ames or electric  res and away from other people.
• Making sure that the gas container is kept upright, screw the regulator onto the container until it is fully engaged. Hand-tighten only.
• If there is a leak on your appliance (smell of gas), close the cylinder valve immediately and follow the procedure to detect and stop a leak under Section 3. If you wish to check for leaks on your appliance, do it outside using soapy water only, which is applied to the joints. A formation of bubbles will indicate the gas leak.
• Check that all the connections are securely  tted and re-check with soapy water. If you cannot rectify the gas leak, do not use the
appliance. Contact your local CADAC stockist for assistance.
• When changing a gas container,  rstly close the container valve (if  tted) and then turn the control knob clockwise to its stop position.
• Ensuring that the  ame is extinguished, unscrew the regulator. Re t a full container following the same precautions as described above.
6. Lighting the appliance
Precautions to observe before lighting.
• After prolonged storage, inspect the air holes in the valve cover for insects, which may affect gas  ow. Inspect the inlet of the venturi for insects. After checking, re t all components into the prescribed position.
Use this appliance only on a  rm level surface.
Using the control knob
The control knob is  tted with two positive stop positions, one at low, and one at Ignite / High. This limits the adjustment of the  ame
to between these two points.
Lighting up using the Piezo Igniter
• To light up the appliance using the piezo igniter, push in and turn the control knob in an anti-clockwise direction until you hear a click. If the gas does not ignite on the  rst spark, push in, and turn the control knob fully clockwise. Try again, by pushing in and turning the control knob anti-clockwise until you hear a click. If the gas has not ignited in the  rst two to three seconds you should close the control valve by pushing in the control knob, and turning it fully clockwise. Wait approximately thirty seconds to let any accumulated gas within the burner pan assembly escape. Repeat the above process if necessary until the  ame ignites. The  ame should normally light up within the  rst one or two seconds.
Lighting up using a BBQ lighter
• When starting cold, the appliance may be lit from the top prior to  tting the desired cooking surface onto the fat pan. When lighting up a hot appliance however, it is recommended that this be done by sticking barbecue lighter through one of the Vent Holes underneath the Burner, until it is in line with the burner(DO NOT place the BBQ lighter through the large hole directly underneath the burner). Ignite the BBQ lighter. Whilst the BBQ lighter is lit, push in and turn the control knob anti-clockwise to light the burner.
General
• Once the appliance is lit, the  ame intensity may be adjusted by turning the valve knob anti-clockwise to reduce the  ame, or clockwise to increase the  ame.
• The fully closed position is at the furthest clockwise position. To rotate the valve from the fully closed position it is necessary to  rst depress the knob just enough to move out of the lock mechanism. While holding the knob in, turn it in an anti-clockwise direction. Once the spindle has moved out of the lock position it is no longer necessary to keep the control knob depressed and it can be rotated freely to the desired  ame setting.
• When cooking food with a high fat content,  aring may occur if the selected heat setting is too high. Should this happen, turn the heat down until the  aring ceases.
Fig. 10
GB
503-0623 LEV11 (20162) Citi Chef 50 - User Manual (EU & SA).indd 4 14/12/2017 11:24:08
55
7. Using the Appliance and its cooking surfaces
BBQ Grid (Fig. 13)
• The BBQ grid locates on three die-cast locators in the fat pan (Fig. 11).
• Available as an additional accessory and spare
• Ceramic non-Stick coated cooking surface
• Do not use metal cooking utensils as this will cause damage to the ceramic non-stick coating.
• Ideal for grilling meat,  sh, chicken and vegetables
• A convenient carry bag is included with this cooking surface.
WARNING: We recommend the use of gloves when handling the BBQ Grid.
Chef Pan (Fig. 15)
• The Chef Pan locates on three die-cast locators in the fat pan (Fig. 11).
• Available as an additional accessory and spare (not included)
• Ceramic non-Stick coated cooking surface.
• Do not use metal cooking utensils as this will cause damage to the ceramic non-stick coating.
WARNING: When pre-heating, do not use the Chef Pan on a high  ame setting with the dome for more than 15 minutes as this can damage the non-stick coating and the Pan .
WARNING: We recommend the use of gloves when handling the Chef Pan.
Enamel Roast Pan (Fig. 17)
• Available as an additional accessory and spare (not included)
• Porcelain enamel-coated cooking surface
• Ideal for preparing roast chicken, lamb, vegetables, etc.
• Porcelain enamel-coated cooking surface
WARNING: We recommend the use of gloves when handling the Roast Pan.
Locators
Fig. 11
Fig. 18
Fig. 17
Fig. 15
Fig. 13
• Do not move the appliance when in use as, apart from being an unsafe practice, to move the appliance whilst lit, may cause  aring.
• After use,  rst close the valve on the gas container (where applicable). When the  ame has extinguished, close the valve on the appliance by pushing in and turning the control knob fully clockwise.
GB
Pizza Stone (Fig. 18)
• Available as an additional accessory and spare (not included)
• 10mm thick baking stone that can withstand temperatures of up to 500C
• Includes nickel-plated wire holder.
WARNING: We recommend the use of gloves when handling the baking Stone. Please read pizza stone manual carefully before use.
Fig. 19
Pot Stand (Fig. 19)
• Nickle-plated pot stand, to support most standard size pots.
• Available as an additional accessory and spare (not included)
WARNING: We recommend the use of gloves when handling the Pot Stand.
2-IN-1 BBQ Plancha (Fig. 16)
• The BBQ Plancha gives maximum versatility with open grill BBQ on one side and  at grill pan on the other.
• Available as an additional accessory and spare (not included)
• The ceramic coated top is easy to use and clean.
• A convenient carry bag is included.
WARNING: We recommend the use of gloves when handling the BBQ Plancha.
Fig. 16
8910-101
8910-102
8910-108
8910-105
8910-110
8910-SP003
503-0623 LEV11 (20162) Citi Chef 50 - User Manual (EU & SA).indd 5 14/12/2017 11:24:47
66
8. General Maintenance
• The onus of maintaining this appliance solely rests on the consumer from date of purchase. This appliance does not require scheduled maintenance.
Replacing a Blocked Jet:
• Your Citi Chef is  tted with a speci c size jet to regulate the correct amount of gas.
• Should the hole in the jet become blocked, this may result in a small  ame or no  ame at all. Do not attempt to clean the jet with a pin or other such device as this may damage the ori ce, which could make the appliance unsafe.
To replace the jet: Pull the back panel out using the handle (Fig 20) Remove the dome, BBQ grid, pot stand and any other loose items from the appliance. Now unscrew the 3 screws from underneath the appliance as shown in Fig 21, this will loosen the burner. Now remove the burner gently by lifting it out (Fig22), NOTE that it is attached to the piezo ignition wire. DO NOT yank the burner out otherwise you risk snapping the piezo ignition wire from your appliance. Gently lay the burner to the side, this will reveal the jet (Fig
23). The jet can now be removed using a suitable spanner. Do not use pliers on the jet as this may damage the jet, making it unusable or impossible to remove. Screw the new jet into the valve. Do not over tighten as this may damage the jet.
• Reverse the above procedure to re-assemble the unit.
Replacing the Hose:
• The  tting of a hose is described in Section 4 - Fitting and replacing the hose and gas cylinder.
Fig. 21
Fig. 20
GB
Grill 2 Braai (Fig. 19.1)
• Available as an additional accessory and spare (not included).
• The Grill2Braai locates on three die-cast locators in the fat pan (Fig. 11).
• Ceramic non-Stick coated cooking surface.
• Do not use metal cooking utensils as this will cause damage to the ceramic non-stick coating.
• The  at half is ideal for cooking  sh, breakfasts, and pancakes, whilst the ribbed half is ideal for grilling meat,  sh, chicken, and vegetables.
• A convenient carry bag is included with this cooking surface.
WARNING: We recommend the use of gloves when handling the Grill 2 Braai.
Fig. 19.1
8910-100
IMPORTANT! To ensure validity of your warranty, use only dedicated CADAC cooking surfaces NOTE! Always use the wind shield if you use the appliance in windy conditions
503-0623 LEV11 (20162) Citi Chef 50 - User Manual (EU & SA).indd 6 14/12/2017 11:25:12
77
Fig. 23Fig. 22
9. Cleaning
Note: For Parts Reference (See Section 7)
BBQ: Remove the fat from the moat at the bottom of the Fat Pan. Wash the grid in warm water with non-abrasive detergent after wiping off any excess fat left after cooking.
BBQ Lid: Wash the BBQ Lid in warm water using a suitable non-abrasive detergent. Do not use sharp metal objects or abrasive
detergents, as this will damage the surface coating.
Note: For stubborn stains, oven cleaner may be used.
Care of Ceramic non-Stick Cooking surfaces:
• The ceramic non-stick cooking surfaces are coated with a ceramic non-stick coating that has been used with great success on some of the best cookware in the world. Nevertheless, taking care of it can help you to enjoy extra years of healthy, easy, ceramic non-stick cooking.
• Use only low or medium heat settings to help retain the valuable nutrients in the food and maintain the ceramic non-stick cooking surface.
• The ceramic non-stick coating can easily be damaged by the use of metal cooking utensils.
Important! It is recommended that only plastic or wooden utensils be used when cooking.
• Do not overheat the ceramic non-stick cooking surfaces and always add a little cooking oil to the surface before use.
Always allow the ceramic non-stick surfaces to cool before immersing it in water.
• The ceramic non-stick coating is perfectly safe in the dishwasher, but the ceramic non-stick surface is so easy to clean that a quick hand-wash does the trick. The use of abrasive detergents is not recommended, as this will permanently damage the ceramic non-stick
surface.
• After cleaning recondition the surface with a light wipe of vegetable oil.
• After every use, remove the fat from the fat pan and clean as described for the BBQ above.
