Byron 2204, 2204BN Installation and Operation Instruction

Byron 2204, 2204BN Installation and Operation Instruction

GB.....

2204 / 2204BN Instructions

FR.....

Instructions 2204 / 2204BN

DE.....

2204 / 2204BN - Anleitung

IT.......

2204 / 2204BN - Istruzioni

NL.....

2204 / 2204BN - Gebruiksaanwijzing

NO....

2204 / 2204BN - Bruksanvisning

SE.....

2204

/ 2204BN - Instruktioner

ES.....

2204

/ 2204BN - Instrucciones

Push Installation.

If there is no hole to accept the wires to your new bell push, drill a 5mm hole through your doorframe in your choosen position.

Undo the small screw located on the underside of the cover and remove the wall bracket. Fix the wall bracket to the door frame using the 2 screws provided. Ensure the bracket is mounted with the grub screw hole at the bottom. From inside, push the bell wire through the 5mm hole in the door frame through the wall bracket. (fig.1)

Attach the bell wire to the terminals on the back of the push button, making sure the wires DO NOT touch. (fig.2)

Fit the bell push cover back onto the wall bracket and tighten the small grub screw located on the underside of the bell push cover.

Products may vary slightly from the illus-

fig.1

5mm hole in door frame

Bell wire

Grub screw hole

Bell push cover

Grub screw

Close up of terminal connections located at the back of the push. For best results wrap the bare bell wire

fig.2 clockwise around the terminal screw head and then tighten.

Installation du bouton de sonnette

S'il n'y a pas de trou pour les fils du nouveau bouton de sonnette, percer un trou de 5 mm dans le cadre de porte à l'endroit voulu.

Dévisser la petite vis située au-dessous du couvercle et déposer l’applique murale. Fixer l’applique murale au cadre de porte à l’aide des 2 vis fournies. Vérifier que l’applique est posée avec le trou de la vis sans tête situé en bas. De l’intérieur, faire passer les fils dans le trou de 5 mm du cadre de la porte, à travers l’applique murale. (fig.1)

Raccorder les fils aux bornes à l’arrière du bouton de sonnette et vérifier que les fils NE se touchent PAS. (fig.2)

Reposer le couvercle du bouton de sonnette sur l’applique murale et serrer la petite vis sans tête située sur le dessous du couvercle.

Les produits peuvent être légèrement différents de l'illustration.

fig.1

Trou de 5 mm dans chambranle de porte

Fil de sonnerie

Trou de vis sans tête

Cache de bouton de sonnerie

Vis sans tête

Vue détaillée des connexions des bornes situées à l’arrière du bouton de sonnette. Pour obtenir un résultat optimal, enrouler le fil nu autour de la tête de vis de la borne dans le sens horaire, puis serrer.

fig.2

Installation des Klingelknopfes

Falls kein Durchgangsloch für die Drähte zum neuen Klingelknopf vorhanden ist, muss an der Stelle, an der Sie den neuen Knopf anbringen möchten, ein 5 mm-Loch durch den Türrahmen gebohrt werden.

Die kleine Schraube auf der Unterseite der Abdeckung lösen und die Wandhalterung entfernen. Die Wandhalterung mit den beiden Schrauben am Türrahmen befestigen und dabei darauf achten, dass die Halterung mit dem Madenschraubenloch unten montiert wird. Von innen den Klingeldraht durch das 5 mm-Loch im Türrahmen und die Wandhalterung schieben (Abb. 1).

Den Klingeldraht an die Klemmen auf der Rückseite des Klingelknopfes anschließen und dabei darauf achten, dass sich die Drähte NICHT berühren (Abb. 2).

Die Klingelknopfabdeckung auf die Wandhalterung schieben und die kleine, sich auf der Unterseite der Klingelknopfabdeckung befindliche Madenschraube anziehen.

Produkte können geringfügig von der Abbildung abweichen.

Loading...
+ 11 hidden pages