Busch-Jaeger 6520 U operation manual

Page 1
A
A
A
r
r
A
A
2CKA000073B9366 / 28.09.2017
6520 U
DE EN NL
www.busch-jaeger-
0226,artikel.html
Busch-Drehdimmer
GEFAHR Elektrische Spannung!
Deutsch
Bei direktem oder indirektem Kontakt mit spannungs­führenden Teilen kommt es zu einer gefährlichen Körperdurchströmung. Elektrischer Schock, Verbrennungen oder der Tod können die Folge sein. Bei unsachgemäß ausgeführten Arbeiten an spannungsführenden Teilen besteht Brandgefahr. – Vor Montage und Demontage Netzspannung
freischalten!
– Arbeiten am 110 … 240 V-Netz nur von Fachpersonal
ausführen lassen.
Betriebsanleitung sorgfältig lesen und aufbewahren. Weitere Benutzerinformationen und Informationen zur Planung unter www.BUSCH-JAEGER.de oder durch Scannen des QR-Codes.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Busch-Drehdimmer dient zur Lichtsteuerung. Der UP-Einsatz darf nur in UP-Gerätedosen nach DIN 49073-1, Teil 1 oder geeigneten Aufputzgehäusen montiert werden.
Technische Daten
Nennspannung 230 V AC ±10 %, 50 Hz Nennleistung 700 W / V Schaltkontakt (nicht zum
Freischalten) Mindestlast 200 W / V Kurzschlussschutz T 6, 3 H Umgebungstemperaturbereich 0 ... 35 °C
Lastarten siehe
µ
Anschluss
Anschluss siehe Grafik.
CHTUNG
– Bei Transformatorenbetrieb muss jeder Trafo nach
Herstellerangaben primärseitig einzeln oder mit einer Temperatursicherung abgesichert werden.
– Verwenden Sie nur gewickelte Sicherheits-transformatoren nach
DIN EN 61558
– Es sind mindestens zwei Glühlampen pro Transformator oder
mindestens zwei Transformatoren pro Dimmer anzuschließen. Defekte Glühlampe sofort auswechseln.
[1] Externer Wechselschalter Die Klemme 4 ist vorgesehen für den Betrieb mit
Netzfreischalterkomponenten.
Hinweis
Verwenden Sie Transformatoren mit gleicher Sekundärspannung und gleicher Leistung, um über den gesamten Stellbereich von dunkel bis hell einen linearen Anstieg der Helligkeit der Halogenlampen zu erreichen.
Berücksichtigen Sie bei der Installation, dass die Transformatoren, beim Betrieb mit Dimmern Brummgeräusche erzeugen können.
Setzen Sie bei zu hohen Einschaltströmen einen Einschaltstrombegrenzer ein.
Inbetriebnahme
– Stellen Sie die Minimalhelligkeit am Potenziometer [a] ein. – Reduzieren Sie die Minimalhelligkeit nur soweit, dass der
beleuchtete Drehknopf als Orientierungslicht noch sichtbar ist.
Bedienung
Wird der elektronische Überlastschutz wegen thermischer Überlastung aktiviert, schaltet der Dimmer vorübergehend aus.
Erneutes Einschalten des Busch-Drehdimmer – Drücken Sie auf den Drehknopf.
Derating
% Nennleistung °C Umgebungstemperatur
Service
Busch-Jaeger Elektro GmbH - Ein Unternehmen der ABB Gruppe, Freisenbergstraße 2, D-58513 Lüdenscheid, Tel.: +49 2351 956-1600; www.BUSCH-JAEGER.de
Busch rotary dimmer
DANGER - Electric voltage!
English
Dangerous currents flow through the body when coming into direct or indirect contact with live components. This can result in electric shock, burns or even death. Work improperly carried out on current-carrying parts can cause fires. – Disconnect the mains voltage prior to mounting and
dismantling!
– Permit work on the 110 - 240 V mains network to be
carried out only by specialist staff.
Please read the operating manual carefully and keep it for future use. Additional user information and information about planning is available at www.BUSCH-JAEGER.de or by scanning the QR code.
Intended use
The Busch rotary dimmer is used for light control. The flush-mounted insert must only be installed in flush-mounted boxes according to DIN 49073-1, Part 1, or suitable surface-mounted housings.
Technical data
Nominal voltage 230 V AC ±10%, 50 Hz Nominal powe Switch contact (not for
activation) Minimum load 200 W/VA Short-circuit protection T 6, 3 H Ambient temperature range 0 – 35°C
Types of load See
700 W/VA
µ
Connection
For the connection, see graphics
CAUTION
– When using transformers, each transformer must be fused
individually on the primary side or with a thermal link according to
the manufacturer's specifications. – Use only wound safety transformers according to DIN EN 61558 – Connect at least two incandescent lamps per transformer or at
least two transformers per dimmer. Replace defective
incandescent lamps immediately.