Drip cup: Turn the drip cup clockwise to unlock and remove from the BBQ. Wash in warm water using a suitable non-abrasive detergent. Do not use sharp metal objects or abrasive detergents. Turn anti-clockwise to fasten the drip cup back onto the BBQ.
10. Storing and Carrying
• BBQ Lid ts on the rear of the bag with the support straps that are provided.
• Should the appliance operate abnormally after storage and all checks referred to in Sections 5 & 8 have not isolated any problem, the Venturi may be blocked. A blocked Venturi would be indicated by a weaker yellowish ame or no ame at all in extreme cases. Under these circumstances it will be necessary to remove the Burner as described under Section 8 - General Maintenance, and to check and
thoroughly clean out any foreign matter which may have gathered in the Venturi.
20162-SP011
Jet
20162-SP005
GB
11. Returning the appliance for repair or service.
• Do not modify the appliance, as this could be dangerous.
• If you cannot rectify a fault by following these instructions, contact your local CADAC distributor for details on how to return the product for attention.
• Your CADAC Citi Chef is guaranteed by CADAC for a period of 5 years against factory fault.
503-0623 LEV11 (20162) Citi Chef 50 - User Manual (EU & SA).indd 7 14/12/2017 11:25:16
88
12. Spares and Accessories
• Always use genuine CADAC spares as they have been designed to give optimum performance.
GB
*sold in certain regions only
20162-SP001
20162-SP002
8910-SP028
8910-101
20162-SP003
20162-SP005
20162-SP007
20162-SP006
20162-SP008 20162-SP010
20162-SP011 (28 mbar) 20162-SP022 (50 mbar)
20162-SP009
20162-SP017
20162-SP018
20162-SP019
20162-SP020
20162-SP012 (28 mbar) 20162-SP013 (50 mbar)
20162-SP014 20162-SP015 20162-SP016
8910-101
8910-102
8910-108
8910-105
8910-110
8910-SP003
8910-100
503-0623 LEV11 (20162) Citi Chef 50 - User Manual (EU & SA).indd 8 14/12/2017 11:25:54
99
VORSICHT
Nur im Außenbereich verwenden! Dieses Gerät darf nicht in umschlossenen Räumen
(wie z. B. Balkon, Veranda oder Bewirtungsbereich) verwendet werden!
WICHTIG
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut, bevor Sie den
Gasbehälter anschließen. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf.
DE
2. Allgemeine Informationen
• Dieses Gerät entspricht den Normen EN498:2012, EN484:1997 und SANS 1539:2012. BS EN 498:2012,
• Dieses Gerät darf nur mit einem zugelassenen Schlauch und Regler verwendet werden (Schlauch und Regler werden in Südafrika mit dem Gerät geliefert).
Warnung: Zugängliche Teile können sehr heiß werden. Kleine Kinder vom Gerät fernhalten.
• Darf nur mit einer Gasasche verwendet werden, die nicht höher ist als 500 mm in der höhe und 350mm in der Breite (einschließlich des regler).
• Gasgeräte benötigen für efziente Leistung ausreichend Belüftung, um die Sicherheit der Benutzer und anderer Personen in unmittelbarer Nähe zu gewährleisten. Deshalb darf das Gerät nicht in unbelüfteten Bereichen betrieben werden. Es ist nur zur Verwendung im Freien vorgesehen.
• Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Nur im Außenbereich verwenden!
Gasversorgungsquellen
zugelassener Schlauch und Regler, an einen nachfüllbaren Gasbehälter angeschlossen
(nicht mehr als 9 kg); unter Einhaltung der örtlichen Vorschriften.
Verwendungsland
BE, CH, CY, CZ, ES, FR, GB, GR, IE, IT,
LT, LU, LV, PT, SK & SI
PL
BE, CY, DK, EE, FR,
FI, HU, IT, LT, NL,
NO, SE, SI, SK, RO,
HR, TR, BG, IS,LU,
MT, & ZA
AT, CH, DE & SK
Geräteklassen I
3+(28-30/37)
I
3B/P (37)
I
3B/P (30)
I
3B/P (50)
Zulässige Gase Butan-G30 Propan-G31 Butan-G30, Propan-G31 oder deren Gemisch
Betriebsdrücke 28~30 mbar 37 mbar 37 mbar
28~30 mbar
(Südafrika
2.8 kPa)
50 mbar
Anzahl Düsen (mm) 0.95 0.91 0.95 0.85
Nenn-Verbrauch 270 g/h
Nominale Bruttowärmezufuhr 3.7 kW
Landesnamen und Abkürzungen:
AE = United Arab Emirates AL = Albania AT = Austria BE = Belgium CH = Switzerland
CZ = Czech Republic DE = Germany DK = Denmark ES = Spain FI = Finland
FR = France GB = United Kingdom GR = Greece HR = Croatia IT = Italy
JP = Japan KR = Korea NL = Netherlands NO = Norway PL = Poland
PT = Portugal RO = Romania RU = Russia RS = Serbia SI = Slovenia
SK = Slovakia SE = Sweden TR = Turkey ZA = South Africa
1. Einführung
• Diese Gerät wurde für den Außenbereich, speziell für die Terrasse, entwickelt.
• Verschiedene Lebensmittel können auf diesem Gerät zubereitet werden. Der Citi Chef 50 kann mit verschiedenen Grilloberächen genutzt werden.
• Schlauch und Druckminderer (nicht im Lieferumfang enthalten) werden an die Gasasche angeschlossen, und Gas wird so mit dem Gerät verbunden.
• Das Gerät ist einfach einzuschalten und zu betreiben (dies wird unten in Abschnitt 6 beschrieben), und der Benutzer kann die Wärmezufuhr mit einem Regler kontrollieren.
503-0623 LEV11 (20162) Citi Chef 50 - User Manual (EU & SA).indd 9 14/12/2017 11:25:54
1010
3. Sicherheitsinformationen
Schlauch
Dieses Gerät darf nur im Außenbereich verwendet werden.
• Zusammen mit dem Gerät werden ein Schlauch und ein Regler geliefert (nur Südafrika).
• Vor jeder Verwendung und vor dem Anschließen an den Gasbehälter muss der Schlauch auf Verschleißspuren oder Beschädigungen überprüft werden.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Schlauch beschädigt oder verschlissen ist. Tauschen Sie den Schlauch aus.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es Leckagen oder Beschädigungen aufweist oder nicht ordnungsgemäß funktioniert.
Gasbehälter
• Verwenden Sie nur Gas aschen, die in Ihrem Land zugelassen sind.
• Stellen Sie sicher, dass der Gasbehälter an einem gut belüfteten Ort angeschlossen oder ausgewechselt wird, vorzugsweise im Außenbereich, fern von Entzündungsquellen wie zum Beispiel offenen Flammen, Kontroll ammen, elektrischen Heizgeräten sowie von anderen Personen.
• Gasbehälter von Hitze und Flammen fernhalten. Nicht auf einem Herd oder anderen heißen Ober ächen abstellen.
• Gaspatronen/nachfüllbare Flaschen dürfen nur in aufrechter Position verwendet werden, damit eine ordnungsgemäße Brennstoffentnahme gewährleistet ist. Nichteinhaltung kann zum Austreten von Flüssigkeit aus dem Gasbehälter führen, was gefährliche Betriebsbedingungen zur Folge haben kann.
• Versuchen Sie nicht, die Gas asche zu entfernen, während das Gerät in Betrieb ist.
• Die Gas asche muss nach dem Gebrauch und bei der Lagerung vom Gerät getrennt werden.
Aufbau und Verwendung
• Nur auf festem, ebenem Untergrund betreiben.
• Während des Betriebs darf das Gerät nicht bewegt werden.
• Wenn Hitzeschild, Fettpfanne oder Brennerpfanne derart beschädigt werden, dass beim Betrieb permanenter Kontakt zwischen dem Hitzeschild und der Fettpfanne entsteht, darf das Gerät nicht verwendet werden. Bringen Sie es zur Reparatur zu Ihrem CADAC­Vertriebshändler.
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät nicht in der Nähe von entzündlichen Materialien betrieben wird. Mindestsicherheitsabstände: über dem Gerät 1,2 m. Hinten und an den Seiten 600 mm. (Siehe Abb. 2)
Vorsicht: Wenn das Gerät in Betrieb ist, empfehlen wir die Verwendung von Schutzhandschuhen beim Abnehmen und Aufsetzen der Haube. Der Handgriff der Haube kann heiß werden.
Vorsicht: Zugängliche Teile können sehr heiß werden. Es wird empfohlen, Schutzhandschuhe zu verwenden.
• Halten Sie kleine Kinder vom Gerät fern.
Nur im Außenbereich verwenden
HINWEIS! Wenn das Gerät bei windigem Wetter verwendet wird, muss die Haube als Windschutz genutzt und in eine Position wie in Abb. 4 dargestellt gebracht werden.
Flammenrückschlag
• Im Falle eines Flammenrückschlags (wenn die Flamme zurückschlägt und sich das Gas im Brenner oder Venturigehäuse entzündet), müssen Sie sofort das Gas abdrehen, indem Sie zuerst das Regelventil am Gasbehälter und anschließend das Ventil am Gerät schließen. Wenn die Flamme erloschen ist, den Regler entfernen und den Zustand der Dichtung prüfen. Im Zweifelsfall die Dichtung erneuern. Entzünden Sie das Gerät wieder, wie untenstehend in Abschnitt 6 beschrieben. Falls die Flamme nach wie vor zurückschlägt, ist das Gerät zu einem autorisierten CADAC-Reparaturdienst zu bringen.
Lecks
• Im Falle eines Lecks an Ihrem Gerät (Gasgeruch) sofort den Drehknopf an der Gas asche schließen. Wenn Sie Ihr Gerät auf Lecks prüfen wollen, machen Sie dies bitte im Freien. Versuchen Sie nicht, Lecks mit Hilfe einer Flamme aus ndig zu machen. Verwenden Sie dazu Seifenwasser.
