Bugaboo Stardust User guide

Page 1
Meet your Bugaboo Stardust
Conoce tu Bugaboo Stardust
Découvrez le Bugaboo Stardust
Play Yard
Parque
Parc
Page 2
Page 3
IMPORTANT
EN
Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. BEFORE ASSEMBLING THIS COT READ AND UNDERSTAND THE INSTRUCTIONS. See this user guide for warnings.
IMPORTANTE Guarda todas las instrucciones ANTES del montaje y USO del producto. GUARDA LAS INSTRUCCIONES PARA FUTUROS USOS. ANTES DE MONTAR ESTA CUNA LEE DETENIDAMENTE LAS INSTRUCCIONES. Consulta esta guía de usuario para conocer las advertencias.
FR
IMPORTANT Lire TOUTES les instructions AVANT le montage et L’UTILISATION du produit. CONSERVER LES INSTRUCTIONS POUR UNE UTILISATION FUTURE. LIRE ET COMPRENDRE LES INSTRUCTIONS AVANT DE MONTER CE LIT. Consulter ce mode d’emploi pour les avertissements.
3
Page 4
parts for set-up
Α.
C.
* product depicted may not be exactly the same in all regions
A. mattress B. bassinet C. play yard D. carry bag
Β.
D.
A. colchón B. capazo C. parque D. bolsa de transporte
A. matelas B. nacelle C. parc D. sac de transport
4
Page 5
instructions- visual language
visual check OK
comprobación visual correcta
contrôle visuel OK
visual check wrong
comprobación visual incorrecta
contrôle visuel erreur
When you see this symbol in the instructional part of the user guide, please refer to the warnings
chapter & booklet for ensuring the safe use of the Bugaboo Stardust.
Cuando veas este símbolo en las instrucciones de la guía del usuario, consulta el capítulo de
advertencias para garantizar un uso seguro del Bugaboo Stardust.
Lorsque vous apercevez ce symbole dans les instructions du mode d’emploi, veuillez vous référer au
chapitre sur les avertissements pour garantir une utilisation en toute sécurité de la Bugaboo Stardust.
audible click sonido de clic clic audible
video available
video disponibile
vidéo disponible
5
Page 6
10
8
8
9
9
11
12
13
14
6
Page 7
important information
15
información importante
informations importantes
19 23
7
Page 8
2x
2x
1
2
3
1 2
8
4
Page 9
8x
1
2
1 2
8x
43
9
Page 10
2x
5
1 2
6
3 4
10
Page 11
4x
4x
2x
4x
1
3
4
5
6
11
Page 12
4x
4x
4x
a
b
b
1
2
3
5
12
4
2x
4x
Page 13
8x
1
2
8x
3
4
13
Page 14
1 2
3 4
1414
Page 15
CLEANING &
1 2 3
MAINTENANCE TIPS
IMPORTANT: Always check the fabric label before washing.
All fabrics for play yard, bassinet inlay and mattress are machine washable at 30º C/ 86 F .
Before washing:
• make sure all closures are fastened.
• remove board and foam from mattress.
remove bassinet stiener from bassinet.
Lay fabrics at to dry in the shade. Keep the mattress and product clean at all times during use.
LIMITED WARRANTY
(For USA and Canada only)
WHAT DOES THIS WARRANTY COVER?
This warranty covers any defects in the frame, zippers, seams in the covering, Velcro, and colorfastness of your Bugaboo product, with the exceptions stated below.
WHAT DOES THIS WARRANTY NOT COVER?
This warranty does not cover claims and damage from:
normal wear and tear,
misuse such as, but not limited to, improper storage and product care, maintenance and use
other than that indicated in the user guide,
failure to follow the instructions in the user guide,
abuse, neglect, carelessness, or accident,
caused by the modication or alteration of the product,
air transportation or freight damage,
deformation of the fabric or mesh due to normal daily use of the product, and
incorrect mounting or installation of third party parts that are incompatible with the product.
This warranty does not cover a Bugaboo product whose serial number has been damaged or removed. This warranty only covers damage and defects and does not extend to claims that you may have regarding dissatisfaction with the product in terms of its t, weight, functionality, color or design.
WHAT IS THE PERIOD OF COVERAGE?
This warranty remains in force for two years from the date of purchase as long as you are the original purchaser who owns the Bugaboo product. You must keep your receipt as proof of the date of purchase. Replacement or repaired parts will only be warranted for the remaining period of the original warranty.
WHAT WILL WE DO TO CORRECT PROBLEMS?
We will repair your Bugaboo product at no cost to you, or if repair is not possible, replace the product. We will pay for transportation from and to the retailer that will service your Bugaboo product, as long as the repair or replacement is covered by this warranty.
HOW CAN YOU GET SERVICE?
