CAB CL.FWS Operating Instructions Manual

CENTRALE DI COMANDO
CONTROL UNIT
CENTRALE DE COMMANDE
CENTRAL DE MANDO
CL.FWS
Manuale istruzioni
Operating instructions
Manual de instrucciones
MOT
M
JM1 JM2 JM3
ANT
ON
14
SWTR1 TR2 L2L1
123456789101112
abcdefg
LE3
PL1
RADIO
PL2
LN
Op. COMCOM Cl. Op. Cl.
230Vac
50Hz
CL.FWS
a COM b SIGNAL c +12V
d SIGNAL e COM
f SIGNAL
g COM
CL.FWS/CL.WLR
8 9 10 11 12
54321
12345
AVVERTENZE
Questo manuale è destinato esclusivamente a personale qualificato per l’installazione e la manutenzione di aperture automatiche. Nessuna informazione qui presente è di interesse o di utilità per l’utente finale.
Conservare questo manuale per futuri utilizzi. L’installatore deve fornire tutte le informazioni
relative al funzionamento automatico, manuale e di emergenza dell’automazione, e consegnare all’utilizzatore dell’impianto le istruzioni d’uso.
Prevedere sulla rete di alimentazione un in-
terruttore/sezionatore onnipolare con distanza d’apertura dei contatti uguale o superiore a 3 mm. Verificare che a monte dell’impianto elettri­co vi sia un interruttore differenziale e una protezione di sovracorrente adeguati. Alcune tipologie di installazione richiedono il colle­gamento dell’anta ad un impianto di messa a terra rispondente alle vigenti norme di sicurezza.
L’installazione elettrica e la logica di funzionamento devono essere in accordo con le normative vigenti.
I conduttori alimentati con tensioni diverse, devono essere fisicamente separati, oppure devono essere adeguatamente isolati con isolamento supplemen­tare di almeno 1 mm.
I conduttori devono essere vincolati da un fissaggio supplementare in prossimità dei morsetti.
Durante gli interventi di installazione, manutenzio­ne e riparazione, togliere l’alimentazione prima di accedere alle parti elettriche.
Ricontrollare tutti i collegamenti fatti prima di dare tensione.
Gli ingressi N.C. non utilizzati devono essere pon­ticellati.
Le descrizioni e le illustrazioni presenti in questo manuale non sono impegnative. Lasciando inal­terate le caratteristiche essenziali del prodotto il fabbricante si riserva il diritto di apportare qualsiasi modifica di carattere tecnico, costruttivo o commer­ciale senza impegnarsi ad aggiornare la presente pubblicazione.
Dichiarazione CE di conformità
Dichiarazione in accordo alle Direttive 2004/108/CE(EMC); 2006/95/CE(LVD)
Fabbricante: Automatismi CAB Srl.. Indirizzo:Via della Tecnica,10 (z.i.) - 36010 Velo d’Astico (VI) - Italia
Dichiara che il prodotto: CL.FWS
è conforme alle condizioni delle seguenti Direttive CE:
DIRETTIVA 2004/108/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 15 dicembre 2004 concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative alla compatibilità elettromagnetica e che abroga la direttiva 89/336/CEE, secondo le seguenti norme armonizzate:
EN 61000-6-2:2005, EN 61000-6-3:2007.
DIRETTIVA 2006/95/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 12 dicembre 2006 concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative al materiale elettrico destinato ad essere adoperato entro taluni limiti di tensione, secondo le seguenti norme armonizzate:
EN 60335-1:2002 + A1:2004 + A11:2004 + A12:2006 + A2:2006 + A13:2008; EN 60335-2-103:2003.
se applicabile:
DIRETTIVA 1999/5/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 9 marzo 1999 riguardan- te le apparecchiature radio e le apparecchiature terminali di telecomunicazione e il reciproco riconoscimento della loro conformità, secondo le seguenti norme armonizzate: ETSI EN 301 489-3 V1.4.1 (2002) + ETSI EN 301 489-1 V1.4.1 (2002) + ETSI EN 300 220-3 V1.1.1 (2000) + EN 60950-1 (2001)
Benincà Luigi, Responsabile legale. Velo d’Astico, 15/02/2010.
CENTRALE DI COMANDO CL.FWS
1) DESCRIZIONE
La centrale di comando CL.FWS è in grado di comandare 1 motore elettromeccanico tubolare per tende da sole e tapparelle. La centrale ha integrate le funzioni per il controllo del sole e la protezione in caso di vento eccessivo o pioggia.
2) ACCESSORI
Alla centrale possono essere abbinati i seguenti accessori:
CL.WL: sensore combinato: vento e luce. CL.WLR: sensore combinato: vento, luce e pioggia. RR.FWS: ricevitore radio ad innesto 433,92 MHz. T4WV-C: trasmettitore 4 canali rolling-code (
NON UTILIZZARE T2WV-C
).
3) COLLEGAMENTI ELETTRICI
Morsetto Funzione Descrizione
L,N Fase, Neutro Alimentazione centrale 230Vac 50Hz M Comando motore
Comandi di apertura/chiusura motore:
- COM: comune comando;
- Op: contatto APRE;
- Cl: contatto CHIUDE.
Utilizzare esclusivamente pulsanti a ritorno automatico.
JM1 Sensore pioggia Collegamento sensore pioggia:
- a: comune sensori;
- b: segnale pioggia;
- c: positivo 12V.