• Bestreichen Sie die Verbindungsstellen mit Seifenwasser. Wenn sich Blasen bilden, deutet dies auf ein Gasleck hin. Drehen Sie die Gasversorgung sofort ab, indem Sie zuerst das Regelventil am Gasbehälter und anschließend das Ventil am Gerät schließen. Überprüfen Sie alle Verbindungen auf ordnungsgemäßen Zustand. Prüfen Sie erneut mit Seifenwasser. Wenn weiterhin ein Gasleck auftritt, bringen Sie das Gerät zur Inspektion/Reparatur zu Ihrem autorisierten CADAC-Fachhändler.
• Überprüfen Sie die Anlage auf Lecks am Schlauchstutzen beim Ventil und am Regler der Gas asche. Dabei ist der Gashahn an der Flasche geöffnet, der Regler am Gerät jedoch geschlossen.
Abb. 1
WIND
Abb. 2
Abb. 3
Abb. 4
DE
503-0623 LEV11 (20162) Citi Chef 50 - User Manual (EU & SA).indd 10 14/12/2017 11:26:02
1111
4. Kombinationen
Citi Chef 50 BBQ Grill (Produktcode: 20162-20)
Hauben-Handgriff
Thermometer
Haube
BBQ-Grill
Positionierter Fettpfanne
Bedienknopf
Brennerpfanne
Räder
Abb. 5a
DE
503-0623 LEV11 (20162) Citi Chef 50 - User Manual (EU & SA).indd 11 14/12/2017 11:26:04
1212
5. Anbringen und Auswechseln des Schlauchs und der Gasasche
HINWEIS! Beim Installieren des Schlauchstutzens müssen Sie darauf achten, dass er beim Anziehen der Schlauchstutzenmutter gerade gehalten wird, um ein mögliches Gasleck zu verhindern. Mit einem passenden Schlüssel anziehen. (Abb. 10)
• Geräteklassen I 3B/P (30), I 3B/P (37) und I 3+ (28-30/37): Bringen Sie den Ventil­Schlauchstutzen am Ventil an, indem Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn aufschrauben. Schieben Sie einen zugelassenen Schlauch auf den Ventil-Schlauchstutzen, bis er ordnungsgemäß sitzt. Am anderen Ende, eine passende Niederdruck-Regler (I3B / P (30): 30mbar Butan / Propan­Kongurationen Regler; I3 + (28-30/37): 30mbar Butan Regler oder 37mbar Propan-Regler); I3B / P (37) : 37mbar Butan / Propan-Kongurationen Regler).. Achten Sie auch hier darauf, dass der Schlauch gut sitzt. Die Art der Schlauch verwendet werden mit den einschlägigen EN­Norm und suchen Anforderung. In Südafrika muss der Regler der Norm SANS 1537 genügen.
• Geräteklasse I 3B/P (50): Schrauben Sie einen Schlauch mit korrekten Gewindeanschlüssen an beiden Enden auf das viertelzöllige BSP Linksgewinde am Ventil. Bringen Sie am anderen Ende des Schlauchs einen geeigneten 50 mbar Niederdruck-Regler an. Die Schlauchleitung verwendet werden, müssen mit DIN 4815 Teil 2 oder gleichwertig erfüllen.
• Die Schlauchlänge soll nicht weniger als 800 mm betragen und 1,5 m nicht übersteigen. Prüfen Sie das Verfallsdatum am Schlauch und ersetzen Sie ihn falls erforderlich bzw. wenn nationale Vorschriften dies vorschreiben.
• Den Schlauch nicht verdrehen oder quetschen. Stellen Sie sicher, dass der Schlauch nicht in Kontakt mit Oberächen kommt, die beim Betrieb heiß werden.
• Bevor Sie den Regler an einen Gasbehälter anschließen, müssen Sie sicherstellen, dass die Dichtung am Regler guten Sitz hat und in gutem Zustand ist. Dies muss bei jedem Anschließen und vor jeder Verwendung geschehen.
• Bevor Sie die Gasasche anschließen, stellen Sie sicher, dass alle Ventile geschlossen sind. Drehen Sie dazu den Bedienknopf im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag.
• Stellen Sie sicher, dass der Gasbehälter an einem gut belüfteten Ort angeschlossen oder ausgewechselt wird, vorzugsweise im Außenbereich, fern von Entzündungsquellen wie zum Beispiel offenen Flammen, Kontrollammen, elektrischen Heizgeräten sowie von anderen Personen.
• Achten Sie darauf, dass der Gasbehälter in aufrechter Position ist, und schrauben Sie den Regler auf den Behälter, bis er vollständig befestigt ist. Nur handfest anziehen.
• Im Falle eines Lecks an Ihrem Gerät (Gasgeruch) sofort den Drehknopf am Gasbehälter schließen und das in Abschnitt 3 beschriebenen Verfahren zum Aufspüren und Schließen von Lecks ausführen. Wenn Sie Ihr Gerät auf Lecks überprüfen wollen, müssen Sie dies im Freien mit Seifenwasser tun, welches auf die Verbindungen aufgebracht wird. Bilden sich Blasen, so deutet dies auf ein Gasleck hin.
• Überprüfen Sie, ob alle Anschlüsse fest angezogen sind, und wiederholen Sie die Prüfung mit der Seifenlauge. Falls Sie das Gasleck nicht ausndig machen können, darf das Gerät nicht verwendet
werden. Wenden Sie sich in diesem Fall an Ihren CADAC-Vertriebshändler.
• Wenn Sie einen Gasbehälter auswechseln, schließen Sie zunächst das Ventil am Behälter (falls montiert), und drehen Sie dann den Bedienknopf im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag.
• Vergewissern Sie sich, dass die Flamme erloschen ist, und schrauben Sie den Regler ab. Schließen Sie einen vollen Behälter an. Beachten Sie dabei die oben beschriebenen Vorsichtsmaßnahmen.
6. Entzünden des Geräts
Vor dem Entzünden zu beachtende Vorsichtsmaßnahmen
• Nach längerer Lagerung müssen die Luftlöcher im Ventildeckel daraufhin überprüft werden, ob der Gasstrom durch Insekten beeinträchtigt wird. Überprüfen Sie den Einlass des Venturis auf Insekten. Bringen Sie nach diesen Überprüfungen alle Komponenten wieder in ihre vorgeschriebene Position.
Das Gerät darf nur auf einem stabilen, ebenen Untergrund verwendet werden.
Verwendung des Bedienknopfes
Der Bedienknopf hat zwei positive Endpositionen: Kleine Flamme und Anzünden / große Flamme. Dadurch wird die Einstellung der
Flamme auf den Bereich zwischen diesen beiden Punkten eingeschränkt.
Entzünden mit dem Piezo-Anzünder
• Um das Gerät mit dem Piezo-Anzünder zu entzünden, drücken Sie den Bedienknopf ein und drehen ihn entgegen dem Uhrzeigersinn, bis Sie ein Klick-Geräusch hören. Wenn Sich das Gas nicht mit dem ersten Funken entzündet, drücken Sie den Bedienknopf ein und drehen ihn im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag. Versuchen Sie es erneut, indem Sie den Bedienknopf eindrücken und entgegen dem Uhrzeigersinn drehen, bis Sie ein Klick-Geräusch hören. Wenn sich das Gas nicht innerhalb der ersten zwei bis drei Sekunden entzündet hat, müssen Sie das Regelventil schließen, indem Sie den Bedienknopf eindrücken und im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen. Warten Sie ca. dreißig Sekunden, damit Gas, dass sich ggf. in der Brennerpfanne angesammelt hat, entweichen kann. Wiederholen Sie erforderlichenfalls den oben beschriebenen Vorgang, bis sich die Flamme entzündet. Die Flamme sollte sich normalerweise innerhalb der ersten ein bis zwei Sekunden entzünden.
Entzünden mit einem Grillanzünder
• Wenn das Gerät kalt ist, kann es von oben entzündet werden, bevor die gewünschte Kochoberäche auf die Fettpfanne montiert wird. Beim Entzünden des Geräts im heißen Zustand wird jedoch empfohlen dies zu tun, indem ein Grillanzünder so weit durch eine der Belüftungsöffnungen unterhalb des Brenners gesteckt wird, bis er mit dem Brenner auf gleicher Höhe ist. (Stecken Sie den Grillanzünder NICHT durch die große Öffnung direkt unterhalb des Brenners.) Zünden Sie den Grillanzünder. Drücken Sie, während der Grillanzünder brennt, den Bedienknopf hinein und drehen Sie ihn entgegen dem Uhrzeigersinn, um den Brenner zu entzünden.
Abb. 10
DE
503-0623 LEV11 (20162) Citi Chef 50 - User Manual (EU & SA).indd 12 14/12/2017 11:26:06
1313
7. Verwenden des Geräts und seiner Kochober ächen
BBQ-Grill (Abb. 13)
• Der BBQ-Grill ruht auf drei Druckguss-Positionierern in der Fettpfanne (Abb. 11).
• Verfügbar als zusätzliches Zubehör und Ersatzteil
• Antihaftbeschichtete Kochober äche
• Verwenden Sie keine Kochutensilien aus Metall, da diese die Antihaftbeschichtung beschädigen würden.
• Ideal zum Grillen von Fleisch, Fisch, Hähnchen und Gemüse
• Diese Kochober äche wird mit einer praktischen Tragetasche geliefert.
WARNUNG: Wir empfehlen die Verwendung von Schutzhandschuhen bei der Handhabung des BBQ-Grills.
Kochpfanne (Abb. 15)
• Die Kochpfanne ruht auf drei Druckguss-Positionierern in der Fettpfanne (Abb. 11).
