Bedienungs- und Montageanleitung
Assembly and user manuals
Notice d’installation et d’utilisation
Bedienings- en montagehandleiding
Istruzione d’uso e montaggio
Manual de instruções e de montagem
Betjenings- og monteringsvejledning
Návod k použití a instalaci
Kezelési és szerelési útmutató
MOTION 2010Deutsch | 1
www.burg.biz
Page 2
MOTION 2010
Language
Deutsch 3
English 9
Français 15
Nederlands 21
Italiano 27
Português 33
Dansk 39
Čeština 45
Magyar 51
Der MOTION 2010 ist ein Sensor des
BURGprotect Alarm Systems.
Sein Design, die Anwendungsfelder,
die lange Batterielebensdauer, sowie die
Meldung bei niedrigem Batteriestand
machen ihn zu einem der meist genutzten
Sensoren des Systems.
Mit einem Erfassungswinkel von 100°,
einer Erfassungsreichweite von 12m und
seiner einfachen Installation ist der Sensor
optimal für Innenanwendungen geeignet.
Kleine Tiere werden von der Analyse
ausgenommen.
BetriebsspannungDC 3 V
Batterietyp2 × LR6/AA Batterie
Max. Betriebsstrom<=15 mA
Max. Standby< 25 µA
Max. Reichweite außen
Max. Reichweite innen
Max. Sendeleistung<10 mW (10 dBm)
Frequenzband433.05 - 434.79 MHz
Arbeitstemperaturbereich
Luftfeuchtigkeit≤ 95% rh (nicht
Gewicht66 g (ohne Batterie)
Abmessungen99,6 x 54 x 40,2 mm
* Die tatsächliche Reichweite unterliegt
den Gegebenheiten vor Ort.
(1.5 V)
Ohne Hindernis 200 m*
50 m*
-10 °C bis 50 C°
kondensierend)
112 g (inkl. Batterie)
62,3 g (Halterung)
(L x B x H)
Deutsch | 3
Page 4
Verbinden mit der Base
1. Starten Sie die App.
2. Öffnen Sie das „Dashboard“
–> „Zubehör“ –>„Scan QR Code“
3. Scannen Sie den QR Code des Gerätes.
4. Die App erkennt das Gerät automatisch
und fügt es Ihrer Geräteliste hinzu.
Vergeben Sie einen sinnvollen Namen der
Ihnen im Alarmfall eindeutig sagt welcher
Melder aktiv ist. z.B. „Badezimmer“.
Coming Home / Leaving
Home Alarmverzögerung
Coming Home / Leaving Home
Alarmverzögerung
Wenn diese Funktion(en) in der App aktiviert
sind, wird ein Alarm erst nach einer
voreingestellten Zeit ausgelöst. Die
Zeitspanne kann in der App unter
„Geräteverwaltung“
Einstellungen > „Mehr“ > „Coming Home
Verzögerung“/“Leaving Home Verzögerung“
für jeden Sensor einzeln eingestellt werden.
Somit kann z.B. der Alarm im Haus mit dem
Keypad scharf geschaltet/unscharf geschaltet
werden, wenn der Wohnbereich verlassen/
betreten wird.
Home Szenario Unterstützung
Sensoren, welche im “Home Szenario“
deaktiviert sind, lösen keinen Alarm aus,
wenn z.B. ein Fenster geöffnet wird.
Weiterhin scharfgeschaltete Sensoren
bleiben aktiv.
-> Erweiterte
5. Testen Sie die Alarmauslösung
MOTION 20104 | Deutsch
Page 5
MOTION 2010
Batteriewechsel
1. Öffnen Sie das Gehäuse des Sensors
durch leichten Druck auf den Gehäuse-
Verschluss, auf der Rückseite des Sensors.
2. Ersetzen Sie die Batterien und schließen
Sie das Gehäuse wieder.
Richtiger Installationsort
Das Funksignal des Sensors ist stark von
den Umgebungsbedingungen abhängig.
Metallgegenstände, Betondecken,
Wände, metallische Leitungen, verringern
die Reichweite, etc. Störungen können
auch durch andere Funksender und
Umgebungseinüsse auftreten.
WICHTIGER HINWEIS: Der Melder kann
nur so gut funktionieren, wie es die
Installation und Umgebung zulässt.
Der Melder kann die Gefahrensituation
anzeigen aber nicht vermeiden.
Das Gerät darf nicht gestrichen, lackiert
oder anderweitig verändert werden.
Installationshinweise
• Entfernen Sie vor den Benutzung den
Batterieschutzstreifen
• Verbinden Sie den Sensor mit der BASE
(BURGprotect Set 2210), wie zuvor
beschrieben.
• Befestigen Sie den Halter, mit Klebestreifen
oder Schrauben, an der Wand. Setzen Sie
den Sensor mit dem magnetischen Sockel
auf den Halter. Der Sensor kann nun frei
ausgerichtet werden.
• Die empfohlene Installationshöhe liegt bei
1,8 m – 2,5 m
0m 1,2m-1,5 m3m6m9m12m
• Der Sensor ist ausschließlich für den
Einsatz im Innenraum vorgesehen.
Vermeiden Sie Installationsorte
in Bereichen mit starkem Licht,
starken Temperaturschwankungen,
Klimaanlagen, Heizungen, Öfen, oder
anderen ähnlichen Geräten die einer
starken Temperaturschwankung
unterliegen, sowie Geräten die aktiv
Infrarot strahlen.
• Vermeiden Sie die Installation von
anderen wärmebasierten-Sensoren im
selben Erfassungsbereich um möglichen
Interferenzen vorzubeugen.
• Der Sensor reagiert empndlicher auf
vorbeigehende Objekte, als auf ihn
zukommende Objekte. Richten Sie den
Sensor möglichst so aus, dass Objekte
gut erkannt werden und testen Sie die
Installation vor dem regulären Betrieb.
Deutsch | 5
Page 6
Allgemeine
Sicherheitshinweise
und Vorsichtsmaßnahmen
Vorsicht
Änderungen und Modi zierungen, die
nicht ausdrücklich durch die zuständige
Genehmigungsbehörde genehmigt worden
sind, können zum Entzug der Genehmigung
zum Betreiben des Gerätes führen.
Haftungsbeschränkung
Das vorliegende Gerät entspricht dem
aktuellen technischen Standard zum
Zeitpunkt der Herstellung. Wir sind
fortlaufend bestrebt unsere Ware auf dem
neuesten Stand der Technik und Handbücher
Up to Date zu halten. Daher behalten
wir uns vor, technische Änderungen und
Überarbeitung/Anpassung der Anleitung
ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen.
Der Inhalt der Anleitung ist sorgfältig zu
lesen. Für Schäden, z.B. durch falsche
Bedienung oder Installation, unsachgemäße
Handhabung, mangelnde oder falsche
Wartung, Missachtung von Sicherheitshinweisen oder allgemeingültigen
Sachverhalten, kann keine Haftung
übernommen werden. Das vorliegende
Gerät leistet, bei korrekter Nutzung
und Installation, unter den angegeben
Randbedingungen, die im Handbuch
beschriebenen Funktionalitäten. Abhängig
vom jeweiligen, kundenspezi schen
Szenario, kann eine Alarmauslösung nicht
garantiert werden.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie die Anleitung sorgfältig durch.
Für durch Nichtbeachten entstandene
Schäden wird keine Haftung übernommen.
Das Gerät ist ausschließlich für den in der
Anleitung genannten Zweck einzusetzen.
Das Gerät soll Sie im Ernstfall informieren
und alarmierend wirken! Bitte prüfen Sie die
Funktion und den Batteriestand des Gerätes
daher regelmäßig um für den, hoffentlich
nicht eintreffenden, Ernstfall gewappnet
zu sein.
Durch ungewöhnlich hohe elektromagnetische
Strahlungen, Manipulation oder andere
Ein üsse, können Fehlfunktionen ausgelöst
werden. Eine Installation in der Nähe
von strahlenden Elektrogeräten oder
in Feuchträumen ist nicht zulässig.
Batteriebetriebene Geräte dürfen nicht
bei hohen Temperaturen und in der Nähe
von Wärmequellen betrieben oder direkter
Sonneneinstrahlung ausgesetzt werden.
Bewahren Sie Verpackung und Material
stets von Kindern fern auf – Es besteht
Erstickungsgefahr.
Bewahren Sie die Anleitung sorgfältig auf.
WICHTIGER HINWEIS: Bei Platzierung
an einem ungünstigen Standort kann es
zu Beeinträchtigung(en) der Funktion(en)
kommen.
Wenn Sie eine EG-Konformitätserklärung für
dieses Gerät benötigen, schicken Sie bitte eine
Anfrage an: info@burg.biz
MOTION 20106 | Deutsch
Page 7
Reinigung
Contact 2031
Tür- und
Benutzen Sie ausschließlich minimal feuchte
Tücher für die Reinigung. Achten Sie darauf,
dass kein Wasser in das Gerät eindringt.
Benutzen Sie keine leicht brennbaren,
chemischen, ätzenden, scheuernden
oder scharfen Reinigungsmittel.
Gewährleistung
BURG-WÄCHTER Produkte werden
entsprechend den zum Produktionszeitpunkt
geltenden technischen Standards und unter
Einhaltung unserer Qualitätsstandards
produziert.
Die Gewährleistung beinhaltet ausschließlich
Mängel welche nachweislich auf Herstellungsoder Materialfehler zum Verkaufszeitpunkt
zurückzuführen sind.
Die Gewährleistung endet nach zwei Jahren,
weitere Ansprüche sind ausgeschlossen.
Festgestellte Mängel müssen schriftlich,
inkl. Original-Kaufbeleg und kurzer
Fehlerbeschreibung, bei Ihrem Verkäufer
eingereicht werden. Nach Prüfung, innerhalb
einer angemessenen Zeit, entscheidet der
Gewährleistungsgeber über eine mögliche
Reparatur oder einen Austausch.
Entstandene Mängel und Schäden durch
z.B. Transport, Fehlbedienung, unsachgemäße
Anwendung, Verschleiß, etc. sind von der
Gewährleistung ausgeschlossen. Die Batterie
ist von der Gewährleistung ausgenommen.
Weiteres Zubehör nden Sie auf unserer
Homepage: www.burg.biz oder durch
scannen des folgenden QR Code Links:
Weiteres Zubehör (u. a.)
Alarmanlage
Startpaket
bestehend aus:
1x
Control 2110
Sirene 2151
Outdoor Sirene
Smoke 2050
Rauchmelder
Motion 2010
PIRBewegungsmelder
Water 2060
Wassermelder
Control 2110
Set 2210
1x
Motion 2010
Noice 2160
Indoor Sirene
Vibrancy 2020
Vibrations-Sensor
Contact 2031
Tür- und
Fensterkontakt
Keypad 210 0
RFID-Tastatur
Plug 2141
1x
Base 2200
2x
Contact 2031
Fernbedienung
MOTION 2010Deutsch | 7
Steckdosen-Einsatz
Page 8
MOTION 2010
Entsorgung des Gerätes
Wir weisen darauf hin, dass derart
gekennzeichnete Elektro- und
Elektronikgeräte sowie Batterien,
nicht über den Hausmüll, sondern
getrennt bzw. separat gesammelt
werden müssen.
Bitte erkundigen Sie sich bei der
zuständigen Stelle in Ihrer Stadt /
Gemeinde nach Sammelstellen für
Batterien und Elektromüll.
Hiermit erklärt die BURG-WÄCHTER
KG, dass das vorliegende Gerät
der Richtlinie 2014/53/EU, (RED)
2014/30/EU, (EMC), 2011/65/EU
(RoHS).
Der vollständge Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse abrufbar: www.burg.biz
Bei technischen Fragen zum Produkt lesen Sie
bitte die ausführliche Bedie nungs anleitung
und beachten Sie die FAQ, die Sie auf
folgender Webseite nden:
www.burg.biz.
Sollten Sie dennoch Fragen haben, können
Sie sich gern per E-Mail an uns wenden unter:
Alarm-Service@burg.biz
Impressum
Das Copyright dieser Bedienungsanleitung liegt
ausschließlich bei der BURG-WÄCHTER KG.