JM2 Sensore sole Collegamento sensore sole:
- e: comune sensori;
- d: segnale sole.
JM3 Sensore vento Collegamento sensore vento:
- f: segnale vento;
- g: comune sensori. RADIO Modulo radio ad innesto Articolo RR.FWS ANT Antenna integrata Utilizzata con l’articolo RR.FWS MOT Collegamento motore Contatti per motore:
- COM: comune motore;
- Op: contatto motore APRE;
- Cl: contatto motore CHIUDE.
4) GESTIONE SENSORI
Nel caso in cui vengano collegati alla centrale dei sensori per la gestione degli eventi atmosferici, il funzio­namento è il seguente:
Sensore vento: collegare il sensore(anemometro) all’ingresso prefissato(vedi schema) ed impostare tramite il trimmer TR2 la velocità del vento desiderata (vedi capitolo “FUNZIONE TRIMMER”).
Durante tutto il periodo dell’allarme vento e gli 8 minuti successivi, non è possibile muovere la tenda tramite i pulsanti. Terminato tale tempo i comandi si ripristinano automaticamente.
Sensore pioggia: quando il sensore pioggia si attiva invia un comando di chiusura(vedi SW2) che rimane attivo per 8 minuti, escludendo qualsiasi comando.
Sensore sole: il sensore controlla la luminosità presente e, in caso venga superata la soglia impostata tramite il trimmer TR1(vedi capitolo “FUNZIONE TRIMMER”), deve passare un tempo di 2 minuti al termine del quale la centrale comanda l’apertura della tenda. Il procedimento inverso avviene quando la luminosità rilevata scende sotto la soglia impostata(in questo caso dopo 15 minuti viene comandata la chiusura della tenda).
Tasto 1
CHIUDE
Tasto 2
Tasto 4
Tasto 3
APRE
T4WV-C
Entrambe le soglie devono essere mantenute per tutto il tempo necessario per comandare il movimento.
5) FUNZIONE TRIMMER (TR1, TR2)
La regolazione della sensibilità del sensore sole si ottiene tramite il trimmer TR1, mentre per regolare la sensibilità al vento si deve agire sul trimmer TR2, come in figura:
6) FUNZIONE DIP-SWITCH (SW)
SW 1
Gestione allarme vento:
OFF: la tenda una volta chiusa, con allarme vento, rimane chiusa. Per riaprirla si deve inviare un comando di apertura. ON: terminato l’allarme vento la tenda si riposiziona dove si trovava. Se era aperta si riapre.
SW 2 Gestione pioggia:
OFF: in caso di pioggia la tenda si chiude. ON: in caso di pioggia la tenda si apre.
SW 3
Comando uomo presente/automatico:
OFF: funzionamento uomo presente(solo da pulsante). ON: funziona in automatico con i pulsanti e con la trasmittente radio.
SW 4 Selezione tempi:
OFF:
funzionamento con tempi di test (per la prima installazione, tutte le funzioni durano pochi secondi). ON: funzionamento con tempi di lavoro normali (apertura dopo 1 minuto, chiusura dopo 15 minuti, tempo di lavoro 2 minuti)
MOT
M
TR1 TR2
JM1 JM2 JM3
1 Klux
10 Klux
20 Klux
35 Klux
55 Klux
75 Klux
99 Klux
40 Km/h
25 Km/h
15 Km/h
5 Km/h
ANT
ON
14
SWTR1 TR2 L2L1
abcdefg
LE3
PL1
RADIO
PL2
Op. COMCOM Cl. Op. Cl.
M
JM1 JM2 JM3
40 Km/h
25 Km/h
15 Km/h
5 Km/h
ON
14
SWTR1 TR2 L2L1
abcdefg
PL1
RADIO
PL2
7) FUNZIONAMENTO
Per il comando dei motori si usano i pulsanti con ritorno automatico oppure la trasmittente radio: Funzionamento pulsanti: ad una pressione di 1 secondo la tenda si muove nel verso richiesto, fino al ter-
mine della corsa determinato dal finecorsa del motore. Nel caso si debba fermare la corsa prima del tempo, premere il pulsante corrispondente al senso inverso del moto.
Funzionamento trasmittente (con accessorio RR.FWS): alla pressione del tasto 1 il cancello si chiude; alla pressione del tasto 3 il cancello si apre.Nel caso si debba fermare la corsa prima del tempo, premere il pulsante corrispondente al senso inverso del moto.
8) PROGRAMMAZIONE TRASMITTENTE ( TASTO1 = CHIUDE / TASTO3 = APRE )
Per programmare la trasmittente premere il tasto PL2 fino a quando il LED LE1 inizia a lampeggiare e il buzzer emette un suono costante per 2 secondi; allo spegnimento del buzzer il ricevitore abilita la ricezione: premere due(2) o più volte con­secutive il tasto 1 della trasmittente da memorizzare, entro 5 secondi dallo spegnimento del buzzer. Una volta memorizzato il trasmettitore, il buzzer emette un suono intermittente veloce e il LED LE1 smette di lampeggiare.
Per memorizzare un nuovo trasmettitore ripetere le opera­zioni precedentemente descritte.
Se la memoria è piena(max 6 trasmettitori), alla ricezione di un nuovo trasmettitore il buzzer emette un suo­no di errore bitonale; il suono viene ripetuto pgni volta che si alimenta la centrale con memoria piena.
Loading...
+ 14 hidden pages