- Unscrew transformer cover at the base of the transformer
- Connect mains wire to transformer at the base as indicated in
figure Aas indicated above
- Twin bell wire from the bell push should be wired to terminals 0
& 2.
Warning:
ALWAYS TURN OFF THE ELECTRICAL SUPPLY BEFORE STARTING
ANY WORK IF IN DOUBT CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN. FOR
INDOOR USE ONLY.
Lid
A
Page 3
Sortie: 8 volts 1 A
Entrée: 220/240v
FR
Couvercle
Entrée:
220/240v
- Dévisser le couvercle de la base du transformateur.
- Connecter le fil d’alimentation secteur à la base du transformateur, (figure
A), comme indiqué ci-dessus.
- Le fil à deux conducteurs du bouton de sonnette doit être raccordé aux
bornes 0 et 2
Avertissement :
Avant toute intervention, toujours débrancher l’alimentation électrique ; en
cas de doute, consulter un électricien qualifié.
Utiliser uniquement à l'intérieur.
Couvercle de transformateur
A
Page 4
Ausgang: 8 Volt 1 A
Eingang: 220/240 V
DE
Deckel
Eingang:
220/240 V
- Trafoabdeckung an der Trafobasis losschrauben.
- Netzkabel an die Trafobasis, wie in Abbildung A dargestellt, anschließen
(siehe oben).
- Den doppelten Klingeldraht vom Klingelknopf an Klemmen 0 & 2
anschließen
WARNHINWEIS:
VOR ARBEITSBEGINN STETS DAS STROMNETZ
IM ZWEIFELSFALL EINEN QUALIFIZIERTEN ELEKTRIKER ZU RATE
ZIEHEN.
NUR FÜR INNENRAUM-GEBRAUCH GEDACHT.
Trafoabdeckung
A
ABSCHALTEN UND
Page 5
Uscita: 8 volt 1 amp
Entrata: 220/240 V
IT
Coperchio
Entrata:
220/240 V
- Svitare il coperchio alla base del trasformatore
- Collegare il filo di rete al trasformatore in corrispondenza della base
come indicato nella figura A(vedi sopra)
- Collegare il doppio filo del campanello dal pulsante del campanello ai terminali 0 e 2
Avvertenza:
Interrompere sempre l’alimentazione elettrica prima di iniziare qualsiasi
lavoro. In caso di dubbio, consultare un elettricista qualificato.
Non usare all'esterno
Coperchio trasformatore
A
Page 6
Output: 8volt 1amp
NL
Input:
220/240v
- Afdekking aan onderkant van transformator losdraaien
- Draad van hoofdnet onderaan transformator aansluiten, zoals
afgebeeld op afb. a hierboven
- Dubbele beldraad van beldrukker moet op aansluitingspunten
0 & 2 aangesloten worden.
Waarschuwing:
ELEKTRISCHE VOEDING ALTIJD UITSCHAKELEN ALVORENS ENIG
WERK UIT TE VOEREN. IN GEVAL VAN TWIJFELEEN BEVOEGDE
ELEKTRICIEN RAADPLEGEN.UITSLUITEND BINNENSHUIS
GEBRUIKEN.
Input: 220/240v
Deksel
Transformatorafdekking
A
Page 7
Utgangseffekt: 8 volt 1amp
Inngangseffekt: 220/240 V
NO
Lokk
Transformatordeksel
- Skru av transformatordekselet på underdelen av
transformatoren
- Kople ledningtråden fra lysnettet til transformatoren på
underdelen som vist på figur A
- Dobbeltklokkens ledningtråd fra ringeknappen skal kables til
tilkoplingspunkt 0 og 2
Advarsel:
SLÅ ALLTID AV NETTSTRØMEMN FØR DU BEGYNNER ARBEIDET.
HVIS DU ER I TVIL, RÅDSPØR EN KVALIFISERTELEKTRIKER. KUN
TIL BRUK INNENDØRS.
A
Page 8
Uteffekt: 8 volt 1amp
SE
Inspänning:
220/240 V
Inspänning: 220/240 V
Lock
Transformatorkåpa
- Skruva loss transformatorkåpan vid basen på transformatorn
- Anslut nättråden till transformatorn vid basen enligt figur A,
ovan
- Dubbel ringledningstråd från tryckknappen kopplas till uttagen
0 och 2 .
Varning!
STÄNG ALLTID AV STRÖMMEN INNAN NÅGOTARBETE INLEDS FRÅGA EN FACKMAN OM DU ÄR TVEKSAM. ENDAST FÖR INOMHUSBRUK
A
Page 9
Salida: 8 voltios 1 amperio
Entrada: 220/240v
ES
Tapadera
Entrada:
220/240v
- Quite la tapa del transformador desenroscando el tornillo situado en la
base del transformador
- Conecte el cable de la red eléctrica a la base del transformador, como se
indica en la Figura Ailustrada más arriba.
- El hilo metálico doble para llamador que sale del pulsador debe
conectarse a las bornas 0 y 2
Advertencia:
Desconecte siempre la red eléctrica antes de iniciar cualquier trabajo y en
caso de duda consulte con un electricista cualificado.
Para usar solo en el interior.
Tapa de Transformador
.
A
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.