Para asegurarse de tener la revisión más reciente del Manual de Operación o ver el Catálogo
Ilustrado de Piezas, el Manual de Programación o el Manual, de Servicio, visite el sitio web de
Bunn-O-Matic, www.bunn.com. Este sitio es absolutamente GRATUITO y representa la manera
más rápida de obtener las actualizaciones de catálogos y manuales más recientes. Para solicitar
el Servicio Técnico, llame a Bunn-O-Matic Corporation al 1-800-286-6070.
Bunn-O-Matic Corp. (“BUNN”) garantiza el equipo fabricado por ellos de la siguiente manera:
1) Airpots, jarras térmicas, decantadores, servidores GPR, dispensadores de té/café frío, cafeteras dispensadoras térmicas
MCP/MCA de monodosis y servidores Thermofresh (mecánicos y digitales) – 1 año en partes y 1año en mano de obra.
2) Todo otro equipo – 2 años en partes y 1 año en mano de obra más las garantías adicionales especificadas a continuación:
a) Circuitos electrónicos y/o tarjetas de control – partes y mano de obra por 3 años.
b) Compresores en equipo de refrigeración – 5 años en partes y 1 año en mano de obra.
c) Molinos en equipos para moler café, de moler y cumplir con el análisis de colador de malla original de fábrica - en
partes y mano de obra por 4 años ó 40,000 libras de café, lo que ocurra primero.
Estos períodos de garantía rigen desde la fecha de instalación. BUNN garantiza que el equipo que fabrica estará comercialmente
libre de defectos de material y de manufactura que pudieren existir en el momento de la fabricación y aparecer dentro del
período de garantía pertinente. Esta garantía no se aplica a ningún equipo, componente o pieza que no haya sido fabricada
por BUNN o que, a juicio de BUNN, haya sido afectada por uso indebido, negligencia, alteraciones, instalación u operación
indebida, mantenimiento o reparaciones indebidas, limpieza y descalcificación no periódica, fallas de equipo debido a la mala
calidad de agua, daños o accidentes. Además esta garantía no aplica a artículos de repuesto que están sujetos al uso normal
pero no limitado a sellos y empaques. Esta garantía está condicionada a que el Comprador: 1) informe oportunamente a
BUNN sobre cualquier reclamo que se deba hacer bajo la presente garantía telefónicamente al (217) 529-6601 o por escrito
a Post Office Box 3227, Springfield, Illinois 62708-3227; 2) si BUNN lo solicitara, realice un envío prepago del equipo
defectuoso a un local de servicios BUNN autorizado; y 3) reciba previa autorización por parte de BUNN estipulando que
el equipo defectuoso se encuentra bajo garantía.
LA GARANTÍA ANTERIOR ES EXCLUSIVA Y EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, ESCRITA U ORAL, EXPLÍCITA O
IMPLÍCITA, INCLUIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN CIERTO FIN,
PERO SIN LIMITARSE A ÉSTA. Los agentes, distribuidores o empleados de BUNN no están autorizados para modificar
esta garantía o dar garantías adicionales que hagan responsable a BUNN. Según esto, las declaraciones hechas por dichos
individuos, ya sean orales o escritas, no constituyen garantías y no se debe confiar en ellas.
Si BUNN determina a su propio juicio que el equipo no se ajusta a la garantía, BUNN, a su exclusiva elección mientras el
equipo esté en garantía, 1) suministrará piezas de reemplazo y/o mano de obra sin cargo (durante los períodos de garantía
correspondientes a las partes y mano de obra especificados anteriormente) para reparar los componentes defectuosos,
siempre y cuando dicha reparación sea efectuada por un Representante de Servicios Autorizado de BUNN; o 2) reemplazará
el equipo o reembolsará el precio de compra pagado por el equipo.
EL RECURSO DEL COMPRADOR CONTRA BUNN POR EL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIERA DE LAS OBLIGACIONES
QUE SURGEN DE LA VENTA DE ESTE EQUIPO, YA SEAN ÉSTAS DERIVADAS DE LA GARANTÍA O DE CUALQUIER OTRA
ÍNDOLE, SE LIMITARÁ, A EXCLUSIVA ELECCIÓN DE BUNN SEGÚN SE ESPECIFICA EN EL PRESENTE DOCUMENTO, A
LA REPARACIÓN, EL REEMPLAZO O EL REEMBOLSO.