Jegliche Vervielfältigung, auch auf
elektronischen Datenträgern, bedarf
der schriftlichen Genehmigung der
BURG-WÄCHTER KG. Der Nachdruck – auch
auszugsweise – ist verboten. Irrtum und
technische Änderungen vorbehalten. Alle
genannten Firmen- und Produktnamen
sind Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen bzw. Marken der jeweiligen
Inhaber.
Druck- und Satzfehler sowie technische
Änderungen vorbehalten.
The wireless indoor motion sensor is an
accessory of smartBURG alarm system.
It‘s fashion design, energy saving, and low
battery warning supported. The system
would inform users to replace the battery
by App when needed.
The max. detection distance is 12m and
pends on local situation and installation
angle. Detective time interval can be setup
Small animals will not interrupt the system.
Technical data
Working VoltageDC 3 V
Battery
Working Current<=15 mA
Standby Current< 25 µA
Transmission Distance
Max. transmission
Power
Transmission Frequency433.05 – 434.79 MHz
Working Temperature -10 °C bis 50 C°
Humidity
Weight
Dimension
* The real transmission distance can
be different, pending on local scenario.
2 × LR6/AA Batterie
(1.5V)
Without obstacle 200 m*
Indoor max 50 m*
< 10 mW (10 dBm)
≤ 95% rh
(non-condensing)
66 g (without Batterie)
112 g (incl. Batterie)
62.3 g (Mount)
99.6 x 54 x 40.2 mm
(L*W*H)
English | 9
Page 10
Pairing sensor with Base
1. Start App.
2. Expand menu “Dashboard“
“Add Accessory“
3. Scan the QR code, printed on this
accessory.
4. The APP will auto recognize this accessory
and add it to your list. Rename it with a
perspicuous name, which says you the
exact location of the sensor in case of
alarm, e.g. “Bathroom“.
–>
–>“Scan QR Code“
Coming Home / Leaving
Home alarm delay
Coming Home / Leaving Home
alarm delay:
If this function/these functions are activated
in the app, then an alarm will only be
triggered after a pre-de ned time.
The length of time can be set individually
for each sensor in the app under “Device
Management”
“More” > “Coming Home delay”/
“Leaving Home delay”.
The alarm can thus be armed/disarmed
in the house using the keypad, for example,
when entering/leaving the living area.
Home Scenario support
Sensors which are deactivated in “Home
Scenario” do not trigger an alarm when a
window is opened, for example. Sensors
which are still armed remain active.
-> Advanced Settings >
5. Test Alarm function e.g. by triggering
an SOS alarm.
MOTION 201010 | English
Page 11
MOTION 2010
Battery replacement
instructions
Sensor
On/Off
1. Open the sensor housing by pressing
the ratched mechanism.
2. Change batterie and close housing
Correct location for installation
The radio signal of the sensor is highly
dependent on environmental conditions.
Metal objects, concrete surfaces, walls, and
metal cables all reduce its range, etc. Other
radio devices and environmental conditions
can also interfere with its operation.
IMPORTANT NOTE: The alarm can only
work as well as permitted by its
installation and environment. The alarm
can indicate dangerous situations but
it cannot prevent them.
The device must not be painted, varnished
or altered in any way.
Installation & Notice
• Open the case and remove the battery
insulative strip.
• Pairing with main panel by App before
installing.
• Fix the bracket with double-side sticky
tape or screws on wall, connect the
sensor to bracket and adjust a proper
angle. 360° solid angle adjustment is
easily available with connection of bead
and magnetic slice.
• Recommended to install at height of
1.8 - 2.5m from ground
0m 1,2m-1,5 m3m6m9m12m
• Indoor use only. Avoid installing the
sensors in area with strong light,
temperature changes rapidly or the air
stream ows frequently, like close to
windows, air conditioner, refrigerator,
heater, oven, and large obstacles
• Avoid installing two sensors in the same
detection scope to interference.
• The sensor is more sensitive to the cross
movement than to the vertical
movement, so the preference of sensor is
best when the detection direction is
vertical to the walking direction of people
English | 11
Page 12
General safety precautions
and safety instructions
Attention
Any changes or modi cations to this
appliance which have not been explicity
approved of by the respective regulatory
authority, may lead to a prohibition of
usage of this appliance.
Limitation of liability
This device complies with the technical
standards in force at the time of production.
We constantly strive to ensure that our
products are technologically cutting edge
and that our handbooks are kept up to date.
We therefore reserve the right to undertake
technical changes and modi cations or
adjustments to the instructions without
providing advance notice.
The instructions must be carefully followed.
We accept no liability for damage, as a result
of e.g. incorrect use or installation, improper
handling, insuf cient or poor maintenance,
disregard of safety guidelines or general
conditions of use.
When installed and used correctly and under
the conditions speci ed, this device performs
the functions described in the handbook.
As the alarm is dependent upon the speci c
arrangement put in place by the customer,
there is no guarantee that it will be triggered.
Safety guidelines
Please read the instructions carefully.
No liability can be assumed for any damage
which may result from failure to follow
instructions.
The device must be used only for the
purpose speci ed in the instructions. The
device should work effectively as an alarm
in an emergency! Please check regularly that
the device is in working order and that the
batteries are charged. This will ensure that
it functions correctly in the event of
a (hopefully unlikely) emergency.
The device may malfunction when exposed
to unexpectedly high electromagnetic
radiation, manipulation or other in uences.
The device must not be installed in damp
areas or near electrical devices which emit
radiation.
Battery-operated devices must not be used
in high temperatures, near sources of heat
or exposed to direct sunlight.
Ensure that packaging and contents are kept
well away from children to avoid any risk
of suffocation.
Please keep instructions in a safe place.
IMPORTANT NOTE: The device may
not function correctly if installed in
an inappropriate location.
If you require an EC Declaration on
Conformity for this device for this device,
please send a request to: info@burg.biz
MOTION 201012 | English
Page 13
Cleaning
Contact 2031
Contact 2031
Door- and window
Use only a damp cloth for cleaning. Ensure
that no water enters the device. Do not use
any readily in ammable, chemical, corrosive,
abrasive or sharp cleaning materials.
Guarantee
BURG-WÄCHTER products comply with the
technical standards in force at the time of
production and adhere to our own quality
standards.
The guarantee only covers defects which can
be proved to have resulted from production
or material defects at the time of purchase.
The guarantee expires after two years;
further claims are excluded.
A short description of any defects identi ed
must be made in writing and the device
returned to the place it was bought, together
with the original packaging. After the device
has been tested, and within an appropriate
period of time, the guarantor will decide
whether or not to repair or exchange the
item.
Any defects or damage which may have
resulted from transport, inappropriate or
improper use, wear and tear etc. are not
included in the guarantee.
The battery is not included in the guarantee.
Additional accessory (e.g.)
Alarm
starter kit:
1x
Control 2110
Sirene 2151
Outdoor Siren
Smoke 2050
Smoke detector
Motion 2010
Set 2210
1x
Motion 2010
Noice 2160
Indoor Siren
Vibrancy 2020
Vibrancy sensor
Contact 2031
Contact 2031
1x
Base 2200
2x
You can nd more Accessories on our
homepage www.burg.biz or by App:
MOTION 2010English | 13
PIR-sensor
Water 2060
Water detector
Control 2110
Remote control
Door- and window
contact
Keypad 210 0
RFID-Keypad
Plug 2141
Plug socket
Page 14
MOTION 2010
Disposal
Please be aware that electrical
and electronic equipment and
batteries shall not be disposed
of as household waste, but rather
collected separately. Please obtain
information on the collecting
points for electrical waste from
the responsible authority of you
municipality.
BURG-WÄCHTER KG hereby
declares that this device complies
with Directive 2014/53/EU, (RED)
2014/30/EU, (EMC), 2011/65/EU
(RoHS).
The full text of the EU Declaration of
Conformity can be found on www.burg.biz.
If you have technical questions about this
device, please read the detailed user manual
and the FAQ sheet which you will nd on
the following website: www.burg.biz.
If, however, you still have questions, please
send an e-mail to: alarm-service@burg.biz
Copyright
All rights reserved. This publication may not
be reproduced, stored in a retrieval system
or transmitted, in any form or by any means
(electronic, mechanical, photocopying,
recording or otherwise), without the written
prior permission of BURG-WÄCHTER KG.
No reproduction of any part or excerpts
thereof are permitted. Errors excepted.
Specications are subject to change without
notice for quality improvement.
All companies or products mentioned
in this publication are trademarks, registered
trademarks or brands of the respective
company.
Subject to technical changes without notice.
Errors excepted.
14 | English
Page 15
MOTION 2010
Contenu de la livraisonDescription du produit
1x guide rapide
1x BURGprotectTM MOTION 2010
1x Dispositif de xation
1x ruban adhésif
Montage / Structure
Fenêtre capteur
Capteur
Adaptateur
Le MOTION 2010 est un capteur du
système d’alarme BURGprotect.
Son design, les champs d’application,
la longue durée de vie de la pile et la
notication si la pile est presque déchargée
font qu’il est l’un des capteurs les plus
utilisés du système.
Avec un angle de détection de 100°, une
distance de détection de 12 m et sa facilité
d’installation, le capteur est idéal pour les
applications intérieures.
Les petits animaux sont exclus de l’analyse.
Caractéristiques techniques
Tension de serviceDC 3 V
Type de pile2x pile LR6/AA (1.5V)
Courant de service max. <=15 mA
LED d’état
Dispositif de
xation
Socle aimant
Fermeture boîtier
Veille max.< 25 µA
Portée max.
extérieure / intérieure
Portée d’émission max. < 10 mW (10 dBm)
Plage de fréquences433.05 – 434.79 MHz
Plage de température
d’utilisation
Humidité
Poids
Dimensions
*La portée réelle dépend des conditions sur site.
Sans obstacle
env. 200 m*
Intérieur max. 50 m*
-10 °C à 50 C°
≤ 95 % rh
(non condensant)
66 g (sans pile)
112 g (pile incluse)
62,3 g (xation)
99.6 x 54 x 40.2 mm
(L x l x h)
Français | 15
Page 16
Connecter à la base
1. Démarrez l’application.
2. Appuyez sur « plus »
« Ajouter composant »
3. Scannez le code QR de l’appareil.
Après avoir effectué le scan, vous pouvez
attribuer un nom quelconque à l’appareil,
par ex. « porte salon ».
4. L’application vous af che une noti cation
lorsque le système a bien intégré
l’appareil.
et puis sur
Retardement d’alarme
en rentrant/sortant de la
maison
Retardement d’alarme en rentrant/
sortant de la maison
Lorsque ces fonctions sont activées dans
l’appli, une alarme n’est déclenchée qu’après
un temps prédé ni. Le retardement peut
être réglé individuellement dans l’appli sous
« Gestion de l’appareil »
avancés > « Plus » > « Retardement en
rentrant »/« Retardement en sortant », pour
chacun des capteurs.
Ainsi, par ex., l’alarme de la maison peut être
armée/désarmée à l’aide du clavier lorsque
l’on rentre ou que l’on quitte la maison.
Prise en charge du scénario maison
Les capteurs désactivés dans le « Scénario
maison » ne déclenchent pas d’alarme si, par
ex., une fenêtre est ouverte. D’autre part, les
capteurs qui étaient armés restent actifs.
-> Paramètres
MOTION 201016 | Français
Page 17
MOTION 2010
Remplacement de la pile
Sensor
On/Off
1. Ouvrez le boîtier du capteur en appuyant
légèrement sur la fermeture du boîtier, sur
la partie arrière du capteur.
2. Remplacez les piles et refermez le boîtier.
Emplacement
d’installation adapté
Le signal radio du capteur dépend fortement
des conditions ambiantes. Les objets
en métal, les plafonds en béton, les murs,
les conduites métalliques, etc. réduisent la
portée. Des perturbations peuvent également
survenir à cause d’autres émetteurs
radio et inuences de l’environnement.
REMARQUE IMPORTANTE : Le détecteur
ne peut fonctionner correctement que
si l’installation et l’environnement le
permettent. Le détecteur peut signaler
la situation à danger mais pas l’éviter.
L’appareil ne doit pas être peint, laqué ou
modié de quelque manière que ce soit.