[1] External two-way switch Terminal 4 is intended for operation with mains isolating components.
NOTE
To achieve the same linear rise in the brightness level of halogen
lamps over the entire adjusting range from bright to dark,
transformers with the same secondary voltage and the same
power should be used.
When installing, bear in mind that transformers may generate
humming noise when used with dimmers.
Use an inrush current limiter if excessive inrush currents occur.
Commissioning
– Set the minimum brightness on the potentiometer [a]. – Reduce the minimum brightness only to the extent that the
illuminated rotary knob is still visible.
Operation
If the electronic overload protection is activated due to thermal overload, the dimmer switches off temporarily.
Reactivating the dimmer Busch rotary dimmer – Press the rotary button.
Derating
% Nominal power °C Ambient temperature
Service
Busch-Jaeger Elektro GmbH - A member of the ABB Group, Freisenbergstraße 2, D-58513 Lüdenscheid, Germany, Tel.: +49 2351 956-1600; www.BUSCH-JAEGER.de
Busch-draaidimmer
GEVAAR Elektrische spanning!
Nederlands
Bij direct of indirect contact met spanningsvoerende delen treedt er een gevaarlijke stroomdoorgang door het lichaam op. Elektrische schok, brandwonden of de dood kunnen het gevolg zijn. Bij niet correct uitgevoerde werkzaamheden aan spanningsvoerende delen bestaat brandgevaar. – Voor montage en demontage eerst de netspanning
uitschakelen!
– Werkzaamheden aan het 110 … 240V-stroomnet
uitsluitend laten uitvoeren door een erkend elekt
otechnisch installatiebedrijf.
Bedrijfshandleiding zorgvuldig lezen en bewaren. Meer gebruikersinformatie en informatie over de planning op www.BUSCH-JAEGER.de of door scannen van de QR-code.
Beoogd gebruik
De Busch-draaidimmer wordt gebruikt voor de lichtsturing. De inbouwsokkel mag uitsluitend in inbouwdozen die voldoen aan DIN 49073-1, deel 1 of geschikte opbouwbehuizingen worden gemonteerd.
Technische gegevens
Nominale spanning 230 V AC ±10 %, 50 Hz Nominaal vermogen 700 W / V Schakelcontact (niet voor het
vrijschakelen) Minimale belasting 200 W / V Kortsluitbeveiliging T 6, 3 H Omgevingstemperatuurbereik 0 ... 35 °C
Soort belastingen zie
µ
Aansluiting
Voor aansluiting zie grafiek.
LET OP
– Bij gebruik van transformatoren moet elke transformator volgens
de aanwijzingen van de fabrikant aan de primaire kant afzonderlijk
of met een temperatuurbeveiliging worden beveiligd. – Gebruik uitsluitend gewikkelde veiligheidstransformatoren volgens
DIN EN 61558 – Er moeten minimaal twee gloeilampen per transformator of
minimaal twee transformatoren per dimmer worden aangesloten.
Defecte gloeilamp meteen vervangen.
[1] Externe wisselschakelaar Klem 4 is bedoeld voor het gebruik met netvrijschakelcomponenten.
Opmerking
Gebruik transformatoren met dezelfde secundaire spanning en
hetzelfde vermogen om over het gehele regelbereik van donker
tot helder een lineaire verhoging van de helderheid van de
halogeengloeilampen te bereiken.
Houd er bij de installatie rekening mee dat de transformatoren bij
gebruik met dimmers bromgeluiden kunnen veroorzaken.
Gebruik bij te hoge inschakelstromen een
inschakelstroombegrenzer.
Inbedrijfname
– Stel de minimale helderheid in aan de potentiometer [a]. – Verlaag de minimale helderheid slechts zodanig, dat de verlichte
draaiknop nog zichtbaar is als oriëntatieverlichting.
Bediening
Als de elektronische overbelastingsbeveiliging wegens thermische overbelasting wordt geactiveerd, schakelt de dimmer tijdelijk uit.
Dimmer weer inschakelen Busch-draaidimmer – Druk op de draaiknop.
Derating
% Nominaal vermogen °C Omgevingstemperatuur
Service
Busch-Jaeger Elektro GmbH - Een onderneming van de ABB-groep, Freisenbergstraße 2, D-58513 Lüdenscheid, Tel.: +49 2351 956-1600; www.BUSCH-JAEGER.de
Loading...