En ningún caso BUNN se hará responsable por cualquier otro daño o pérdida, incluyendo pero sin limitarse a, ganancias
perdidas, ventas perdidas, pérdida de uso del equipo, reclamos de los clientes del comprador, costos de capital, costos
de tiempo de parada, costos de equipos, instalaciones o servicios sustitutos, ni ningún otro daño especial, concomitante
o emergente.
392, A Partner You Can Count On, Air Infusion, AutoPOD, AXIOM, BrewLOGIC, BrewMETER, Brew Better Not Bitter, BrewWISE, BrewWIZARD, BUNN Espress, BUNN Family Gourmet, BUNN Gourmet, BUNN Pour-O-Matic, BUNN, BUNN with
the stylized red line, BUNNlink, Bunn-OMatic, Bunn-O-Matic, BUNNserve, BUNNSERVE with the stylized wrench design,
Cool Froth, DBC, Dr. Brew stylized Dr. design, Dual, Easy Pour, EasyClear, EasyGard, FlavorGard, Gourmet Ice, Gourmet
Juice, High Intensity, iMIX, Infusion Series, Intellisteam, My Café, Phase Brew, PowerLogic, Quality Beverage Equipment
Worldwide, Respect Earth, Respect Earth with the stylized leaf and coffee cherry design, Safety-Fresh, savemycoffee.com,
Scale-Pro, Silver Series, Single, Smart Funnel, Smart Hopper, SmartWAVE, Soft Heat, SplashGard, The Mark of Quality
in Beverage Equipment Worldwide, ThermoFresh, Titan, trifecta, Velocity Brew, Air Brew, Beverage Bar Creator, Beverage Profit Calculator, Brew better, not bitter., BUNNSource, Coffee At Its Best, Cyclonic Heating System, Daypart, Digital
Brewer Control, Element, Nothing Brews Like a BUNN, Pouring Profits, Signature Series, Tea At Its Best, The Horizontal
Red Line, Ultra son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Bunn-O-Matic Corporation. La configuración
de la carcasa de la percoladora comercial trifecta® es una marca registrada de Bunn-O-Matic Corporation.
Controles de operación y percolación de café ................................................................7
Limpieza y drenaje del tanque ........................................................................................ 8
Ajustes generales y opcionales ...................................................................................... 9
AVISOS A LOS USUARIOS
Lea con cuidado y observe todos los avisos en el equipo y en este manual. Se han escrito para su protección. Todos
los avisos deben mantenerse en buenas condiciones. Reemplace las etiquetas ilegibles o dañadas.
#00658.0000
ADVERTENCIA
DESECHE LA JARRA SI:
•ESTÁCUARTEADA
•RAYADA
•ELAGUAHIRVIÓHASTASECARSE
•SEUSÓ SOBREFUEGODIRECTO OSEEXPUSO A
ELEMENTOS ELÉCTRICOS
ELCONTENIDODELEMBUDOESTÁCALIENTE
LEATODOELMANUALDEOPERACIÓNANTESDECOMPRAR
O USAR ESTE PRODUCTO. LA FALTA DE CUMPLIMIENTO
PUEDE DAR LUGAR A RIESGOS DE LESIONES
As directed in the International Plumbing Code of the
International Code Council and the Food Code
Manual of the Food and Drug Administration (FDA),
this equipment must be installed with adequate
backflow prevention to comply with federal, state
and local codes. For models installed outside the
U.S.A., you must comply with the applicable Plumbing /Sanitation Code for your area.
#00656.0001
Según se indica en el Código Internacional de Plomería del Consejo Internacional de Códigos y el Manual de Códigos de Alimentos de la Administración de Alimentos y Medicamentos de EE.UU. (FDA), este equipo debe
instalarse con un preventor de contraflujo adecuado a fin de cumplir los
códigos federales, estatales y locales. Para los modelos instalados fuera
de EE.UU., debe cumplirse el código sanitario y de plomería aplicable de
su área.
To reduce the risk of electric shock,
do not remove or open cover.
No user-serviceable parts inside.
Authorized service personnel only.
Disconnect power before servicing.
#37881.0000
Optional Field Wiring
120/208-240 V, 13.0-15.0 A, 2680-3550 W
1PH, 3-Wire + GND, 60HZ
#29710.0008
APS/TC
Cableado in-situ opcional
120/208-240 V c.a., 13,0-15,0 A, 2680-3550 W
Monofase, Trifilar tierra más, 60HZ
•NOSOBRECARGUEELCIRCUITO.