• Verfügbar als zusätzliches Zubehör und Ersatzteil (nicht im Lieferumfang)
• Antihaftbeschichtete Kochober äche
• Verwenden Sie keine Kochutensilien aus Metall, da diese die Antihaftbeschichtung beschädigen würden.
WARNUNG: Benutzen Sie die Kochpfanne beim Vorheizen nicht länger als 15 Minuten mit der Haube, da dies die Antihaftbeschichtung und die Pfanne beschädigen kann.
WARNUNG: Wir empfehlen die Verwendung von Schutzhandschuhen bei der Handhabung der Kochpfanne.
Positionierer
Abb. 11
Abb. 15
Abb. 13
Allgemeines
• Wenn die Flamme entzündet ist, kann die Intensität der Flamme durch Drehen des Bedienknopfes eingestellt werden: gegen den Uhrzeigersinn zum Reduzieren der Flamme, bzw. mit dem Uhrzeigersinn zum Hochregeln der Flamme.
• Am Anschlag im Uhrzeigersinn ist das Ventil vollständig geschlossen. Um das Ventil aus der vollständig geschlossenen Position zu drehen, muss der Knopf zuerst so weit eingedrückt werden, dass sich die Verriegelung löst. Drehen Sie den eingedrückten Knopf entgegen dem Uhrzeigersinn. Sobald die Verriegelung gelöst ist, ist es nicht mehr nötig, den Knopf gedrückt zu halten. Er kann jetzt frei bis zur gewünschten Flammeneinstellung gedreht werden.
• Beim Zubereiten von Speisen mit hohem Fettgehalt kann es zum Auf ackern kommen, wenn die Hitze zu hoch eingestellt ist. Regeln Sie in diesem Fall die Hitze herunter, bis das Flackern aufhört.
• Während des Betriebs darf das Gerät nicht bewegt werden. Abgesehen davon, dass dies gefährlich ist, kann das Bewegen des Geräts während des Betriebs zum Auf ackern führen.
• Nach der Verwendung schließen Sie zuerst das Ventil am Gasbehälter (falls zutreffend). Wenn die Flamme erloschen ist, schließen Sie das Ventil am Gerät, indem Sie den Bedienknopf eindrücken und im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen.
Abb. 16
8910-101
8910-102
8910-108
DE
2-IN-1 BBQ Plancha (Abb. 16)
• Der Grill Plancha sorgt für maximale Vielseitigkeit mit offenem Grill BBQ auf der einen Seite und  achen Grillpfanne auf der anderen.
• Verfügbar als zusätzliches Zubehör und Ersatzteil (nicht im Lieferumfang)
• Die keramisch beschichtete Spitze ist leicht zu bedienen und zu reinigen.
• Ein praktischer Tragetasche ist im Lieferumfang enthalten.
WARNUNG: Wir empfehlen die Verwendung von Schutzhandschuhen bei der Handhabung des Grill Plancha.
Abb. 17
8910-105
Bratpfanne (Abb. 17)
• Verfügbar als zusätzliches Zubehör und Ersatzteil (nicht im Lieferumfang)
• Porzellanemaillierte Kochober äche
• Ideal zum Zubereiten von Brathähnchen, Lamm, Gemüse usw.
• Porzellanemaillierte Kochober äche
WARNUNG: Wir empfehlen die Verwendung von Schutzhandschuhen bei der Handhabung der Bratpfanne.
503-0623 LEV11 (20162) Citi Chef 50 - User Manual (EU & SA).indd 13 14/12/2017 11:26:39
1414
Top-Untersetzer (Abb. 19)
• Vernickelter Topf-Untersetzer für die meisten Standard-Topfgrößen
• Verfügbar als zusätzliches Zubehör und Ersatzteil (nicht im Lieferumfang)
WARNUNG: Wir empfehlen die Verwendung von Schutzhandschuhen bei der Handhabung des Topf-Untersetzers.
WICHTIG! Benutzen Sie nur die vorgesehenen CADAC-Kochober ächen, um die Gültigkeit der Garantie nicht zu gefährden.
HINWEIS! Verwenden Sie immer den Windschutz, wenn Sie das Gerät bei windigen Wetter benutzen.
Pizza-stein (Abb. 18)
• Verfügbar als zusätzliches Zubehör und Ersatzteil (nicht im Lieferumfang)
• 10 mm dicker Backstein, der Temperaturen von bis zu 500°C standhält
• Mit einem Handgriff aus vernickeltem Draht
WARNUNG: Wir empfehlen die Verwendung von Schutzhandschuhen bei der Handhabung des Backsteins.
Abb. 18
Abb. 19
8. Allgemeine Wartung
• Die Last der Wartung dieses Geräts liegt ab dem Tag des Kaufs einzig beim Verbraucher. Dieses Gerät bedarf keiner planmäßigen Wartung.
Austausch einer verstopften Düse:
• Ihr Citi Chef ist mit einer Düse in spezieller Größe ausgestattet, um die korrekte Gasmenge zu regulieren.
• Verstopft die Bohrung in der Düse, kann dies dazu führen, dass sich nur eine kleine oder gar keine Flamme bildet. Versuchen Sie nicht, die Düse mit einer Nadel o. Ä. zu reinigen, da dies die Bohrung beschädigen und den sicheren Betrieb des Geräts gefährden könnte.
• Um die Düse zu tauschen ziehen Sie die Rückwand mit dem Griff heraus (abb. 20). Entfernen Sie den Deckel, das Grillrost, den Topfständer sowie die anderen losen Gegenstände aus dem Gerät. Schrauben Sie nun die 3 Schrauben unterhalb des Gerätes ab, wie in Abb. 21 gezeit, dadurch wird der Brenner gelöst. Entfernen Sie den Brenner vorsichtig, indem Sie ihn herausnehmen (Abb. 22). HINWEIS, der Piezodraht ist am Brenner befestigt, bitte vorsichtig herausnehmen, ohnen den Piezodraht zu beschädigen. Legen Sie den Brenner vorsichtig zur Seite (Abb. 23). Die Düse kann nun mit einem geeigneten Schraubenschlüssel entfernt warden. Verwenden Sie keine Zange, um die Düse nicht zu beschädigen. Schrauben Sie die neue Düse ein. Achtung, nicht zu fest drehen, um die Düse nicht zu beschädigen.
• Beim Wiedereinbau in umgekehrter Reihenfolge vorgehen.
Austausch des Schlauchs
• Das Anbringen eines Schlauchs wird in Abschnitt 5 - Anbringen und Auswechseln des Schlauchs und der Gas asche - beschrieben.
8910-110
8910-SP003
DE
Abb. 20 Abb. 21
Grill 2 Braai (Abb. 19.1)
• Verfügbar als zusätzliches Zubehör und Ersatzteil (nicht im Lieferumfang)
• Der Grill 2 Braai ruht auf drei Druckguss-Positionierern in der Fettpfanne (Abb. 11).
• Antihaftbeschichtete Kochober äche
• Verwenden Sie keine Kochutensilien aus Metall, da diese die Antihaftbeschichtung beschädigen würden.
• Die  ache Hälfte ist ideal zum Zubereiten von Fisch, Frühstück und Pfannkuchen geeignet, während die gerippte Hälfte ideal zum Grillen von Fleisch, Fisch, Hähnchen und Gemüse geeignet ist.
• Diese Kochober äche wird mit einer praktischen Tragetasche geliefert.
WARNUNG: Wir empfehlen die Verwendung von Schutzhandschuhen bei der Handhabung des Grill 2 Braai.
Abb. 19.1
8910-100
503-0623 LEV11 (20162) Citi Chef 50 - User Manual (EU & SA).indd 14 14/12/2017 11:27:11
1515
DE
Abb. 23
Abb. 22
20162-SP011
düsen
20162-SP005
9. Reinigung
Hinweis: Zu den Komponenten und ihrer Bezeichnung (siehe Abschnitt 7)
BBQ: Entfernen Sie das Fett aus der Rinne im Boden der Fettpfanne. Wischen Sie nach dem Kochen verbliebenes überschüssiges Fett ab mit einem nicht scheuernden Reinigungsmittel in warmem Wasser.
BBQ-Deckel: Waschen Sie den BBQ-Deckel mit einem geeigneten nicht scheuernden Reinigungsmittel in warmem Wasser. Verwenden Sie keine scharfen Metall-Gegenstände oder Scheuermittel, denn diese würde die Oberächenbeschichtung beschädigen.
Hinweis: Für hartnäckige Flecken kann Ofenreiniger verwendet werden.
Pege der antihaftbeschichteten Kochoberächen:
• Die antihaftbeschichteten Kochoberächen sind mit einem Ceramic-Antihaftbelag beschichtet, der mit großem Erfolg bei einigen der weltbesten Kochgeräte verwendet wird. Dennoch kann sorgfältige Behandlung Ihnen zusätzliche Jahre gesunden, problemlosen, anbrennfreien Kochens schenken.
• Verwenden Sie nur niedrige oder mittlere Hitzeeinstellungen, um die wertvollen Nährstoffe in den Nahrungsmitteln zu erhalten und die antihaftbeschichteten Kochoberächen instand zu halten.
• Die Antihaftbeschichtung kann durch die Verwendung metallener Kochutensilien leicht beschädigt werden.
HINWEIS! Es wird empfohlen, zum Kochen nur Utensilien aus Kunststoff oder Holz zu verwenden.
• Überhitzen Sie die antihaftbeschichteten Kochoberächen nicht, und tragen Sie vor der Verwendung immer ein wenig Speiseöl auf die Oberäche auf.
Lassen Sie die antihaftbeschichteten Oberächen immer abkühlen, bevor Sie sie in Wasser tauchen.