Consignes d’installation
• Enlevez avant utilisation la languette
isolante de la pile
• Connectez le capteur à la BASE
(BURGprotect Set 2210) comme décrit
précédemment.
• Fixez le support au mur avec du ruban
adhésif ou des vis. Placez le capteur avec
le socle magnétique sur le support. Le
capteur peut être maintenant orienté
librement.
• La hauteur d’installation recommandée
est de 1,8 m – 2,5 m
0m 1,2m-1,5 m3m6m9m12m
• Le capteur est destiné uniquement
à une utilisation intérieure. Évitez les
emplacements où la lumière ambiante
est excessive, qui sont soumis à
d’importantes uctuations de
température, à proximité d’appareils de
climatisation, de chauffage, de fours ou
de tout autre appareil similaire qui est
soumis à d’importantes uctuations de
température ainsi que les appareils
émettant activement des rayons
infrarouges.
• Évitez d’installer d’autres capteurs
thermiques dans la même zone de
détection pour éviter toute interférence
possible.
• Le capteur est plus sensible aux objets qui
passent qu’aux objets qui se rapprochent.
Orientez le capteur de telle manière que
les objets soient facilement détectés et
testez l’installation avant de l’utiliser
normalement.
Français | 17
Page 18
Consignes de sécurité
et précautions d’emploi
générales
Attention
Les changements et les modi cations non
expressément approuvés par l’autorité
compétente peuvent entraîner la suspension
de l’autorisation d’utiliser l’appareil.
Limitation de responsabilité
Cet appareil est conforme au standard
technique actuel au moment de la
fabrication. Nous cherchons en permanence
à amener nos produits au degré de
technologie le plus avancé et à actualiser
nos manuels. Par conséquent, nous
nous réservons le droit d’apporter des
modi cations techniques et de réviser/
d’adapter la notice sans avis préalable.
Le contenu de la notice doit être lu
consciencieusement. Aucune responsabilité
ne peut être assumée pour les dommages,
dus par ex. à une mauvaise utilisation ou
installation, à un emploi inadapté, à un
manque d’entretien ou à un entretien
incorrect, à un non-respect des consignes
de sécurité ou de faits généraux. Utilisé et
installé correctement, cet appareil garantit
les fonctions décrites dans le manuel dans les
conditions spéci ées. Selon chaque scénario
spéci que au client, le déclenchement
de l’alarme ne peut être garanti.
Consignes de sécurité
Lisez attentivement la notice. Aucune
responsabilité n’est assumée pour les
dommages dus au non-respect.
L’appareil doit être uniquement utilisé dans le
but spéci é dans la notice.
En cas d’urgence, l’appareil doit vous alerter
et déclencher une alarme ! Contrôlez
régulièrement le bon fonctionnement et
l’état des piles de l’appareil et être ainsi paré
au cas d’urgence qui, espérons-le, ne se
produira pas.
Des dysfonctionnements, causés par des
ondes électromagnétiques anormalement
élevées, des manipulations ou par d’autres
in uences, peuvent survenir. Une installation
à proximité d’appareils électriques
rayonnants ou dans des pièces humides
n’est pas autorisée. Les appareils alimentés
par pile ne doivent pas être utilisés dans les
lieux à haute température et près de sources
de chaleur ou exposés à la lumière directe
du soleil.
Conservez toujours l’emballage et le matériel
hors de portée des enfants – il y a risque
d’étouffement.
Conservez soigneusement la notice.
REMARQUE IMPORTANTE : Une
installation dans un emplacement
inapproprié peut entraîner un(des)
dysfonctionnement(s).
Si vous avez besoin d’une déclaration de
conformité CE pour cet appareil, veuillez
envoyer une demande à : info@burg.biz
MOTION 201018 | Français
Page 19
Nettoyage
Contact 2031
Contact 2031
Contact de portes
Utilisez uniquement des chiffons légèrement
humides pour le nettoyage. Veillez à ce que
l’eau ne pénètre dans l’appareil. N’utilisez
pas de produits nettoyants in ammables,
chimiques, corrosifs, abrasifs ou agressifs.
Garantie
Les produits BURG-WÄCHTER sont fabriqués
selon les normes techniques en vigueur au
moment de leur production et dans le
respect de nos standards de qualité.
La garantie n’inclut que les défauts qui sont
manifestement dus à des défauts de
fabrication ou de matériel au moment de
la vente.
La garantie est valable deux ans, toute autre
revendication est exclue.
Les défauts constatés doivent être envoyés
par écrit au vendeur, avec le ticket de caisse
original et une brève description du défaut.
Après examen, le donneur de garantie décide
dans un délai raisonnable d’une éventuelle
réparation ou d’un remplacement.
Les défauts et les dommages résultants
par ex.
du transport, d’une mauvaise manipulation,
d’un emploi inadapté, de l’usure, etc. sont
exclus de la garantie.
La pile est exclue de la garantie.
Vous trouverez d’autres accessoires sur notre
page d’accueil : www.burg.biz ou en
scannant le code QR suivant à gauche :
Autres accessoires :
Kit de démarrage
pour système
d’alarme
composé de :
1x
Control 2110
Sirene 2151
Sirène d’extérieur
Smoke 2050
Détecteur de fumée
Motion 2010
Détecteur de
mouvement PIR
Water 2060
Détecteur d’eau
Control 2110
Set 2210
1x
Motion 2010
Noice 2160
Sirène intérieure
Vibrancy 2020
Capteur de vibrations
Contact 2031
Contact de portes
et fenêtres
Keypad 210 0
Clavier RFID
Plug 2141
1x
Base 2200
2x
Contact 2031
MOTION 2010Français | 19
Télécommande
Prise secteur
Page 20
MOTION 2010
Élimination de l‘appareil
Nous rappelons que les
équipements électriques et
électroniques marqués ainsi et les
piles ne doivent pas être collectés
avec les ordures ménagères, mais
séparément.
Veuillez vous renseigner auprès
du service compétent de votre
ville / commune sur les points
de collecte des piles et déchets
électroniques.
Par la présente, BURG-WÄCHTER
KG déclare que cet appareil
répond aux directives 2014/53/EU,
(RED) 2014/30/EU, (EMC),
2011/65/EU (RoHS).
Le texte intégral de la déclaration de
conformité européenne peut être consulté à
l’adresse Internet suivante : www.burg.biz
Pour les questions techniques concernant
le produit, veuillez lire la notice détaillée et
consultez la FAQ que vous trouverez sur la
page Web suivante : www.burg.biz. Si vous
avez toutefois des questions, n’hésitez pas à
nous contacter par e-mail à l’adresse :
alarm-service@burg.biz
Mentions légales
Les droits d’auteur de cette notice d’utilisation
sont uniquement détenus par BURGWÄCHTER KG.
Toute reproduction, même sur des supports
de données électroniques, nécessite
l’autorisation écrite de BURG-WÄCHTER KG. La
réimpression – même partielle – est interdite.
Sous réserve d’erreurs et de modications
techniques. Tous les noms de sociétés et de
produits mentionnés sont des marques
commerciales ou des marques déposées de
leurs propriétaires respectifs.
De MOTION 2010 is een sensor van het
BURGprotect alarmsysteem.
Zijn design, de toepassingsmogelijkheden,
de lange batterijlevensduur en de melding
bij lage batterijstand maken hem tot een
van de meestgebruikte sensoren van het
systeem.
Met een detectiehoek van 100°, een
detectiebereik van 12m en zijn eenvoudige
installatie is de sensor ideaal geschikt voor
inpandige toepassingen.
Kleine dieren worden van de analyse
uitgezonderd.
Technische gegevens
BedrijfsspanningDC 3 V
Batterijtype
Status-LED
Houder
Magneetvoet
Behuizingssluiting
Max. bedrijfsstroom<=15 mA
Max. standby< 25 µA
Max. bereik
buiten / binnen
Max. zendvermogen< 10 mW (10 dBm)
Frequentiebereik433.05 – 434.79 MHz
Werktemperatuurbereik
Luchtvochtigheid
Gewicht
Afmetingen
* Het daadwerkelijke bereik past zich aan de
omstandigheden ter plaatse aan.
2 x LR6/AA batterij
(1.5V)
Zonder obstakel
ca. 200 m*
Indoor max. 50 m*
-10 ° tot 50 °
≤ 95 % rh
(niet condenserend)
66 g (zonder batterij)
112 g (incl. batterij)
62.3 g (houder)
99,6 x 54 x 40,2 mm
(l x b x h)
Nederlands | 21
Page 22
Verbinding met de Base
1. Start de app.
2. Tip op „meer“
„Component toevoegen“
3. Scan de QR-code van het toestel.
Na succesvol scannen kunt u een
willekeurige naam aan het toestel
toewijzen, bijv. „woonkamerdeur“.
4. De app geeft u een melding, wanneer het
toevoegen aan het systeem met succes is
afgesloten.
en vervolgens op
Coming Home / Leaving
Home alarmvertraging
Coming Home / Leaving Home
alarmvertraging
Als deze functie(s) op de app geactiveerd
zijn, wordt een alarm pas na a oop van een
vooringestelde tijd geactiveerd. De tijdsduur
kan op de app onder „Systeem instellingen“
-> „Meer“ > „Coming Home
Vertraging“/“Leaving Home Vertraging“ voor
elke sensor afzonderlijk worden ingesteld.
Aldus kan bijv. het alarm binnenshuis met
de keypad scherp / onscherp geschakeld
worden, zodra de woonruimte verlaten/
betreden wordt.
Home-scenario ondersteuning
Sensoren die in “Home scenario“
gedeactiveerd zijn, activeren geen alarm,
wanneer bijv. een venster geopend wordt.
Sensoren die nog scherp geschakeld zijn
blijven actief.
MOTION 201022 | Nederlands
Page 23
MOTION 2010
Batterijwissel
Sensor
On/Off
1. Open de behuizing van de sensor door
licht op de behuizingssluiting te drukken,
aan de achterzijde van de sensor.
2. Vervang de batterijen en sluit de
behuizing weer.
Juiste installatieplaats
Het radiosignaal van de sensor is in sterke
mate afhankelijk van de omgevingsomstandigheden. Metalen voorwerpen, betonnen
plafonds, wanden, metalen leidingen etc.
reduceren het bereik. Storingen kunnen
ook door andere radiozenders en
omgevingsinvloeden worden veroorzaakt.
BELANGRIJKE AANWIJZING: De melder
kan niet beter presteren dan installatie
en omstandigheden dat toestaan. De
melder kan gevaarsituaties signaleren,
maar niet vermijden.
Het toestel mag niet geverfd, gelakt of
anderszins aangepast worden.
Consignes d’installation
• Verwijder voorafgaand aan gebruik de
batterijbeschermstrip
• Verbind de sensor met de BASE
(BURGprotect Set 2210), zoals
voorafgaand beschreven.
• Bevestig de houder, met kleefstrips of
schroeven, op de wand. Plaats de sensor
met de magnetische voet op de houder.
De sensor kan nu vrij uitgericht worden.
• De aanbevolen installatiehoogte ligt bij
1,8 m – 2,5 m
0m 1,2m-1,5 m3m6m9m12m
• De sensor is uitsluitend bestemd voor
inpandig gebruik. Vermijd
installatieplaatsen in ruimten met sterk
licht, sterke temperatuurschommelingen,
airco-installaties, verwarmingen, ovens of
andere vergelijkbare apparaten die aan
sterke temperatuurschommelingen
blootstaan, alsmede apparatuur met
actieve infraroodstraling. Vermijd
installatie van andere warmtesensoren in
hetzelfde detectiebereik, om mogelijke
interferenties te voorkomen
• De sensor reageert gevoeliger op voorbij
bewegende objecten dan op van voren
naderende objecten. Richt de sensor
zodanig uit dat objecten goed herkend
worden en test het systeem voorafgaand
aan regulier bedrijf.
Nederlands | 23
Page 24
Algemene
veiligheidsinformatie
en veiligheidsmaatregelen
Voorzichtig
Wijzigingen en modi caties die
niet uitdrukkelijk door de bevoegde
goedkeuringsinstantie zijn geautoriseerd,
kunnen tot intrekking van de
gebruiksvergunning voor het toestel leiden.