To obtain service for your Bugaboo product, contact the retailer from which you purchased the product. If the retailer is unable to arrange for the service of your product or if Bugaboo was your retailer, please contact us via e-mail at serviceus@bugaboo.com, telephone at 1-800-460-
2922. When you submit a claim for service, you must provide a copy of the purchase receipt, a description of the issue with the product, and the product and/or photographs of the product or part which is broken or not working properly.
EN
15
Page 16
HOW WILL STATE LAW AFFECT YOUR CUSTOMER’S RIGHTS UNDER THIS WARRANTY?
1 2 3
4 5 6
7
To the extent permitted by law, this warranty is exclusive and in lieu of any other warranty, written or oral, including but not limited to any express warranty of merchantability or tness for a particular purpose. The duration of any implied warranties, including any implied warranty of merchantability or tness for a particular purpose, is expressly limited to this warranty period. Your exclusive remedy for breach of this warranty or of any implied warranty or of any other obligation arising by operation of law or otherwise shall be limited as specied herein to repair or replacement, at our sole option. Responsibility for incidental or consequential damages is expressly excluded. This warranty gives you specic legal rights; you may have other rights that vary from state to state or province to province. Some states or provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts and/or do not allow an exclusion or limitation of incidental or consequential damages. Therefore, the above limitations and exclusions may not apply to you.
Keep informed about safety announcements or product upgrades specic to your Bugaboo product by registering your product via www.bugaboo.com/product-registration.
1. WARNING: Failure to follow these warnings and the instructions could result in serious injury or death.
2. Do not use mattress other than the one supplied by the manufacturer. Incorrect mattress can cause death.
3. Use only accessories as recommended by the manufacturers.
4. Ensure the top rails and base are fully locked.
5. Never use this product if there are any loose or missing fasteners,
loose joints, broken parts, or torn mesh/fabric. Check before assembly and periodically during use. Contact Bugaboo for replacement parts. Never substitute parts.
6. IMPORTANT: Mattress is included and is designed specically for this cot.
7. SUFFOCATION HAZARD:
WARNING: Infants can suocate:
• In gaps between a mattress too small or too thick and product sides
• On soft bedding. NEVER add a mattress, pillow, comforter,
or padding.
8. SUFFOCATION HAZARD: Infants have suocated:
• In gaps between extra padding and side of the bassinet/ cradle, and
• On soft bedding.
Use only the pad provided by manufacturer. NEVER add a pillow, comforter, or another mattress for padding.
9. Strings can cause strangulation! Never place items with a string
around a child’s neck, such as hood strings or pacier cords. Never
suspend strings over product or attach strings to toys.
REGISTER YOUR PRODUCT
WARNINGS
AND OTHER USAGE INFORMATION
16
Page 17
10. Always provide the supervision necessary for the continued safety of your child. When used for playing, never leave child unattended.
11. Never use plastic shipping bags or other plastic lm as mattress covers not sold and intended for that purpose. They can cause suocation.
12. To reduce the risk of SIDS, pediatricians recommend healthy infants be placed on their backs to sleep, unless otherwise advised by your physician.
13. FALL HAZARD: To prevent falls, do not use this bassinet inlay when the infant begins to push up on hands and knees or has reached 9 kg (20lb),
whichever comes rst.
14. FALL HAZARD: Always check that the bassinet inlay is securely locked on the base/stand by pressing downwards on bassinet inlay mattress bed.
15. If a sheet is used with the pad, use only the one provided by Bugaboo or
one specically designed to t the dimensions of the bassinet or cradle
mattress.
16. Follow the assembly of the folding cot in the order shown in this user guide
.
WARNING: Ensure that all fastening devices are secured, tightened and
17. maintained.
18. WARNING: Entrapment hazard - Velcro and zippers must be secured properly per user instructions.
19. The product including side rails must be fully erected prior to use. The
bassinet should be removed before the child can sit up.
20. Make sure latches are secure.
21. Child can become entrapped and die when improvised netting or
covers are placed on top of product. Never add such items to conne
child in product.
22. When child is able to pull to standing position, remove large toys, and other objects that could serve as steps for climbing out. Do not use bumper pads.
23. Never place product near a window where cords from blinds or drapes can strangle a child.
24. Use only the mattress supplied by the manufacturer which must be at least 91 cm/35.8 in long by 51 cm/20.1 in wide and not more than 3.5 cm/1.4 in thick.
25. Incorrect mattress can cause death.
26. Keep children away while assembling/disassembling the cot.
27. Do not use the folding cot near naked heat sources, bar heaters, open res
or exposed ames.
28. Keep the folding cot clear of trailing cables and hanging cords.
29. Keep medication and small items that a child could choke on, away from the cot.
30. Do not use the folding cot if padded rims have been bitten through.
31. The product is suitable for children from 0-2 years of age, until the child
reaches 89 cm/35 in or 15 kg/33 lb, whichever comes rst. Discontinue use of the product when child is able to climb out or reaches the height of 89 cm/35 in.
32. The bassinet inlay for the cot is suitable from birth until 9 kg/20 lb, or when
the child begins to push up on hands and knees, whichever comes rst.