• Die Antihaftbeschichtung ist absolut Geschirrspülfest, aber die antihaftbeschichtete Oberäche ist so einfach zu reinigen, dass eine schnelle Handwäsche es auch tut. Die Verwendung scheuernder Reinigungsmittel wird nicht empfohlen, weil dadurch die
Antihaftbeschichtung dauerhaft beschädigt wird.
• Nach dem Reinigen die Oberäche durch Bestreichen mit etwas Panzenöl auffrischen.
• Nach jeder Verwendung das Fett aus der Fettpfanne entfernen und diese, wie oben für das BBQ beschrieben, reinigen.
• Fettauffangschale: Drehen Sie die Fettauffangschale im Uhrzeigersinn um diese zu entsperren, entfernen Sie diese. Waschen Sie die Fettauffangschale in warmen Seifenwasser. Verwenden Sie keine scharfen Metallgegenstände oder Scheuermittel. Drehen Sie die Fettauffangschale gegen den Uhrzeigersinn, um die Fettauffangschale wieder auf dem Grill zu befestigen.
10. Aufbewahrung und Transport
• Der BBQ-Deckel passt auf die Rückseite der Tasche mit den mitgelieferten Halteriemen.
• Sollte das Gerät nach der Aufbewahrung unnormal arbeiten und alle in den Abschnitten 5 und 8 aufgeführten Prüfungen nicht die Ursache des Problems aufgezeigt haben, kann das Venturi blockiert sein. Ein blockiertes Venturi würde sich in einer schwächeren gelblichen Flamme oder in extremen Fällen darin äußern, dass überhaupt keine Flamme brennt. Unter diesen Umständen wird es erforderlich sein, den Brenner wie in Abschnitt 8 - Allgemeine Wartung - beschrieben, auszubauen und eventuelle Verschmutzungen, die sich im Venturi angesammelt haben, gründlich zu beseitigen.
11. Das Gerät zur Reparatur oder zur Inspektion einliefern
• Modizieren Sie das Gerät nicht, denn das könnte gefährlich sein.
• Wenn es nicht gelingt, einen Fehler anhand dieser Anleitung zu beheben, erkundigen Sie sich bei Ihrem örtlichen CADAC­Vertriebshändler danach, wie das Produkt zur Reparatur eingeliefert werden kann.
• Ihr CADAC Carri Chef wird von CADAC mit einer Garantie von 5 Jahren gegen werksseitige Fehler geliefert.
503-0623 LEV11 (20162) Citi Chef 50 - User Manual (EU & SA).indd 15 14/12/2017 11:27:15
1616
12. Ersatzteile und Zubehör
• Verwenden Sie immer Originalersatzteile von CADAC, denn diese sind für optimale Funktion ausgelegt.
*In bestimmten Regionen nur verkauft
DE
20162-SP001
20162-SP002
8910-SP028
8910-101
20162-SP003
20162-SP005
20162-SP007
20162-SP006
20162-SP008 20162-SP010
20162-SP011 (28 mbar) 20162-SP022 (50 mbar)
20162-SP009
20162-SP017
20162-SP018
20162-SP019
20162-SP020
20162-SP012 (28 mbar) 20162-SP013 (50 mbar)
20162-SP014 20162-SP015 20162-SP016
8910-101
8910-102
8910-108
8910-105
8910-110
8910-SP003
8910-100
503-0623 LEV11 (20162) Citi Chef 50 - User Manual (EU & SA).indd 16 14/12/2017 11:27:52
1717
WAARSCHUWING
Alleen voor gebruik buitenshuis!
Dit apparaat mag niet worden gebruikt op een afgesloten balkon, veranda of terras!
BELANGRIJK
Lees deze gebruiksinstructies zorgvuldig door om vertrouwd te raken met het apparaat voordat u het aansluit op
de gases. Bewaar deze instructies voor toekomstig gebruik.
NL
2. Algemene informatie
• Dit apparaat voldoet aan EN498:2012, EN484:1997 en SANS 1539:2012
• Dit apparaat mag alleen worden gebruikt met een goedgekeurde slang en drukregelaar (in Zuid-Afrika zijn de slang en drukregelaar meegeleverd met het apparaat).
Waarschuwing: aanraakbare onderdelen kunnen erg heet zijn. Houd kleine kinderen uit de buurt van het apparaat.
• Alleen te gebruiken met een gases die niet hoger is dan 500 mm in hoogte en 350mm in breedte (inclusief de regelaar).
• Gasapparaten hebben ventilatie nodig voor een efciënte werking en om de veiligheid van gebruikers en andere personen in de buurt te garanderen. Gebruik het apparaat daarom niet in een ongeventileerde ruimte. Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor gebruik buitenshuis.
• Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u het apparaat gebruikt.
Alleen buitenshuis gebruiken!
Gasbronnen
Een goedgekeurde slang en drukregelaar aangesloten op een hervulbare gases die niet zwaarder
is dan 9 kg en die voldoet aan de lokale voorschriften.
Land van gebruik
BE, CH, CY, CZ, ES, FR, GB, GR, IE,
IT, LT, LU, LV, PT, SK & SI
PL
BE, CY, DK, EE,
FR, FI, HU, IT,
LT, NL, NO, SE,
SI, SK, RO, HR,
TR, BG, IS,LU,
MT, & ZA
AT, CH, DE & SK
Apparaatcategorieën I
3+(28-30/37)
I
3B/P (37)
I
3B/P (30)
I
3B/P (50)
Toegestane gassen Butaan-G30 Propaan-G31 Butaan-G30, Propaan-G31 of hun mengsels
Bedrijfsdruk 28~30 mbar 37 mbar 37 mbar
28~30 mbar
(Zuid-Afrika 2.8
kPa)
50 mbar
Nummer straalpijp (mm) 0.95 0.91 0.95 0.85
Nominaal verbruik 270 g/h
Bruto nominaal vermogen 3.7 kW
Landnamen en afkortingen
AE = United Arab Emirates AL = Albania AT = Austria BE = Belgium CH = Switzerland
CZ = Czech Republic DE = Germany DK = Denmark ES = Spain FI = Finland
FR = France GB = United Kingdom GR = Greece HR = Croatia IT = Italy
JP = Japan KR = Korea NL = Netherlands NO = Norway PL = Poland
PT = Portugal RO = Romania RU = Russia RS = Serbia SI = Slovenia
SK = Slovakia SE = Sweden TR = Turkey ZA = South Africa
1. Inleiding
• Deze barbecue is ontworpen voor buiten koken, speciaal voor op een veranda, balkon of in de tuin.
• Dit apparaat kan worden gebruikt voor de bereiding van verschillende soorten gerechten. De Citi Chef 50 kan gebruikt worden met veel verschillende (optionele) kookoppervlakken.
• Het gas wordt aangesloten middels een gasslang en drukregelaar, welke worden aangesloten op een gases (niet meegeleverd).
• Het apparaat is eenvoudig in te schakelen en te bedienen (zie de beschrijving hieronder in sectie 6). De hittetoevoer kan door de gebruiker worden afgesteld met een regelbaar ventiel.
503-0623 LEV11 (20162) Citi Chef 50 - User Manual (EU & SA).indd 17 14/12/2017 11:27:52
1818
3. Veiligheidsinformatie
Slang
Dit apparaat mag alleen buitenshuis worden gebruikt.
• Een slang en drukregelaar zijn meegeleverd met dit apparaat (alleen ZA)
• Controleer de slang voor ieder gebruik en voordat u die aansluit op de gas es op slijtage en beschadigingen.
• Gebruik het apparaat niet als de slang beschadigd of versleten is. Vervang de slang.
• Gebruik het apparaat niet als het lekt, beschadigd is of niet naar behoren werkt.
Gas es
• Gebruik alleen  essen die zijn goedgekeurd overeenkomstig de wetgeving in uw land.
• Plaats of vervang de gas es altijd in een goed geventileerde ruimte, bij voorkeur buiten, uit de buurt van mogelijke ontstekingsbronnen, zoals open vuur, waakvlammen en radiatoren, en niet in de buurt van andere mensen.
• Houd gas essen uit de buurt van hitte en open vuur. Niet op een fornuis of ander heet oppervlak plaatsen.
• Gascartridges/hervulbare gas essen dienen alleen in rechtopstaande positie te worden gebruikt, zodat de brandstof op correcte wijze wordt onttrokken. Het niet naleven van deze instructie kan leiden tot het weglekken van vloeistof uit de gas es. Hierdoor kunnen gevaarlijke gebruiksomstandigheden ontstaan.
• Probeer de gas es niet te verwijderen wanneer het apparaat in gebruik is.
• Na gebruik of wanneer het apparaat wordt opgeborgen, moet de gas es worden losgekoppeld.
Montage en gebruik
• Gebruik het apparaat alleen op een stevige, vlakke ondergrond.
• Verplaats het apparaat niet wanneer het in gebruik is.
• Als het hitteschild, de vetopvangbak of branderbak dermate beschadigd raken dat het hitteschild en de vetopvangbak elkaar raken tijdens het gebruik, kunt u het apparaat niet gebruiken. Breng het apparaat ter reparatie naar uw CADAC-leverancier.
• Gebruik het apparaat niet in de buurt van brandbare materialen. De minimale veilige afstanden zijn: Boven het apparaat 1,2 m. Aan de achterkant en zijkanten 600 mm (Zie afbeelding 2.)
Waarschuwing: wij raden u aan bij het verwijderen en plaatsen van de deksel tijdens gebruik van het apparaat ovenwanten te dragen. Het handvat kan erg heet zijn.
Waarschuwing: aanraakbare onderdelen kunnen erg heet worden. Het gebruik van ovenwanten is raadzaam.
• Houd kleine kinderen uit de buurt van het apparaat.
• Alleen buitenshuis gebruiken
LET OP! Als het apparaat wordt gebruikt bij winderig weer, moet het deksel worden gebruikt als windscherm in de positie zoals getoond op afbeelding 4.