Aansprakelijkheidsbeperking
Dit toestel voldeet op het tijdstip van
fabricage aan de actuele technische
standaard Wij streven er voortdurend
naar, onze producten onze producten op
de nieuwste technische stand en onze
handboeken up-to-date te houden.
Daarom behouden wij ons voor, technische
wijzigingen en revisies/aanpassingen van de
handleiding waar nodig zonder
voorafgaande aankondiging uit te voeren.
De inhoud van de handleiding dient
zorgvuldig te worden geleden. Voor schade,
bijvoorbeeld ten gevolge van verkeerde
bediening of installatie, ondeskundig
gebruik, gebrekkig of verkeerd onderhoud,
veronachtzaming van veiligigheidsintructies
of algemeen geldende voorschriften wordt
geen aansprakelijkheid aanvaard. Dit toestel
biedt, bij juist gebruik en correcte installatie,
onder de aangegeven randvoorwaarden
de in het handboek beschreven
functionaliteiten. Afhankelijk van het
desbetreffende, klantspeci eke scenario is
een alarmactivatie niet altijd gegarandeerd.
Veiligheidsinstructies
Lees de handleiding zorgvuldig door. Voor
schade tengevolge van veronachtzaming
wordt geen aansprakelijkheid aanvaard.
Het toestel mag uitsluitend voor het in de
handleiding genoemde doel worden ingezet.
Het toestel dient u in noodgevallen te
informeren en alarm te geven! Controleer
daarom regelmatig de werking en de
batterijstand van het toestel om goed
voorbereid te zijn als het - maar laten we
hopen van niet - menens wordt.
Door ongewoon hoge elektromagnetische
straling, manipulaties of andere invloeden,
kunnen storingen worden opgewekt.
Installatie in de nabijheid van straling
uitzendende elektro-apparatuur of in
vochtige ruimten is niet toegestaan.
Batterijgevoede apparatuur mag niet bij
hoge temperaturen en in de buurt van
warmtebronnen worden gebruikt of aan
directe zonnestraling worden blootgesteld.
Verpakking en materiaal altijd buiten
bereik van kinderen bewaren – Er bestaat
verstikkingsgevaar.
De gebruikshandleiding zorgvuldig bewaren.
BELANGRIJKE AANWIJZING: Opstelling
op een ongunstige locatie kan leiden
tot vermindering(en) van de functie(s).
Mocht u een EG-conformiteitsverklaring voor
dit toestel nodig hebben, kunt u per e-mail
een aanvraag richten aan: info@burg.biz
MOTION 201024 | Nederlands
Page 25
Reiniging
Contact 2031
Contact 2031
Deur- en
Gebruik uitsluitend minimaal bevochtigde
doeken voor de reiniging. Zorg ervoor dat er
geen water in het apparaat dringt. Gebruik
geen licht brandbare, chemische, bijtende of
schurende reinigingsmiddelen.
Garantie
BURG-WÄCHTER-producten worden
overeenkomstig de op het productietijdstip
geldende technische standaarden en
conform onze kwaliteitsstandaarden
geproduceerd.
De garantie omvat uitsluitend gebreken
die aantoonbaar aan fabricage- of
materiaalfouten op het tijdstip van de
verkoop toe te schrijven zijn. De garantie
eindigt na twee jaar, verdere claims zijn
uitgesloten.
Vastgestelde gebreken moeten schriftelijk,
incl. origineel aankoopbewijs en korte
foutbeschrijving bij uw verkoper worden
ingediend. Na controle binnen een redelijke
termijn beslist de garantiegever over een
mogelijke reparatie of een vervanging.
Gebreken en schade door bijv. transport,
foute bediening, ondeskundig gebruik,
slijtage, etc. zijn van de garantie uitgesloten.
De batterij is uitgesloten van de garantie.
Overig toebehoren:
Alarminstallatie
starterspakket
bestaande uit:
1x
Control 2110
Sirene 2151
Outdoor sirene
Smoke 2050
Rookmelder
Motion 2010
Set 2210
1x
Motion 2010
Noice 2160
Indoor sirene
Vibrancy 2020
Trillingssensor
Contact 2031
1x
Base 2200
2x
Contact 2031
PIRbewegingsmelder
Water 2060
Meer toebehoren vindt u op onze
homepage: www.burg.biz of via scannen
van de volgende QR code links:
MOTION 2010Nederlands | 25
Watermelder
Control 2110
Afstandsbediening
Deur- en
raamcontact
Keypad 210 0
RFID-toetsenblok
Plug 2141
Contactdoos
Page 26
MOTION 2010
Verwijdering van het
apparaat
We wijzen erop dat dusdanig
gemarkeerde elektrische en
elektronische apparaten en
batterijen niet samen met het
huisafval maar gescheiden resp.
afzonderlijk ingezameld moeten
worden. Informeer bij de bevoegde
instantie in uw stad / gemeente
naar de inzamelpunten voor
batterijen en elektrisch/
elektronisch afval.
Hiermee verklaart de rma
BURG-WÄCHTER KG dat het
onderhavige toestel voldoet aan
de richtlijnen 2014/53/EU, (RED)
2014/30/EU, (EMC), 2011/65/EU
(RoHS).
De volledige tekst van de
EU-conformiteitsverklaring kan op het
volgende internetadres worden opgeroepen:
www.burg.biz
Gelieve bij technische vragen over het
product de uitvoerige bedieningshandleiding
te lezen en de FAQ in acht te nemen,
die u op de volgende webpagina vindt:
www.burg.biz. Mocht u toch nog vragen
hebben, dan kunt u zich graag via e-mail tot
ons wenden op: alarm-service@burg.biz
Colofon
Het copyright van de bedieningshandleiding
berust uitsluitend bij BURG-WÄCHTER KG.
Voor elke vorm van verveelvoudiging, ook op
elektronische gegevensdragers, is schriftelijke
toestemming van BURG-WÄCHTER KG
vereist. Herdruk – ook in uittreksels – is
verboden. Errata en technische wijzigingen
voorbehouden. Alle genoemde rma- en
productnamen zijn handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken of merken van
de desbetreffende eigenaars.
Druk- en zetfouten en technische wijzigingen
zijn voorbehouden.
MOTION 2010 è un sensore del sistema di
allarme BURGprotect.
Il suo design, i campi di applicazione, la
lunga durata della batteria e l‘avviso di
batteria scarica ne fanno uno dei sensori
più diffusi del sistema.
Con un angolo di rilevamento di 100°,
un portata di rilevamento di 12m e una
facile installazione, il sensore è ideale per
applicazioni interne.
I piccoli animali sono esclusi dall‘analisi.
Dati tecnici
Tensione d‘esercizioDC 3 V
Tipologia batteria
Corrente max. di
esercizio
Corrente max. di
standby
Max. copertura
all’interno/esterno
Max. potenza di
trasmissione
Gamma di frequenza433.05 – 434.79 MHz
Intervallo di temperatura
di funzionamento
Umidità dell‘aria
Peso
Misure
* La copertura effettiva è soggetta alle condizioni locali.
2 × batterie LR6/AA
(1,5V)
<=15 mA
< 25 µA
senza ostacoli
ca. 200 m*
A ll’interno max. 50 m*
< 10 mW (10 dBm)
Da -10° a 50°
≤ 95 % rh
(non condensante)
66 g (senza batteria)
112 g (incl. batteria)
62.3 g (staffa)
99,6 x 54 x 40,2 mm
(L x P x A)
Italiano | 27
Page 28
Connessione con la base
1. Avviare l’app
2. Premere su „altro“
componente“
3. Scansionare il codice QR del dispositivo.
Se la scansione è andata a buon ne,
è possibile assegnare qualsiasi nome
al dispositivo, ad esempio „porta del
soggiorno“.
4. L‘app informerà se l’inserimento al
sistema ha avuto esito positivo.
e poi „Aggiungi
Ritardo allarme Coming
Home / Leaving Home
Ritardo allarme Coming Home /
Leaving Home: se questa o queste funzioni
sono abilitate nell’applicazione, verrà attivato
un allarme solo dopo un intervallo di tempo
prestabilito. L’intervallo di tempo può essere
impostato nell’applicazione in „Gestione
dispositivi“
„Di più“ > „Ritardo Coming Home“/“Ritardo
Leaving Home“ per ogni singolo sensore.
In questo modo, l’allarme può essere ad
esempio attivato/disattivato con la tastiera
al momento di lasciare/entrare nell’area
dell‘abitazione.
Supporto Home Scenario: i sensori non
armati in “Home Scenario“ non attivano
alcun allarme ad esempio all’apertura di una
nestra. I sensori armati rimangono attivi.
-> Impostazioni avanzate >
MOTION 201028 | Italiano
Page 29
MOTION 2010
Sostituzione della batteria
Sensor
On/Off
1. Aprire l‘involucro del sensore premendo
leggermente sulla chiusura, sulla parte
posteriore del sensore.
2. Sostituire le batterie e richiudere
l’involucro.
Corretta posizione
d’installazione
Il segnale radio del sensore dipende
fortemente dalle condizioni ambientali.
Oggetti metallici, softti in calcestruzzo,
pareti, condotti metallici, ecc., riducono
la portata. Possono vericarsi interferenze
a causa di altri trasmettitori radio e effetti
ambientali.
NOTA IMPORTANTE: Il buon
funzionamento del rilevatore dipende
fortemente dall‘installazione e
dall‘ambiente. Il rilevatore può indicare
situazioni pericolose ma non può
evitarle.
Il dispositivo non deve essere dipinto,
laccato o alterato in qualsiasi modo.
Istruzioni per l‘installazione
• Rimuovere la striscia di protezione della
batteria prima dell‘uso
• Collegare il sensore alla BASE
(BURGprotect Set 2210) come descritto
sopra.
• Fissare il supporto alla parete con nastro
adesivo o viti. Posizionare il sensore con la
base magnetica sul supporto. Il sensore
può ora essere allineato liberamente.
• L‘altezza di installazione consigliata è di
1,8 m - 2,5 m
0m 1,2m-1,5 m3m6m9m12m
• Il sensore è destinato esclusivamente
all‘uso all‘interno. Evitare luoghi di
installazione in aree con luce piena, forti
sbalzi di temperatura, condizionatori
d‘aria, stufe, forni o altre apparecchiature
simili soggette a forti uttuazioni di
temperatura, nonché dispositivi che
irradiano attivamente gli infrarossi.
• Evitare l‘installazione di altri sensori a
base di calore nello stesso intervallo di
rilevamento per evitare possibili
interferenze.
• Il sensore è più sensibile agli oggetti di
passaggio che agli oggetti che si
avvicinano. Se possibile, allineare il
sensore in modo che gli oggetti vengano
facilmente rilevati e testare l‘installazione
prima del normale funzionamento.
Italiano | 29
Page 30
Note generali di sicurezza e
misure precauzionali
Attenzione
Cambiamenti e modi che non
espressamente approvati dall‘autorità
competente per il rilascio delle licenze,
possono comportare il ritiro della licenza per
l‘uso dell‘apparecchiatura.
Limitazione di responsabilità
Questo dispositivo è conforme allo standard
tecnico attuale al momento della
fabbricazione.
Siamo costantemente impegnati a
mantenere i nostri prodotti allo stato tecnico
dell’arte e i manuali aggiornati. Pertanto,
ci riserviamo il diritto di apportare modi che
tecniche e revisioni/adattamenti del manuale
senza preavviso.
Il contenuto del manuale deve essere
letto attentamente. Non si assume alcuna
responsabilità in caso di danni, ad esempio
dovuti a operazioni o installazioni errate, uso
improprio, manutenzione inadeguata o
errata, mancato rispetto delle istruzioni
di sicurezza o condizioni generali. Il
presente dispositivo, se usato e installato
correttamente, nelle condizioni limite
speci cate, esegue le funzioni descritte
nel manuale. A seconda dello speci co
scenario del cliente, non è possibile garantire
l‘attivazione dell‘allarme.
Note sulla sicurezza
Leggere attentamente le istruzioni. Non si
assume alcuna responsabilità in caso di danni
causati mancata osservanza delle istruzioni.
Il dispositivo deve essere utilizzato
esclusivamente per gli scopi indicati nel
manuale.
Il dispositivo dovrebbe funzionare
ef cacemente come un allarme in caso di
emergenza!