•CONECTESIEMPREATIERRA EL ARMAZÓN O
EL ENCHUFE DEL ADAPTADOR.
•NODEFORMEELENCHUFEOCORDÓN.
•RESPETELOSCÓDIGOSELÉCTRICOSNACIONA-
LES Y LOCALES.
•NOLOACERQUEALOSCOMBUSTIBLES.
DE NO CUMPLIR CON LO ANTERIOR SE PUEDEN
PRODUCIR RIESGOS DE DAÑOS EN LOS EQUIPOS,
INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS.
LEATODOELMANUALDEOPERACIÓNANTESDEUSAR
ESTE PRODUCTO.
ADVERTENCIA
¡ADVERTENCIA!
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas,
no retire o abra la tapa.
Adentro no hay partes que pueda reparar el
usuario.
Sólo personal de mantenimiento autorizado.
Desconecte la unidad de la fuente
de alimentación antes de repararla.
PRECAUCIÓN
#12364.0000
#02765.0000
LOSCALENTADORESYSUPERFICIESESTÁNCALIENTES
To reduce the risk of electric shock,
do not remove or open cover.
No user-serviceable parts inside.
Authorized service personnel only.
Disconnect power before servicing.
#37881.0002
#03408.0002
ADVERTENCIA
QUITE EL EMBUDO SOLAMENTE
Página 3
#03409.0002
ADVERTENCIA
Líquido caliente
#00824.0002
#00824.0001
39130.8000 030613
REQUISITOS ELÉCTRICOS
ADVERTENCIA -
El percolador debe quedar desconectado de la fuente de alimentación hasta que se especifique en Preparación inicial.
Para determinar los requisitos del circuito, consulte la placa de datos del percolador, así como los códigos eléctricos
locales y nacionales.
CONEXIÓN ELÉCTRICA (Todos los modelos)
PRECAUCIÓN
1. Un electricista debe proporcionar el servicio eléctrico.
2. Determine el servicio eléctrico disponible en el local.
3. Seleccione el voltaje deseado de la unidad basado en el servicio eléctrico disponible en el local.
4. Usando un voltímetro, compruebe el voltaje y el código de color de cada conductor del suministro eléctrico.
5. Retire el panel de acceso frontal bajo la cabeza rociadota para acceder al bloque de terminales.
6. Introduzca las terminales de alimentación por la parte trasera del percolador.
7. Utilizando los diagramas de arriba, conecte el servicio eléctrico deseado al bloque de terminales de cableado insitu.
8. Si está cableando la máquina para operar en 120/208 V o 120/240 V, con un cable de alimentación, este cable
debe ser listado UL, tipo flexible, SO, SJO, SJTO, HSJO o SJOW, No. 12 AWG, de 4 conductores, categoría 90ºC.
La tapa del enchufe de adaptador debe ser listada UL, configuración NEMA 14-20P o L 14-20P, categoría 125/250
V, 20 A. El cable de alimentación debe ser de por lo menos 91 cm (3 pies) de largo y de un máximo de 1,8 m (6
pies) de largo (medido desde el alivio de tensión hasta la tapa del enchufe adaptador).
9. Antes de proceder, verifique el voltaje en el bloque de terminales de cableado in-situ.
10. Ajuste el conmutador de voltaje a la posición apropiada y vuelva a colocar el panel de acceso. (Modelos DV solamente)
11. Si hay que conectar tuberías más adelante, asegúrese de que el percolador esté desconectado de la fuente de
alimentación. Si se han conectado las tuberías, el percolador está listo para la Preparación inicial.
– Una instalación eléctrica indebida dañará los componentes electrónicos.
mentales reducidas, o inexpertas o con falta de conocimientos, a menos que hayan recibido de la persona responsable
por su seguridad instrucciones relativas al uso de este artefacto.
servicio autorizado por un cable especial disponible del fabricante o su agente de servicio autorizado.
•Lamáquinanosedebesumergirparalimpiarla.
Equipos gemelos
Todos los equipos gemelos son de 120/208 y 120/240
VCA monofásicos salvo especificación en contrario.
Nota: El cable de alimentación se
debe conectar al bloque central de
terminales en todos los equipos
gemelos, salvo especificación en
contrario.
Nota: Este servicio eléctrico consiste en 3
conductores de transporte de corriente (Neutro, L1 y L2) y otro conductor por separado
para la conexión a tierra.
Página 4
39130.8000 120809
Loading...
+ 7 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.