33. Only use the mattress sold with this cot, do not add a second mattress on
this one, suocation hazards.
EN
17
Page 18
34. To prevent falls, the bassinet must not be used once a child can sit up.
1 2 3
4 5 6
35. Never leave bassinet in place when child is in non-full size crib/play yard.
36. Warning: Do not use the cot if any part is broken, torn or missing and use only spare parts approved by the manufacturer.
37. Never use a water mattress with this product.
CUSTOMER SERVICE
If you have a question you might be able to nd the answer on our website www.bugaboo.com. If you need to contact our international service team, we are always happy to hear from you! We are available to answer any questions, concerns, or comments you may have regarding our products and services. Don’t hesitate to contact us.Your feedback helps us to further improve our products
and services.
Choose your preferred contact method:
Service North America
+1-8004602922
Contact form via bugaboo.com
www.bugaboo.com/support
Email
service.us@bugaboo.com
At Bugaboo, our products and their users are at the core of what we do, which is why we are continuously updating and improving our products. We are always collecting feedback and user experiences via our research program. We highly appreciate your contributions - if you are interested in participating you can let us know via the prole settings in your online account at www. bugaboo.com.
We love seeing families enjoying life on the move with our products. From the rst stroll to the rst big adventure, we are constantly inspired by Bugaboo owners’ photographs and stories. Please stay in touch and don’t forget to share your journey with us on social.
The information contained herein is subject to change without notice. Bugaboo International BV shall not be liable for technical errors or omissions contained
herein. The purchased product may dier from the product as described in this user guide. Our most recent user guides can
be requested at our service departments or at www.bugaboo.com. © 2020 Bugaboo International BV. BUGABOO, BUGABOO CAMELEON, BUGABOO BEE, BUGABOO DONKEY, BUGABOO FOX, BUGABOO TURTLE, BUGABOO ANT, BUGABOO LYNX, BUGABOO STARDUST and the Bugaboo logos are registered trademarks. The Bugaboo® strollers are patented and design protected.
Twitter
@Bugaboo
SHARE YOUR INSIGHTS
SHARE YOUR JOURNEY WITH US
18
Page 19
CONSEJOS DE LIMPIEZA Y
1 2 3
1 2 3
1 2 3
1 2 3
1 2 3
1 2 3
4 5 6
7
1 2 3
4 5 6
7
MANTENIMIENTO
IMPORTANTE: revisa siempre la etiqueta del fabricante antes de lavar.
Todos los tejidos de esta cuna de viaje, capazo y colchón se pueden lavar a máquina a una temperatura de 30º C.
Antes de lavar:
Asegúrate que todos los cierres estén abrochados.
Quita la tabla y la espuma del colchón.
quita los refuerzos de plástico del capazo.
Coloca los tejidos para secar en una superfície plana y en la sombra. Mantén limpios el colchón y el producto en todo momento.
GARANTÍA LIMITADA
(solo para EE. UU. y Canadá)
¿QUÉ CUBRE ESTA GARANTÍA?
Esta garantía cubre cualquier defecto de la estructura, cremalleras, costuras de la funda, Velcro y la solidez del color de tu producto Bugaboo con las excepciones indicadas abajo.
¿QUÉ NO CUBRE ESTA GARANTÍA?
Esta garantía no cubre reclamaciones ni daños provocados por:
uso y desgaste normales,
uso indebido, como, entre otros, almacenaje y cuidado inadecuados del producto,
mantenimiento y uso distintos a los indicados en la guía del usuario,
incumplimiento de las instrucciones de la guía del usuario,
abuso, negligencia, descuido o accidente,
modicación o alteración del producto,
daños durante el transporte,
deformación del tejido o malla debido al uso habitual diario del producto, y
instalación o montaje incorrectos de piezas de terceros incompatibles con el producto.
La presente garantía no cubre un producto Bugaboo cuyo número de serie ha sido dañado o borrado. Esta garantía cubre únicamente daños y defectos y no se extiende a reclamaciones relacionadas con su insatisfacción con el producto en términos de ajuste, peso, funcionalidad, color o diseño.
¿CUÁL ES EL PERÍODO DE GARANTÍA?
Esta garantía permanecerá en vigor durante dos años a partir de la fecha de compra, siempre que sea el comprador original del producto Bugaboo. Debe guardar su factura como prueba de la fecha de compra. Las piezas de repuesto o reparadas solo se garantizarán durante el período restante de la garantía original.
¿CUÁL ES EL PERÍODO DE GARANTÍA?
Repararemos su producto Bugaboo sin coste alguno para usted; si no puede repararse, sustituiremos el producto. Correremos con los gastos de transporte desde el establecimiento de venta y hasta el mismo, siempre y cuando la reparación o sustitución estén cubiertas por esta garantía.
¿CÓMO PUEDE SOLICITAR LA REPARACIÓN O SUSTITUCIÓN?