Terugslag (vlam).
• In het geval van terugslag (waarbij de vlam terugslaat en in de brander of de Venturi­behuizing ontbrandt), dient u de gastoevoer onmiddellijk af te sluiten door eerst het regelventiel op de gas es dicht te draaien en daarna het ventiel op het apparaat. Nadat de vlam is gedoofd, verwijdert u de drukregelaar en controleert u de conditie van de pakking. Vervang de pakking als u niet zeker weet of die nog goed is. Steek het apparaat opnieuw aan zoals beschreven in sectie 6 hieronder. Als de vlam blijft terugslaan, brengt u het apparaat naar een bevoegde CADAC-reparateur.
Lekkage
• Als het apparaat gas lekt (gaslucht), draait u onmiddellijk de regelknop op de gas es dicht. Als u het apparaat wilt controleren op lekkage, doet u dit buiten. Probeer lekkages niet op te sporen met behulp van vuur, maar gebruik zeepwater.
• De juiste manier om dit te doen, is zeepwater aan te brengen op de aansluitingen. Als zich belletjes vormen, is er sprake van een gaslek. Sluit de gastoevoer onmiddellijk af door eerst het regelventiel op de gas es dicht te draaien en daarna het ventiel op het apparaat. Controleer of alle aansluitingen goed vastzitten en controleer opnieuw met zeepwater. Als u het gaslek niet kunt verhelpen, brengt u het product ter inspectie/reparatie naar een CADAC-leverancier.
• Controleer op lekkage aan het sluitstuk van het ventiel en bij de drukregelaaraansluiting van de gas es met de gastoevoer van de gas es geopend, maar met de regelknop van het apparaat gesloten.
Afb. 1
Afb. 2
Afb. 3
Afb. 4
WIND
NL
503-0623 LEV11 (20162) Citi Chef 50 - User Manual (EU & SA).indd 18 14/12/2017 11:28:00
1919
4. Combinaties
Citi Chef 50 BBQ Combo (productcode: 20162-20)
NL
Afb. 6a
Handvat
Thermometer
Deksel
Barbecuerooster
Steun Vetopvangbak
Regelknop
Branderbak
Wiel
503-0623 LEV11 (20162) Citi Chef 50 - User Manual (EU & SA).indd 19 14/12/2017 11:28:03
2020
5. De slang en gas es plaatsen en vervangen
LET OP! Houd bij het aandraaien van de sluitstukmoer het sluitstuk recht om gaslekken te
voorkomen. Draai de moer aan met een passende moersleutel (afbeelding 10).
• Apparaatcategorieën I 3B/P (30)
, I 3B/P (37) en I 3+ (28-30/37): bevestig het ventielsluitstuk
door het linksom op het ventiel te schroeven. Schuif een goedgekeurde slang over het sluitstuk totdat de slang goed vastzit. Aan de andere kant, bevestig een geschikte lage drukregelaar (I3B / P (30): 30mbar Butaan / Propaan con guraties regelgever; I3 + (28-30/37): 30mbar Butaan regelaar of 37 mbar propaan regulator); I3B / P (37) : 37 mbar butaan / propaan con guraties toezichthouders). Controleer opnieuw of de slang goed vastzit. Het type slang wordt gebruikt moet voldoen aan de relevante EN-norm en zoek eis. In Zuid-Afrika dient de gebruikte drukregelaar te voldoen aan SANS
1537.
• Apparaatcategorie I 3B/P (50): schroef een slang, met de correcte draad ttingen aan elk uiteinde, op de linker ¼” BSP- tting van het ventiel. Bevestig een geschikte 50 mbar lagedrukregelaar aan het andere uiteinde van de slang. De gebruikte slang moet voldoen aan de DIN 4815 deel 2 of gelijkwaardig.
• De slang mag niet korter zijn dan 800 mm en niet langer dan 1,5 m. Controleer de vervaldatum op de slang en vervang indien nodig of wanneer dat overeenkomstig nationale wetgeving is vereist.
• Draai de slang niet en zorg dat deze niet beklemd raakt. Voorkom dat de slang in aanraking komt met onderdelen die tijdens gebruik van het apparaat heet worden.
• Controleer voordat u de drukregelaar aansluit op een gas es of de rubberen pakking van de drukregelaar goed geplaatst is en in goede staat verkeert. Doe dit telkens wanneer u de drukregelaar aansluit en voor elk gebruik.
• Voordat u de gas es aansluit, dient u ervoor te zorgen dat alle ventielen in de “UIT”-stand staan door de regelknop tot de stop naar rechts te draaien.
• Plaats of vervang de gas es altijd in een goed geventileerde ruimte, bij voorkeur buiten, uit de buurt van mogelijke ontstekingsbronnen, zoals open vuur en radiatoren, en niet in de buurt van andere mensen.
• Zorg dat de gas es rechtop staat en draai de drukregelaar goed vast op de gas es. Draai de drukregelaar alleen met de hand vast.
• Als het apparaat gas lekt (gaslucht), draait u onmiddellijk het ventiel op de gas es dicht en volgt u de procedure voor het vaststellen en stoppen van een lek in sectie 3. Als u het apparaat wilt controleren op lekkage, doet u dit buiten met behulp van zeepwater dat u aanbrengt op de aansluitingen. De vorming van belletjes duidt op een gaslek.
• Zorg ervoor dat alle aansluitingen goed vastzitten en controleer dit opnieuw met zeepwater. Gebruik het apparaat niet als u het gaslek niet kunt
herstellen. Neem contact op met uw lokale CADAC-leverancier voor hulp.
• Wanneer u de gas es wilt verwisselen, draait u eerst het ventiel op de  es dicht (indien aanwezig). Draai vervolgens de regelknop naar rechts tot de stoppositie.
Controleer of de vlam uit is en schroef dan de drukregelaar los. Plaats een volle gas es. Neem daarbij de hierboven beschreven voorzorgsmaatregelen in acht.
6. Het apparaat aansteken
Voorzorgsmaatregelen bij het aansteken.
• Als het apparaat langere tijd niet is gebruikt, controleert u de luchttoevoeropeningen van het ventiel op insecten die de gastoevoer kunnen belemmeren. Controleer ook de inlaat van de Venturi op insecten. Monteer na controle alle onderdelen weer in de voorgeschreven positie.
Gebruik het apparaat alleen op een stevige, vlakke ondergrond.
Gebruik van de regelknop
De regelknop is uitgerust met twee positieve stopposities, één bij Laag en één bij Aansteken/Hoog. De vlam kan tussen deze twee punten
worden afgesteld.
Aansteken met behulp van de piëzo-ontsteking
• Als u het apparaat wilt aansteken met de piëzo-ontsteking, drukt u de regelknop in en draait u die linksom totdat u een klik hoort. Als het gas niet bij de eerste vonk ontbrandt, drukt u de regelknop in en draait u deze volledig naar rechts. Probeer het opnieuw door de regelknop in te drukken en deze naar links te draaien totdat u een klik hoort. Als het gas niet binnen twee of drie seconden ontbrandt, sluit u de regelklep door de regelknop in te drukken en deze volledig naar rechts te draaien. Wacht ongeveer dertig seconden om het gas dat zich in de branderbak heeft verzameld, te laten ontsnappen. Herhaal zo nodig de bovenstaande procedure totdat de vlam ontbrandt. De vlam moet binnen een of twee seconden ontbranden.
Aansteken met behulp van een barbecueaansteker
• Bij koud starten kan het apparaat aan de bovenzijde worden aangestoken voordat de gewenste kookplaat wordt bevestigd aan de vetopvangbak. Als het apparaat heet is wanneer u het aansteekt, is het beter de barbecueaansteker door een van de ventilatiegaten aan de onderkant van de brander te steken tot naast de brander (steek de barbecueaansteker NIET door de grote opening direct onder de brander). Doe de barbecueaansteker aan. Druk, terwijl de aansteker aan is, de regelknop in en draai deze naar rechts om de brander aan te steken.
Algemeen
• Nadat het apparaat is aangestoken, kan de vlamintensiteit worden aangepast. Draai de regelknop naar links voor een lagere vlam of naar rechts voor een hogere vlam.
• De volledig gesloten positie bevindt zich uiterst rechts. Als u het ventiel uit de volledig gesloten positie wilt draaien, moet u de knop eerst ver genoeg indrukken om de vergrendeling op te heffen. Houd de knop ingedrukt en draai die naar links. Wanneer de vergrendeling eenmaal is opgeheven, hoeft u de regelknop niet meer ingedrukt te houden en kunt u die naar de gewenste vlaminstelling draaien.
Afb. 10
NL
503-0623 LEV11 (20162) Citi Chef 50 - User Manual (EU & SA).indd 20 14/12/2017 11:28:05
2121
7. Gebruik van het apparaat en de kookplaten
Barbecuerooster (Afb. 13)
• Het barbecuerooster rust op drie gietaluminium steunen in de vetopvangbak (afb.11).
• Verkrijgbaar als extra accessoire en reserveonderdeel.
• Kookplaat met antiaanbaklaag.
• Gebruik geen metalen keukengerei omdat u daarmee de antiaanbaklaag permanent beschadigt.
• Ideaal voor het grillen van vlees, vis, kip en groenten.
• Een handige draagtas wordt meegeleverd met deze kookplaat.
WAARSCHUWING: we raden u aan ovenwanten te dragen bij gebruik van het barbecuerooster.
Chef Pan (Afb. 15)
• De Chef Pan rust op drie gietaluminium steunen in de vetopvangbak (afb.11).
Verkrijgbaar als extra accessoire en reserveonderdeel (niet meegeleverd).
• Kookplaat met antiaanbaklaag.
• Gebruik geen metalen keukengerei omdat u daarmee de antiaanbaklaag permanent beschadigt.
