Die Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen.
▶ Bedienungsanleitung sorgfältig lesen und Hinweise zur Sicherheit
beachten.
▶ Bedienungsanleitung muss jedem Benutzer zur Verfügung stehen.▶ Haftung und Gewährleistung für das Produkt / Gerät entfällt, wenn die
Anweisungen der Bedienungsanleitung nicht beachtet werden.
1.1 Darstellungsmittel
▶ markiert eine Anweisung zur Gefahrenvermeidung.
→ markiert einen Arbeitsschritt, den Sie ausführen müssen.
Warnung vor Verletzungen:
GEFAHR!
Unmittelbare Gefahr. Schwere oder tödliche Verletzungen.
WARNUNG!
Mögliche Gefahr. Schwere oder tödliche Verletzungen.
VORSICHT!
Gefahr. Leichte oder mittelschwere Verletzungen.
Warnung vor Sachschäden:
HINWEIS!
2 BESTIMMUNGSGEMÄSSE
deutsch
VERWENDUNG
Bei nicht bestimmungsgemäßem Einsatz des Typs 5282 können
Gefahren für Personen, Anlagen in der Umgebung und die Umwelt
entstehen.
▶ Das Gerät ist zum Steuern, Absperren und Dosieren von neutralen
Medien bis zu einer Viskosität von 21 mm
▶ Mit einer sachgemäß angeschlossenen und montierten Gerätesteck-
dose, z. B. Bürkert Typ 2508 erfüllt das Gerät die Schutzart IP65 nach
DIN EN 60529 / IEC 60529.
▶ Für den Einsatz die in den Vertragsdokumenten und der Bedienungsan-
leitung spezizierten zulässigen Daten, Betriebs- und Einsatzbedingungen beachten. Diese sind im Kapitel „4 Technische Daten“ beschrieben.
▶ Voraussetzungen für den sicheren und einwandfreien Betrieb sind
sachgemäßer Transport, sachgemäße Lagerung und Installation sowie
sorgfältige Bedienung und Instandhaltung.
▶ Das Gerät nur bestimmungsgemäß einsetzen.
2.1 Begrisdenition
Der in der Anleitung verwendete Begri „Gerät“ steht immer für Typ 5282.
2
/s konzipiert.
3 GRUNDLEGENDE
SICHERHEITSHINWEISE
Diese Sicherheitshinweise berücksichtigen keine
• Zufälligkeiten und Ereignisse, die bei Montage, Betrieb und Wartung
der Geräte auftreten können.
• ortsbezogenen Sicherheitsbestimmungen, für deren Einhaltung, auch
in Bezug auf das Montagepersonal, der Betreiber verantwortlich ist.
Gefahr durch hohen Druck.
▶ Vor dem Lösen von Leitungen und Ventilen den Druck abschalten und
Leitungen entlüften.
Gefahr durch elektrische Spannung.
▶ Vor Eingrien in das Gerät oder die Anlage Spannung abschalten
und vor Wiedereinschalten sichern.
▶ Die geltenden Unfallverhütungs- und Sicherheitsbestimmungen für
elektrische Geräte beachten.
Verbrennungsgefahr/Brandgefahr bei Dauerbetrieb durch heiße
Geräteoberäche.
▶ Das Gerät von leicht brennbaren Stoen und Medien fernhalten und
nicht mit bloßen Händen berühren.
15
Verletzungsgefahr durch Funktionsausfall bei Ventilen mit
deutsch
Wechselspannung (AC).
Festsitzender Kern bewirkt Spulenüberhitzung, die zu Funktionsausfall
führt.
▶ Arbeitsprozess auf einwandfreie Funktion überwachen.
Kurzschlussgefahr/Austritt von Medium durch undichte
Verschraubungen.
▶ Auf einwandfreien Sitz der Dichtungen achten.▶ Ventil und Anschlussleitungen sorgfältig verschrauben.
Allgemeine Gefahrensituationen.