Para solicitar la reparación o sustitución de su producto Bugaboo, contacte con su establecimiento de venta. Si el establecimiento de venta no puede reparar o sustituir el producto o si compró el producto directamente a Bugaboo, puede contactar con nosotros enviando un mensaje a la dirección de correo electrónico serviceus@ bugaboo.com, llamando al número de teléfono 1-800-460-2922. Al enviar su reclamación, debe proporcionarnos una copia de la factura de compra, una descripción del problema y el producto y/o fotografías del producto o la pieza que esté roto o no funcione correctamente.
19
Page 20
¿CÓMO AFECTA LA LEY ESTATAL A SUS DERECHOS COMO CLIENTE EN VIRTUD DE ESTA
1 2 3
4 5 6
7
1 2 3
4 5 6
7
1 2 3
4 5 6
7
GARANTÍA?
En la medida permitida por la ley, esta garantía excluye cualquier otra garantía y se ofrece en lugar de cualquier otra garantía, oral o escrita, incluidas, entre otras, garantías expresas de comerciabilidad o adecuación a un n concreto. La duración de las garantías implícitas, incluida cualquier garantía implícita de comerciabilidad o adecuación a un n concreto, se limita expresamente al período de esta garantía. Su remedio exclusivo en caso de incumplimiento de esta garantía o cualquier otra garantía implícita o cualquier otra obligación legal quedará limitado, según lo aquí especicado, a la reparación o sustitución, a nuestra entera discreción. Renunciamos expresamente a toda responsabilidad por daños incidentales o emergentes. La presente garantía le otorga derechos legales especícos; es posible que le correspondan otros derechos que varían de un estado a otro o de una provincia a otra. Algunos estados o provincias no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita y/o no permiten exclusión o limitación de daños incidentales o emergentes. En tal caso, las limitaciones y exclusiones arriba expuestas podrían no aplicarse a su caso.
Mantente informado de los avisos de seguridad o las actualizaciones especícas de tu producto Bugaboo registrándolo a través de www.bugaboo.com/product-registration.
1. ADVERTENCIA: En caso de no seguir estas advertencias e instrucciones se podrían provocar lesiones graves o incluso la muerte.
2. No utilices otro colchón que no sea el proporcionado por el fabricante. Usar colchones incorrectos puede causar la muerte.
3. Utiliza solo los accesorios recomendados por los fabricantes.
4. Asegúrate que las barras superiores y la base están completamente bloqueadas.
5. No uses nunca este producto si falta cualquier bisagra o está suelta,
si hay juntas ojas, piezas rotas o el tejido/malla están desgarrados.
Compruébalo antes del montaje del mismo y, periódicamente durante su uso. Contacta con Bugaboo para comprar las piezas de recambio. No sustituyas nunca las piezas.
6. IMPORTANTE: El colchón está incluido y se ha diseñado especícamente para esta cuna.
7. RIESGO DE ASFÍXIA: ADVERTENCIA: Los bebés pueden asxiarse:
• En los huecos entre un colchón demasiado pequeño o
demasiado grueso y, en los laterales del mismo.
• En ropa de cama blanda. NUNCA añadas un colchón, una almohada, un edredón ni relleno.
8. RIESGO DE ASFÍXIA: Los bebés pueden asxiarse:
• Entre el acolchado adicional y el lateral del capazo/ cuna, y
• En ropa de cama blanda.
Utiliza sólo el acolchado proporcionado por el fabricante. NUNCA
añadas un cojín, un edredón u otro colchón para más relleno.
9. Los cordones pueden provocar estrangulamiento! No coloques nunca
REGISTRA
TU PRODUCTO
ADVERTENCIAS
Y OTRA INFORMACIÓN PARA EL USO
20
Page 21
objetos con cordones alrededor del cuello del niño, como cordones de
capuchas o de chupetes. No cuelgues cordones sobre el producto ni ates cuerdas a los juguetes.
10. Aporta siempre la supervisión necesaria para la seguridad permanente
de tu hijo. Cuando lo uses para jugar, no dejes nunca el niño desatendido.
11. Nunca utilices bolsas de compra de plástico u otro lm de plástico como
protector de colchón, ya que no están creadas para esta nalidad. Pueden causar asxia.
12. Para reducir el riesgo de SIDS, los pediatras recomiendan colocar a los bebés sanos boca arriba para dormir, a menos que el médico recomiende lo contrario.
13. RIESGO DE CAÍDA: Para evitar caídas, no utilices la funda de capazo integrada cuando el bebé empiece levantarse sobre sus manos o rodillas o, pese 9 kg/20 lb, lo que ocurra primero.
14. RIESGO DE CAÍDA: Comprueba siempre que la funda de capazo está bien sujeta en la base/soporte presionando hacia abajo el colchón del capazo.
15. Si utilizas una sábana con el acolchado, utiliza únicamente una proporcionada
por Bugaboo, o una diseñada especícamente para ajustarse a las medidas
del capazo o del colchón de la cuna.
