Cablofil, the inventor of wire mesh cable tray is a
revolutionary cable management system that provides
exceptional strength combined with the flexibility
to adapt easily to field requirements. Installation is
easier since wire mesh requires fewer parts and the
FAS system allows splice, bracket and accessory
connections without hardware!
Cablofil, l’inventeur du chemin de câbles en treillis
métallique, offre un système de gestion de câblage
révolutionnaire d’une robustesse exceptionnelle à laquelle
s’ajoute la souplesse d’une adaptation aisée aux exigences
d’une installation particulière. La pose est plus facile dans
la mesure où le treillis métallique demande moins de
pièces et où le système FAS permet les raccordements par
jonction de fils, sur consoles et par adaptateurs !
Cablofil, el inventor de bandejas portacables de malla de
alambre es un sistema revolucionario de gestión de cables
que proporciona una fuerza excepcional combinada con la
flexibilidad para adaptarse fácilmente a los requisitos de la
planta. ¡La instalación es más sencilla ya que la malla de
alambre requiere menos piezas y el sistema FAS permite
hacer conexiones de empalme, soporte y accesorios sin
tornillería!
Cable Tray Label (as shown above) lists product information
in accordance with NEMA VE-1, Section 6, which lists
warning “DO NOT USE as a walkway ladder or support for
personnel. Use only as a mechanical support for cables,
tubing and raceways.”
L’étiquette du chemin de câble (voir ci-dessus) fournit les informations
produit conformément à l’article NEMA VE-1, Section 6, qui stipule
l’avertissement suivant : “NE PAS UTILISER en tant que passerelle avec
échelle ou chemin d’accès pour le personnel. Exclusivement réservé au
support mécanique de câbles, de tuyauteries et de canalisations.
La etiqueta de la bandeja de cables (como se muestra más arriba)
presenta información del producto de acuerdo con NEMA VE-1, sección
6, que indica la advertencia “NO USAR como pasillo, escalera o apoyo
para el personal. Utilícela únicamente como apoyo mecánico para
cables, tubos y conductos eléctricos.”
2
For more information visit www.legrand.us/cablofil
Page 3
INDEX
SOMMAIRE /
ÍNDICE
INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS /
INSTRUCCIONES
FINISHES4-5
FINITIONS /
ACABADOS
HOWTOCUTCABLETRAY6-7
COUPE D’UN CHEMIN DE CÂBLES /
CÓMO CORTAR BANDEJAS PORTACABLES
HOWTOSPLICECABLETRAY8-9
JONCTION DE CHEMINS DE CÂBLES /
BANDEJAS PORTACABLES
CÓMO EMPALMAR
INSTALLATIONEXAMPLES10
EXEMPLES D’INSTALLATIONS /
EJEMPLOS DE INSTALACIÓN
TJUNCTIONS: RADT90KIT11
JONCTIONS EN TÉ : KIT RAD T 90 /
UNIONES EN T: JUEGO RAD T 90
TJUNCTIONS: EZT90KIT12
JONCTIONS EN TÉ : EZ T 90 KIT /
UNIONES EN T: JUEGO EZ T 90
90°BENDS: RADT90KIT13
COUDE À 90° : KIT RAD T 90 /
CODOS DE 90°: JUEGO RAD T 90
90°BENDS: EZT90KIT14
COUDE À 90° : KIT EZ T 90 /
CODOS DE 90°: JUEGO EZ T 90
YJUNCTIONS15
JONCTIONS EN Y / UNIONES EN Y
90°JUNCTIONS16
JONCTIONS À 90° /
UNIONES DE 90°
SWEEPS - SWK17
COURBES À GRAND RAYON - SWK /
CURVAS - SWK
REDUCTIONS19
RÉTRÉCISSEMENTS /
REDUCCIONES
CHANGINGLEVELS19
CHANGEMENT DE NIVEAU /
CAMBIO DE NIVELES
BONDINGANDGROUNDING20
MISE À LA TERRE /
CONEXIONES A TIERRA
LOADING21
CHARGE /
CARGA
SUPPORTSPACING22-23
ESPACEMENT DES SUPPORTS /
DISTANCIA ENTRE SOPORTES
PRODUCTS/ PRODUITS /
PRODUCTOS
TRAY24
CHEMIN /
BANDEJAS
TRAYCOVERS24
COUVRE-CHEMINS
/ CUBIERTAS DE BANDEJAS
SPLICING25
JONCTION /
EMPALMES
ACCESSORIES25-26
ACCESSOIRES /
ACCESORIOS
WALLMOUNTINGS26-27
MONTAGES MURAUX /
MONTAJES DE PARED
CEILINGMOUNTINGS27-28
MONTAGES AU PLAFOND /
MONTAJES DE TECHO
UNDERFLOORMOUNTINGS28-29
MONTAGES SOUS PLANCHER /
MONTAJES DE DEBAJO DEL PISO
OTHERMOUNTING29-30
AUTRE MONTAGE /
Pour plus de détails, visiter www.legrand.us/cablofil
Para obtener información adicional visite www.legrand.us/cablofil
OTROS MONTAJES
3
Page 4
FINISHES
FINITIONS /
ACABADOS
Legrand/Cablofil wire cable tray and accessories are available
in a variety of finishes to meet any industry need, from
decorative to extreme environments. Use this chart to help you
determine the best finish for your application and its availablilty.
Standard finish is EZ, electroplated zinc. (indoor applications)
Stock finishes available include (EZ), electroplated zinc,
(316L), 316 stainless steel, (GC), Hot dipped galvanized,
(BL) Black powder coat paint.
Le chemin de câbles en treillis métallique et les accessoires Legrand/
Cablofil sont disponibles dans diverses finitions pour répondre à tous
les besoins de l’industrie en termes de décoration ou de conditions
d’utilisation difficiles. Se reporter au tableau pour déterminer plus
facilement la finition la mieux adaptée à l’application et sa disponibilité.
La finition standard est EZ, zinc argenté. (applications intérieures)
Parmi les finitions courantes disponibles figurent (EZ) zinc argenté,
(316L) acier inoxydable 316, (GC) galvanisée par immersion à chaud,
(BL) peinture noire par poudrage électrostatique.
SYMBOL
SYMBOLE
SÍMBOLO
PG
EZ
GC
DC
304L
316L
BL
PE
MATERIAL
MATIÈRE
MATERIAL
Carbon Steel
Acier au carbone
Acero al carbón
ASTM A653
Carbon Steel
Acier au carbone
Acero al carbono
ASTM A510
Grade / Nuance / Grado 1008
Carbon Steel
Acier au carbone
Acero al carbono Steel
ASTM A510
Grade / Nuance / Grado 1008
Carbon Steel
Acier au carbone
Acero al cabón
ASTM A510
Grade / Nuance / Grado 1008
Stainless Steel
Acier inoxydable
Acero inoxidable
AISI Type / Type / Tipo 304L
Stainless Steel
Acier inoxydable
Acero inoxidable
AISI Type / Type / Tipo 316L
Carbon Steel
Acier au carbone
Acero al arbono
ASTM A510
Grade / Nuance / Grado 1008
Carbon Steel
Acier au carbone
Acero la carbono
ASTM A510
Grade / Nuance / Grado 1008
FINISH & STANDARD
FINITION MATIÈRE ET NORME
ACABADO DE MATERIAL Y ESTÁNDAR
Pre-Galvanized
Continuous Galvanization Before Fabrication
Galvanisation continue avant fabrication
Galvanización continua antes de la fabricación
/ Pré-galvanisée /
Pregalvanizado:
ASTM A 653
Electrozinc
Electrozinc plating
Zingage parélectrolyse
Zinc electrodepositado
/ Zinguée par électrolyse /
Electrozinc
:
ASTM B 633
Hot Dipped Galvanized
Galvanizado en caliente
After Fabrication
Après fabrication
Después de la fabricación
/ Galvanisée par immersion à chaud /
:
ASTM A 123
Dacromet
Zinc and Aluminum Protection Equivalent
to Hot Dip Galvanization
Protection zinc et aluminium équivalente à la galvanisation par
immersion à chaud
Protección de zinc y aluminio equivalente a la galvanización
e caliente
/ Dacromet /
Dacromet
:
ASTM F 1136
Stainless Steel 304L
Acero inoxidable 304L
Cleaned and Passivated
Nettoyé et passivé
Limpio y pasivado
/ Acier inoxydable 304L /
:
ASTM A 380
Stainless Steel 316L
Acero inoxidable 316L
Cleaned and Passivated
Nettoy t passivé
Limpio y pasivado
/ Acier inoxydable 316L /
:
ASTM A 380
Black Painted
Black Powder Coated
Poudrage noir
Pintura en polvo negra
/ Peinte en noir /
Pintado de negro
:
ASTM D 3451
Custom Painted
Custom Color Powder Coated
Poudrage couleur spéciale
Pintura en polvo de color especial
/ Peinte spécialement /
Pintura especial
:
ASTM D 3451
recom mended possible
ll
recom mandée possible
recom endado posible
4
For more information visit www.legrand.us/cablofil
Page 5
Se dispone de bandejas portacables de alambre y accesorios
Legrand/Cablofil en una variedad de acabados para cumplir con
cualquier necesidad de la industria, desde entornos decorativos
a extremos. Use esta tabla para ayudar a determinar el mejor
acabado para su aplicación y disponibilidad.