Si prega di veri care il funzionamento
e lo stato della batteria del dispositivo
regolarmente per essere preparati in caso di
emergenza (che si spera non si presenti).
Radiazioni elettromagnetiche insolitamente
elevate, manipolazioni o altre in uenze,
possono produrre malfunzionamenti. Non
è consentita l‘installazione in prossimità
di apparecchi elettronici che emettono
radiazioni o in ambienti umidi. Le
apparecchiature a batteria non devono
essere utilizzate a temperature elevate e
vicino a fonti di calore o esposte alla luce
solare diretta.
Assicurarsi che l‘imballaggio e il contenuto
siano tenuti lontani dai bambini per evitare
qualsiasi rischio di soffocamento.
Si prega di conservare le istruzioni in un
luogo sicuro.
NOTA IMPORTANTE: L’installazione
in una posizione sfavorevole può
comportare un peggioramento del
funzionamento.
Per richiedere una dichiarazione di
conformità CE di questo dispositivo, si prega
di inviare una richiesta a: info@burg.biz
MOTION 201030 | Italiano
Page 31
Pulizia
Contact 2031
Contact 2031
Contatto per
porte e nestre
Usare per la pulizia solo panni leggermente
umidi. Assicurarsi che non entri acqua
nel dispositivo. Non utilizzare detergenti
in ammabili, chimici, corrosivi, abrasivi o
aggressivi.
Garanzia legale
I prodotti BURG-WÄCHTER sono fabbricati
secondo gli standard tecnici applicabili al
momento della produzione e nel rispetto dei
nostri standard di qualità.
La garanzia include solo difetti riconducibili
a difetti di produzione o dei materiali al
momento della vendita. La garanzia termina
dopo due anni, ulteriori reclami sono esclusi.
I difetti riscontrati devono essere segnalati
per iscritto al proprio rivenditore,
consegnando anche lo scontrino di acquisto
originale e una breve illustrazione del difetto.
Dopo la veri ca, entro un adeguato lasso
di tempo, il prestatore di garanzia decide
in merito a una possibile riparazione o una
sostituzione.
Sono esclusi dalla garanzia difetti e danni
causati da trasporto, funzionamento errato,
uso improprio, usura, ecc. .
La batteria non è inclusa nella garanzia.
Altri accessori:
Lo starter kit
del sistema
di allarme
è composto da:
1x
Control 2110
Sirene 2151
Sirena da esterno
Smoke 2050
Rivelatori di fumo
Motion 2010
Set 2210
1x
Motion 2010
Noice 2160
Sirena Indoor
Vibrancy 2020
Sensore di vibrazione
Contact 2031
1x
Base 2200
2x
Contact 2031
PIR- Rilevatore
di movimento
Water 2060
Sulla nostra sono disponibili ulteriori
accessori: www.burg.biz oppure
scansionando il collegamento del seguente
codice QR:
MOTION 2010Italiano | 31
Rilevatore di
intrusione di acqua
Control 2110
Telecomando
Contatto per
porte e nestre
Keypad 210 0
Tastiera RFID
Plug 2141
Presa elettrica
Page 32
MOTION 2010
Smaltimento del dispositivo
Avvertiamo che gli strumenti
elettrici ed elettronici e le pile non
possono essere smaltiti come
riuti urbani ma devono essere
raccolti separatamente.
In questo caso rivolgersi al
rispettivo ufcio comunale per
chiedere dove si trovano i centri
di raccolta dei riuti elettrici.
BURG-WÄCHTER KG dichiara che
il presente dispositivo è conforme
alle direttive 2014/53/UE, (RED)
2014/30/UE, (EMC), 2011/65/
UE (RoHS).
Il testo complete della dichiarazione UE di
conformità è disponibile al seguente indirizzo
Internet: www.burg.biz
Per domande tecniche sul prodotto, leggere
le istruzioni operative dettagliate e prendere
visione delle FAQ, presenti sul seguente
sito Web: www.burg.biz. In caso di ulteriori
domande, non esitate a contattarci via
e-mail: alarm-service@burg.biz
Colophon
I diritti d‘autore del presente manuale di
istruzioni sono detenuti esclusivamente da
BURG-WÄCHTER KG.
Qualsiasi tipo di riproduzione anche su
supporti elettronici richiede l‘autorizzazione
scritta di BURG-WÄCHTER KG. È vietata
la ristampa, anche in parte. Salvo errori e
con riserva di modiche tecniche. Tutti i
nomi di società e prodotti menzionati sono
marchi o marchi registrati o marchi dei
rispettivi proprietari.
O MOTION 2010 é um sensor do sistema
de alarme BURGprotect.
O seu design, os campos de aplicação,
a longa vida útil da bateria, assim como
a mensagem com baixo nível de bateria
tornam-no num dos mais utilizados
sensores do sistema.
Com um ângulo de deteção de 100°,
um alcance de deteção de 12m e uma
instalação simples o sensor adequa-se
idealmente a aplicações interiores.
Animais pequenos são excluídos da análise.
Dados técnicos
Tensão de serviçoCC 3 V
2 × LR6/AA Bateria
(1.5V)
Sem obstáculo
aprox. 200 m*
Indoor máx. 50 m*
Da -10° a 50°
≤ 95 % rh
(sem condensação)
66 g (sem bateria)
112 g (incl. bateria)
62.3 g (suporte)
99,6 x 54 x 40,2 mm
(C x L x A)
LED de estado
Suporte
Base magnética
Fecho da caixa
Tipo de bateria
Corrente de serviço máx. <=15 mA
Standby máx.< 25 µA
Alcance máx.
exterior / interior
Potência de emissão máx. < 10 mW (10 dBm)
Gama de frequência433.05 – 434.79 MHz
Gama de temperatura
de serviço
Humidade do ar
Peso
Dimensões
* O alcance real está sujeito às condições no local.
Português | 33
Page 34
Ligue à Base
1. Inicie a App.
2. Digite „mais“
„Adicionar componente“
3. Digitalize o código QR do aparelho.
Após digitalização com êxito pode atribuir
um nome arbitrário ao aparelho, por ex.,
„Porta da sala de estar“
4. A App comunica-lhe quando a adição
ao sistema foi bem-sucedida.
e, de seguida,
Atraso do alarme
Coming Home
Atraso do alarme Coming Home /
Leaving Home
Se esta(s) função(ões) na App estiver(em)
ativada(s), um alarme apenas é acionado
após um tempo prede nido. O período de
tempo pode ser ajustado individualmente
para cada sensor na App em „Gestão do
aparelho“
„Mais“ > „Atraso Coming Home“/Atraso
Leaving Home“.
Assim, por ex., o alarme na casa pode ser
armado/desarmado com o teclado quando se
efetua a saída/entrada da área residencial.
Apoio Home Szenario
Os sensores desativados no „Home
Szenario“ não disparam qualquer alarme se,
por ex., uma janela for aberta. Além disso, os
sensores armados permanecem ativos.
-> Ajustes avançados >
MOTION 201034 | Português
Page 35
MOTION 2010
Substituição das baterias
Sensor
On/Off
1. Abra a caixa do sensor através de ligeira
pressão no fecho da caixa, na parte de
trás do sensor.
2. Substitua as baterias e volte a fechar
a caixa.
Local de instalação correto
O sinal de rádio do sensor depende
intensamente das condições ambientais.
Objetos metálicos, superfícies de betão,
paredes, tubagens metálicas, etc.,
reduzem o alcance. As avarias também
podem ocorrer devido a outros emissores
por rádio e inuências ambientais.
INDICAÇÃO IMPORTANTE: O detetor
apenas pode funcionar tão bem quanto
a instalação e o ambiente o permitirem.
O detetor pode exibir a situação de
perigo, mas não impedir a mesma.
O aparelho não pode ser pintado, lacado
ou alterado de outra forma.
Indicações de instalação
• Antes da utilização, remova a tira de
proteção da bateria
• Ligue o sensor à BASE (BURGprotect
SET 2200), com descrito anteriormente.
• Fixe o suporte, com ta adesiva ou
parafusos à parede. Coloque o sensor
com a base magnética no suporte. O
sensor pode agora ser alinhado
livremente.
• A altura de instalação recomendada é de
1,8 m – 2,5 m
0m 1,2m-1,5 m3m6m9m12m
• O sensor destina-se exclusivamente à
utilização no espaço interior. Evite locais
de instalação em áreas com luz intensa,
oscilações de temperatura intensas, ares
condicionados, aquecimentos, fogões ou
outros aparelhos semelhantes que
estejam sujeitos a oscilações de
temperatura intensas, assim como
aparelhos que irradiem ativamente
infravermelhos.
• Evite a instalação de outros sensores
baseados no calor na mesma área de
deteção para prevenir possíveis
interferências.
• O sensor reage de forma mais sensível a
objetos de passagem do que a objetos
que se dirijam a ele. Alinhe o sensor se
possível de forma que os objetos sejam
bem reconhecidos e teste a instalação
antes da operação regular.
Português | 35
Page 36
Indicações de segurança
gerais e medidas de
precaução
Cuidado
Alterações e modi cações, que não foram
expressamente autorizadas pela autoridade
de licenciamento responsável, podem
conduzir ao cancelamento da licença para
operação do aparelho.
Limitação de
responsabilidades
O presente aparelho corresponde ao atual
padrão técnico no momento do fabrico.
Empenhamo-nos continuamente para
manter o nosso produto na mais recente
versão tecnológica e para atualizar os nossos
manuais. Por esse motivo reservamos o
direito a efetuar alterações técnicas e revisão/
adaptação do manual sem aviso prévio.
O conteúdo do manual deve ser lido
atentamente. Não nos responsabilizamos
por danos, por ex. devido a operação
ou instalação incorreta, manuseamento
inadequado, falta de manutenção ou
inadequada, inobservância de indicações de
segurança ou aspetos geralmente válidos.
Sob as condições de base indicadas, o
presente aparelho presta as funcionalidades
descritas no manual, em caso de utilização e
instalação corretas. Em função do respetivo
cenário, personalizado, não pode ser
garantido um acionamento do alarme.
Indicações de segurança
Leia atentamente o manual. Não assumimos
a responsabilidade por danos resultantes de
inobservância.
O aparelho deve ser utilizado exclusivamente
para a nalidade referida no manual.
Em caso de emergência, o aparelho deverá
informá-lo e atuar de forma alarmante!
Por isso veri que regularmente a função e
o estado da bateria do aparelho para estar
preparado para o caso de emergência, que
esperemos que não ocorra.
Devido a radiações eletromagnéticas
extraordinariamente elevadas, manipulação
ou outras in uências, podem ser acionadas
falhas de funcionamento.
Não é permitida uma instalação nas
proximidades de aparelhos elétricos radiantes
ou em locais húmidos. Os aparelhos
operados a bateria não podem ser
operados com temperaturas elevadas e nas
proximidades de fontes de calor ou expostos
à radiação solar direta.
Mantenha sempre a embalagem e o material
afastados de crianças – Existe perigo de
as xia.
Guarde o manual com cuidado.
INDICAÇÃO IMPORTANTE: Em caso de
posicionamento em local desfavorável
podem ocorrer interferências no
funcionamento.
Caso necessite de uma Declaração de
conformidade CE para este aparelho, envie
um pedido a: info@burg.biz
MOTION 201036 | Português
Page 37
Limpeza
Contact 2031
Contact 2031
Contacto de
Utilize exclusivamente panos minimamente
húmidos para a limpeza. Tenha atenção
para que não penetre água no aparelho.
Não utilize produtos de limpeza ligeiramente
combustíveis, químicos, corrosivos, abrasivos
ou intensos.
Garantia
Os produtos BURG-WÄCHTER são
produzidos de acordo com os padrões
técnicos em vigor no momento da produção
e sob cumprimento dos nossos padrões de
qualidade.
A garantia inclui exclusivamente falhas que
comprovadamente se devem a erros de
produção ou de material no momento da
venda. A garantia termina após dois anos,
estão excluídas outras reivindicações.
Eventuais defeitos que se veri quem devem
ser enviados por escrito ao vendedor,
acompanhados do comprovativo original
de compra e de uma breve descrição dos
mesmos. Após veri cação, dentro de um
determinado período de tempo, o
fornecedor da garantia decide sobre uma
possível reparação ou substituição.