16. Sigue el montaje de la cuna plegable en el orden establecido en esta guía de usuario.
17. ADVERTENCIA: Asegúrate que todos los dispositivos de sujeción están asegurados, ajustados y con un buen mantenimiento.
18. ADVERTENCIA: Riesgo de atrapamiento - El velcro y las cremalleras deben estar correctamente asegurados según las instrucciones del usuario.
19. ADVERTENCIA: Asegúrate que el parque está completamente levantado antes de colocar a tu hijo en el mismo. El capazo debe retirarse antes que el niño sea capaz de sentarse.
20. Asegúrate que los pestillos son seguros.
21. El niño puede quedar atrapado e incluso morir, cuando se colocan
mallas o cubiertas en la parte superior del producto. No añadas nunca este tipo de artículos para encerrar al niño en el mismo.
22. Cuando el niño sea capaz de ponerse en pie, quita los juguetes
grandes, y otros objetos que puedan utilizarse a modo de escalones para salir. No utilices protectores.
23. No coloques nunca el producto cerca de una ventana dónde haya
cuerdas de persianas o cortinas, que puedan estrangular a un niño.
24. Utiliza únicamente el colchón proporcionado por el fabricante, que deberá tener como mínimo 91 cm/35.8 in de largo por 51 cm/20.1 in de ancho y no más de 3.5 cm/1.4 in de grueso.
25. El uso incorrecto del colchón puede causar la muerte.
26. Mantén a los niños alejados mientras montas/desmontas la cuna.
27. No utilices la cuna plegable cerca de fuentes de calor descubiertas, como fuegos de barras eléctricas, hogueras o llamas descubiertas.
28. Mantén la cuna plegable libre de cables colgando o cuerdas.
29. Mantén alejados de la cuna los medicamentos así como objetos pequeños con los que un niño podría atragantarse.
30. No utilices la cuna plegable si los bordes acolchados han sido mordidos.
31. El producto es adecuado desde el nacimiento a los 2 años, hasta que el niño alcance los 89 cm/35 in o 15 kg/33 lb, lo que ocurra primero. Deja de utilizar este producto cuando el niño sea capaz de trepar o llegue a los 89 cm/35 in de altura.
21
Page 22
32. El capazo integrado para la cuna es adecuado desde el nacimiento hasta los 9 kg/20
1 2 3
4 5 6
lb o, cuando el niño comienza a levantarse con las maños y rodillas, lo que ocurra primero.
33. Utiliza sólo el colchón que se vende junto a esta cuna, no añadas un segundo colchón
a ésta, existe peligro de asxia.
34. Para evitar caídas, el capazo no debería usarse una vez el niño sea capaz de sentarse.
35. Nunca dejes el capazo instalado cuándo el niño esté en una cuna/ parque infantil.
36. ADVERTENCIA: No utilices la cuna si falta cualquier parte o está rota o está desgarrada. Y utiliza únicamente las piezas de recambio aprobadas por el fabricante.
37. Nunca utilices un colchón de agua con este producto.
SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE
Si tienes alguna pregunta, es posible que encuentres la respuesta en nuestro sitio web, www.bugaboo.com. Si tienes que ponerte en contacto con nuestro equipo de atención al cliente, estaremos encantados de atenderte. Estamos disponibles para responder a cualquier pregunta, preocupación o comentario que puedas tener en relación con nuestros productos y servicios. No dudes en ponerte en contacto con nosotros. Tus comentarios nos ayudarán a mejorar aún más nuestros productos y servicios.
Selecciona tu método de contacto preferido:
Service North America
+1-8004602922
Email
service.us@bugaboo.com
Formulario de contacto a través de bugaboo.com
www.bugaboo.com/support
Twitter
@Bugaboo
COMPARTE TUS EXPERIENCIAS
En Bugaboo, nuestros productos y sus usuarios son la base de todo lo que hacemos y por esa razón actualizamos y mejoramos continuamente nuestros productos. Recogemos comentarios y experiencias de los usuarios constantemente a través de nuestro programa de investigación y apreciamos mucho todas las contribuciones que puedas hacer. Si estás interesado en participar, puedes hacérnoslo saber a través de la conguración de tu perl en tu cuenta online en www.bugaboo.com.
Nos encanta ver como familias de todo el mundo disfrutan de la vida junto a nuestros productos. Vuestro primer paseo, vuestra primera gran aventura... Siempre nos sentimos inspirados por las historias y las fotografías de propietarios de Bugaboo. Sigue en contacto con nosotros y ¡no te olvides de compartir vuestro gran viaje siendo
padres en nuestras redes sociales!