WAARSCHUWING: laat bij voorverwarmen de Chef Pan niet langer dan 15 minuten met gesloten deksel op een hoge vlam staan, omdat u hiermee de antiaanbaklaag en de plaat kunt beschadigen.
WAARSCHUWING: we raden u aan ovenwanten te dragen bij gebruik van de Chef Pan.
Braadbak (Afb. 17)
Verkrijgbaar als extra accessoire en reserveonderdeel (niet meegeleverd).
• Porselein geëmailleerde kookplaat.
• Ideaal voor het bereiden van gebraden kip, lamsvlees, groenten, enzovoort.
• Porselein geëmailleerde kookplaat.
WAARSCHUWING: we raden u aan ovenwanten te dragen bij gebruik van de braadbak.
Steunen
Afb. 11
Afb. 18
Afb. 17
Afb. 15
Afb. 13
• Bij het bereiden van voedsel met een hoog vetgehalte kan de vlam oplaaien als de geselecteerde hitte-instelling te hoog is. Als dit gebeurt, draait u de vlam lager totdat die niet meer oplaait.
• Verplaats het apparaat niet wanneer het in gebruik is. Dit is niet alleen gevaarlijk, maar kan ook het oplaaien van de vlam veroorzaken.
• Draai na gebruik eerst het ventiel op de gas es dicht (indien van toepassing). Wanneer de vlam gedoofd is, sluit u het ventiel van het apparaat door de regelknop in te drukken en deze helemaal naar rechts te draaien.
NL
2-IN-1 BBQ Plancha (Afb. 16)
• De BBQ Plancha geeft maximale veelzijdigheid met open grill BBQ aan de ene kant en platte grillpan op de andere.
Verkrijgbaar als extra accessoire en reserveonderdeel (niet meegeleverd).
• De keramische gecoate top is gemakkelijk te gebruiken en schoon.
• Een handige draagtas is inbegrepen.
WAARSCHUWING: we raden u aan ovenwanten te dragen bij gebruik van de
BBQ Plancha.
Afb. 16
Pandrager (Afb. 19)
• Vernikkelde pandrager geschikt voor de meeste standaard panmaten.
Verkrijgbaar als extra accessoire en reserveonderdeel (niet meegeleverd).
WAARSCHUWING: we raden u aan ovenwanten te dragen bij gebruik van de pandrager.
Pizzasteen (Afb. 18)
Verkrijgbaar als extra accessoire en reserveonderdeel (niet meegeleverd).
• 10 mm dikke steengrillplaat bestand tegen temperaturen tot 500C
• Inclusief vernikkelde houder.
WAARSCHUWING: we raden u aan ovenwanten te dragen bij gebruik van de steengrillplaat.
Afb. 19
8910-101
8910-102
8910-108
8910-105
8910-110
8910-SP003
503-0623 LEV11 (20162) Citi Chef 50 - User Manual (EU & SA).indd 21 14/12/2017 11:28:45
2222
8. Algemeen onderhoud
De verantwoordelijkheid voor het onderhoud van dit apparaat berust vanaf de aankoopdatum uitsluitend bij de consument.
Dit apparaat behoeft geen gepland onderhoud.
Een verstopte straalpijp vervangen
• De Citi Chef is uitgerust met een speci eke straalpijp voor het reguleren van de gastoevoer.
• Wanneer de opening in de straalpijp verstopt raakt, kan dit resulteren in een kleine vlam of helemaal geen vlam. Probeer de straalpijp niet met een pin of soortgelijk instrument te reinigen. Dit kan de opening beschadigen waardoor het apparaat onveilig kan worden.
De inspuiter kan als volgt worden vervangen: Gebruik de hendel om het achterpaneel te verwijderen (Fig 20). Verwijder de deksel, het BBQ rooster, de pandrager en alle andere losse onderdelen van het apparaat. Schroef nu de 3 schroeven los aan de onderkant van het apparaat (Fig 21), hierdoor komt de brander los. Verwijder de brander door hem voorzichtig op te tillen (Fig 22). LET OP: de brander zit vast middels de piezodraad. Trek de brander er niet zomaar uit, dan zal de piezodraad losraken van het apparaat. Leg de brander voorzichtig aan de kant, zodat de inspuiter zichtbaar wordt (Fig 23). De inspuiter kan nu worden verwijderd met een passende moersleutel. Gebruik geen tang om de inspuiter te verwijderen, hierdoor kan er schade ontstaan waardoor de inspuiter onbruikbaar wordt of zelfs niet meer te verwijderen is. Schroef de nieuwe inspuiter op de gaskraan. Draai deze niet te vast aan om beschadiging te voorkomen.
• Voer de procedure in omgekeerde volgorde uit om het apparaat weer in elkaar te zetten.
De slang vervangen
• Het aanbrengen van de slang is beschreven in sectie 5 - De slang en gas es plaatsen en vervangen.
Fig. 20 Fig. 21
NL
Grill 2 Braai (Afb. 19.1)
Verkrijgbaar als extra accessoire en reserveonderdeel (niet meegeleverd).
• De Grill2Braai rust op drie gietaluminium steunen in de vetopvangbak (afb.11)
• Kookplaat met antiaanbaklaag.
• Gebruik geen metalen keukengerei omdat u daarmee de antiaanbaklaag permanent beschadigt.
• Het vlakke deel van de plaat is ideaal voor het bereiden van vis, ontbijtgerechten en pannenkoeken; het geribbelde deel is uitstekend geschikt voor het grillen van vlees, vis, kip en groenten.
• Een handige draagtas wordt meegeleverd met deze kookplaat.
WAARSCHUWING: we raden u aan ovenwanten te dragen bij gebruik van de Grill 2 Braai.
Afb. 19.18910-100
BELANGRIJK! Gebruik uitsluitend de daarvoor bedoelde CADAC-kookplaten om uw garantie te behouden.
LET OP! Gebruik altijd de deksel als windscherm als u het apparaat gebruikt bij winderig weer.
503-0623 LEV11 (20162) Citi Chef 50 - User Manual (EU & SA).indd 22 14/12/2017 11:29:08
2323
10. Opbergen en transport
• De poten kunnen met de meegeleverde banden aan de achterzijde van de tas worden bevestigd.
• Als het apparaat na te zijn opgeslagen een afwijkende werking vertoont, voert u de controles in secties 5 & 8 uit. Als u het probleem daarmee niet kunt verhelpen, is mogelijk de Venturi verstopt. Een verstopte Venturi wordt gekenmerkt door een zwakke, gelige vlam of, in uitzonderlijke gevallen, door het uitblijven van een vlam. Onder deze omstandigheden is het noodzakelijk dat u de brander verwijdert zoals beschreven in sectie 8 - Algemeen onderhoud. Controleer en verwijder zorgvuldig eventuele rommel die zich in de Venturi kan hebben verzameld.
9. Reinigen
Let op: zie sectie 7 voor onderdelen
Barbecue: verwijder het vet uit de sleuf onderaan de vetopvangbak en reinig zoals beschreven voor de Skottel BBQ. Reinig het rooster en de deectorplaat in warm water met een niet schurend schoonmaakmiddel nadat u achtergebleven vetresten heeft weggeveegd.
Barbecuedeksel: reinig de barbecuedeksel in warm water met een geschikt, niet schurend schoonmaakmiddel. Gebruik geen scherpe metalen voorwerpen of schuurmiddelen, omdat u hiermee de beschermlaag beschadigt.
Let op: hardnekkige vlekken kunt u verwijderen met ovenreiniger.
Onderhoud kookplaten met een antiaanbaklaag
• De antiaanbakkookplaten zijn voorzien van een PTFE-antiaanbaklaag die met veel succes wordt toegepast op het beste kookgerei ter wereld. Goed onderhoud draagt bij aan verlenging van de levensduur van de antiaanbaklaag, zodat u jarenlang gezond en gemakkelijk blijft koken zonder aanbakken.
• Kook alleen op laag of middelhoog vuur om de waardevolle voedingsstoffen van uw gerechten te behouden en de antiaanbaklaag te beschermen.
• De antiaanbaklaag kan gemakkelijk beschadigd raken door het gebruik van metalen kookmaterialen.
LET OP! Het is raadzaam bij het koken uitsluitend gebruik te maken van kunststof of houten kookmaterialen.
• Voorkom oververhitting van de antiaanbaklaag en vet de kookplaat voor gebruik altijd in met wat olie.
Laat de antiaanbaklaag altijd afkoelen voordat u die onderdompelt in water.
• De kookplaat met antiaanbaklaag is geschikt voor de vaatwasser, maar is zo gemakkelijk schoon te maken dat een snelle handwas
volstaat. Het gebruik van schuurmiddelen wordt afgeraden, omdat u daarmee de antiaanbaklaag permanent beschadigt.
• Vet de kookplaat na het schoonmaken lichtjes in met plantaardige olie.
• Verwijder na elk gebruik het vet uit de vetopvangbak en reinig zoals hierboven beschreven voor de barbecue.
• Lekbakje: Draai het lekbakje met de kok mee om deze te ontgrendelen en te verwijderen uit de barbecue. Reinig het bakje met een warm sopje. Gebruik hierbij geen scherpe, metalen voorwerpen en/of schurende middelen. Het bakje is eenvoudig terug te plaatsen door deze tegen de klok in te draaien in de barbecue.
Fig. 23Fig. 22
20162-SP011
uitspuiten
20162-SP005
11. Het apparaat terugsturen voor reparatie of service.
Pas het apparaat niet aan. Dit kan gevaarlijk zijn.
• Als het niet lukt de problemen volgens de instructies op te lossen, neemt u contact op met uw plaatselijke CADAC-leverancier voor informatie over het terugsturen van het product.
• Voor uw CADAC Citi Chef geldt een CADAC-fabrieksgarantie van 5 jaar.
