
0173-1-6568
17.11.2010
0173-1-6568
Busch-Dimmer®
2200 /
2200 UJ-212 /
2200 U-503
GER
ENG
FRE
DUT
Sicherheitshinweise Safety instructions Consignes de sécurité Veiligheidsinstructies
Technische Daten Technical data Caractéristiques
Kurzschlusssicherung: Back-up fuse:
Nennstrom: Rated current: Intensité nominale: Nominale stroom: 1,7 A
Nennspannung: Rated voltage: Tension nominale: Nominale spanning: 230 V ~ ± 10%, 50 Hz
Umgebungstemperatur-
bereich:
Nennleistung: Rated power: Puissance nominale: Nominaal vermogen: 60 — 400 W
Funktion Function Fonction Functie
Für 230 V Glühlampen/
Halogenlampen.
Wichtige Hinweise Important information Nota important Belangrijke aanwijzingen
Der Dimmer erwärmt sich bei Betrieb,
da ein Teil der Anschlussleistung als
Verlustleistung in Wärme umgesetzt
wird. Die angegebene Nennleistung
ist für den Einbau des Dimmers in
eine massive Steinwand ausgelegt.
Ist der Dimmer in eine Wand aus
Gasbeton, Holz oder Gipskarton
eingebaut, muss die maximale
Anschlussleistung um 20% reduziert
werden. Dies entspricht einer Leistung
von 320 Watt.
Eine Verminderung der
Anschlussleistung ist immer dann
erforderlich, wenn mehrere Dimmer
untereinander installiert sind oder
andere Wärmequellen zu einer
weiteren Erwärmung führen. In stark
aufgeheizten Räumen muss die
maximale Anschlussleistung
entsprechend dem Diagramm (siehe
Fig. 2) vermindert werden.
Bei 50 °C Umgebungstemperatur
fällt die zulässige Leistung auf 57%;
bei 60 °C auf 28%.
Betriebsanleitung
Sorgfältig lesen und aufbewahren
Operating instructions
Read carefully and keep in a safe place
Instructions d'utilisation
Les lire attentivement et les respecter
Handleiding
Zorgvuldig doorlezen en bewaren
Arbeiten am 230 V Netz
dürfen nur von Fachpersonal
ausgeführt werden! Vor
Montage, Demontage
Netzspannung freischalten!
Durch Nichtbeachtung von
Installations- und Bedienungshinweisen können Brand und
andere Gefahren entstehen!
Ambient temperature range:
For 230 V incandescent
lamps/halogen lamps.
The dimmer heats up during
operation because part of the
connected load is lost and
converted into heat. The
specified rated power is
designed for dimmer installation
in a solid masonry wall.
When installing the dimmer in a
wall made of gas concrete, wood
or plasterboard, the maximum
connected load must be reduced
by 20%. This equals a power of
320 Watt.
The connected load must always
be reduced when several
dimmers are installed one below
the other or when other heat
sources cause additional
heating. In intensely heated-up
rooms, the maximum connected
load must be reduced according
to the diagram (see Fig. 2).
At an ambient temperature of
50 °C, the allowed power is
reduced to 57%, at 60 °C to
28%.
Die entsprechende Verminderung der Anschlussleistung ist
durchzuführen, da
sonst Zerstörungsgefahr durch Überhitzung
besteht!
The connected load must be
reduced accordingly in order to
avoid the risk of destruction due
to overheating!
Work on the 230 V supply
system may only be
performed by specialist staff!
De-energize mains power
supply prior to installation
and/or disassembly!
Failure to observe installation
and operating instructions
may result in fire and other
hazards!
techniques
Protection contre les courtscircuits:
Plage de température
ambiante:
Toute intervention sur l'alimentation
électrique en 230 V doit être
effectuée par des techniciens
spécialisés ! Déconnecter la tension
secteur avant tout montage et
démontage!
Le non-respect des consignes
d'installation et d'utilisation peut
entraîner un incendie ou être la
source d'autres dangers !
Technische gegevens
Kortsluitingsbeveiliging: T 1,6 H
Gebied van
omgevingstemperatuur:
Por Lampes à incandescence/lampes
halogènes 230 V.
Le variateur chauffe en cours de
fonctionnement car une partie de la
puissance absorbée est transformée en
chaleur sous la forme de puissance
dissipée. La puissance nominale
indiquée correspond au montage du
variateur sur un mur en pierre massif.
Si le variateur est monté sur un mur en
béton expansé, en bois ou en
placoplâtre, la puissance absorbée
maximale doit être réduite de 20%. Cela
correspond à une
puissance de 320 W.
Une diminution de la puissance
absorbée est toujours requise lorsque
plusieurs variateurs sont montés les uns
sur les autres ou lorsque d'autres
sources de chaleur sont présentes et
entraînent une émission de chaleur
supplémentaire. Dans les pièces
fortement chauffées, la puissance
absorbée maximale doit être réduite
comme indiqué sur le diagramme (voir
Fig. 2).