Zum Schutz vor Verletzungen ist zu beachten:
▶ Im explosionsgeschützten Bereich darf das Gerät nur eingesetzt
werden, wenn auf dem Typschild eine entsprechende zusätzliche
Kennzeichnung angebracht ist. Für den Einsatz muss die dem Gerät
beiliegende Zusatzinformation mit Sicherheitshinweisen für den Ex-
Bereich beachtet werden.
▶ Im UL-Bereich muss die beiliegende UL-Anleitung beachtet werden.▶ Belasten Sie das Gehäuse nicht mechanisch (z. B. durch Ablage
von Gegenständen oder als Trittstufe).
16
▶ Nehmen Sie keine äußerlichen Veränderungen an den Gerätegehäu-
sen vor. Gehäuseteile und Schrauben nicht lackieren.
▶ Dass die Anlage nicht unbeabsichtigt betätigt werden kann. ▶ Installations- und Instandhaltungsarbeiten dürfen nur von autorisier-
tem Fachpersonal mit geeignetem Werkzeug ausgeführt werden.
▶ Nach einer Unterbrechung der elektrischen oder pneumatischen
Versorgung ist ein denierter oder kontrollierter Wiederanlauf des
Prozesses zu gewährleisten.
▶ Das Gerät darf nur in einwandfreiem Zustand und unter Beachtung
der Bedienungsanleitung betrieben werden.
Das Magnetventil Typ 5282 wurde unter Einbeziehung der anerkannten sicherheitstechnischen Regeln entwickelt und entspricht
dem Stand der Technik. Trotzdem können Gefahren entstehen.
3.1 Gewährleistung
Voraussetzung für die Gewährleistung ist der bestimmungsgemäße Gebrauch
desGeräts unter Beachtung der spezizierten Einsatzbedingungen.
3.2 Informationen im Internet
Bedienungsanleitungen und Datenblätter zum Typ 5282 nden Sie im
Internet unter:
www.buerkert.de
Typ5282
4 TECHNISCHE DATEN
deutsch
4.1 Betriebsbedingungen
Folgende Werte* sind auf dem Typschild angegeben:
• Spannung (Toleranz ± 10 %) / Stromart
• Spulenleistung (Wirkleistung in W – betriebswarm)
• Druckbereich
• Gehäusewerksto Messing (MS) oder Edelstahl (VA)
• Dichtwerksto FKM, EPDM, NBR
* siehe nachfolgende Typschildbeschreibung
Wirkungsweise 2/2-Wege-Ventil:
A (NC)B (NO)
2 ( )
1 ( )
Schutzart: IP65 nach DIN EN 60529 / IEC 60529
mit sachgemäß angeschlossener und montierter
Gerätesteckdose, z. B. Bürkert Typ 2508
2 (B)
1 ( )
4.2 Einsatzbedingungen
Umgebungstemperatur: max. +55 °C
Folgende Werte sind bei Ventilen mit UL/UR-Zulassung zusätzlich zu
beachten:
Zulässige Mediumstemperatur und zulässige Medien in Abhängigkeit
5282 A 25 EPDM MS
00134469
deutsch
vom Dichtwerksto:
Dicht-
werksto
Mediumstemperatur
Zulässige Medien
FKM0 °C ... +90 °CPer-Lösungen, heiße Öle ohne Additive,
Diesel und Heizöl ohne Additive,
Waschlauge
EPDM-25 °C ... +90 °C Öl- und fettfreie Flüssigkeiten, Kalt- und
Heißwasser
NBR0 °C ... +80 °CKalt- und Warmwasser
4.3 Konformität
Der Typ 5282 ist konform zu den EU-Richtlinien entsprechend der
EU-Konformitätserklärung.
4.4 Normen
Die angewandten Normen, mit denen die Konformität mit den EU-Richtlinien nachgewiesen wird, sind in der EU-Baumusterprüfbescheinigung
und/oder der EU-Konformitätserklärung nachzulesen.
Betriebsdauer
Wenn auf dem Typschild nicht anders angegeben, ist das Magnetsystem
für Dauerbetrieb geeignet.