Falhas e danos resultantes, por ex., do
transporte, da operação inadequada,
utilização inadequada, do desgaste, etc.
estão excluídos da garantia.
A bateria está excluída da garantia.
Pode consultar outros acessórios na nossa
Homepage: www.burg.biz ou digitalizando
o seguinte código QR à esquerda:
Outros acessórios:
Pacote inicial
de sistema de
alarme
composto por:
1x
Control 2110
Sirene 2151
Sirene exterior
Smoke 2050
Detetor de fumo
Motion 2010
Detetor de
movimentos PIR
Water 2060
Detetor de água
Control 2110
Set 2210
1x
Motion 2010
1x
Base 2200
2x
Contact 2031
Noice 2160
Sirene interior
Vibrancy 2020
Sensor de vibrações
Contact 2031
Contacto de
porta e janela
Keypad 210 0
Teclado RFID
Plug 2141
Comando remoto
MOTION 2010Português | 37
Tomada
Page 38
MOTION 2010
Eliminação do aparelho
Salientamos que os resíduos de
equipamentos elétricos e
eletrónicos, assim como as
baterias, não deverão ser
descartados no lixo doméstico,
devendo ser separados.
Informe-se junto das autoridades
competentes na sua cidade/
comunidade sobre os pontos de
recolha de baterias e de lixo
eletrónico.
Por este meio a BURG-WÄCHTER
KG, declara que o presente
aparelho corresponde à diretiva
2014/53/UE, (RED) 2014/30/UE,
(CEM), 2011/65/UE (RoHS).
O texto completo da Declaração de
conformidade UE pode ser consultado no
seguinte endereço da internet: www.burg.biz
Em caso de questões técnicas relativas
ao produto leia o manual de instruções
detalhado e tenha em atenção as FAQ, que
pode encontrar na seguinte página web:
www.burg.biz. Caso ainda tenha dúvidas,
poderá contactar-nos via e-mail:
alarm-service@burg.biz
Ficha técnica
Os direitos de autor deste manual de
instruções pertencem exclusivamente à
BURG-WÄCHTER KG.
Qualquer reprodução, mesmo em suportes de
dados eletrónicos está sujeita à autorização
por escrito da BURG-WÄCHTER KG. A
reimpressão – mesmo que parcial – é proibida.
Reserva-se o direito a erros e alterações
técnicas. Todos os nomes de empresas
e de produtos são marcas comerciais ou
marcas comerciais registadas ou marcas do
respetivo titular.
Reservado o direito a erros de impressão e de
redação, bem como a alterações técnicas.
MOTION 2010 er en sensor i BURGprotect
alarmsystemet.
Dens design, anvendelsesfelter, den lange
batterilevetid samt meldinger ved lavt
batteriniveau gør den til en af systemets
mest benyttede.
Med en registreringsvinkel på 100°, en
registreringsrækkevidde på 12m og sin
enkle installation er sensoren optimalt
egnet til indendørs brug.
Små dyr er undtaget fra analysen.
Tekniske oplysninger
DriftsspændingDC 3 V
Batteritype
Maks. driftsstrøm<=15 mA
Maks. standby< 25 µA
Maks. rækkevidde
ude / inde
Maks. sendeeffekt< 10 mW (10 dBm)
Frekvensområde433.05 – 434.79 MHz
Arbejdstemperaturområde
Luftfugtighed
Vægt
Dimensioner
* Den faktiske rækkevidde er afhængig af
forholdene på stedet.
2 × LR6/AA batteri
(1.5V)
Uden forhindring
ca. 200 m*
Indoor maks. 50 m*
-10 ° til 50 °
≤ 95% rh
(ikke kondenserende)
66 g (uden batteri)
112 g (inkl. batteri)
62.3 g (holder)
99,6 x 54 x 40,2 mm
(L x B x H)
Dansk | 39
Page 40
Opret forbindelse til Base
1. Start app’en.
2. Tip på ”mere”
”Tilføj komponent”
3. Scan enhedens QR-kode. Efter
scanningen kan du give enheden et
vilkårligt navn, f.eks. ”stuedør”
4. App’en informerer dig, når enheden er
blevet tilføjet til anlægget.
og derefter på
Coming Home / Leaving
Home alarmforsinkelse
Coming Home / Leaving Home
alarmforsinkelse
Når funktionen/funktionerne i app’en er
aktiveret, udløses en alarm først efter en
forudindstillet tid. Tidsrummet kan indstilles
enkeltvis for hver sensor i app’en under
”System indstillinger”
indstillinger” > ”Mere” -> ”Coming Home
forsinkelse”/”Leaving Home forsinkelse”.
Dermed kan f.eks. alarmen i huset stilles
skarpt/uskarpt ved hjælp af keypad’et, når
boligarealet forlades/betrædes.
Home Szenario understøttelse
Sensorer, som er deaktiveret i ”Home
Szenario”, udløser ingen alarm, når der f.eks.
åbnes et vindue. Sensorer, som fortsat er
stillet skarpt, forbliver aktive.
-> ”Avancerede
MOTION 201040 | Dansk
Page 41
MOTION 2010
Udskiftning af batteri
Sensor
On/Off
1. Åbn sensorens kabinet ved at trykke let
på kabinettets lås på sensorens bagside.
2. Udskift batterierne og luk kabinettet igen.
Korrekt installationssted
Sensorens trådløse signal er stærkt
afhængigt af omgivelsesbetingelserne.
Metalgenstande, betonlofter, vægge,
metalliske ledninger osv. reducerer
rækkevidden. Der kan også opstå fejl
på grund af andre trådløse sendere og
omgivende faktorer.
VIGTIG OPLYSNING: Detektoren kan
kun fungere så godt, som installation
og omgivelser tillader. Detektoren kan
vise, men ikke undgå faresituationen.
Enheden må ikke males, lakeres eller
forandres på anden vis.
Installationsoplysninger
• Fjern batteribeskyttelsesstrimlen inden
brug
• Forbind sensoren med BASE
(BURGprotect SÆT 2200), som beskrevet
foroven.
• Fastgør holderen på væggen med
klæbestrimmel eller skruer. Sæt sensoren
på holderen med den magnetiske sokkel.
Sensoren kan nu frit justeres.
• Den anbefalede installationshøjde er
1,8 m – 2,5 m
0m 1,2m-1,5 m3m6m9m12m
• Sensoren er udelukkende beregnet til
indendørs brug. Undgå installationssteder
på områder med kraftigt lys, stærke
temperatursvingninger, klimaanlæg,
radiatorer, ovne eller andre lignende
enheder, som er underlagt en kraftig
temperatursvingning, samt enheder med
infrarød stråling. • Undgå installationen
af andre varmebaserede sensorer i samme
registreringområde for at forebygge
mulige interferenser.
• Sensoren reagerer mere følsomt på
forbigående objekter end på objekter,
som kommer hen imod den. Ret for så
vidt muligt sensoren sådan, at objekter
kan registreres godt, og test installationen
inden den regulære drift.
Dansk | 41
Page 42
Generelle sikkerhedsoplysninger og
forsigtighedsforholdsregler
Forsigtig
Ændringer og modi kationer, som ikke
udtrykkeligt er blevet godkendt af den
ansvarlige godkendelsesmyndighed, kan
medføre, at man får frataget sin godkendelse
til at bruge enheden.
Ansvarsbegrænsning
Den foreliggende enhed svarer til teknikkens
aktuelle stade på fremstillingstidspunktet.
Vi bestræber os hele tiden på at holde
vores varer på den nyeste tekniske stand og
manualerne ajour. Derfor forbeholder vi os
retten til at foretage tekniske ændringer og
redigering/tilpasning af vejledningen uden
forudgående varsel.
Vejledningens indhold skal læses grundigt.
Vi er ikke ansvarlige for skader, f.eks. på
grund af forkert betjening eller installation,
ukorrekt håndtering, manglende eller forkert
vedligeholdelse, manglende overholdelse af
sikkerhedsoplysninger eller generelt
gældende forhold. Ved korrekt brug,
installation og under de angivne betingelser
yder den foreliggende enhed de funktioner,
som er beskrevet i manualen. Afhængigt af
det pågældende, kundespeci kke scenario
kan en alarmaktivering ikke garanteres.
Sikkerhedsoplysninger
Læs vejledningen grundigt igennem. Der
overtages intet ansvar for skader, som er
opstået på grund af manglende overholdelse.
Enheden må udelukkende bruges til det
formål, som er angivet i vejledningen.
Enheden skal informere dig i tilfælde af
ulykker og have en alarmerende virkning!
Derfor skal du regelmæssigt kontrollere
enhedens funktion og batteriniveau for at
være godt rustet til den krisesituation, som
forhåbentlig aldrig indtræder.
Usædvanligt høj elektromagnetisk stråling,
manipulation eller andre påvirkninger kan
udløse fejlfunktioner. Installation i nærheden
af strålende elektronisk udstyr eller i fugtige
rum er ikke tilladt. Batteridrevne enheder må
hverken bruges ved høje temperaturer eller i
nærheden af varmekilder eller udsættes for
direkte sollys.
Opbevar altid emballage og materiale
uden for børns rækkevidde – der er risiko
for kvælning.
Opbevar vejledningen omhyggeligt.
VIGTIG OPLYSNING: En placering på
et ugunstigt sted kan medføre negativ(
e) påvirkning(er) af funktionen/
funkterne.
Hvis du har brug for en
EU-overensstemmelseserklæring
til denne enhed, bedes du sende
en forespørgsel til: info@burg.biz
MOTION 201042 | Dansk
Page 43
Rengøring
Contact 2031
Contact 2031
Dør- og
Brug udelukkende minimalt fugtede klude til
rengøringen. Sørg for, at der ikke kommer
vand ind i enheden. Brug ingen let
antændelige, kemiske, ætsende, skurende
eller skarpe rengøringsmidler.
Garanti
BURG-WÄCHTER produkter fremstilles i
overenstemmelse med det tekniske stade,
som gælder på produktionstidspunktet,
og under overholdelse af vores
kvalitetsstandarder.
Garantien indeholder udelukkende mangler,
som påviseligt kan henføres til
produktionseller materialefejl på
salgstidspunktet.
Garantien ophører efter to år, yderligere krav
er udelukket.
Konstaterede mangler skal meddeles
din forhandler skri tigt, inkl. original
dokumentation for købet og kort beskrivelse
af fejlen. Efter kontrol, inden for en rimelig
tid, træffer garantigiver afgørelse om en
eventuel reparation eller en udskiftning.
Opståede mangler og skader, f.eks. på grund
af transport, fejlbetjening, ukorrekt brug,
slitage osv. er udelukkede fra garantien.
Batteriet er ikke dækket af garantien.
Yderligere tilbehør:
Alarmanlæg
startpakke
består af:
1x
Control 2110
Sirene 2151
Outdoor Sirene
Smoke 2050
Røgdetektor
Motion 2010
Set 2210
1x
Motion 2010
Noice 2160
Indendørssirene
Vibrancy 2020
Vibrationssensor
Contact 2031
1x
Base 2200
2x
Contact 2031
PIRbevægelsesdetektor
Water 2060
Du nder yderligere tilbehør på vores
hjemmeside: www.burg.biz eller ved at
scanne det følgende QR kode link:
MOTION 2010Dansk | 43
Vanddetektor
Control 2110
Fjernbetjening
Dør- og
vindueskontakt
Keypad 210 0
RFID-tastatur
Plug 2141
Socketsindsats
Page 44
MOTION 2010
Bortskaffelse af enheden
Vi gør opmærksom på, at
således markeret elektrisk og
elektronisk udstyr samt batterier
ikke må smides ud sammen med
husholdningsaffaldet, men skal
bortskaffes hhv. sorteret og
separat.
Forhør dig på kommunen eller
genbrugsstationen om, hvor der
kan aeveresbatterier og elskrot.
Hermed erklærer BURG-WÄCHTER
KG, at den foreliggende enhed
opfylder retningslinjen
2014/53/EU, (RED) 2014/30/EU,
(EMC), 2011/65/EU (RoHS).
Hele teksten til EU
overensstemmelseserklæringen
ndes på følgende internetadresse:
info@burg.biz.