La informació n de estas instrucciones puede modicarse sin previo aviso. Bugaboo International BV no se hace responsable de los errores té
cnicos u omisiones que contengan. El producto adquirido puede diferir del descrito en esta guia del usario. Puedes solicitar la guí a del usuario má s reciente a nuestros departamentos de atenció n al cliente o en www.bugaboo.com. © 2020 Bugaboo International BV. BUGABOO, BUGABOO CAMELEON, BUGABOO BEE, BUGABOO DONKEY, BUGABOO FOX, BUGABOO TURTLE, BUGABOO ANT, BUGABOO LYNX, BUGABOO STARDUST y los logotipos Bugaboo son marcas comerciales registradas. Los cochecitos de Bugaboo® está n patentados y su diseñ o está protegido.
22
COMPARTE TU VIAJE CON NOSOTROS
Page 23
CONSEILS
1 2 3
D’ENTRETIEN
IMPORTANT: référez-vous toujours à l’étiquette de l’habillage avant le lavage.
Tous les tissus pour le lit de voyage, le support de nacelle et le matelas sont lavables en machine à 30º C.
Avant le lavage :
S’assurer que toutes les fermetures sont attachées.
Retirer le carton et la mousse du matelas.
Retirer le contrefort de la nacelle.
Étendre les tissus à plat pour les laisser sécher à l’air. Toujours garder le matelas et le produit propres.
GARANTIE LIMITÉE
(pour les États-Unis et le Canada uniquement)
QUE COUVRE LA PRÉSENTE GARANTIE?
La présente garantie couvre tout défaut au niveau du cadre, des fermetures à glissière, des coutures de l’habillage, du velcro et de la tenue des couleurs de votre produit Bugaboo, à l’exception des éléments mentionnés ci-après.
QUELLES SONT LES EXCEPTIONS À LA PRÉSENTE GARANTIE?
La présente garantie ne couvre pas les recours dus:
à une usure normale;
à une mauvaise utilisation, en ce compris, mais sans toutefois s’y limiter, à un rangement ou à
un entretien inapproprié du produit;
à un entretien et à une utilisation non conformes aux instructions du guide utilisateur;
au non-respect des instructions du guide utilisateur;
à une utilisation inappropriée, négligente, irrééchie ou à un accident;
à une modication ou une altération du produit;
à un dommage lié au transport, comme le transport par avion;
à une déformation du tissu ou de la maille due à l’usage normal du produit; ou
à un montage ou à une installation incorrecte de pièces d’autres fabricants non compatibles
avec le produit.
La présente garantie ne couvre pas les produits Bugaboo dont le numéro de série a été altéré ou retiré. La présente garantie couvre exclusivement les dommages et les défauts de fabrication, et ne s’applique en aucun cas aux éventuels recours liés à un mécontentement du client au regard de la taille, du poids, de la fonctionnalité, de la couleur ou du modèle du produit.
QUELLE EST LA DURÉE DE LA GARANTIE?
La présente garantie est valable pour une durée de deux ans à compter de la date d’achat, à condition que vous soyez l’acheteur initial du produit Bugaboo. Vous êtes tenu de conserver votre ticket de caisse comme preuve de la date d’achat. Les pièces remplacées ou réparées demeureront uniquement sous garantie pendant la durée de la garantie d’origine.
FR
23
Page 24
QUE FERONS-NOUS POUR RÉSOUDRE VOS PROBLÈMES?
1 2 3
4 5 6
7
Nous nous engageons à réparer gratuitement votre produit Bugaboo ou, dans le cas où aucune réparation ne s’avérerait possible, à remplacer votre produit. Nous prendrons en charge le transport depuis et vers le détaillant de votre produit Bugaboo et ce, à condition que la réparation ou le remplacement soit couvert par la présente garantie.
COMMENT EXERCER UN RECOURS EN GARANTIE?
Pour exercer un recours en garantie, veuillez contacter le détaillant auprès duquel vous avez acheté votre produit Bugaboo. Dans le cas où ce dernier serait dans l’incapacité d’assurer la réparation de votre produit, ou si vous avez acheté votre produit directement auprès de Bugaboo, contactez-nous par courriel à l’adresse serviceus@bugaboo.com, par téléphone au 1-800-460-2922. En cas de recours en garantie, veuillez nous transmettre une copie de votre preuve d’achat, la description du problème rencontré avec votre produit, ainsi que le produit et/ou des photos du produit ou de la pièce endommagé(e) ou ne fonctionnant pas correctement.
DANS QUELLE MESURE LA LÉGISLATION DE VOTRE ÉTAT PEUT-ELLE AVOIR UN IMPACT SUR VOS DROITS EN VERTU DE CETTE GARANTIE?
Dans les limites autorisées par la loi, cette garantie est exclusive et prévaut sur toute autre garantie, écrite ou orale, en ce compris, mais sans toutefois s’y limiter, à toute garantie de commercialisation ou d’adaptation à un objectif particulier. La durée de toute garantie implicite, en ce compris toute garantie de commercialisation ou d’adaptation à un objectif particulier, est expressément limitée à la présente période de garantie. Votre recours exclusif en cas de violation de la présente garantie, de toute garantie implicite, ou de toute autre obligation légale ou autre, se limitera, comme stipulé dans la présente, à la réparation ou au remplacement du produit, à notre seule discrétion. Nous nous déchargeons de toute responsabilité en cas de dommages accessoires ou indirects.