Wichtiger Hinweis zur Funktionssicherheit bei Dauerbetrieb.
Bei langem Stillstand wird eine Mindestbetätigung von
1–2 Schaltungen pro Tag empfohlen.
Lebensdauer
Hohe Schaltfrequenz und hohe Drücke verringern die Lebensdauer.
18
4.5 Typschild
Beispiel:
Wirkungsweise
Typ
Typschild
Identnummer
Bild 1: Lage und Beschriftung des Typschilds
G1 1/4 P
N 0,2 - 16 bar
230V 50-60Hz 8W
Made in Germany
Nennweite
Dichtwerksto
Gehäusewerksto
W17 LU
Anschlussart,
Druckbereich
Spannung,
Frequenz, Leistung
Hersteller-Code
5 MONTAGE
deutsch
5.1 Sicherheitshinweise
GEFAHR!
Verletzungsgefahr durch hohen Druck in der Anlage.
▶ Vor dem Lösen von Leitungen oder Ventilen den Druck abschalten
und Leitungen entlüften.
Verletzungsgefahr durch Stromschlag.
▶ Vor Eingrien in das Gerät oder die Anlage Spannung abschalten
und vor Wiedereinschalten sichern.
▶ Die geltenden Unfallverhütungs- und Sicherheitsbestimmungen für
elektrische Geräte beachten.
WARNUNG!
Verletzungsgefahr bei unsachgemäßer Montage.
▶ Die Montage darf nur autorisiertes Fachpersonal mit geeignetem
Werkzeug durchführen.
Verletzungsgefahr durch ungewolltes Einschalten der Anlage und
unkontrollierten Wiederanlauf.
▶ Anlage vor unbeabsichtigtem Betätigen sichern.▶ Nach der Montage einen kontrollierten Wiederanlauf gewährleisten.
5.2 Vor dem Einbau
Einbaulage:
Die Einbaulage ist beliebig. Vorzugsweise: Antrieb oben.
→ Rohrleitungen vor dem Einbau auf Verschmutzungen überprüfen und
gegebenenfalls reinigen.
Schmutzlter: Für die sichere Funktion des
Magnetventils muss vor dem Ventileingang ein
Schmutzlter (≤ 500 µm) eingebaut werden.
5.3 Einbau
→ Das Gerät mit geeignetem Werkzeug (Gabelschlüssel) am Gehäuse
festhalten, in die Rohrleitung einschrauben.
HINWEIS!
Vorsicht Bruchgefahr.
• Die Spule darf nicht als Hebelarm benutzt werden.
→ Durchussrichtung beachten:
Der Pfeil auf dem Gehäuse kennzeichnet die Durchussrichtung
(keine Funktion in entgegengesetzter Durchussrichtung).
19
5.4 Handnotbetätigung
deutsch
HINWEIS!
Vorsicht.
• Bei arretierter Handnotbetätigung kann das Ventil elektrisch nicht
mehr betätigt werden.
5.5 Ventilfunktion ändern
(nicht möglich bei var Code CF02 und MT50)
max. 2,0 Nm
Vorsteuerventil
Bild 2: Handnotbetätigung
20
Handnotbetätigung
Drücken
Drehen
O-Ringe
1
Kennzeichnung der
Durchussrichtung
2
Bild 3: Montage des Vorsteuerventils (Ventilfunktion ändern)
GEFAHR!
Mediumsaustritt durch undichtes Gerät.
Werden bei der Montage des Vorsteuerventils die O-Ringe vergessen
oder unkorrekt eingesetzt, führt das zur Beschädigung des Geräts und
Mediumsaustritt.
▶ O-Ringe vor dem Verschrauben korrekt in die Vertiefungen einsetzen.
Funktion NC
deutsch
(stromlos
geschlossen)
Das Vorsteuerventil
wird so montiert, dass
die Handnotbetätigung in die entgegengesetzte Richtung
zeigt wie der Durch-
ussrichtungspfeil.