Ved tekniske spørgsmål vedrørende
produktet bedes du læse den udførlige
betjeningsvejledning og bemærke FAQ, som
du nder på følgende webside: <
www.burg.biz.
Ved yderligere spørgsmål er du velkommen
til at kontakte os via e-mail på:
alarm-service@burg.biz
Kolofon
Copyright for denne betjeningsvejledning er
udelukkende hos BURG-WÄCHTER KG.
Enhver mangfoldiggørelse, også på
elektroniske databærere, kræver
BURG-WÄCHTER KG’s skriftlige samtykke.
Genoptryk – også i uddrag – er forbudt.
Med forbehold for fejltagelser og tekniske
ændringer. Alle nævnte rma- og
produktnavne er de pågældende indehaveres
varemærkesymboler eller registrerede
varemærkesymboler hhv. varemærker.
Tryk- og satsfejl samt tekniske ændringer
forbeholdes.
44 | Dansk
Page 45
MOTION 2010
Součásti dodávkyPopis výrobku
1× krátký návod
1x BURGprotectTM MOTION 2010
1× držák
1× lepicí pásek
Struktura
Snímač okno
Stavová LED
Držák
Magnetická
patice
Zajištění pláště
Snímač
Adaptér
MOTION 2010 je snímač poplašného
systému BURGprotect.
Jeho design, uživatelská rozhraní, dlouhá
životnost baterie a hlášení při slabé baterii
z něj dělají jeden z nejvíce používaných
snímačů systému.
S úhlem snímání 100°, dosahem snímání 12
m a snadnou instalací je snímač optimálně
vhodný pro použití v místnostech.
Malá zvířata jsou vyloučena z analýzy.
Technické údaje
Provozní napětí DC 3 V
Typ baterie
Max. provozní proud<=15 mA
Max. proud při
pohotovostním režimu
Max. dosah
venku/uvnitř
Max. vysílací výkon< 10 mW (10 dBm)
Frekvenční rozsah433,05 – 434,79 MHz
Rozsah pracovních
teplot
Vzdušná vlhkost
Hmotnost
Rozměry
* Skutečný dosah je závislý na podmínkách v místě
instalace.
2× baterie LR6/AA
(1,5 V)
< 25 µA
Bez překážek
cca 200 m*
Uvnitř max. 50 m*
-10 °C až 50 °C
≤ 95% rel. vlhkosti
(bez kondenzace)
66 g (bez baterie)
112 g (vč. baterie)
62,3 g (držák)
99,6 × 54 × 40,2 mm
(D × Š × V)
Čeština | 45
Page 46
Spojení s řídicí jednotkou
Base
1. Spusťte aplikaci.
2. Klepněte na „více“
„Přidat komponentu“
3. Naskenujte QR kód přístroje. Po
úspěšném naskenování můžete zadat pro
přístroj libovolné jméno, např. „Dveře
obývacího pokoje“.
4. Aplikace ohlásí, zda bylo přidání k zařízení
úspěšné.
a potom na
.
Zpoždění alarmu s funkcí
Coming Home / Leaving
Home
Zpoždění alarmu s funkcí
Coming Home / Leaving Home
Pokud je některá z těchto funkcí v aplikaci
aktivovaná, spustí se alarm teprve po určité
přednastavené době. Časovou prodlevu je
v aplikaci možné nastavit pro každé čidlo
zvlášť, a to pod „Správou zařízení“
Rozšířená nastavení > „Více“ > „Zpoždění
Coming Home“ / „Leaving Home“.
Tak se dá mezitím domovní alarm na
klávesnici zapnout a vypnout, například když
přijdete domů nebo z domu odcházíte.
Režim Home
Čidla, která jsou deaktivovaná do „režimu
Home“, například při otevření okna alarm
nespustí. Ostatní zapnutá čidla zůstávají
aktivní.
->
MOTION 201046 | Čeština
Page 47
MOTION 2010
Výměna baterie
Sensor
On/Off
1. Otevřete plášť snímače mírným tlakem na
uzávěr pláště na zadní straně snímače.
2. Vyměňte baterie a plášť opět uzavřete.
Správné místo instalace
Rádiový signál snímače je silně závislý na
podmínkách prostředí. Kovové předměty,
betonové stropy, stěny, kovová vedení atd.
snižují dosah. Poruchy mohou způsobovat
i jiné rádiové vysílače a okolní vlivy.
DŮLEŽITÝ POKYN: Hlásič může fungovat
jen tak dobře, jak to dovoluje instalace
a prostředí. Hlásič může indikovat
nebezpečnou situaci, ale nezabrání jí.
Přístroj se nesmí natírat, lakovat ani jinak
upravovat.
Pokyny k instalaci
• Před použitím odstraňte pásek chránící
baterii před vybitím
• Spojte snímač s jednotkou BASE
(BURGprotect Set 2210) dle popisu výše.
• Upevněte držák pomocí lepicích
pásků nebo šroubů na stěnu. Nasaďte
snímačmagnetickou paticí na držák.
Snímač je nyní možné volně vyrovnat.
• Doporučená výška instalace se pohybuje
mezi 1,8 m – 2,5 m
0m 1,2m-1,5 m3m6m9m12m
• Snímač je určen výhradně k použití ve
vnitřním prostoru. Neprovádějte instalaci
v místech se silným světlem, velkým
kolísáním teplot, klimatizací, topením,
kamny nebo jinými podobnými zařízeními,
která podléhají silnému kolísání
teploty, a také v blízkosti přístrojů,
které aktivně vyzařují infračervené
záření. • Neprovádějte instalaci jiných
snímačůpracujících na tepelné bázi ve
stejné snímané oblasti, abyste předešli
možným interferencím.
• Snímač reaguje citlivěji na kolem se
pohybující objekty než na objekty, které
k němu přibližují. Nastavte snímač pokud
možno tak, aby byly objekty dobře
rozpoznány, a před běžným provozem
instalaci otestujte.
Čeština | 47
Page 48
Všeobecné bezpečnostní
pokyny a preventivní
opatření
Upozornění
Změny a úpravy, které nebyly výslovně
schváleny příslušným schvalovacím úřadem,
mohou vést k odebrání povolení k provozu
přístroje.
Omezení odpovědnosti
Tento přístroj odpovídá aktuálnímu
technickému standardu v okamžiku výroby.
Průběžně se snažíme udržovat naše výrobky
na nejnovější technické úrovni a aktualizovat
příručky. Proto si vyhrazujeme právo provádět
technické změny a přepracování/přizpůsobení
návodu bez předchozího oznámení.
Návod je nutno si pečlivě přečíst. Za škody,
ke kterým dojde např. při nesprávném
zacházení nebo instalaci, neodborné
manipulaci, nedostatečné nebo nesprávné
údržbě či nerespektování bezpečnostních
pokynů nebo obecně platných skutečností,
nemůžeme převzít odpovědnost. Tento
přístroj při správném používání a instalaci
poskytuje za uvedených mezních podmínek
funkce popsané v příručce. V závislosti
na příslušném scénáři speci ckém pro
konkrétního zákazníka nelze garantovat
spuštění alarmu.
Bezpečnostní pokyny
Přečtěte si pečlivě návod. Za škody, ke
kterým dojde nerespektováním pokynů
v návodu, nepřebíráme žádnou odpovědnost.
Přístroj se může používat výhradně k účelu
uvedenému v návodu.
Přístroj vás má ve vážném případě informovat
a aktivovat alarm! Proto prosím pravidelně
kontrolujte funkci a stav baterie přístroje,
abyste byli na případnou nežádoucí vážnou
situaci připraveni.
Neobvykle silné elektromagnetické záření,
manipulace nebo jiné vlivy mohou způsobit
chyby funkce. Instalace v blízkosti vyzařujících
elektrických přístrojů nebo ve vlhkých
prostorech není dovolená. Přístroje na baterie
se nesmí provozovat při vysokých teplotách
a v blízkosti zdrojů tepla ani vystavovat
přímému slunečnímu záření.
Obal a materiál uchovávejte vždy mimo
dosah dětí – hrozí nebezpečí udušení.
Návod pečlivě uschovejte.
DŮLEŽITÝ POKYN: Při umístění na
nevhodném místě může docházet k
negativnímu ovlivnění funkce/funkcí.
Potřebujete-li ES prohlášení o shodě pro
tento přístroj, pošlete prosím požadavek na
adresu: info@burg.biz
MOTION 201048 | Čeština
Page 49
Čištění
Contact 2031
Contact 2031
Dveřní a okenní
K čištění používejte výhradně minimálně
vlhké tkaniny. Dbejte na to, aby se do
přístroje nedostala voda. Nepoužívejte
snadno hořlavé, chemické, leptavé nebo
abrazivní čisticí prostředky.
Záruka
Výrobky společnosti BURG-WÄCHTER jsou
vyráběny podle technických norem platných
v době jejich výroby a při výrobě jsou
dodržovány naše standardy kvality.
Záruka se vztahuje výhradně na nedostatky,
které byly prokazatelně způsobeny vadou
materiálu nebo výrobní vadou v okamžiku
prodeje. Záruka končí po dvou letech, další
nároky jsou vyloučeny.
Zjištěné závady musí být zaslány prodejci
písemně, včetně originálního dokladu
o zakoupení a krátkého popisu závady.
Po prověření rozhodne poskytovatel záruky
v přiměřené lhůtě o možné opravě nebo
výměně.
Nedostatky a škody způsobené např. během
přepravy, chybnou obsluhou, nepřiměřeným
zacházením, opotřebením atd. jsou ze záruky
vyloučeny.
Na baterii se záruka nevztahuje.
Další příslušenství:
Poplachové
zařízení –
základní balíček
obsahuje:
1x
Control 2110
Sirene 2151
Vnější siréna
Smoke 2050
Hlásič kouře
Motion 2010
Set 2210
1x
Motion 2010
1x
Base 2200
Contact 2031
Noice 2160
Vnitřní siréna
Vibrancy 2020
Snímač vibrací
Contact 2031
2x
PIR
hlásič pohybu
Water 2060
Další příslušenství naleznete na naší
domovské stránce: www.burg.biz nebo po
naskenování následujícího QR kódu odkazu:
MOTION 2010Čeština | 49
Hlásič vody
Control 2110
Dálkové ovládání
Dveřní a okenní
kontakt
Keypad 210 0
RFID klávesnice
Plug 2141
Zásuvka
Page 50
MOTION 2010
Likvidace přístroje
Upozorňujeme na to, že takto
označené elektrické a elektronické
přístroje a baterie se nesmí
vyhazovat jako domovní odpad,
ale musí se shromažďovat
odděleně, resp. samostatně.
Informace o tom, kde najdete
sběrné místo pro baterie a
elektroodpad, vám poskytne
příslušný úřad ve vašem městě/
obci.
Společnost BURG-WÄCHTER KG
tímto prohlašuje, že tento
přístroj splňujesměrnici
V případě technických dotazů k produktu si
prosím přečtěte podrobný návod k obsluze
a řiďte se informacemi v často kladených
dotazech (FAQ), které naleznete na
následující webové stránce: www.burg.
biz. Pokud byste i přesto měli ještě otázky,
můžete se na nás obrátit prostřednictvím
e-mailu na adrese: alarm-service@burg.biz
Impresum
Autorské právo k tomuto návodu k obsluze
vlastní výhradně společnost BURG-WÄCHTER
KG. Jakékoli rozmnožování, i na elektronické
datové nosiče, vyžaduje písemný souhlas
společnosti BURG-WÄCHTER KG. Přetisk
– i formou výtahu – je zakázán. Chyby a
technické změny vyhrazeny. Všechna uvedená
jména rem a výrobků jsou značky zboží nebo
zaregistrované obchodní značky, popř. značky
příslušných vlastníků.
Vyhrazujeme si právo na tiskové a sazečské
chyby a technické změny.
50 | Čeština
Page 51
MOTION 2010
Szállítási terjedelemTermékleírás
1x rövid használati utasítás
1x BURGprotectTM MOTION 2010
1x tartó
1x ragasztószalag
Felépítés
Ablakérzékelő
Érzékelő
Adapter
A MOTION 2010 a BURGprotect
riasztórendszer érzékelője.