A une température ambiante de 50 °C,
la puissance permise chute à 57 %, à
60 °C elle tombe à 28 %.
Il faut entreprendre les diminutions de
puissance absorbée indiquées, sinon
vous risquez d'endommager
l'équipement par surchauffe !
Werkzaamheden op het 230 V net
mogen uitsluitend worden
doorgevoerd door bekwaam
personeel! Vóór de montage en
demontage netspanning
uitschakelen!
Als de installatie- en
bedieningsinstructies niet opgevolgd
worden, dan kan dit leiden tot brand
of andere gevaren!
0 — +35°C (Fig. 2)
Voor 230 V gloeilampen/
halogeenlampen.
De dimmer wordt gedurende de
werking warm, omdat een gedeelte
van het aansluitvermogen als verlies in
warmte wordt omgezet. Het
aangegeven nominaal vermogen is
voor de montage van de dimmer in
een vaste stenen muur bedoeld.
Wordt de dimmer in een muur van
gasbeton, hout of gipsplaat wordt
gemonteerd, moet het maximale
aansluitvermogen tot 20% worden
gereduceerd. Dit komt overeen met
een vermogen van 320 Watt.
Een vermindering van het
aansluitvermogen is altijd noodzakelijk
wanneer meerdere dimmers onder
elkaar worden geïnstalleerd of andere
warmtebronnen een verdere
opwarming tot gevolg hebben. In sterk
opgewarmde ruimten moet het
maximale aansluitvermogen worden
verminderd overeenkomstig het
diagram (zie Afb. 2).
Bij een omgevingstemperatuur van
50°C daalt het toelaatbare vermogen
tot 57%; bij 60°C tot 28%.
De overeenkomstige vermindering
van het aansluitvermogen moet
worden doorgevoerd, omdat anders
de dimmer mogelijk stuk gaat door
oververhitting!
30.08.2005
Anschluss; Connection; Connexion; Aansluiting Derating
Fig. 1; Afb. 1 Fig. 2; Afb. 2
Die Abbildung (Fig. 1) zeigt das Anschlussbild für eine Ausschaltung.
The figure (Fig. 1) shows the wiring diagram for a breaking circuit.
L’illustration (Fig. 1) indique le schéma de connexion pour une mise hors circuit.
De afbeelding (Afb. 1) toont het aansluitschema voor een uitschakeling.
% =
°C =
Montage Installation Montage Montage
Netzspannung abschalten!
Alle Geräte sind entsprechend ihrer
Bauart in UP-Dosen nach DIN.xxx,
geeigneten Aufputzgehäusen oder
auf 35 mm Normschinen zu
montieren.
Disconnect mains supply!
All devices shall be installed in flushtype boxes according to DIN.xxx,
suitable surface-mounted housings or
on 35 mm standard mounting rails,
depending on their design.
Débrancher l'alimentation
électrique!
Tous les appareils doivent, en
fonction de leur modèle, être montés
dans des boîtiers encastrés
conformes à la norme DIN.xxx, dans
des prises apparentes adaptées ou
sur des rails normalisés de 35 mm.
Nennleistung; Rated power; Puissance
nominale; Nominaal vermogen
Umgebungstemperatur; Ambient temperature;
Température ambiante;
Omgevingstemperatuur
De netspanning uitschakelen!
Alle apparaten dienen – conform hun
ontwerp – te worden gemonteerd in
inbouwdozen DIN.xxx, geschikte
opbouwdozen of op 35 mm normrails.

0173-1-6568
17.11.2010
0173-1-6568
Busch-Dimmer®
2200 /
2200 UJ-212 /
2200 U-503
NOR
SWE
FIN
Sikkehetsanvisninger Säkerhetsanvisningar Turvaohjeet
Tekniske data Tekniska data Tekniset tiedot
Kortslutningssikring: Kortslutningssäkring: Oikosulkuvaroke: T 1,6 H
Merkestrøm: Märkström: Nimellisvirta: 1,7 A
Nominell spenning: Nominell spänning: Nimmellisjännite: 230 V ~ ± 10%, 50 Hz
Temperaturområde for omgivelsen: Temperaturområde för omgivningen: Ympäristön lämpötila-alue: 0 — +35°C (Fig. 2)
Nominell effekt: Nominell effekt: Nimellisteho: 60 — 400 W
Funksjon Funktion Toiminto
Til 230 V glødelamper/halogenlamper för 230 V glödlampor/ halogenlampor 230 V:n hehkulampuille/halogeenilampuille
Dimmeren varmes opp under drift, da en del av
tilkoblingseffekten omsettes til varme som tapseffekt.
Angitt nominell ytelse er beregnet for installasjon i en
massiv murvegg.
Skal apparatet installeres i en vegg av gassbetong,
tre eller gipskartong, må maks. koblingseffekt
reduseres med minst 20%. Dette tilsvarer en effekt
på 320 Watt.