Bild 4: Ventilfunktionen (NC/NO)
Funktion NCFunktion NO
Durchussrichtung
Funktion NO
(stromlos geönet)
Das Vorsteuerventil
wird so montiert, dass
die Handnotbetätigung in die gleiche
Richtung zeigt wie die
Kennzeichnung der
Durchussrichtung.
5.6 Einstellung der Schaltzeiten
Die Schließ- und Önungszeiten des Ventils können an den seitlichen
Drosselschrauben bei Bedarf verändert werden.
HINWEIS!
Schließschläge bei üssigen Medien und kurzen Schließzeiten.
• Bei kürzeren Schließzeiten treten bei üssigen Medien höhere
Schließschläge auf. Diese können eine Verkürzung der Membranlebensdauer zur Folge haben und andere Geräte und Komponenten
in der Anlage zerstören.
VORSICHT!
Mediumsaustritt bei zu weitem Herausdrehen der
Drosselschrauben.
Schließzeiten
verlängern
Bild 5: Schaltzeiten verlängern / verkürzen
Bild 6: Schließzeit verkürzen für DN13 VA
Önungszeiten
verlängern
Schließzeiten
verkürzen
Schließzeit verkürzen
Önungszeiten
verkürzen
21
5.7 Elektrischer Anschluss der
deutsch
Gerätesteckdose
GEFAHR!
Verletzungsgefahr durch Stromschlag.
▶ Vor Eingrien in das Gerät oder die Anlage Spannung abschalten
und vor Wiedereinschalten sichern.
▶ Die geltenden Unfallverhütungs- und Sicherheitsbestimmungen für
elektrische Geräte beachten.
Bei nicht angeschlossenem Schutzleiter besteht Stromschlaggefahr!
▶ Schutzleiter immer anschließen und elektrischen Durchgang zwi-
schen Spule und Gehäuse prüfen.
max. 1 Nm
Dichtung
Zugelassene Gerätesteckdose z.
B. Typ 2508 oder andere geeignete
Bild 7: Elektrischer Anschluss der Gerätesteckdose
dabei maximalen Drehmoment 1 Nm beachten.
→ Korrekten Sitz der Dichtung überprüfen.→ Schutzleiter anschließen und elektrischen Durchgang zwischen Spule
und Gehäuse prüfen.
5.7.1 Elektrischer Anschluss - Impuls (CF 02)
243
(=) ∼
(+) L1
(–) N
PE
1
Bild 8: Schaltbild
Die Anschlussklemmen in der Gerätesteckdose sind ent-
sprechend den Klemmen am Ventil mit den Ziern 1 bis 3
gekennzeichnet.
Klemme 1
Klemme 2
Klemme 3
Schutzleiter
Vorgehensweise:
deutsch
→ Impulsventile (variable code CF 02) wie im „Bild 8: Schaltbild“
anschließen. Impuls auf Klemme 1 schließt das Ventil, Impuls auf
Klemme 2 önet das Ventil.
→ Standardausführung L1/+ bzw. N/– an Klemmen 1 und 2 unab-
hängig von der Polung anschließen.
HINWEIS!
Wichtige Hinweise:
▶ Gleichzeitige Impulsgabe auf beide Spulenwicklungen vermeiden.▶ Parallel zu den Klemmen dürfen keine weiteren Verbraucher (Relais
und dergl.) geschaltet werden.
▶ Der jeweils nicht spannungsbeaufschlagte Spulenanschluss muss
galvanisch getrennt (oen) sein.
▶ Sollten zwei oder mehr Ventile parallel geschaltet werden, ist durch
Verwendung von 2- oder mehrpoligen Schaltern sicherzustellen,
dass diese Forderung erfüllt ist.
Elektrischer Anschluss des Stellungsrückmelders (var Code
LF02 bzw. LF03) siehe Bedienungsanleitung Typ 1060.
6 WARTUNG, FEHLERBEHEBUNG
6.1 Sicherheitshinweise
GEFAHR!
Verletzungsgefahr durch hohen Druck in der Anlage.