El acabado estándar es EZ, zinc electrodepositado. (aplicaciones
interiores) Entre los acabados disponibles se incluyen (EZ), zinc
electrodepositado, (316L), acero inoxidable 316, (GC), galvanizado
en caliente, (BL) pintura en polvo negra.
Food Production, Wash-down,
Interior installations
l
Exterior installations
Installations intérieures
Installations extérieures
Instalaciones interiores
Instalaciones exteriores
Entornos marinos/salados, sulfurosos débiles
Marine/salt, Weak sulphurous
Petroleum Plants, Chemical Plants
Industrie pétrolière Industrie chimique
environments
Refinerías de petróleo Plantas químicas
Acidic, alkaline environments
Environnements acides, alcalins
Environnements de sel marin, faiblement sulfureux
Entornos ácidos, alcalinos
Production alimentaire, Lavage à grande eau, Salles blanches
Producción de alimentos, lavado, salas de limpieza
Halogen environments
Environnements halogénés
Clean rooms
Entornos de halógeno
l
llll
llll
llllll
llllll
l
l
For a more detailed explanation of finish standards and compatibility,
visit www.legrand.us/cablofil.
Pour une explication plus détaillée des normes et de la compatibilité des finitions,
visiter www.legrand.us/cablofil.
Para obtener una explicación detallada de las normas y compatibilidad de acabado,
visite www.legrand.us/cablofil.
Pour plus de détails, visiter www.legrand.us/cablofil
Para obtener información adicional visite www.legrand.us/cablofil
5
Page 6
HOW TO CUT CABLOFIL CABLE TRAY
COUPE D’UN CHEMIN DE CÂBLES CABLOFIL
CÓMO CORTAR BANDEJAS PORTACABLES CABLOFIL
INCHES
POUCES
PULGADAS
LENGTH
LONGUEUR
LONGITUD
WEIGHT
POIDS
PESO
MMLBSKG/1
COUPFIL24.8”6309.54.3559 507
• Always use side action bolt cutters.
• Angle all cuts away from the new end.
• Cuteachwirewithonecleancut–eliminating any grinding or touch-up.
• Toujours utiliser des coupe-boulons de côté.
• Effectuertouteslescoupesenbiaisparrapportàla nouvelle extrémité.
• Haga todos los cortes alejándose del nuevo extremo.
• Cortecadaalambrehaciendouncortelimpio, eliminando rectificaciones o retoques.
• Cutthebottomwiresfirst,inorderasshown, from the underside of the tray.
• Restthelowerjawofthecuttersagainstthe cradlewireandcutatanangleawayfromthe new end.
• Couperd’abordlestigesinférieures,dansl’ordre
indiqué, du dessous du chemin.
• Fairereposerlalameinférieureducoupe-boulon
contrelatigeberceauetcouperenbiaisparrapport à la nouvelle extrémité.
• Corteprimerolosalambresinferiores,enordensegún
se muestra, desde el lado de abajo de la bandeja.
• Apoyelamordazainferiordeloscortadorescontrael
5
6
3
2
alambredelasientoycorteenánguloalejándosedel nuevo extremo.
4
1
• Cutthesidewiresnext,startingwiththetop wire.
• Makesurethefinishedcutissafeandready for installation.
• Couperensuitelestigeslatéralesencommençantpar
la tige supérieure.
• Veilleràcequelacoupefiniesoitsûreetprêteà
l’installation.
• Corteacontinuaciónlosalambreslaterales,
empezando por el alambre superior.
• Asegúresedequeelcorteacabadoseaseguroyesté
listo para su instalación.
6
For more information visit www.legrand.us/cablofil
Page 7
USING A POWER CUTTER TO CUT CABLOFIL – CABLOCUT
UN OUTIL ÉLECTRIQUE CONÇU POUR COUPER LES CHEMINS DE CÂBLES CABLOFIL : CABLOCUT
EMPLEO DE CORTADORA ELÉCTRICA PARA CORTAR CABLOFIL — CABLOCUT
Cablocut reduces jobsite labor and results in a better, safer cut. Use cutting
instructions from page 6 to properly cut Cablofil tray.
Cablocut réduit la charge de travail sur le chantier et produit une coupe plus nette et plus
sécuritaire. Observer les instructions de coupe à la page 6 afin de couper correctement
les chemi ns de câbles Cablofil.
Cablocut reduce las horas de mano de obra y produce mejores cortes y más
seguros. Utilice las instrucciones de corte de la página 6 para cortar debidamente su
portacables Cablofil.
• Small head size permits cuts close to welds
• 300 cuts between charges
• Cuts steel or stainless wire mesh tray up to 6mm in diameter
• Multifunction illumination/battery charge indicator LED
• Uses Makita 18 V/1.5 Ah Lithium-ion battery
• Tête de petite dimension qui permet de couper près des soudures
• Autonomie de 300 coupes entre les charges
• Coupe les chemins de câbles en fils d’acier ou d’acier inoxydable
allant jusqu’à 6 mm de diamètre
• Lampe multifonction/indicateur de charge de la batterie à DEL
• Alimenté par une batterie Makita au lithium-ion de 18 V/1,5 Ah
• El pequeño tamaño de la cabeza permite cortar cerca de
las soldaduras
• 300 cortes entre cargas
• Corta portacables de mallas de acero o acero inoxidable
de hasta 6 mm de diámetro
• LED de iluminación de funciones múltiples/indicador
de carga de batería
• Usa una batería de iones de litio Makita de 18 V/1.5 Ah
ITEM
ARTICLE
ARTÍCULO
945064
945065
945066
945067
*Battery and Charger sold and shipped separately.
*Batterie et chargeur vendus et expédiés séparément.
*La batería y el cargador se venden y envían por separado.