La présente garantie vous octroie des droits spéciques légaux. Vous pouvez également bénécier d’autres droits, lesquels peuvent varier d’un État à l’autre et d’une province à l’autre. Certains États ou certaines provinces n’autorisent pas les limitations relatives à la durée d’une garantie implicite et/ ou n’accordent aucune exclusion ou restriction concernant les dommages accessoires ou indirects. Dès lors, les limitations ou exclusions susmentionnées peuvent ne pas s’appliquer dans votre cas.
Restez informé sur les annonces concernant la sécurité ou les mises à niveau spéciques de votre produit Bugaboo en l’enregistrant sur le site www.bugaboo.com/product-registration.
1. AVERTISSEMENT: Le non-respect de ces avertissements et instructions peut avoir des conséquences graves ou mortelles.
2. Ne pas utiliser un autre matelas que celui qui est fourni par le fabricant. Un matelas inapproprié peut avoir des conséquences mortelles.
24
ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT
AVERTISSEMENTS
ET AUTRES INFORMATIONS D’UTILISATION
Page 25
3. Utiliser uniquement les accessoires recommandés par les fabricants.
4. S’assurer que les rails supérieurs et le fond sont bien verrouillés.
5. Ne jamais utiliser ce produit si vous constatez des xations
desserrées ou manquantes, des joints lâches, des pièces cassées
ou des mailles/tissus déchirés. Vérier l’état de ces pièces avant
le montage et de façon périodique pendant l’utilisation. Prendre contact avec Bugaboo pour les pièces de rechange. Ne jamais remplacer de pièces.
6. IMPORTANT: Le matelas inclus est spécialement conçu pour ce lit.
7. RISQUE DE SUFFOCATION:
AVERTISSEMENT: les nourrissons risquent de s’étouer
• Dans les trous entre un matelas trop petit ou trop épais et les
côtés du produit.
• Sur une literie molle.
Ne JAMAIS ajouter de matelas, d’oreiller, d’édredon ou de rembourrage.
8. RISQUE D’ÉTOUFFEMENT: Des nourrissons se sont étoués:
• Dans des trous entre un rembourrage supplémentaire et le
côté de la nacelle/berceau, et
• Sur une literie molle.
Utiliser uniquement le rembourrage fourni par le fabricant. Ne JAMAIS ajouter d’oreiller, d’édredon ou d’autre matelas pour former un rembourrage.
9. La présence de cordons peut entraîner une strangulation. Ne
jamais placer d’articles avec une celle autour du cou d’un enfant,
comme des cordons de capuche ou de sucettes. Ne jamais
suspendre de celles au-dessus, et ne pas attacher de cordons aux jouets.
10. Toujour assurer la surveillance nécessaire pour garantir la sécurité continue de votre enfant. Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance lorsqu’il joue.
11. Ne jamais utiliser de sacs en plastique ou tout autre lm plastique comme protège-matelas non vendu et prévu à cet eet. Ils présentent un risque d’étouement.
12. Pour réduire le risque de mort subite du nourrisson, les pédiatres recommandent de placer les enfants en bonne santé sur le dos pour dormir, sauf indication contraire de votre médecin.
13. RISQUE DE CHUTE: Pour éviter les chutes, ne pas utiliser le support de nacelle lorsque l’enfant commence à pousser sur ses mains et ses genoux, ou a atteint 9 kg/20 lb, selon la première de ces éventualités.
14. RISQUE DE CHUTE: Toujours vérier que le support de nacelle est
bien verrouillé sur la base/stand en tirant le matelas du support de nacelle vers le bas.
15. Si un drap est utilisé avec le matelas, utiliser uniquement celui qui est fourni par Bugaboo, ou un drap spécialement conçu pour s’adapter aux dimensions de la nacelle ou du matelas du lit.
FR
25
Page 26
16. Respecter l’ordre indiqué dans cette notice pour monter le lit pliant.
17. AVERTISSEMENT: S’assurer que tous les systèmes de xation sont
attachés, serrés et maintenus.
18. AVERTISSEMENT: Risque de coincement - le velcro et les fermetures
éclair doivent être bien attachés conformément aux instructions d’utilisation.
19. Le produit, y compris les barrières latérales, doit être complètement
monté avant l’utilisation. La nacelle doit être retirée avant que l’enfant ne puisse s’asseoir.
20. S’assurer que les mécanismes de blocage sont bien enclenchés.
21. L’enfant peut être piégé et mourir si des lets improvisés ou des
couvertures sont placés sur le produit. Ne jamais ajouter de tels
objets pour conner l’enfant dans le produit.
