Kameratyp / Camera typeIR-Kuppelkamera / IR dome camera
Installation / InstallationInnen- und Außenbereich / Indoors and outdoors
Videonorm / Video normCVBS (PAL / NTSC) / HD-CVI / TVI / AHD
Bildsensor / Image sensor1/2.8” 2.4 Megapixel CMOS
Aktive Bildelemente / Effective pixel1945(H)×1097(V)
Video Frame Rate 25/30fps@1080P (CVI / AHD / TVI)
25/30/50/60fps@720P (CVI)
25/30fps@960H (CVBS)
Signal/Rauschabstand / SN ratio> 65 dB
Objektiv / Lens2.7~12 mm Zoomobjektiv / 2.7~12 mm vario. lens
Blickwinkel / Angle of View H: 96°~33°
Lichtempfindlichkeit / Illumination0.02 Lux, F1.4
Rauschunterdrückung / Noise reduction2DNR
Weißabgleich / White balanceAWB
WDR (Digital Wide Dynamic Range) HLC / BLC / DWDR
Videoausgang / Video output1 BNC
Schutzart / ClassificationIP66, IK10
OSD-Menü / OSD menuMehrere Sprachen / Multi-language
IR- Reichweite / IR distance Max. 30m Reichweite* / Max. 30m range*
Betriebsspannung / Voltage12 VDC ±25%
Leistungsaufnahme / Power consumptionMax. 3,4 Watt (IR on)
Betriebstemperatur /
Operating temperature
Lagertemperatur / Storage temperature0° bis / to +60° C
Abmessungen / DimensionsΦ122mm×88.9mm
Gewicht / Weight400 g
Gehäusefarbe / Housing colorWeiß / White
Kennzeichnung / IdentifierCE, ROHS
Empfohlenes Netzteil /
Recommended power adapter
* Hinweis: Die Reichweite des IR-Strahlers ist stark abhängig von Einsatzort und von der
Umgebung. Stark absorbierende Flächen, wie z.B. dunkle raue Strukturen (Boden, Rasen,
Asphalt) können zu einer deutlichen Verringerung der maximalen Reichweite führen.
Irrtum und technische Änderungen vorbehalten.
* Note: The range of the built-in IR-LEDs strongly depend on the location and the
surroundings. Strongly absorbent surfaces, e.g. dark, rough structures (floor, lawn or asphalt)
may lead to a considerable reduction of the maximum range.
Subject to technical changes without notice. Errors excepted.
-30° bis / to +60° C
VCA-12V-1.5ASA, SNPS-12D2
4
Page 5
Video Signal Umschaltung / Video Signal changing
Hinweis:
Zum Umschalten zwischen den verschiedenen
Video Signal Typen benötigen Sie den SFB100 (nicht im Lieferumfang enthalten)
Note:
To switch between different video signal
types use the SFB-100 (not included).
SFC-241KDIM
I) Verbinden Sie Kamera und
Rekorder mit dem SFB-100.
Kamera
II) Halten Sie die Taste mit der
gewünschten Technologie für ca. 3
Sekunden gedrückt. Die Kamera
wechselt automatisch in den
entsprechenden Modus.
SFB-100
I) Connect the SFB-100 with
SFB-100 Adapter
II) Press the Button, named with
camera and recorder.
Rekorder
video technology you want
select, for ca. 3 sec. The
camera will change it mode
automatically.
AHD = 1080p AHD Signal – “ENTER”: Blau/blue
TVI = 1080p TVI Signal – “ENTER”: Grün/green
CVI = 1080p CVI Signal – “ENTER”: Orange/orange
SD = 960H CVBS Signal – “ENTER”: Rot/red
5
Page 6
CVBS OSD Menü öffnen
:
CVBS OSD Menü Navigation
:
CVBS OSD Menü / CVBS OSD menu
SFB-100
Um das OSD Menü der Kamera zu öffnen
halten Sie die „ENTER“ Taste für ca. 3
Sekunden gedrückt.
Die „ENTER“-Taste leuchtet nun rot.
Benutzen Sie die Tasten des SFB-100
entsprechend der Tastenanordnung um durch
das Menü zu navigieren.
SFC-241KDIM
Open CVBS OSD menu:
To open the OSD menu of an SFC
camera, press and hold the „ENTER“button for more than 3 sec.
„ENTER“-button glows red now.
Use CVBS menu:
Use the buttons as shown below to
navigate in menu.
6
Page 7
SFC-241KDIM
OSD Menü
(e.g. HD
-
CVI)
:
VI) Steuern Sie das OSD mit dem
VII) Control OSD by menu operation.
OSD Menü per Rekorder bedienen / OSD menu setup by recorder
OSD menu (e.g. HD-CVI):
Über den Rekorder können Sie
Kameraeinstellungen vornehmen.
Zum Öffnen des OSD gehen Sie bitte wie folgt
vor:
I) Verbinden Sie die Kamera mit dem
Rekorder.
II) Wählen Sie mit der Maus die
Kamera aus und klicken Sie mit der
rechten Maustaste.
III) Wählen Sie PTZ
Use the recorder to do camera setup.
You can open the OSD by following the
steps:
I) Connect the camera to
recording system
II) Do right click with mouse on
cameras window
III) Select PTZ
IV) Erweitern Sie die
Einstellungen mit
V) Öffnen Sie das OSD Menü mit
einem Klick auf:
Bedienfeld.
IV) Expand the settings
V) Open OSD menu by an click
on:
7
Page 8
Hinweise zur Geräteentsorgung
Hinweise / Notes
Bitte beachten Sie im Fall der Entsorgung
unbrauchbarer Geräte die geltenden
gesetzlichen Vorschriften.
Dieses Symbol bedeutet, dass
elektrische und elektronische
Geräte am Ende ihrer
Nutzungsdauer vom Hausmüll getrennt
entsorgt werden müssen. Bitte entsorgen
Sie das Gerät bei Ihrer örtlichen
kommunalen Sammelstelle.
Impressum
Das Copyright dieser Bedienungsanleitung
liegt ausschließlich bei SANTEC BW AG.
Jegliche Vervielfältigung auch auf
elektronischen Datenträgern bedarf der
schriftlichen Genehmigung der SANTEC
BW AG. Der Nachdruck – auch
auszugsweise – ist verboten.
Irrtum und technische Änderungen
vorbehalten.
SANTEC ist ein eingetragenes
Warenzeichen der SANTEC BW AG. Übrige
evtl. genannte Firmen- und Produktnamen
sind Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen bzw. Marken der jeweiligen
Inhaber.
waste if you need to dispose of
discarded appliances.
This symbol means that electrical
appliances need to be disposed of properly
and not simply with unsorted household
refuse. Please respect local regulations on
waste disposal.
Copyright
All rights reserved. This publication may not
be reproduced, stored in a retrieval system
or transmitted, in any form or by any means
(electronic, mechanical, photocopying,
recording or otherwise), without the written
prior permission of SANTEC BW AG.
No reproduction of any part or excerpts
thereof are permitted.
Errors excepted. Specifications are subject
to change without notice for quality
improvement.
SANTEC is a registered trademark of
SANTEC BW AG. All other companies or
products mentioned in this publication are
trademarks, registered trademarks or brands
of the respective company.
8
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.