Cablocut*
Cablocut*
Cablocut*
Cablocut Blades
Lames Cablocut
Hojas Cablocut
Cablocut Battery*
Batterie Cablocut*
Batería Cablocut*
Cablocut Charger*
Chargeur Cablocut*
Caegador Cablocut*
DESCRIPTION
DESCRIPTION
DESCRIPCIÓN
Cutter, Case, Spare Blades
Coupe-fil, coffre, lame supplémentaire
Cortador, estuche, hojas de repuesto
Spare Blades
Lame supplémentaire
Hojas de repuesto
18 V Li-Ion Battery 1.5/A/HR
Batterie au lithium-ion de 18 V/1,5 Ah
Batería de iones de litio de 18 V/1.5 AH
120 VAC Quick Charger
Chargeur rapide de 120 VCA
Cargador rápido de 120 VCA
SHEARING ACTION RESULTS IN CLEAN EDGE
PRODUIT UN CISAILLAGE QUI DONNE DES COUPES NETTES
LA ACCIÓN DE CIZALLADURA PRODUCE UN BORDE LIMPIO
CABLOCUT
RESULTS
CABLOCUT
RÉSULTATS
CABLOCUT
RESULTADOS
ELECTRIC OR MANUAL
ANCIENS OUTILS, ÉLECTRIQUES
HERRAMIENTAS MÁS VIEJAS,
ELÉCTRICAS O MANUALES
OLD TOOLS,
OU MANUELS
ACCESSORIES
CASE KK50L
COFFRE KK50L
ESTUCHE KK50L
Pour plus de détails, visiter www.legrand.us/cablofil
Para obtener información adicional visite www.legrand.us/cablofil
Pour plus de détails, visiter www.legrand.us/cablofil
Para obtener información adicional visite www.legrand.us/cablofil
9
Page 10
INSTALLATION EXAMPLES
EXEMPLES D’INSTALLATIONS / EJEMPLOS DE INSTALACIÓN
EXTERIOR
INSTALLATION
INSTALLATION EXTÉRIEURE
INSTALACIÓN EXTERIOR
FOOD PROCESSING
TRAITEMENT DES ALIMENTS
PROCESAMIENTO DE ALIMENTOS
UNDERFLOOR
INSTALLATION
INSTALLATION SOUS PLANCHER
INSTALACIÓN DEBAJO DE PISOS
INTERIOR
INSTALLATION
INSTALLATION INTÉRIEURE
INSTALACIÓN INTERIOR
INDUSTRIAL PLANT
USINE
PLANTA INDUSTRIAL
10
For more information visit www.legrand.us/cablofil
Page 11
x3
x3
x1
x1
x1
x1
x1
x1
x1
x1
x1
x1
x7
x1
x1
T JUNCTIONS: RAD T 90 KIT
JONCTIONS EN TÉ : KIT RAD T 90 /
UNIONES EN T: JUEGO RAD T 90
One RAD T 90 KIT will make one T Junction.
Un seul kit RAD T 90 permet d’effectuer une
jonction en té.
Un JUEGO EZ T 90 formará una unión en T.
4" (100 MM)
1
6" (150 MM)
1
8" (200 MM)
1
12" (300 MM)
1
X
2
x3
x1
x1
X
2
x2
x4
x1
x1
X
2
x2
x4
x1
X
2
x5
x1
x1
x4
2
EZ BN 1/4
x4
CE 25
x1
RAD T 9O
x4
2
EZ BN 1/4
x4
CE 25
x1
RAD T 9O
x4
2
EZ BN 1/4
x4
CE 25
x1
RAD T 9O
x4
2
EZ BN 1/4
x4
CE 25
x1
RAD T 9O
18-20" (450-500 MM)
1
24" (600 MM)
x7
1
x8
Pour plus de détails, visiter www.legrand.us/cablofil
Para obtener información adicional visite www.legrand.us/cablofil
2
x1
x1
2
x1
x1
x1
X
X
x4
2
EZ BN 1/4
x4
CE 25
x1
RAD T 9O
x4
2
EZ BN 1/4
x4
CE 25
x1
RAD T 9O
11
Page 12
x1
x1
x5
T JUNCTIONS: EZ T 90 KIT
JONCTIONS EN TÉ : KIT EZ T 90 /
2" (50 MM)
4" (100 MM)
6" (150 MM)
UNIONES EN T: JUEGO EZ T 90
x1
x1
x2
One EZ T 90 KIT will make one T Junction.
Un seul kit EZ T 90 permet d’effectuer une
jonction en té.
Un JUEGO EZ T 90 formará una unión en T.
X
2
EZ BN 1/4
x1
X
2
EZ BN 1/4
x1
X
2
EZ BN 1/4
x1
CE 25
CE 25
CE 25
x4
x4
EZ T 9O
x4
x4
EZ T 9O
x4
x4
EZ T 9O
8" (200 MM)
12" (300 MM)
18-20" (450-500 MM)
x4
X
2
EZ BN 1/4
x4
CE 25
x1
x2
x3
x5
EZ T 9O
x4
X
2
EZ BN 1/4
x4
CE 25
x1
EZ T 9O
x4
X
2
EZ BN 1/4
x4
CE 25
x1
EZ T 9O
12
24" (600 MM)
x4
X
2
EZ BN 1/4
x6
x4
CE 25
x1
EZ T 9O
For more information visit www.legrand.us/cablofil
Page 13
x2
x1
x2
x2
x1
x2
x2
x2
x1
x3
x2
x3
x4
x4
x2
90˚ BENDS: RAD T 90 KIT
COUDES À 90° : KIT RAD T 90 /
4" (100 MM)
x2
6" (150 MM)
x2
8" (200 MM)
x2
CODOS DE 90°: JUEGO RAD T 90
x2
x1
x2
x1
x2
x2
One RAD T 90 KIT will make two 90˚ Bends.
Un seul kit RAD T 90 permet d’effectuer deux
coudes à 90°.
One RAD T 90 KIT formará dos codos de 90˚.
x4
X
1
EZ BN 1/4
x4
CE 25
x1
EZ BN 1/4
x2
CE 40
RAD T 9O
x4
X
1
EZ BN 1/4
x4
CE 25
x1
EZ BN 1/4
x2
CE 40
RAD T 9O
X
1
x4
EZ BN 1/4
x4
CE 25
x1
EZ BN 1/4
x2
CE 40
x1
RAD T 9O
x1
x1
12" (300 MM)
18" (450 MM)
20" (500 MM)
X
1
x4
EZ BN 1/4
x4
CE 25
x1
x2
x3
x4
x4
x3
x4
x2
x4
x2
EZ BN 1/4
x2
CE 40
x1
RAD T 9O
X
1
x4
EZ BN 1/4
x4
CE 25
x1
EZ BN 1/4
x2
CE 40
x1
RAD T 9O
X
1
x4
EZ BN 1/4
x4
CE 25
x1
EZ BN 1/4
x2
CE 40
x1
RAD T 9O
24" (600 MM)
x5
Pour plus de détails, visiter www.legrand.us/cablofil
Para obtener información adicional visite www.legrand.us/cablofil
x5
x2
X
1
x4
EZ BN 1/4
x4
CE 25
x1
EZ BN 1/4
x2
CE 40
x1
RAD T 9O
13
Page 14
x1
x1
x1
x1
x1
x1
x1
x1
x2
x2
x1
x1
x3
x2
x3
x4
x4
x2
90˚ BENDS: EZ T 90 KIT
COUDES À 90° : KIT EZ T 90 /
2" (50 MM)
4" (100 MM)
6" (150 MM)
x2
8" (200 MM)
x2
CODOS DE 90°: JUEGO EZ T 90
x1
x1
x1
x1
x2
x1
x2
x2
One EZ T 90 KIT will make two 90˚ Bends.
Un seul KIT EZ T 90 permet d’effectuer deux
coudes à 90°.
Un JUEGO EZ T 90 formará dos codos de 90˚.