22. Lorsque l’enfant est capable de se mettre debout, enlever les gros jouets et autres objets qui pourraient lui servir de marchepied pour sortir. Ne pas utiliser de tours de lit.
23. Ne jamais placer le produit à proximité d’une fenêtre où les cordons de stores ou de rideaux pourraient étrangler un enfant.
24. Utiliser uniquement le matelas fourni par le fabricant, qui doit mesurer au moins 91 cm/35.8 in de long sur 51 cm/20.1 in de large, et pas plus de 3.5 cm/1.4 in d’épaisseur.
25. Un matelas inapproprié peut avoir des conséquences mortelles.
26. Tenir les enfants à l’écart pendant le montage/démontage du lit.
27. Ne pas utiliser le lit pliant à proximité de sources de chaleur nues, de
chauages à barres, de feux ouverts ou de ammes exposées.
28. Maintenir le lit pliant à l’écart de systèmes de câbles et de cordons de suspension.
29. Tenir les médicaments et petits objets avec lesquels un enfant pourrait s’étrangler éloignés du lit.
30. Ne pas utiliser le lit pliant si les bords matelassés ont été mordillés.
31. Le produit convient aux enfants de 0 à 2 ans, jusqu’à 89 cm/35 in ou 15 kg/33 lb,, selon la première éventualité. Cesser d’utiliser le produit lorsque l’enfant est capable d’en sortir ou atteint une taille 89 cm/35 in.
32. Le support de nacelle pour le lit convient dès la naissance jusqu’à 9 kg/20 lb, ou jusqu’à ce que l’enfant commence à se mettre à quatre pattes, selon la première éventualité.
33. Utiliser uniquement le matelas vendu avec ce lit, ne pas y ajouter de
second matelas, risques d’étouement.
34. Pour éviter les chutes, la nacelle ne peut plus être utilisée lorsque l’enfant est capable s’asseoir.
35. Ne jamais laisser la nacelle en place lorsque l’enfant se trouve
dans un lit d’enfant/parc qui n’est pas pleinement monté.
36. AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser le lit si une pièce est cassée, déchirée ou manquante, et employer uniquement des pièces de rechange approuvées par le fabricant.
26
Page 27
37. Ne jamais utiliser de matelas à eau avec ce produit.
1 2 3
4 5 6
SERVICE CLIENT
Si vous avez une question, vous trouverez peut-être la réponse sur notre site Web www. bugaboo.com. Si vous avez besoin de contacter notre service client international, nous sommes à votre écoute ! Nous sommes à votre disposition pour répondre à vos questions, vos inquiétudes ou vos commentaires concernant nos produits et services. N’hésitez pas à nous contacter. Vos commentaires nous permettent d’améliorer nos produits et services. Choisissez votre méthode de contact préférée :
Service North America
+1-8004602922
E-mail
service.us@bugaboo.com
Formulaire de contact via bugaboo.com
www.bugaboo.com/support
Twitter
@Bugaboo
PARTAGEZ VOS IDÉES
Chez Bugaboo, nos produits et leurs utilisateurs sont au cœur de notre activité. C’est pourquoi nous mettons à jour et améliorons sans cesse nos produits. Nous recueillons toujours les commentaires et expériences des utilisateurs via notre programme de recherche. Nous apprécions énormément vos contributions, alors si vous souhaitez participer vous pouvez nous le faire savoir via les paramètres du prol de votre compte en ligne sur www.bugaboo.com.
PARTAGEZ VOTRE HISTOIRE AVEC NOUS
Nous adorons voir des familles proter d’une vie en mouvement avec nos produits. De la première sortie aux premières découvertes, les photos et les histoires des propriétaires de poussettes Bugaboo sont pour nous une éternelle source d’inspiration. Restez en contact en nous faisant partager votre histoire sur les réseaux sociaux.
Les informations contenues dans la présente sont sujettes à modication sans préavis. La société Bugaboo International BV
ne peut être tenue responsable des erreurs techniques ou omissions contenues dans ce document. Il se peut que le produit
acheté dière de la description donnée dans ce guide utilisateur. Vous pouvez demander nos derniers guides utilisateur auprès
de notre service clientèle ou sur le site www.bugaboo.com. © 2020 Bugaboo International BV. BUGABOO, BUGABOO CAMELEON, BUGABOO BEE, BUGABOO DONKEY, BUGABOO FOX, BUGABOO TURTLE, BUGABOO ANT, BUGABOO LYNX, BUGABOO STARDUST et les logos Bugaboo sont des marques déposées. Les poussettes Bugaboo® sont brevetées et protégées.
27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
bugaboo europe
bugaboo international bv Paasheuvelweg 9 a-b 1105 be amsterdam z.o. the netherlands
bugaboo americas
bugaboo north america inc. 2150 park place, suite 150, el segundo, ca 90245 united states of america
10049201 UG Bugaboo Stardust NA rv001 Inv2 www. bugaboo.com
Loading...