▶ Vor dem Lösen von Leitungen oder Ventilen den Druck abschalten
und Leitungen entlüften.
Verletzungsgefahr durch Stromschlag.
▶ Vor Eingrien in das Gerät oder die Anlage Spannung abschalten
und vor Wiedereinschalten sichern.
▶ Die geltenden Unfallverhütungs- und Sicherheitsbestimmungen für
elektrische Geräte beachten.
WARNUNG!
Verletzungsgefahr bei unsachgemäßer Installation.
▶ Die Installation darf nur autorisiertes Fachpersonal mit geeignetem
Werkzeug durchführen.
Verletzungsgefahr durch ungewolltes Einschalten der Anlage und
unkontrollierten Wiederanlauf.
▶ Anlage vor unbeabsichtigtem Betätigen sichern.▶ Nach der Wartung einen kontrollierten Wiederanlauf gewährleisten.
23
6.2 Störungen
deutsch
Überprüfen Sie bei Störungen ob
→ das Gerät vorschriftsmäßig installiert ist,→ der elektrische und uidische Anschluss ordnungsgemäß ausgeführt
ist,
→ das Gerät nicht beschädigt ist,→ alle Schrauben fest angezogen sind,→ Spannung und Druck anliegen,→ die Rohrleitungen schmutzfrei sind.
StörungMögliche Ursache
Ventil schaltet nichtKurzschluss oder Spulenunterbrechung
Mediumsdruck außerhalb des zulässigen
Druckbereichs
Handnotbetätigung arretiert
Ventil schließt nichtInnenraum des Ventils verschmutzt
Handnotbetätigung arretiert
HINWEIS!
Explosionsgeschützte Ausführungen dürfen nur beim Hersteller
repariert werden.
24
7 ERSATZTEILE
VORSICHT!
Verletzungsgefahr, Sachschäden durch falsche Teile.
Falsches Zubehör und ungeeignete Ersatzteile können Verletzungen
und Schäden am Gerät und dessen Umgebung verursachen.
▶ Nur Originalzubehör sowie Originalersatzteile der Firma Bürkert
verwenden.
7.1 Ersatzteile bestellen
Ersatzteile
Bestellen Sie den Ersatzteilsatz SET 3 oder die Vorsteuerung mit Magnetspule (komplett) unter der Identnummer des Geräts.
• Ersatzteilsatz siehe „7.2 Explosionszeichnung“.
• Die Identnummer des Geräts nden Sie auf dem Typschild. Siehe auch
Kapitel „4.5 Typschild“.
7.2 Explosionszeichnung
deutsch
Vorsteuerventil
SET 3
8 TRANSPORT, LAGERUNG,
ENTSORGUNG
HINWEIS!
Transportschäden.
Unzureichend geschützte Geräte können durch den Transport
beschädigt werden.
• Gerät vor Nässe und Schmutz geschützt in einer stoßfesten
Verpackung transportieren.
• Eine Über- bzw. Unterschreitung der zulässigen Lagertemperatur
vermeiden.
Falsche Lagerung kann Schäden am Gerät verursachen.
• Gerät trocken und staubfrei lagern.
• Lagertemperatur: –40 °C ... +80 °C
Umweltschäden durch von Medien kontaminierte Geräteteile.
▶ Geltende Entsorgungsvorschriften und Umweltbestimmungen
einhalten.
▶ Nationale Abfallbeseitigungsvorschriften beachten.
→ Entsorgen Sie das Gerät und die Verpackung umweltgerecht.
25
www.burkert.com
Bürkert Fluid Control Systems
Sales Center
Christian-Bürkert-Str. 13-17
D-74653 Ingelfingen
Tel. + 49 (0) 7940 - 10 91 111
Fax + 49 (0) 7940 - 10 91 448
E-mail: info@burkert.com
International address
www.burkert.com
Manuals and data sheets on the Internet: www.burkert.com
Bedienungsanleitungen und Datenblätter im Internet: www.buerkert.de
Instructions de service et fiches techniques sur Internet : www.buerkert.fr