X
1
EZ BN 1/4
CE 25
x1
x4
X
1
EZ BN 1/4
x4
CE 25
x1
EZ BN 1/4
CE 40
x4
X
1
EZ BN 1/4
x4
CE 25
x1
EZ BN 1/4
CE 40
x4
X
1
EZ BN 1/4
x4
CE 25
x1
EZ BN 1/4
CE 40
x4
x4
EZ T 9O
EZ T 9O
x1
x2
EZ T 9O
x1
x2
EZ T 9O
x1
x2
12" (300 MM)
18" (450 MM)
20" (500 MM)
24" (600 MM)
X
1
x4
EZ BN 1/4
x4
CE 25
x1
x2
x3
x3
x4
x3
x3
x2
x4
x2
EZ T 9O
x1
EZ BN 1/4
x2
CE 40
X
1
x4
EZ BN 1/4
x4
CE 25
x1
EZ T 9O
x1
EZ BN 1/4
x2
CE 40
X
1
x4
EZ BN 1/4
x4
CE 25
x1
EZ T 9O
x1
EZ BN 1/4
x2
CE 40
X
1
x4
EZ BN 1/4
x4
CE 25
x1
EZ T 9O
14
x1
x4
x4
x2
EZ BN 1/4
CE 40
x2
For more information visit www.legrand.us/cablofil
Page 15
x1
x2
x1
x1
x3
x1
x1
x3
x1
x1
x2
x1
x1
x2
x1
x1
x2
x1
x1
x4
x1
x1
x5
x1
x1
x2
x1
x1
x2
x1
Y JUNCTIONS
JONCTIONS EN Y / UNIONES EN Y
4" (100 MM)
1
x2
x1
x1
X
3
x1
SWK
2
1
2
1
2
6" (150 MM)
8" (200 MM)
x1
x1
X
1
x1
x1
x1
x3
x1
x1
x1
x1
x3
x1
x1
SWK
X
2
X
3
EZ BN 1/4
CE 25
ED 275*
x1
SWK
x2
x2
x1
12" - 20” - 24” (300 - 500 - 600 MM)
1
x1
2
x1
x1
18" (450 MM)
1
x1
2
x1
x1
X
4
x1
SWK
x4
x1
X
2
x1
SWK
x5
x1
X
2
EZ BN 1/4
CE 25
ED 275*
x2
x2
x1
*Use bolt cutters to fabricate this part from ED 275.
*Utiliser un coupe-boulon pour fabriquer cette pièce à partir d’un ED 275.
*Use bolt cutters to fabricate this part from ED 275.
Pour plus de détails, visiter www.legrand.us/cablofil
Para obtener información adicional visite www.legrand.us/cablofil
15
Page 16
x1
x2
90˚ JUNCTIONS
JONCTIONS À ANGLE DROIT / UNIONES DE 90˚
4" (100 MM)
x1
6" (150 MM)
x2
8" (200 MM)
x2
One EZ T 90 KIT will make two 90˚
Junctions.
Un seul KIT EZ T 90 permet d’effectuer deux
jonctions à angle droit.
Un JUEGO EZ T 90 formará dos uniones de 90˚.
X
1
X
1
X
1
EZ BN 1/4
CE 25
x1
EZ BN 1/4
EZ BN 1/4
CE 25
x1
EZ BN 1/4
EZ BN 1/4
CE 25
x1
EZ BN 1/4
x4
x4
CE 40
x4
x4
CE 40
x4
x4
CE 40
EZ T 9O
x1
x2
EZ T 9O
x1
x2
EZ T 9O
x1
x2
12" (300 MM)
18" (450 MM)
20" (500 MM)
24" (600 MM)
x4
X
1
EZ BN 1/4
x4
CE 25
x1
EZ T 9O
x3
X
x4
X
x5
X
x1
EZ BN 1/4
x2
CE 40
1
x4
EZ BN 1/4
x4
CE 25
x1
EZ T 9O
x1
EZ BN 1/4
x2
CE 40
1
x4
EZ BN 1/4
x4
CE 25
x1
EZ T 9O
x1
EZ BN 1/4
x2
CE 40
1
x4
EZ BN 1/4
x4
CE 25
x1
EZ T 9O
x6
OTHER THAN 90˚ JUNCTIONS
JONCTIONS AUTRES QU’À ANGLE DROIT /
16
For more information visit www.legrand.us/cablofil
OTRAS UNIONES QUE NO SEAN DE 90˚
X
1
x1
EZ BN 1/4
x2
CE 40
EZ BN 1/4
CE 40
x1
x2
Page 17
SWEEPS: SWK & EZ BN 1/4 / CE25 / ED275
x2
x2
x3
x2
x3
x3
x6
x8
x6
x6
x9
x8
COURBES À GRAND RAYON : SWK ET EZ BN 1/4/CE25/ED275 /
A
1
2" (50 MM)
4" (100 MM)
6" (150 MM)
B
2
Sweeps can be formed easily on site by cutting some of
the side and bottom wires. Use the SWK method to secure
desired curve. Always place bolt heads to inside of tray to
prevent frayed wires.
Il est possible de former aisément des courbes à grand rayon sur place
en coupant certains des fils de treillis latéraux et inférieurs. Utiliser
la méthode SWK pour obtenir la courbe souhaitée. Toujours placer la
tête des boulons à l’intérieur du chemin pour empêcher un éraillage
des fils de treillis.
Las curvas pueden formarse fácilmente en la obra cortando algunos de
los alambres laterales e inferiores. Use el método SWK para asegurar la
curva deseada. Coloque siempre las cabezas de los pernos en el interior
de la bandeja para impedir que se desgasten los alambres.
x2
x3
x3
CURVAS: SWK Y EZ BN 1/4/CE25/ED275
7.5"
190 MM
R
5.5"
140 MM
12.6"
320 MM
R
8.7"
220 MM
17.7"
450 MM
R
11.8"
300 MM
X
3
X
3
X
3
EZ BN 1/4
CE 25
ED 275*
EZ BN 1/4
CE 25
ED 275*
EZ BN 1/4
CE 25
ED 275*
x4
x4
x1
x2
x2
x1
x2
x2
x1
8" (200 MM)
12" (300 MM)
18" (450 MM)
20" (500 MM)
X
17.7"
450 MM
x4
R
9.8"
250 MM
27.6"
700 MM
x6
R
15.8"
400 MM
37.4"
950 MM
2
x1
SWK
x2
EZ BN 1/4
x2
CE 25
x1
ED 275*
X
4
x1
SWK
X
2
X
6
EZ BN 1/4
CE 25
ED 275*
x1
SWK
x2
x2
x1
X
2
x8
42.5"
x9
1080 MM
R
19.7"
500 MM
X
9
R
22.8"
580 MM
EZ BN 1/4
CE 25
ED 275*
x1
SWK
x2
x2
x1
24" (600 MM)
x11
Pour plus de détails, visiter www.legrand.us/cablofil
Para obtener información adicional visite www.legrand.us/cablofil
52.8"
1340 MM
R
29.1"
740 MM
X
11
x1
SWK
*Use bolt cutters to
cut to fit.
*Utiliser des coupeboulons pour couper de
façon à ajuster.
*Use los cortapernos
para cortar a la medida.
17
Page 18
x1
x1x1
REDUCTIONS
RÉTRÉCISSEMENTS /
4" (100 MM)
x1
8" (200 MM)
REDUCCIONES
x1x1
X
1
X
1
x1
SWK
EZ BN 1/4
CE 25
ED 275*
x2
x2
x1
x2
x1
x1
CHANGING LEVELS
CHANGEMENT DE NIVEAU /
x1
CAMBIO DE NIVELES
X
1
X
1
x1
SWK
To avoid obstructions or
change levels, cut the side
wires as shown and bend
Cablofil cable tray to the
angles needed.
Pour éviter les obstacles ou
changer de niveau, couper les fils
de treillis latéraux comme indiqué
et recourber le chemin de câbles
Cablofil aux angles nécessaires.
Para evitar obstrucciones o cambiar
de nivel, corte los alambres
laterales según se muestra y doble
la bandeja portacables Cablofil a
los ángulos necesarios.