Kialakítása, alkalmazási tartomány,
az elem hosszú élettartama, valamint az
alacsony töltöttségi szintre gyelmeztetés
révén a rendszer egyik legtöbbet használt
érzékelője.
100°-os érzékelési szöge, 12 méteres
érzékelési hatótávolsága, valamint egyszerű
telepítése révén az érzékelő ideális megoldás
beltéri alkalmazások számára.
Az elemzés nem terjednek ki kisállatokra.
Műszaki adatok
Üzemi feszültségDC 3 V
A telepek típusa
Max. üzemi áram<=15 mA
Állapotjelző LED
Tar tó
Mágnesaljzat
Ház zárja
Max. készenléti idő< 25 µA
Max. hatótávolság
kültéren/beltéren
Max. adóteljesítmény< 10 mW (10 dBm)
Frekvenciatartomány433,05 – 434,79 MHz
Munkavégzési
hőmérséklet-tartomány
Páratartalom
Tömeg
Méretek
* A tényleges hatótávolság a helyi adottságtól függ.
2x LR6/AA akkumulátor
1,5 V
Akadály nélkül
kb. 200 m*
Beltéren max. 50 m*
-10° és 50° között
≤ 95% rh
(nem lecsapódó)
66 g (akkumulátor
nélkül)
112 g (akkumulátorral)
62,3 g (tartó)
99,6 x 54 x 40,2 mm
(ho x szé x ma)
Magyar | 51
Page 52
Összekötés a „base”
egységgel
1. Indítsa el az alkalmazást.
2. Érintse meg a „Tovább“
majd a „Komponensek hozzáadása“
lehetőséget.
3. Olvassa be a készülék QR-kódját. Sikeres
leolvasást követően egy tetszőleges nevet
adhat a készüléknek, például „Nappali
ajtó“.
4. Az alkalmazás jelenti, ha a rendszer
hozzáadása sikeres volt.
gombot,
Coming Home / Leaving
Home riasztáskésleltetés
Coming Home / Leaving Home
[Hazaérkezés / Lakás elhagyása]
riasztáskésleltetés
Amikor ezek a funkciók aktiválásra kerülnek
az appban, akkor a riasztás csak az előre
beállított időtartam után kerül kiadásra. Az
időtartam az appban az „Eszközkezelés”
-> További beállítások > „Több” >
„Coming Home késleltetés”/ „Leaving Home
késleltetés” menüpontban állítható be
minden érzékelőhöz egyedileg.
Ezáltal például a billentyűzeten a riasztás
élesíthető/kioldható a házban, amikor a
lakóteret elhagyja/a lakótérbe belép.
Home Scenario támogatás
A „Home Scenario” [Lakásforgatókönyv]
beállításban kikapcsolt érzékelők nem adnak
ki riasztást, amikor például egy ablakot
kinyitnak. A többi, beélesített érzékelő
aktív marad.
MOTION 201052 | Magyar
Page 53
MOTION 2010
Telepek cseréje
Sensor
On/Off
1. Nyissa ki az érzékelő házát, ehhez nyomja
meg noman a ház zárját az érzékelő
hátoldalán.
2. Cserélje ki az elemeket, majd zárja vissza
a házat.
Megfelelő telepítési hely
Az érzékelő rádiójele erősen függ a
környezeti feltételektől. Fém tárgyak, beton
mennyezetek, falak, fém vezetékek stb.
csökkentik a hatótávolságot, a jel zavarását
okozhatják például más rádióadók és
a környezeti behatások.
FONTOS TUDNIVALÓ: A jelzőkészülék
csak annyira működik jól, amennyire
azt a környezet és a telepítés lehetővé
teszi. A jelzőkészülék képes a veszélyes
helyzetek kijelzésére, de nem
tudja azokat elkerülni.
A készüléket tilos festeni, lakkozni vagy
egyéb módon megváltoztatni.
Telepítési utasítások
• Használat előtt távolítsák el az elemeket
szigetelő szalagot
• Kösse össze az érzékelőt a BASEegységgel
(BURGprotect Set 2210), az előzőekben
leírt módon.
• Ragasztószalaggal vagy csavarokkal
rögzítse a tartót a falra. Helyezze fel az
érzékelőt a mágneses aljzattal a tartóra.
Az érzékelő most szabadon beállítható.
• Az ajánlott 1,8 m – 2,5 m
0m 1,2m-1,5 m3m6m9m12m
• Az érzékelőt kizárólag beltéri használatra
tervezték. Kerülje el az olyan telepítési
helyeket, amely erős fénynek, erős
hőmérséklet-ingadozásnak van kitéve,
ne telepítse klímaberendezések, fűtések,
kályhák vagy olyan eszközök közelébe,
amelyek erős hőmérséklet-ingadozásnak
vannak kitéve, valamint aktív
infravörössugárzást bocsátanak ki.
• A lehetséges interferenciák elkerülése
érdekében ne telepítse más hőalapú
érzékelők érzékelési tartományába.
• Az érzékelő érzékenyebben reagál a
mellette elhaladó objektumokra, mint a
felé haladó objektumokra. Az érzékelőt
lehetőleg úgy állítsa be, hogy az
objektumok jól felismerhetők legyenek
és a rendszeres üzemeltetés megkezdése
előtt tesztelje a telepítést.
Magyar | 53
Page 54
Általános biztonsági
tudnivalók és
óvintézkedések
Vigyázat
Azok a módosítások és változtatások,
amelyek nem rendelkeznek az illetékes
engedélyezőhatóság kifejezett engedélyével,
a készülék működési engedélyének
visszavonásához vezethetnek.
Felelősség korlátozása
A jelen készülék megfelel a gyártás
időpontjában érvényben levő műszaki
szabványoknak.
Folyamatosan törekszünk termékeinket a
műszaki ismeretek legújabb szintjén készíteni
és kézikönyveinket frissíteni. Ezért fenntartjuk
a műszaki módosítások, valamint az
útmutatók előzetes értesítés nélküli
átdolgozásának, aktualizálásának jogát.
Az útmutatót gondosan olvassa át. Nem
vállalunk felelősséget azokért a károkért,
amelyek a készülék hibás és szakszerűtlen
kezeléséből vagy telepítéséből, a hiányos és
nem megfelelő karbantartásból, a biztonsági
utasítások vagy az általánosan érvényes
tényállások gyelmen kívül hagyásából
erednek.
Megfelelő telepítés és használat, valamint
a megadott határfeltételek betartása mellett
a készülék képes a kézikönyvben ismertetett
funkciók ellátására. Az adott, ügyfélspeci kus
forgatókönyvektől függően nem
szavatolható a riasztás kioldása.
Biztonsági utasítások
Alaposan olvassa el az útmutatót. Nem
vállalunk felelősséget az utasítások gyelmen
kívül hagyásából származó károkért.
A készüléket kizárólag az útmutatóban
megnevezett célra szabad használni.
A készülék vészhelyzetben tájékoztatja
Önt és riasztást küld! Ezért rendszeresen
ellenőrizze a készülék működését és az
elem állapotát, hogy megfelelően fel legyen
készülve a remélhetőleg nem bekövetkező
vészhelyzetre.
A szokatlanul magas elektromágneses
sugárzás, a manipuláció vagy egyéb
behatások a készülék hibás működéséhez
vezethetnek.
Nem szabad a készüléket sugárzó elektromos
készülékek közelében vagy nedves
helyiségekben telepíteni. Az elemről működő
készülékeket tilos hőforrásnak és közvetlen
napsugárzásnak kitenni vagy magas
hőmérsékleten működtetni.
Ügyeljen rá, hogy a csomagolás és az
anyagok ne kerülhessen gyerekek kezébe –
Fulladásveszély!
Gondosan őrizze meg az útmutatót.
FONTOS TUDNIVALÓ: Ha a készüléket
kedvezőtlen helyre telepíti, akkor az
ronthatja a készülék funkcióit.
Ha ehhez a készülékhez szükséges van az EK
Megfelelőségi nyilatkozatra, akkor igényelje
azt az info@burg.biz e-mail-címen.
MOTION 201054 | Magyar
Page 55
Tiszítás
Contact 2031
Contact 2031
Ajtó- és
A tisztításhoz kizárólag enyhén nedves
törlőkendőt használjon. Ügyeljen arra, hogy
ne juthasson víz a készülékbe. Ne használjon
gyúlékony anyagokat, vegyszereket,
maró- vagy dörzsölő hatású vagy éles
tisztítószereket.
Garancia
A BURG-WÄCHTER termékeket a gyártás
időpontjában érvényes műszaki
szabványoknak megfelelően és saját
minőségi előírásaink betartása mellett
gyártjuk.
A jótállás kizárólag olyan hiányosságokra
érvényes, amelyek igazolhatóan az
értékesítés időpontjában fennálló gyártási
vagy anyaghibákra vezethető vissza. A
jótállás két évig érvényes, további igények
kizártak.
A megállapított hiányosságot írásban, az
eredeti vásárlási nyugtával és a hiba rövid
leírásával együtt a vásárlás helyén kell
benyújtani. Vizsgálat után, méltányos időn
belül a garanciavállaló dönt az esetleges
javításról vagy a cseréről.
A szállítás közben, a hibás kezelés, a
szakszerűtlen alkalmazás, a kopás stb. miatt
bekövetkező hiányosságok ki vannak zárva
a garanciális kötelezettségek alól.
Az elemekre nem vonatkozik a garancia.
További tartozékok a www.burg.biz
weboldalon vagy a következő QR-kód
beolvasásával elérhető hivatkozáson
érhetők el:
További tartozékok:
Riasztóberendezés
kezdőcsomag
tartalma:
1x
Control 2110
Sirene 2151
Outdoor Siren
Smoke 2050
Füstjelző
Motion 2010
PIR
mozgásérzékelő
Water 2060
Vízjelző
Control 2110
Set 2210
1x
Motion 2010
Noice 2160
Beltéri sziréna
Vibrancy 2020
Rezgésérzékelő
Contact 2031
Ajtó- és
ablakérintkező
Keypad 210 0
RFID-billentyűzet
Plug 2141
1x
Base 2200
2x
Contact 2031
Távvezérlő
MOTION 2010Magyar | 55
Aljzat
Page 56
MOTION 2010
A készülék ártalmatlanítása
Felhívjuk a gyelmét, hogy
az elektromos és elektronikus
készülékek, valamint az elemek
nem kerülhetnek a háztartási
hulladékba, hanem szelektíven, ill.
elkülönítve kell gyűjteni.
Az elemek és az elektronikai
hulladékok gyűjtőhelyéről
érdeklődjön az illetékes
önkormányzati szervnél.
A BURG-WÄCHTER KG kijelenti,
hogy ez a készülék megfelel a
Az EK Megfelelőségi nyilatkozat a következő
weboldalról érhető el: www.burg.biz
A termékkel kapcsolatos műszaki kérdései
esetén olvassa el a részlete használati
utasítást és tekintse meg a gyakran ismétlődő
kérdéseket a következő weboldalon:
www.burg.biz. Ha ennek ellenére további
kérdései vannak, akkor forduljon hozzánk
a következő e-mail-címen:
alarm-service@burg.biz
Impresszum
A jelen használati utasítás szerzői joga
a BURG-WÄCHTER KG által fenntartva.
Bármilyen reprodukcióhoz, ideértve az
elektronikus adathordozókat is, a BURGWÄCHTER KG írásbeli engedélye szükséges.
Tilos a használati utasítás vagy akár csak
egyes részinek az utánnyomása. Fenntartjuk
a tévedések és a műszaki változtatások jogát.
Minden feltüntetett cég- vagy terméknév az
adott tulajdonos védjegye vagy bejegyzett
védjegye, illetve márkája.
A nyomtatási hibák, sajtóhibák, valamint
a műszaki változtatások joga fenntartva.
56 | Magyar
Page 57
Notes
MOTION 2010 | 57
Page 58
Notes
MOTION 201058 |
Page 59
Notes
MOTION 2010 | 59
Page 60
MOTION 2010
MOTION 2010
TM
BURG-WÄCHTER KG
Altenhofer Weg 15
58300 Wetter
Germany
www.burg.biz
60 | Deutsch
BA BURGprotect MOTION 2010 CKO/eba 03/2019
www.burg.biz
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.