Det er alltid påkrevd å redusere tilkoblingseffekten
når flere dimmere er installert sammen eller når
andre varmekilder fører til ytterligere oppvarming. I
sterkt oppvarmede rom må man redusere maks.
tilkoblingseffekt i henhold til diagrammet (se fig. 4).
Ved en omgivelsestemperatur på 50 °C reduseres
tillatt effekt til 57%; ved 60 °C til 28%.
Betjeningsanvisning
Må leses nøye og oppbevares
Bruksanvisning
Läs noggrant och spara
Käyttöohje
Lue huolellisesti ja säilytä
Arbeider på 230V-nettet må bare utføres av
fagpersonell innen elektro! Før montering og
demontering må nettspenningen kobles ut!
Hvis installasjons- og betjenings-henvisningene
ikke overholdes, kan det oppstå brann eller
andre faremomenter!
Det er nødvendig å foreta en slik
reduksjon av tilkoblingseffekten da det
ellers vil være fare for ødeleggelse på
grunn av overoppheting!
Arbeten på 230V:s nätet får utförs endast av
elfackmän! Koppla från nätspänningen före
montering och demontering!
Om installations- och bruksanvisningar inte
beaktas, kan brand och andra faror uppstå!
Dimmern värms upp under drift, då en del av
påkopplingseffekten omvandlas till värme som
förlusteffekt. Angiven nominell effekt är
beräknad för installation i en massiv murad
vägg.
Ifall apparaten är installerad i en vägg av
gasbetong, trä eller gipskartong, måste den
maximala kopplings-effekten reduceras med
minst 20%. Detta motsvarar en effekt på 320
Watt.
Det krävs alltid att påkopplings-effekten
reduceras når flere dimrar har installerats
tillsammans eller när andra värmekällor leder
till en ytterligare uppvärmning. I starkt
uppvärmda rum måste man reducera den
maximala påkopplings-effekten enligt
diagrammet (se fig. 4).
Vid en omgivniningstemperatur på 50 °C
reduceras den tillåtna effekten till 57%; vid
60 °C till 28%.
Det är nödvändigt att utföra en sådan
reducering av påkopplingseffekten, då det i
annat fall finns fara för förstörelse på grund av
överupp-hettning!
Töitä 230V-verkossa saavat suorittaa vain
sähköalan ammattihenkilöt! Kytke irti verkosta
ennen asennusta tai purkua!
Jos asennus- ja käyttöohjeita ei noudateta,
saattavat palo- ja muita vaaroja syntyä.
Dimmeri kuumenee sitä käytttäessä, koska osa
liitäntätehosta muuttuu tehohäviönä lämmöksi.
Mainittu nimellisteho on mitoitettu massiiviseen
kiviseeinään tapahtuvaa asennusta varten.
Kun laite asennetaan kaasubetoni-, puu- tai
kipsikartonkiseinään, on maksimaalinen liitäntäteho
alennettava vähintään 20 prosentilla. Tämä vastaan
320 watin tehoa.
Liitäntäteho on aina silloin alennettava, kun useat
dimmerit on asennettu yhdessä tai muut
lämpölähteet johtavat kuumenemiseen. Runsaasti
lämmitetyissä huoneissa on maksimaalinen
liitäntäteho alennettava diagrammiarvojen mukaisesti
(katso kuva 4).
Ympäristölämpötilassa 50 °C sallittu teho laskee
57%:iin ; lämpötilassa 60 °C 28%:iin.
Vastaava liitäntätehon alentaminen on tarpeellinen,
koska muuten on olemassa ylikuumenemisesta
joutuva tuhoutumisvaara!
30.08.2005
Tilkobling; Anslutning; Liitäntä Derating
Fig. 1; Kuva 1 Fig. 2; Kuva 2
Bilden (fig. 1) visar anslutningsschema för inaktivering.
Kuvassa (kuva 1) näytetään liitäntäkuva katkaisua varten.
Montering Montering Asennus
Slå av nettspenningen!
Alle apparater skal, alt etter typen, monteres i
innfelt boks ifølge DIN.xxx, i egnet
utenpåliggende boks eller på 35 mm normskinne.
Bryt nätspänningen!
Samtliga enheter skall monteras enligt föreliggande
konstruktion i murbruksdosor enligt DIN, lämpliga
utanpåliggande murbruksdosor eller på 35 mms
DIN-skena.
% = nominell effekt; nominell efflekt; nimellisteho Bildet (Fig. 1) viser tilkoblingsbildet for en utkobling.
°C =
Omgivelsestemperatur;
Omgivningstemperatur; ympäristön lämpötila
Katkaise verkkojännitesyöttö!
Kaikki laitteet on niiden rakennetyypin mukaan
asennettava DIN.xxx mukaiseen rappauksen alle
asennettavaan rasiaan, soveltuvaan rappauksen
päälle asennettavaan koteloon tai 35 mm:n
normikiskoon.