EZ BN 1/4
ED 275*
x2
x2
CE 25
x1
CUTTING AND BENDING
COUPE ET CINTRAGE /
18
CORTES Y DOBLADOS
R = 2.5" 64 MM
R = 7.5" 190 MM
R = 13" 320 MM
R = 18" 445 MM
For more information visit www.legrand.us/cablofil
R = 2.5" 64 MM
R = 7.5" 190 MM
R = 13" 320 MM
R = 18" 445 MM
Page 19
BONDING AND GROUNDING
MISE À LA TERRE /
Per NEC 392, the national electrical code section for cable tray, all
cable tray systems must be properly BONDED, per section 259.96.
To meet this requirement, Cablofil recommends that ULclassified
splices are used to joins sections and that the cable tray be bonded
to building steel or the facility grounding system every 50’-60’.
By bonding the tray every 50’-60’, the tray will maintain a low
potential to ground which reduces EMI and provides a continuous
path for stray currents. Steel trapeze type hangers clamped
securely to building steel usually provide a solid bond. Cablofil
standard splices (SWK, EDRN, EZBN, EZT90, RADT90) are designed
to have less than 1 milliohm of resistance between connections
and provide bonding between sections. These splices have been
tested by UL as part of the cable tray grounding system. Painted
Cablofil wire mesh tray requires the outer mask of the conductive
surface be removed at each end of the tray prior to installing the
(SWK) splice. This (SWK) splice provides a UL Classified Bonding
continuity between painted tray sections. All cable tray needs to be
electrically continuous per NEC 250.96. Standard Cablofil splices
provide continuity per 250.96. utting and removal of cable tray
sections still allow continuity per 250.96 and only affects the rare
use of cable tray as the EGC. Use of cable tray as an EGC is rare
since UL requires all multiconductor cables to contain an integral
EGC and single conductor cables are only used in a few industrial
applications.
Conformément à la spécification NEC 392, la section du Code national de
l’électricité qui traite des chemins de câbles, tous ceux-ci doivent être
correctement MIS À LA TERRE comme indiqué dans la section 259.96.
Afin de respecter cette spécification, Cablofil recommande d’utiliser des
jonctions agréées UL pour joindre des sections et de mettre le chemin de
câbles à la terre en le reliant à l’armature métallique du bâtiment ou à
l’installation de mise à la terre des locaux tous les 15 à 18 m (50 à 60 pi). Si
on procède ainsi, le chemin maintient un faible potentiel à la terre qui réduit
la perturbation électromagnétique et offre une voie continue aux courants
vagabonds. Des tirants en acier de type trapézoïdal fixés solidement à
l’armature en acier du bâtiment assurent généralement une mise à la
terre sûre. Les jonctions standard de Cablofil (SWK, EDRN, EZBN, EZT90,
RADT90) sont conçues pour avoir une résistance inférieure à 1 milliohm
entre connexions et assurent une liaison électrique entre les sections.Ces
jonctions ont été testées par les UL en tant qu’éléments de l’installation
de mise à la terre du chemin de câbles. Les chemins de câbles en treillis
métallique peints de Cablofil exigent la dépose du masque extérieur de la
surface conductrice à chaque extrémité du chemin avant la mise en place
de la jonction (SWK). Cette jonction (SWK) assure une continuité de masse
agréée par les UL entre les sections d’un chemin peint. Tous les chemins
de câbles doivent assurer une continuité électrique conformément à la
spécification NEC 250.96. Les jonctions standard Cablofil assurent une telle
continuité. La coupe et le retrait de sections de chemin de câble n’éliminent
pas la continuité exigée par la spécification 250.96 et n’affectent que la
rare utilisation d’un chemin de câbles comme PE. Une telle utilisation est
rare dans la mesure où les UL exigent que tous les câbles multipolaires
comportent un PE intégré et où les câbles unipolaires ne sont employés
que dans quelques applications industrielles.
Según NEC 392, la sección de código de eléctrico nacional para bandejas
portacables, todos los sistemas de portacables deben estar debidamente
CONECTADOS A TIERRA, según la sección 259.96. Para cumplir con este
requisito, Cablofil recomienda usar empalmes clasificados UL para unir
secciones y que la bandeja portacables esté conectada a tierra al acero
del edificio o al sistema de conexión a tierra de la instalación cada 50’60’. Al conectar a tierra cada 50’-60’ de bandeja, la bandeja mantendrá un
potencial bajo a tierra lo que reduce las interferencias electromagnéticas
y proporciona una vía continua para corrientes parásitas. Los soportes
colgantes de acero tipo trapecio sujetos firmemente al acero del edificio
proporciona una conexión a tierra firme. Los empalmes estándar Cablofil
Pour plus de détails, visiter www.legrand.us/cablofil
Para obtener información adicional visite www.legrand.us/cablofil
CONEXIONES A TIERRA
19
Page 20
(SWK, EDRN, EZBN, EZT90, RADT90) están diseñados para tener una
resistencia menor que 1 miliohmio entre conexiones y proporcionan una
conexión a tierra entre secciones. UL ha probado estos empalmes como
parte del sistema de conexión a tierra de la bandeja portacables. La
bandeja de malla de cable pintada Cablofil requiere retirar el recubrimiento
exterior de la superficie conductora en cada extremo de la bandeja
antes de instalar el empalme (SWK). Este empalme (SWK) proporciona
una continuidad de conexión a tierra clasificada por UL entre secciones
de bandejas pintadas. Todas las bandejas portacables necesitan ser
eléctricamente continuas según NEC 250.96. Los empalmes Cablofil
estándar proporcionan continuidad según 250.96. El corte y la retirada
de secciones de bandejas portacables sigue permitiendo la continuidad
según 250.96 y sólo afecta al uso poco común de bandejas de cable como
EGC. El uso de bandejas portacables como EGC es poco común, ya que
UL requiere cables multiconductores para contener un EGC integral y los
cables monoconductores sólo deben usarse en una pocas aplicaciones
industriales.
LOADING
CHARGE /
Cablofil has been tested to UL, CSA, NEMA VE1 and IEC
standards. Cablofil wire mesh tray and supports are designed
to support any cable load allowed by the NEC when supports
are spaced on 8' spans. Only the heaviest cables (750 kcmil
multiconductor power or larger) may require shorter spans.
For specific loading go to the interactive load table on
www.legrand.us/cablofil and choose your exact cable for
detailed cable capacity and span requirements.
Le chemin Cablofil a été testé aux normes UL, CSA, NEMA VE1 et IEC.
Le chemin en treillis métallique Cablofil et ses supports sont conçus
pour accepter toute charge de câbles autorisée par le Code national de
l’électricité tant que les supports sont espacés de 2,40 m (8 pi). Seuls
les câbles les plus lourds (multipolaires d’alimentation de 750 kcmil ou
plus gros) peuvent exiger un espacement inférieur. Pour toute charge
particulière, consulter le tableau des charges interactif à www.cablofil.com
et choisir le câble exact pour les spécifications détaillées de capacité en
câbles et d’espacement des supports.
Se han hecho pruebas de Cablofil según las normas UL, CSA, NEMA VE1
e IEC. La bandeja de malla de alambre y los soportes de Cablofil están
diseñados para soportar cualquier carga de cable permitida por el NEC
cuando los soportes estén separados a intervalos de 8’. Solamente los
cables más gruesos (de alimentación de conductores múltiples de 750 kcmil
o mayores) pueden requerir separaciones más cortas. Para obtener cargas
específicas vaya a la tabla de cargas interactivas en www.cablofil.com y
escoja su cable exacto para obtener requisitos detallados de capacidad de
cables y separaciones.