NL
503-0623 LEV11 (20162) Citi Chef 50 - User Manual (EU & SA).indd 23 14/12/2017 11:29:12
2424
12. Reserveonderdelen en accessoires
• Gebruik altijd originele CADAC-reserveonderdelen omdat deze gemaakt zijn om het apparaat optimaal te laten functioneren.
*Verkocht alleen in bepaalde regio’s
NL
20162-SP001
20162-SP002
8910-SP028
8910-101
20162-SP003
20162-SP005
20162-SP007
20162-SP006
20162-SP008 20162-SP010
20162-SP011 (28 mbar) 20162-SP022 (50 mbar)
20162-SP009
20162-SP017
20162-SP018
20162-SP019
20162-SP020
20162-SP012 (28 mbar) 20162-SP013 (50 mbar)
20162-SP014 20162-SP015 20162-SP016
8910-101
8910-102
8910-108
8910-105
8910-110
8910-SP003
8910-100
503-0623 LEV11 (20162) Citi Chef 50 - User Manual (EU & SA).indd 24 14/12/2017 11:29:52
2525
AVERTISSEMENT
Cet appareil ne doit être utilisé qu’à l’extérieur.
Cet appareil ne peut pas être utilisé sur un balcon extérieur clos, sous un porche ou dans un espace de loisirs.
IMPORTANT
Lire attentivement les présentes instructions d’utilisation an de vous familiariser avec l’appareil avant de le
raccorder à sa bouteille de gaz. Conserver ces instructions pour référence ultérieure.
FR
2. Informations générales
• Cet appareil est conforme aux normes EN498:2012, EN484:1997 et SANS 1539:2012.
• Cet appareil ne doit être utilisé qu’avec un tuyau et un détendeur homologués (fournis avec l’appareil en Afrique du Sud).
• Attention : les parties accessibles peuvent être extrêmement chaudes. Tenir les jeunes enfants à l’écart.
• L’appareil doit uniquement être utilisé avec une bouteille de gaz ne dépassant pas 50cm de haut en hauteur et 350cm en largeur
• Pour des performances optimales et pour la sécurité des utilisateurs et des autres personnes à proximité immédiate, les appareils à gaz nécessitent une ventilation. Pour cette raison, ne pas utiliser l’appareil dans un endroit non ventilé. Cet appareil doit être utilisé uniquement à l’extérieur.
• Lire attentivement les présentes instructions an de vous familiariser avec l’appareil.
• Utiliser à l’extérieur uniquement.
Sources d’alimentation en gaz
Un tuyau et un détendeur homologués et raccordés à une bouteille de gaz rechargeable d’un poids
maximal de 9 kg et conforme à la réglementation locale en vigueur
Pays d’utilisation
BE, CH, CY, CZ, ES, FR, GB, GR, IE, IT,
LT, LU, LV, PT, SK & SI
PL
BE, CY, DK, EE, FR,
FI, HU, IT, LT, NL,
NO, SE, SI, SK, RO,
HR, TR, BG, IS,LU,
MT, & ZA
AT, CH, DE & SK
Catégories d’appareils I
3+(28-30/37)
I
3B/P (37)
I
3B/P (30)
I
3B/P (50)
Gaz admissibles Butane-G30 Propane-G31 Butane-G30, Propane-G31 ou leurs mélanges
Pression de service 28~30 mbar 37 mbar 37 mbar
28~30 mbar
(Südafrika
2.8 kPa)
50 mbar
Calibre d’injecteur 0.95 0.91 0.95 0.85
Consommation nominale 270 g/h
Apport nominal brut de chaleur 3.7 kW
Nom de pays et abréviations
AE = United Arab Emirates AL = Albania AT = Austria BE = Belgium CH = Switzerland
CZ = Czech Republic DE = Germany DK = Denmark ES = Spain FI = Finland
FR = France GB = United Kingdom GR = Greece HR = Croatia IT = Italy
JP = Japan KR = Korea NL = Netherlands NO = Norway PL = Poland
PT = Portugal RO = Romania RU = Russia RS = Serbia SI = Slovenia
SK = Slovakia SE = Sweden TR = Turkey ZA = South Africa
1. Introduction
• Cet appareil a été conçu pour la cuisine en extérieur, en particulier sur une terrasse.
• De nombreux aliments peuvent êtres cuisinés grâce à cet appareil. Le Citi Chef 50 peut accueillir différentes surfaces de cuisson.
• Le barbecue est alimenté en gaz via un tuyau et un détendeur (non fournis avec l’appareil). Ceux-ci sont ensuite raccordés à une bouteille de gaz (non fournie avec l’appareil).
• L’appareil est facile à allumer et à utiliser (voir la section 6) et l’utilisateur peut régler la chaleur produite grâce à une valve réglable.
503-0623 LEV11 (20162) Citi Chef 50 - User Manual (EU & SA).indd 25 14/12/2017 11:29:52
2626
3. Informations relatives à la sécurité
Tuyau
Cet appareil doit être utilisé à l’extérieur uniquement.
• Un tuyau et un détendeur sont fournis avec l’appareil (pour l’Afrique du Sud uniquement)
• L’état d’usure et de détérioration du tuyau doit être véri é avant chaque utilisation et avant de raccorder la bouteille de gaz.
• Ne pas utiliser l’appareil si le tuyau est endommagé ou usé. Remplacer le tuyau.
• Ne pas utiliser l’appareil s’il est endommagé, s’il fuit ou s’il ne fonctionne pas correctement.
Bouteille de gaz
• N’utiliser qu’une bouteille approuvée par la réglementation de votre pays.
• Veiller à installer ou à remplacer la bouteille de gaz dans un espace bien ventilé, de préférence à l’extérieur et à l’écart d’autres personnes, loin de toute source d’in ammation telle que :  amme nue, veilleuse, cheminée électrique.
• Maintenir les bouteilles de gaz à l’abri de la chaleur et des  ammes. Ne pas les placer sur un fourneau ou toute autre surface chaude.
• Les cartouches ou les bouteilles de gaz doivent être utilisées en position debout uniquement pour garantir la bonne circulation du gaz. En cas contraire, du gaz sous forme liquide peut s’échapper de la bouteille et entraîner un fonctionnement dangereux.
• Ne pas essayer de retirer la bouteille de gaz alors que l’appareil fonctionne.
• La bouteille de gaz doit être déconnectée de l’appareil après utilisation ou pour le stockage.
Montage et utilisation
• Utiliser cet appareil uniquement sur une surface plane et stable.
• Ne pas déplacer l’appareil alors qu’il fonctionne.
• Si l’écran thermique, le collecteur de graisse ou le plateau brûleur est endommagé de telle sorte qu’en cours d’utilisation il y a un contact permanent entre l’écran thermique et le collecteur de graisse, ne pas utiliser l’appareil. Le retourner à votre distributeur Cadac pour réparation.
• Veiller à utiliser l’appareil loin de tout matériau in ammable. Les distances minimales de sécurité sont de 1,2 m au-dessus de l’appareil et de 60 cm à l’arrière et sur les côtés de l’appareil (voir Fig. 2).
Avertissement: lors de l’utilisation de l’appareil, nous recommandons d’utiliser des gants de protection pour retirer et mettre en place le dôme, qui peut devenir chaud.
Avertissement: des pièces accessibles peuvent devenir très chaudes, nous recommandons d’utiliser des gants de protection.
• Tenir les jeunes enfants à l’écart de l’appareil.
• Utiliser à l’extérieur uniquement.
ATTENTION! Si l’appareil est utilisé alors qu’il y a du vent, le dôme doit être utilisé comme pare-vent et positionné tel qu’indiqué dans la Fig. 4.
Retour de  amme
• Si un retour de  amme se produit (la  amme remonte dans le brûleur ou le logement du diffuseur), couper immédiatement l’alimentation en gaz en fermant d’abord le robinet de régulation de la bouteille de gaz, puis le robinet de l’appareil. Une fois la  amme éteinte, retirer le détendeur et véri er l’état du joint ; en cas de doute, remplacer le joint. Rallumer l’appareil tel qu’indiqué au chapitre 6 ci-dessous. Si le retour de  amme se reproduit, renvoyer le produit à votre centre de réparation CADAC agréé.
Fuites
• Si l’appareil présente une fuite (odeur de gaz), fermer immédiatement le robinet de la bouteille de gaz. Tout contrôle de la présence de fuites sur l’appareil doit s’effectuer à l’extérieur. Ne pas essayer de détecter la présence de fuites à l’aide d’une  amme, utiliser de l’eau savonneuse.
• La bonne méthode consiste à enduire les joints d’eau savonneuse. Si une ou plusieurs bulles se forment, il y a une fuite de gaz. Couper immédiatement l’alimentation en gaz en fermant le robinet de régulation de la bouteille de gaz puis le robinet de l’appareil. Véri er que tous les raccordements sont correctement établis. Véri er à nouveau à l’aide d’eau savonneuse. S’il y a toujours une fuite de gaz, retourner le produit à votre distributeur CADAC pour inspection / réparation.
• Véri er s’il y a des fuites au niveau de l’about à côté de la valve de l’appareil et au niveau du détendeur de la bouteille de gaz, avec le gaz ouvert sur la bouteille mais fermé sur l’appareil.
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
VENT
FR
503-0623 LEV11 (20162) Citi Chef 50 - User Manual (EU & SA).indd 26 14/12/2017 11:30:01
2727
4. Combinaisons
Citi Chef 50 barbecue (code produit : 20162-20)
Fig. 6a
Poignée du dôme
Thermomètre
Dôme
Grille barbecue
Support de positionnement
Collecteur de graisse
Bouton de régulation
Plateau brûleur
Roue
FR
503-0623 LEV11 (20162) Citi Chef 50 - User Manual (EU & SA).indd 27 14/12/2017 11:30:04
Loading...
+ 65 hidden pages