
français english deutsch
Baltic Evolution murale
Baltic Evolution on wall
Baltic Evolution
mit Wandbefestigung
Baltic Evolution
Wenge/perle
Wenge/pearl
Wenge/Kugel Perlmutt
Baltic Evolution centrale
Baltic Evolution on base
Baltic Evolution mit Sockel
Merisier/perle noire
Wild cherry/black pearl
Kirschbaum/Kugel Perlschwarz
Santos/perle noire
Santos/black pearl
Santos/Kugel Perlschwarz

ORIENTATION MURALE
1
DE BALTIC EVOLUTION
Baltic Evolution
on wall positioning
Ausrichtung des Baltic Evolution
mit wandbefestigung
2
MONTAGE MURAL
2
DE BALTIC EVOLUTION
■ Déballer la Baltic Evolution murale
■ Démonter la bague C en utilisant les 2 barres métalliques
livrées avec l’une des Baltic Evolution murales
■ Enlever la vis b et retirer l’enjoliveur B
■ Installer la plaque A sur le mur avec 4 vis de fixation adap-
tées au type de mur ou de support
■ Bien positionner l’ouverture prévue pour le passage du
câble haut-parleur (Cable Output) en fonction du type de
montage souhaité :
- vers le haut pour ne pas être visible si le câble sort du mur
- dans la direction prévue pour l’arrivée du câble s’il est posé
en applique sur le mur
■ Faire passer le câble à travers les pièces A+B+C
■ Remonter l’enjoliveur B sur la plaque A et le fixer avec
la vis
b
■ Visser à la main la bague C sur la plaque A, orienter la Bal-
tic Evolution murale et figer la position en serrant fortement
avec les 2 barres métalliques fournies
INSTRUCTIONS FOR ON WALL
2
MOUNTING OF BALTIC EVOLUTION
MURALE
■ Unpack the Baltic Evolution on wall
■ Unscrew the C ring with the help of the 2 metal sticks deli-
vered with one of the Baltic Evolution on wall
■ Take out the screw on b and pull out the B painted carter
■ Wall mount the A metal piece by using 4 screws or bolts
adapted to the characteristics of the wall
■ Do not forget to position the cable (Cable Ouput) in the
optimal way:
- up if your speaker cable comes out of the wall so it can not
be seen
- in the direction your speaker cable will come from if this cable
is not inside the wall
■ Have the speaker cable go through all the pieces A+B+C
■ Mount the B part back on A with the b screw
■ Mount C on A and tight it firmly with the 2 sticks delivered
MONTAGEANLEITUNG FÜR BALTIC
2
EVOLUTION MIT WANDBEFESTIGUNG
■ Den Baltic Evolution mit Wandbefestigung aus der Ver-
packung nehmen
■ Mithilfe der mit einem Baltic Evolution gelieferten Metall-
stifte den Ring
■ Schraube b abschrauben und Kappe B abnehmen
■ Platte A mit 4 der Wand oder der Halterung angepassten
Schrauben installieren
■ Den Durchgang für das Lautsprecherkabel Ouput (Cable
Ouput) je nach gewünschter Befestigung positionieren :
- bei Kabelaustritt aus der Wand nach oben
- in die für den Kabeleingang gewünschte Richtung, wenn
das Kabel entlang der Mauer ange bracht ist
■ Das Kabel durch die Punkte A+B+C führen
■ Kappe B wieder auf Platte A anbringen und mit Schraube
b befestigen
■ Den Ring C von Hand auf der Platte A festschrauben, Bal-
tic Evolution in die gewünschte Position bringen und mithilfe der 2 mitgelieferten Stifte festschrauben
C abmontieren

français english deutsch
POSITIONNEMENT DES BALTIC EVOLUTION
3
ET DU CAISSON DE GRAVES CABASSE
Positioning of Baltic Evolution speakers and Cabasse subwoofer
Positionierung der Baltic Evolution und des Cabasse subwoofers
Configuration 2.1 (stereo)
45
2 satellites Baltic Evolution + 1 caisson de graves Cabasse
2.1 configuration (stereo)
2
Baltic Evolution
Konfiguration 2.1 (stereo)
2 Baltic Evolution Satelliten + 1 Cabasse Subwoofer
speakers + 1
Cabasse
subwoofer
+ -
+ -