CARGA
SUPPORT SPACING
ESPACEMENT DES SUPPORTS /
Cablofil comes in 118" lengths and straight sections are designed
for 6'-8' support spacing; (building joists or purlins are typically on
6'-7' spacing).
Cablofil has developed the following diagrams as a general
guideline for supporting Field Fabricated Wire Mesh Tray. These
guidelines will provide assistance in estimating and locating
supports for the most common wire mesh tray installations.
Supports are required as some of the side wires have been cut and
the load capacity has been reduced. In actual installation, shallow
and narrow trays may not require as many supports just as deep
and wide trays may require additional supports. The installer
should keep in mind that unique requirements arise in the field
and practical solutions are often simple.
20
SEPARACIÓN DE SOPORTES
For more information visit www.legrand.us/cablofil
Page 21
SUPPORT SPACING
ESPACEMENT DES SUPPORTS /
Le chemin Cablofil est offert en sections de 295 cm (118 po) et les sections
droites sont conçues pour un espacement de 1,80 à 2,40 m (6 à 8 pi) des
supports (les poutrelles ou pannes de bâtiments sont généralement
espacées de 1,80 à 2,10 m [6 à 7 pi]).
Cablofil a créé les schémas suivants destinés à servir de directives générales
de soutien d’un chemin de câble en treillis métallique confectionné sur
place. Ces directives aideront à estimer le nombre et l’espacement des
supports pour les installations les plus courantes de chemins de câbles en
treillis métallique.Il est nécessaire de prévoir les supports en tenant compte
de la coupe de certains des fils latéraux de treillis et de la réduction de la
charge admissible. Dans une installation réelle, les chemins peu profonds et
étroits peuvent ne pas exiger autant de supports, de même que les chemins
profonds et larges peuvent en exiger plus. L’installateur ne doit pas oublier
que des exigences particulières apparaissent chez le client et que les
solutions pratiques sont souvent simples.
Cablofil viene en secciones de 118” y las secciones rectas están diseñadas
para una separación entre soportes de 6’-8’; (las viguetas o correas del
edificio están separadas normalmente 6’-7’).
Cablofil ha desarrollado los diagramas siguientes como guía general para
sujetar la bandeja de malla de alambre fabricada en planta. Estas guías
serán de ayuda para estimar y ubicar los soportes para las instalaciones
de bandejas de malla de alambre más comunes, Se necesitan soportes, ya
que se han cortado algunos de los alambres laterales y se ha reducido la
capacidad de carga. En la instalación real, es posible que las bandejas poco
profundas y estrechas no requieran tantos soportes tan profundos y las
bandejas anchas pueden requerir soportes adicionales. El instalador deben
tener en cuenta que los requisitos exclusivos surgen en la planta y las
soluciones prácticas a menudo son sencillas.
SEPARACIÓN DE SOPORTES
600 mm MAX
600 mm MAX
(2'-O')
(2'-O')
27.5°
Horizontal Sweep
Support
Soutien des courbes
horizontales à grand rayon
Soporte de curva horizontal
Center support not
required on trays less
than 12" wide and sweeps
less than 45 degrees.
Un support central n’est pas
nécessaire sur les chemins
de moins de 30 cm (12 po) de
large ni sur les courbes de
moins de 45 degrés.
No se necesita un soporte
central en bandejas de menos
de 12” de ancho y en curvas
de menos de 45 grados.
1/2
A
A - 45° - 120°
(2'-O')
600 mm MAX
Horizontal Y
Support
Support de jonction
horizontale en Y
Soporte Y horizontal
Center support not
45°
(2'-O')
600 mm MAX
600 mm MAX
(2'-O')
required on trays less
than 12" wide.
Un support central n’est pas
nécessaire sur les chemins
de moins de 30 cm (12 po) de
large.
No se requiere un soporte
central en bandejas de menos
de 12” de ancho. on trays less
than 12” wide.
Pour plus de détails, visiter www.legrand.us/cablofil
Para obtener información adicional visite www.legrand.us/cablofil
21
Page 22
SUPPORT SPACING
ESPACEMENT DES SUPPORTS /
SEPARACIÓN DE SOPORTES
Reduction
Support
Support de rétrécissement
Soporte de reducción
600 mm MAX
(2'-O')
2'-0'
(610mm)
2'-0'
(610mm)
W
600 mm MAX
(2'-O')
2'-0'
(610mm)
2'-0'
(610mm)
Horizontal Cross
Support
Support de jonction
transversale horizontale
Soporte transversal
horizontal
On 24' wide items,
recommended distance
is 1 ft. 6 in. (457mm) from
splice connection.
Sur les chemins de 60 cm (24
po) de large, la distance recommandée par rapport à la jonction
est de 457 mm (1 pi 6 po).
En artículos de 24’ de ancho, la
distancia recomendada es de
1 pie 6 pulg (457mm) desde la
conexión del empalme.
Horizontal Tee Support
Support de jonction en té
horizontale
Soporte de te horizontal
Additional support
recommended at back
of tee (shown) or directly
under tee, diagonally
positioned, for 4" and 6" deep
trays, 18" and wider.
Un support supplémentaire est
recommandé à l’arrière du té
(illustré) ou juste sous celui-ci, en
diagonale, pour les chemins de 10
et 15 cm (4 et 6 po) de profondeur
et d’au moins 45 cm (18 po) de
large.
Se recomienda un soporte
adicional en la parte trasera de
la te (mostrada) o directamente
debajo de la te, colocado
diagonalmente, para bandejas de
4” y 6” de profundidad, 18” y más.
VERTICAL TRANSITION
RACCORDEMENT
VERTICAL
VERTICAL
TRANSICIÓN VERTICAL
TRANSITION
22
Vertical Transition
Raccordement vertical
Transición vertical
Support vertical transition
at top support location.
Distances of 3 ft. and larger
should be supported at each
TOP
TOP SUPPORT
SUPPORT SUPÉRIEUR
SUPPORT
SOPORTE SUPERIOR
For more information visit www.legrand.us/cablofil
end as illustrated.
Soutenir un raccordement
vertical à l’emplacement
de support supérieur. Les
portions d’au moins 91 cm (3
pi) doivent être soutenues à
chaque extrémité comme sur
l’illustration.
Soporte la transición vertical en
la ubicación del soporte superior.
Las distancias de 3 pies y más
deben estar sujetas en cada
extremo según se indica.
Page 23
TRAY
CHEMIN DE CÂBLES /
BANDEJA
CF 105
4” DEEP TRAY
CHEMIN DE 4
DE PROFONDEUR
BANDEJA DE 4” DE
PROFUNDIDAD
4”, 6”, 8”, 12”, 18”, 20”, & 24”
WIDE/DE LARGE/
DE ANCHO
UL CLASSIFIED PAINTED
WIRE CABLE TRAY
CHEMIN DE CÂBLES
EN FILS PEINT AVEC
CONFORMITÉ UL
BANDEJA PORTACABLES
DE ALAMBRE PINTADO
CLASIFICADA POR UL
2”, 4”, 6”, 8”, 12”,
18”, 20”, & 24”
WIDE/DE LARGE/
PO
DE ANCHO
CF 54
2” DEEP TRAY
CHEMIN DE 2 PO
DE PROFONDEUR
BANDEJA DE 2” DE
PROFUNDIDAD
2”, 4”, 6”, 8”, 12”, 18”,
20”, & 24”
WIDE/DE LARGE/
DE ANCHO
CF 150
6” DEEP TRAY
CHEMIN DE 6 PO
DE PROFONDEUR
BANDEJA DE 6” DE
PROFUNDIDAD
12”, 18”, 20”, & 24”
WIDE/DE LARGE/
DE ANCHO
CFG
CABLOFIL G-TRAY
AND G-MINI
CABLFIL G-TRAY
ET G-MINI
BANDEJA G
Y G-MINI DE
CABLOFIL
CFL
CABLOFIL L TRAY
CHEMIN
CABLOFIL L
BANDEJA
CABLOFIL L
TXF35
TELEX RAIL
RAIL TELEX
CARRIL TELEX
TRAY COVERS
COUVRE-CHEMINS /
CUBIERTAS DE BANDEJAS
CTXF 35
TELEX RAIL
COVER
COUVRE-RAIL
TELEX
CUBIERTA DE
CARRIL TELEX
INSERT
TRAY INSERT
INSERT POUR
CHEMIN
INSERTO DE
BANDEJA
CVN
CABLOFIL
TRAY COVER
COUVRE-CHEMIN
CABLOFIL
CUBIERTA
DE BANDEJA
CABLOFIL
COT 54
DIVIDER STRIP
BANDE DE
JONCTION
TIRA DIVISORA
UC 35
TELEX RAIL
STANDOFF SUPPORT
SUPPORT À MONTAGE
VERTICAL DE RAIL
TELEX
SOPORTE DE
SEPARACIÓN DE
CARRIL TELEX
COT F
FLEXIBLE DIVIDER
JONCTION FLEXIBLE
DIVISOR FLEXIBLE
COT J
DIVIDER COUPLER
DISPOSITIF DE
JONCTION
ACOPLADOR DIVISOR
COT 105/COT 150
DIVIDER STRIP
BANDE DE JONCTION
TIRA DIVISORA
CLIP FO2
CABLOFIL COVER CLIP
CLIP DE COUVRE-CHEMIN CABLOFIL
PRESILLA DE CUBIERTA CABLOFIL
Pour plus de détails, visiter www.legrand.us/cablofil
Para obtener información adicional visite www.legrand.us/cablofil
23
Page 24
SPLICING
JONCTION /
EMPALMES
EDRN
FAST SPLICE
JONCTION RAPIDE
EMPALME RÁPIDO
EDRSKIT
TRAY REDUCTION KIT
KIT DE RÉTRÉCISSEMENT DE CHEMIN
JUEGO DE REDUC-CIÓNDE BANDEJAS
SWK
SPLICE WASHER KIT
JEU DE RONDELLES DE JONCTION
JUEGO DE ARANDELAS DE EMPALME
CE 25
SPLICE WASHER
RONDELLE CARRÉE DE JONCTION
ARANDELA DE EMPALME CUADRADA
EZT 90 KIT
90˚ AND TEE BEND KIT
KIT DE TÉ / COURBE
JUEGO DE CODOS DE 90° Y TES
RAD T 9012 KIT
12” RADIUS TEE 90˚ KIT
KIT DE TÉ, 12 PO DE RAYON
JUEGO DE TES DE 90° DE 12” DE RADIO
EDRNTOOL
MOUNTING TOOL
OUTIL DE MONTAGE
HERRAMIENTA DE MONTAJE
ED 275
UNIVERSAL SPLICE BAR
BARRE DE JONCTION UNIVERSELLE
BARRA DE EMPALME UNIVERSAL
CE 40
SQUARE SPLICE WASHER
RONDELLE CARRÉE DE JONCTION
ARANDELA DE EMPALME CUADRADA
CE 35
CLAMPING WASHER
RONDELLE DE SERRAGE
ARANDELA DE FIJACIÓN
EAC
ELEVATION CHANGE HINGE
ARTICULATION DE CHANGEMENT DE PENTE
ARTICULACIÓN DE CAMBIO DE ELEVACIÓN
RAD T 90 KIT
5½” RADIUS TEE 90˚ KIT
KIT DE TÉ, 5½PO DE RAYON
JUEGO DE TES DE 90˚ DE 5½” DE RADIO
ACCESSORIES
ACCESSOIRES /
ACCESORIOS
24
EZBN
1/4”
EZFW
1/4”, 3/8”, 1/2”
TRP
THREADE ROD PROTECTOR
PROTECTION DE TIGE FILETÉE
PROTECTOR DE BARRAS ROSCADO
For more information visit www.legrand.us/cablofil
EZHN
1/4”, 3/8”, 1/2”
THRD
1/4”, 3/8”, 1/2”
EZCN
1/4”, 3/8”, 1/2”
SWK
Page 25
ACCESSORIES
ACCESSOIRES /
ACCESORIOS
CE25
CE 35
CA
ED 250/90
ED 275/1100
WALL MOUNTINGS
MONTAGE MURAUX /
MONTAJES EN LA PARED
FAS P
FAS PROFILE
PROFILÉ FAS
PERFIL FAS
FAS L
BRACKET
SUPPORT
SOPORTE
CE 40
ECLI
CUTYFIL
COUPFIL
CAT 30/41
SNAP-IN WALL
HANGER SUPPORT
SUPPORT DE
SUSPENSION MURALE À
NCLENCHEMENT RAPIDE
SOPORTE DE PARED
ENCAJABLE
FV
VERTICAL BRACKET
SUPPORT VERTICAL
SOPORTE VERTICAL
FAS C
BRACKET
SUPPORT
SOPORTE
FAS U
UNIVERSAL
BRACKET
SUPPORT
UNIVERSEL
SOPORTE
UNIVERSAL
C 50
WALL MOUNT
ATTACHMENT
FIXATION MURALE
ACCESORIO DE
MONTAJE EN LA
PARED
Pour plus de détails, visiter www.legrand.us/cablofil
Para obtener información adicional visite www.legrand.us/cablofil
EDF
RAIL
RAIL
CARRIL
CRP
UNIVERSAL WALL
BRACKET
SUPPORT MURAL
UNIVERSEL
SOPORTE DE
PARED UNIVERSAL
UC 50
CABLE TRAY
STANDOFF
SUPPORT À
MONTAGE VERTICAL
DE CHEMIN
DE CÂBLES
ESPACIADO DE
BANDEJA
PORTACABLES
25
Page 26
CEILING MOUNTINGS
MONTAGES AU PLAFOND /
MONTAJES EN EL TECHO
SF 50
CENTER
HANGER
SUPPORT
CENTRAL DE
SUSPENSION
SOPORTE
COLGANTE
CENTRAL
FAS PCH
CENTER
HANGER
SUPPORT
CENTRAL DE
SUSPENSION
SOPORTE
COLGANTE
CENTRAL
SON
SLIP-ON LOCK
NUT®
SAS
SINGLE HANGER
SUSPENSION
BRACKET
SUPPORT DE
SUSPENSION
SIMPLE
SOPORTE
COLGANTE DE
SUSPENSIÓN
INDIVIDUAL
FAS P
FAS PROFILE
PROFILÉ FAS
PERFIL FAS
AS
TRAPEZE
HANGING CLIP
TIRANT
TRAPÉZOÏDAL
PRESILLA
COLGANTE DE
TRAPECIO
EDF
RAIL
RAIL
CARRIL
DF
ANGLE
MOUNTING
BRACKET
CORNIÈRE DE
MONTAGE
SOPORTE DE
MONTAJE
ANGULAR
SF 100
CENTER HANGER
SUPPORT CENTRAL
DE SUSPENSION
SOPORTE
COLGANTE
CENTRAL
FAS C
BRACKET
SUPPORT
SOPORTE
PREDF
MOUNTING
BRACKET
SUPPORT DE
MONTAGE
SOPORTE DE
MONTAJE
ERD 10
BRACE PLATE
ENTRETOISE
PLACA DE
REFUERZO
26
For more information visit www.legrand.us/cablofil
Page 27
UNDERFLOOR MOUNTINGS
MONTAGES SOUS PLANCHER /
MONTAJES DEBAJO DEL PISO
UFC550 KIT
UNDER FLOOR
SUPPORT CLAMP KIT
KIT DE BRIDE DE
SUPPORT SOUS
PLANCHER
JUEGO DE ABRAZADERAS DE SOPORTE DE
DEBAJO DEL PISO
FAS P
FAS PROFILE
PROFILÉ FAS
PERFIL FAS
UC 50
CABLE TRAY
STANDOFF
SUPPORT À
MONTAGE
VERTICAL DE
CHEMIN DE
CÂBLES
SOFF DE BANDEJA
PORTACABLES
UFC
UNDER FLOOR
SUPPORT CLAMP
BRIDE DE
SUPPORT SOUS
PLANCHER
ABRAZADERA
DE SOPORTE DE
DEBAJO DEL PISO
UFCN
UNDER FLOOR
CLAMP
BRIDE SOUS
PLANCHER
ABRAZADERA DE
DEBAJO DEL PISO
C 50
UNDER FLOOR
ATTACHMENT
FIXATION SOUS
PLANCHER
SUJECIÓN POR
DEBAJO DEL PISO
FAS L
BRACKET
SUPPORT
SOPORTE
EDF
RAIL
RAIL
CARRIL
UFS
UNDER FLOOR
SUPPORT
SUPPORT SOUS
PLANCHER
SOPORTE DE
DEBAJO DEL PISO
UFFS
UNDER FLOOR
FIBERGLASS
SUPPORT STAND
CONSOLE SUPPORT
EN FIBRE DE VERRE
SOUS PLANCHER
BASE DE SOPORTE
DE FIBRA DE VIDRIO
DEBAJO DEL PISO
FAS U
UNIVERSAL
BRACKET
SUPPORT
UNIVERSEL
SOPORTE
UNIVERSAL
DF
ANGLE
MOUNTING
BRACKET
CORNIÈRE DE
MONTAGE
SOPORTE DE
MONTAJE ANGULAR
UFS
UNDER FLOOR
SUPPORT BRACKET
CONSOLE SUPPORT
SOUS PLANCHER
MÉNSULA DE
APOYO DE DEBAJO
DEL PISO
Pour plus de détails, visiter www.legrand.us/cablofil
Para obtener información adicional visite www.legrand.us/cablofil
27
Page 28
OTHERMOUNTINGS
AUTRES MONTAGES /
OTROSMONTAJES
C50CC
CONDUIT CLAMP KIT
KIT DE COLLIERS DE TUBE PROTECTEUR
JUEGO DE ABRAZADERAS DE CONDUCTOS
CE40CC & CH
CONDUIT ATTACHMENT FITTINGS AND CONDUIT CLAMP KIT
ACCESSOIRES DE FIXATION POUR ET KIT DE COLLIER POUR TUBE PROTECTEUR
JUEGO DE ACCESORIOSDE SUJECIÓN DE CONDUCTOS Y ABRAZADERAS DE CONDUCTOS
ETC
TRAY BEAM SUPPORT
SUPPORT DE CHEMIN SUR POUTRE
SOPORTE DE VIGA DE BANDEJA
SBDA
CONDUIT AND BOX SUPPORT
SUPPORT DE CONDUIT ET DE COFFRET
SOPORTE DE CONDUCTOS Y CAJAS
HB 2
WALL/FLOOR TERMINATION BRACKET
SUPPORT DE RACCORDEMENT MUR/PLANCHER
SOPORTE DE TERMINACIONES DE PARED/PISO
PLEXO3KIT/PLEXO4KIT
TWIST ON PLASTIC JUNCTION BOXES
BOÎTES DE RACCORDEMENT EN PLASTIQUE VERROUILLÉES PAR ROTATION
CAJAS DE CONEXIONES DE PLÁSTICO CON FIJACIÓN POR GIRO
CCLMP
CABLE CLAMP
SERRE-CÂBLE
SUJETACABLES
CC KIT
CONDUIT CLAMP KIT
KIT DE COLLIERS DE TUBE PROTECTEUR
JUEGO DE ABRAZADERAS DE CONDUCTOS
FASCLM KIT
BEAM CLAMP
BRIDE DE FIXATION SUR POUTRE
ABRAZADERA DE VIGA
EZBC
BEAM CLAMP
BRIDE DE FIXATION SUR POUTRE
ABRAZADERA DE VIGA
C 50
ELECTRICAL BOX SUPPORT
SUPPORT DE COFFRET DE BRANCHEMENT
SOPORTE DE CAJA ELÉCTRICA
CM50I
INDUSTRIAL BOX MOUNTING BRACKET
SUPPORT DE MONTAGE DE COFFRET INDUSTRIEL
SOPORTE DE MONTAJE DE CAJA INDUSTRIAL
TC4KIT/TC5KIT
TWIST ON METALLIC JUNCTION BOXES
BOÎTES DE RACCORDEMENT MÉTALLIQUES VERROUILLÉES PAR ROTATION
CAJAS DE CONEXIONES METÁLICAS DE FIJACIÓN POR GIRO
AB225 KIT
ANGLE BRACKET
ÉQUERRE DE FIXATION
SOPORTE EN ÁNGULO
28
For more information visit www.legrand.us/cablofil
Page 29
OTHERMOUNTINGS
AUTRES MONTAGES /
OTROSMONTAJES
CABLEXIT
DROP OUT KIT
CABLE DROP OUT
DESCENTE DE CÂBLE
BAJAA DE CABLE
YCKIT
YOKE CLAMP KIT
KIT D’ÉTRIER DE FIXATION
JUEGO DE SUJECIÓN DE HORQUILLAS
CLIP
CABLE LABEL CLIP
ATTACHE ÉTIQUETTE DE CÂBLE
PRESILLA DE ETIQUETAS DE CABLES
EZVC
VELCRO ROLL
ROULEAU VELCRO
ROLLO DE VELCRO
WMC2LA
WIRE MESH CABLE TRAY-TO-LADDER CLAMP
BRIDE DE FIXATION DE CHEMIN DE CÂBLES EN TREILLIS MÉTALLIQUE À ÉCHELLE
ABRAZADERA DE BANDEJA A ESCALERILLA DE ALAMBRES DE MALLA
MFM
METALLIC MULTIFIX PLATE
PLAQUE MÉTALLIQUE MULTIFIX
PLACA METÁLICA DE FIJACIÓN MÚLTIPLE
CABLO SNAP
CABLE BUNDLER
COLLIER DE FAISCEAU DE CÂBLES
EMPAQUETADOR DE CABLES
EZJB 5/16
J-BOLT
BOULON EN J
PERNO EN J
RB112KIT
RACK BRACKET KIT
KIT SUPPORT POUR BAIE
JUEGO DE SOPORTES DE ESTANTES
SZMCCUTR
CABLE CUTTER
PINCE COUPE-CÂBLE
CORTACABLES
FS 41
FASTRUT CONNECTOR
BARRETTE FASTRUT
CONECTOR FASTRUT
GNDCL
GROUNDING LUG
COSSE DE MISE À LA TERRE
OREJA DE CON-EXIÓN A TIERRA
FAS ROLLER HD
HEAVY DUTY
GUIDE-CÂBLE À ROULEAUX RENFORCÉ
SERVICIO PESADO
SZMCKIT
SEISMIC BRACING KIT
KIT DE LIGATURE ANTIVIBRATILE
JUEGO DE TIRANTES SÍSMICOS
SZMCSWAG
HAND SWAGER
PINCE À ESTAMPER
RECALCADOR MANUAL
GNDSB
GROUNDING LUG
COSSE DE MISE À LA TERRE
OREJA DE CONEXIÓN A TIERRA
FAS ROLLER
FLAMESTOPPER™
Pour plus de détails, visiter www.legrand.us/cablofilPara obtener información adicional visite www.legrand.us/cablofil
29
Page 30
www.legrand.us/cablofil
Phone 800-658-4641
618-566-3230
Fax 618-566-4978
8319 State Route 4
Mascoutah, IL USA 62258
EZ•331•07•17
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.